Handbok Kiriki. Albert Astals Cid Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Relevanta dokument
Handbok Fyrkanter. Matt Williams Granskare: Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kstuds. Tomasz Boczkowski Granskare: Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kollision. Paolo Capriotti Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Hoppande kuben. Ian Wadham Eugene Trounev Matthias Kiefer Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Minröjaren. Nicolas Hadacek Michael McBride Anton Brondz Utvecklare: Nicolas Hadacek Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Shisen-Sho. Dirk Doerflinger Eugene Trounev Frederik Schwarzer Granskare: Frerich Raabe

Handbok Bovo. Aron Bostrom Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll BOVO N 5

Handbok Officersskat. Martin Heni Eugene Trounev Granskare: Mike McBride Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Othello. Clay Pradarits Utvecklare: Mario Weilguni Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Katom. Dirk Doerflinger Eugene Trounev Granskare: Mike McBride Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Fyra i rad. Martin Heni Eugene Trounev Benjamin Meyer Johann Ollivier Lapeyre Anton Brondz Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Svarta lådan. Nicolas Roffet Robert Cimrman Philip Rodrigues Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Sänka fartyg. Daniel Molkentin Nikolas Zimmermann Anton Brondz Frerich Raabe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMouseTool. Jeff Roush Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Artikulate. Andreas Cord-Landwehr Ondrila Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Solitär. Graeme Gott Ronny Yabar Aizcorbe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KBlocks. Mauricio Piacentini Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Rymdduell. Andreas Zehender Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kanagram. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Förstoringsglaset. Sarang Lakare Olaf Schmidt Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KSnakeDuel. Fabian Dal Santo Stas Verberkt Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kollision. Paolo Capriotti Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Choqok. Mehrdad Momeny Anne-Marie Mahfouf Andrea Scarpino Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Othello. Clay Pradarits Utvecklare: Mario Weilguni Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dumpa skärmen

Handbok Färgredigeraren. Artur Rataj Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KGet. Gaurav Chaturvedi Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Picmi. Jakob Gruber Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KsirK. Gael Kleag de Chalendar Nemanja Hirsl Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KAppTemplate. Anne-Marie Mahfouf Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kdots. Minh Ngo Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kdiamant. Stefan Majewsky Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kigo. Sascha Peilicke Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KDE:s Menyeditor. Milos Prudek Anne-Marie Mahfouf Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Simond. Peter H. Grasch

Handbok Kapman. Thomas Gallinari Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok skärmlinjal. Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Shisen-Sho. Dirk Doerflinger Eugene Trounev Frederik Schwarzer Granskare: Frerich Raabe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok för skrivbordsväljaren. Dirk Doerflinger Antonio Larrosa Jiménez Pino Toscano Matthias Elter Matthias Ettrich Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Minröjaren. Nicolas Hadacek Michael McBride Anton Brondz Utvecklare: Nicolas Hadacek Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KNetWalk. Fela Winkelmolen Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Mahjongg. John Hayes Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Potatismannen. Éric Bischoff Paul E. Ahlquist, Jr. Eugene Trounev Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kfloppy diskettformaterare

Handbok KSystemLog. Nicolas Ternisien

Handbok KMix Gaurav Chaturvedi Utvecklare: Christian Esken Utvecklare: Helio Chissini de Castro Utvecklare: Brian Hanson Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KCM Tablet. Jörg Ehrichs Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Utbrytning. Fela Winkelmolen Stephanie Whiting Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Fjärranslutning till skrivbord. Brad Hards Urs Wolfer Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kgeografi. Anne-Marie Mahfouf Kushal Das Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Ark. Matt Johnston Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Blinken. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Innehåll. 1 Inledning 5. 2 Hur man spelar 6

Handbok Kanagram. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KSudoku. Mick Kappenburg Eugene Trounev Ian Wadham Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dela Skrivbord. Brad Hards Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Artikulate. Andreas Cord-Landwehr Ondrila Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Flexibel meny i Studentportalen

