Arrangr TPS Zhik Optikval 2/2012 19 20.5.2012 Turku Finland TPS Zhik Optikval 2/2012 Turun Pursiseura ry (TPS, Yacht Club of Turku) Ruissalon puistotie 316, FI-20100 Turku, Finland Tillsammans med Airisto Segelsällskap i Åbo r.f. ASS Gullkrona Kryssarklubb rf. GK Naantalin Purjehdusseura ry NPS Turun Työväen Pursiseura ry TTPS Datum 19 20 Maj 2012 These Sailing Instructions are based on instruction numbering of ISAF RRS Appendix LE, and some numbers are intentionally left out. SEGLINGSFÖRESKRIFTER 1 REGLER 1.1 Vid tävlingen tillämpas reglerna så som de definieras i Kappseglingsreglerna (KSR). 1.2 Klassreglerna Optimistjolle klass gäller. 1.3 Inga nationella myndighetens föreskrifter gäller. 1.4 KSR 61.1(a) tillsättas med följande text: Protesterande båt skall genast efter målgång informera Seglingskommittén om sin avsikt att protestera. 1.5 Regel G3 gäller för lånebåtar enligt Seglingskommitténs förgottfinnande. 1.6 Vid motstridigheter i texter gäller den finskspråkiga texten. 4 MEDDELANDEN TILL DELTAGARNA Meddelanden till deltagarna sätts upp på den officiella anslagstavlan, som finns på väggen till Seglingscentret. 5 ÄNDRINGAR I SEGLINGSFÖRESKRIFTERNA Eventuella ändringar i seglingsföreskrifterna anslås före kl. 