Handbok KLettres. Anne-Marie Mahfouf Översättare: Stefan Asserhäll

2. Komma igång Skapa grupper och elever Skriv också ut sidan 13 så att eleverna har en snabbguide till programmet.

Java och Javascript. Krishna Tateneni Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok RSIbreak. Tom Albers Bram Schoenmakers Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Filelight. Max Howell Martin Sandsmark Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KWatchGnuPG. Marc Mutz Utvecklare: Steffen Hansen Utvecklare: David Faure Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KSystemLog. Nicolas Ternisien

Handbok Systeminställningar. Richard A. Johnson Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KGet. Gaurav Chaturvedi Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Nepomuk-WebMiner. Jörg Ehrichs Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kig. Dominique Devriese Översättare: Stefan Asserhäll

Installation av SaySo med Dolphin Bookshelf - hemanva ndningslicens

Handbok KMouseTool. Jeff Roush Översättare: Stefan Asserhäll

Användarhandbok för Nero ControlCenter

Handbok KNetAttach. Orville Bennett Översättare: Stefan Asserhäll

Installationsanvisning för Su Officemallar 2003 För PC

Egna genvägar. Subhashish Pradhan T.C. Hollingsworth Översättare: Stefan Asserhäll

Läs med oss. Interaktiv skrivtavla (IST) IST-kort Pojken och tigern.indd Manual digitalt lärarstöd till.

Lathund, till Photo Story, för skräckslagna lärare

Copyright 2008 Pausit AB medföljer programvaran pausit. Pausit version 1.2 Användarmanual

Instruktion Ansökan om utbetalning Min ansökan

Net id OEM Användarhandbok för Windows

Gimp Handbok. Christian Gundersson Xxxx.

Handbok Anteckningslappar. Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Säkerhet Användarhandbok

Antal svarande i kommunen 32 Andel svarande i kommunen, procent 43 Kategorier ångest? Mycket dåligt Totalt Nej. Någorlunda. Mycket gott.

Läs detta innan du fortsätter, eller skriv ut det, klicka runt lite och läs samtidigt.

Start-Up Customization Applikation för TI-83 Plus

Handbok Anteckningslappar. Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Säkerhet Användarhandbok

Handbok Kronometer. Elvis Angelaccio Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dela Skrivbord. Brad Hards Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dragon Player. Mike Diehl Ian Monroe Översättare: Stefan Asserhäll

IRMA - startsida. Byt språk. Logga in

Handbok KMouth. Gunnar Schmi Dt Översättare: Stefan Asserhäll

Selma Manual Utbildningsplan. Studentcentrum/Ladokgruppen

Användarhandbok. Ahead Software AG

VIDA ADMIN LATHUND INNEHÅLL

Administratörshandbok GCompris. Den här dokumentationen är konverterat från GCompris manualsida. Översättare: Stefan Asserhäll

Handicom. Symbol for Windows. Blisseditor. Version 3.4

Transkript:

Albert Astals Cid Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

2

Innehåll 1 Inledning 5 2 Hur man spelar 6 3 Spelets regler, strategi och tips 8 3.1 Spelregler.......................................... 8 4 Översikt av gränssnittet 11 4.1 Menyalternativ....................................... 11 5 Vanliga frågor 12 6 Spelanpassning 13 7 Tack till och licens 14 A Installation 15 A.1 Kompilering och installation................................ 15

Sammanfattning Denna dokumentation beskriver spelet Kiriki, version 0.2

Kapitel 1 Inledning SPELTYP: Tärningar, spelhall ANTAL MÖJLIGA SPELARE: Sex Kiriki är ett vanebildande och roligt tärningsspel för KDE, konstruerat för att spelas av så många som sex spelare. Deltagare ska samla poäng genom att kasta fem tärningar upp till tre gånger per omgång. Varje kast skapar en specifik kombination av tal som spelaren antingen kan acceptera eller avslå. Dock kan varje specifik kombination bara accepteras en gång. Efter tretton omgångar slutar spelet, och poängen jämförs. Spelaren med flest poäng vinner spelet. 5

Kapitel 2 Hur man spelar SYFTE: Tjäna fler poäng än någon av motspelarna. När Kiriki väl har startat, ges den första kombinationen till den första spelaren omedelbart. Om du är den första spelaren är det din tur, annars måste du vänta till alla andra spelare gör sina kast. Normalt, om inte spelinställningarna har ändrats, och i spelläget med en ensam spelare, styrs den första spelaren av en människa (du), medan alla andra fem spelare styrs av den artificiella intelligensen. Så fort det är din tur, är det första du ska göra att betrakta det aktuella kastet. Var och en av de fem tärningarna till vänster på spelskärmen har ett specifikt värde. Kontrollera sekvensen för att se om några av dessa värden formar något av poängmönstren. Den detaljerade beskrivningen av poängmönstret finns i avsnittet Spelets regler, strategi och tips i handboken. Kom ihåg att kombinationen kan passa in på fler än ett poängmönster. I så fall måste du bestämma vilket poängmönster som ger dig flest poäng. I händelse den nuvarande följden inte motsvarar något poängmönster, eller motsvarar ett poängmönster som du redan har använt, har du ytterligare två kast på dig att rätta till situationen. Markera tärningarna du inte är nöjd med genom att klicka på dem med musen, för att använda ditt andra (eller tredje) kast, och klicka på knappen Kasta som är placerad närmast under tärningarna. Det gör att tärningarna i fråga kastas igen, och på så sätt ändras deras värden. När du har gjort det tredje omkastet måste du välja poängmönster som passar ihop med den befintliga tärningsföljden. Om inget av poängmönstren passar ihop med följden, kan du antingen använda poängmönstret Chans, eller bara välja vilket poängmönster som helst i din poängtabell. Om du väljer ett poängmönster som inte passar ihop med den aktuella tärningsföljden, blir poängmönstret du väljer tomt och av inget värde. 6

Så fort du har valt poängmönster uppdateras dess värde för att motsvara tärningsföljden du för närvarande har. Den detaljerade beskrivningen av poängmönstrens värden finns i avsnittet Spelets regler, strategi och tips i handboken. Direkt därefter avslutas din tur, och nästa deltagares tur börjar. Sekvensen upprepas tretton gånger, och därefter är spelet slut, poängen beräknas och den högsta poängen ges. 7

Kapitel 3 Spelets regler, strategi och tips 3.1 Spelregler Poängtavlan i Kiriki är uppdelad i fjorton olika rader. Varje rad innehåller ett enda poängmönster och spelarens poäng som erhålls för ett kast som motsvarar mönstret. Poängmönstret på varje rad beräknas på följande sätt: Ettor: Summan av alla tärningar med värdet 1. Visade tärningar: 14112. Summan är: 3 = 1 + 1 + 1. Visade tärningar: 51111. Summan är: 4 = 1 + 1 + 1 + 1. Tvåor: Summan av alla tärningar med värdet 2. Visade tärningar: 22422. Summan är: 8 = 2 + 2 + 2 + 2. Visade tärningar: 42322. Summan är: 6 = 2 + 2 + 2. Treor: Summan av alla tärningar med värdet 3. Visade tärningar: 34132. Summan är: 6 = 3 + 3. Visade tärningar: 33333. Summan är: 15 = 3 + 3 + 3 + 3 + 3. Fyror: Summan av alla tärningar med värdet 4. Visade tärningar: 14142. Summan är: 8 = 4 + 4. Visade tärningar: 41414. Summan är: 12 = 4 + 4 + 4. Femmor: Summan av alla tärningar med värdet 5. Visade tärningar: 15155. Summan är: 15 = 5 + 5 + 5. Visade tärningar: 51555. Summan är: 20 = 5 + 5 + 5 + 5. 8

Sexor: Summan av alla tärningar med värdet 6. Visade tärningar: 66616. Summan är: 24 = 6 + 6 + 6 + 6. Visade tärningar: 61616. Summan är: 18 = 6 + 6 + 6. Bonus om > 62: Spelaren erhåller ytterligare 35 poäng om summan av alla värden i fälten ovan är större än 62 poäng. Övre summa: Det är inte ett spelbart fält, utan bara en summering av alla fälten ovanför. Triss: Summerat värde av tärningarna när tre av dem har samma värde. Visade tärningar: 14121. Summan är: 9 = 1 + 1 + 1 + 4 + 2. Visade tärningar: 55151. Summan är: 17 = 5 + 5 + 5 + 1 + 1. Fyrtal: Summerat värde av tärningarna när fyra av dem har samma värde. Visade tärningar: 41444. Summan är: 17 = 4 + 4 + 4 + 4 + 1. Visade tärningar: 22522. Summan är: 13 = 2 + 2 + 2 + 2 + 5. Kåk: Spelaren får 25 poäng om omgången ger resultatet tre tärningar av en sort och ett par. Visade tärningar: 11212. Visade tärningar: 53353. Liten stege: Spelaren får 30 poäng om omgången ger fyra tärningar med värden i följd som resultat. Visade tärningar: 14312. Följden är: 1, 2, 3, 4. Visade tärningar: 51643. Följden är: 3, 4, 5, 6. Stor stege: Spelaren får 40 poäng om omgången ger fem tärningar med värden i följd som resultat. Visade tärningar: 34152. Följden är: 1, 2, 3, 4, 5. Visade tärningar: 53264. Följden är: 2, 3, 4, 5, 6. Kiriki: Spelaren får 50 poäng om omgången ger fem tärningar med samma värde. Du kan slå hur många Kiriki som helst, för var och en efter den första får du ytterligare ett kast i slutet av spelet. Visade tärningar: 11111. Visade tärningar: 33333. Chans: Summerat värde av alla tärningar som för närvarande visas. Visade tärningar: 51143. Summan är: 14 = 5 + 1 + 1 + 4 + 3. Visade tärningar: 21526. Summan är: 16 = 2 + 1 + 5 + 2 + 6. 9

Nedre summa: Det är inte ett spelbart fält, utan bara en summering av alla fälten med början på Triss och neråt. Totalsumma: Det är inte ett spelbart fält, utan bara en summering av fälten Övre summa och Nedre summa. Övriga regler och begränsningar: Hela spelet är uppdelat i 13 omgångar. Varje spelare kan göra ett till tre kast med tärningarna per omgång. När det första kastet har gjorts, kan en spelare utföra upp till två ytterligare kast (totalt tre kast per omgång). Spelaren är inte tvungen att utföra ytterligare kast om det första kastet ger tillfredsställande resultat. Varje ytterligare kast kan antingen omfatta alla tärningar, eller bara de markerade. En spelare kan markera tärningarna som ska kastas om genom att klicka på dem med musen. När tärningarna väl har kastats om är deras föregående värden förlorade, och bara de nya värdena är giltiga. Kastets resultat anses tillfredsställande om tärningarnas visade värden kan placeras i ett av poängmönstren som beskrivs ovan. Varje enskilt poängmönster kan bara användas en gång per omgång och spelare. När väl poängmönstret har använts av en spelare, kan det därför inte längre användas av samma spelare. En annan spelare kan dock fortfarande använda det, om inte han också har gjort slut på samma mönster. 10

Kapitel 4 Översikt av gränssnittet 4.1 Menyalternativ Spel Ny (Ctrl+N) Startar ett nytt spel. Spel Visa bästa resultat (Ctrl+H) Visar listan med bästa resultat. När dina aktuella spelpoäng överstiger ett av de tio listade bästa resultaten, blir du tillfrågad om att lägga till ditt namn. Spel Skriv ut... (Ctrl+P) Skriver ut aktuell poängtavla. Spel Avsluta (Ctrl+Q) Avslutar Kiriki. Flytta Tips (H) Ge ett tips genom att markera en eller flera tärningar att slå med på poängtavlan. Används funktionen kommer inte resultatet betraktas som bästa resultat. Flytta Demo (D) Spela ett demonstrationsspel. Starta ett nytt spel för att stoppa demonstrationen. Dessutom har Kiriki de vanliga menyalternativen Inställningar och Hjälp i KDE. För mer information, läs avsnitten Menyn Inställningar och Menyn Hjälp i KDE:s Grunder. 11

Kapitel 5 Vanliga frågor 1. Jag vill ändra hur spelet ser ut. Kan man göra det? Nej. Kiriki har för närvarande inga teman. 2. Jag gjorde ett misstag. Kan man ångra sig? Nej. Kiriki har inget alternativ för att ångra sig. 3. Kan man använda tangentbordet för att spela? Nej. Spelet Kiriki kan inte spelas genom att använda tangentbordet. 4. Jag kan inte räkna ut vad man ska göra här. Finns det några tips? Läs avsnittet Spelets regler, strategi och tips i handboken för att lära dig spelets regler och taktik. 5. Jag måste avsluta spelet nu, men jag är inte klar än. Kan man spara det man har gjort? Nej. Det finns ingen funktion för att spara i Kiriki. 6. Den artificiella intelligensen är för snabb! Man kan inte se vad den gör. Använd spelets inställningsdialogruta som beskrivs i avsnittet Spelanpassning i handboken för att ändra den artificiella intelligensens spelhastighet. 12

Kapitel 6 Spelanpassning Inställningsdialogrutan i Kiriki låter dig ställa in antal deltagare, hantera deras identiteter, och deras svarstider. Du kan bara ändra svarstider för spelare som styrs av artificiell intelligens. Antal spelare: Det här fältet definierar antal spelare i Kiriki. Värdet som tillåts går från två till sex. Antal spelare kan inte vara mindre än två. 1. till 6. Numrerade fält är de deltagande spelarnas identiteter. Du kan ändra deras namn, samt ange om de ska styras av en människa, eller kontrolleras av den artificiella intelligensen. Använd kryssrutan placerad på höger sida intill inmatningsrutan för namnet för att definiera vem som styr spelaren. Den första spelaren måste alltid styras av en människa. Ändringar av antal deltagare och deras identiteter används vid nästa spel. Fördröjning mellan datorns drag (ms): låter dig ange fördröjningen mellan den artificiella intelligensens drag. Fältets värde är normalt noll, vilket betyder att den artificiella intelligensen reagerar omedelbart. Det maximala värdet i fältet är 999 millisekunder. Använd Teckenstorlek och Radhöjd för att justera poängtavlan enligt dina önskemål. Om du omedelbart vill börja spela när Kiriki startas, inaktivera standardalternativet Visa demonstrationsspel vid start. 13

Kapitel 7 Tack till och licens Kiriki Program copyright 2005-2007 Albert Astals aacid@kde.org Dokumentation copyright 2005 Albert Astals aacid@kde.org Dokumentation copyright 2007 Eugene Trounev eugene.trounev@gmail.com Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@bredband.net Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License. Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License. 14

Bilaga A Installation Kiriki är en del av KDE-projektet http://www.kde.org/. Kiriki finns i kdegames-paketet på ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, KDE-projektets huvudsakliga FTP-plats. A.1 Kompilering och installation För detaljerad information om hur man kompilerar och installerar KDE-program, se Bygga KDE Software från källkod. Eftersom KDE använder cmake bör du inte ha några problem med att kompilera programmet. Skulle du stöta på problem, var snäll rapportera dem till KDE:s e-postlistor. 15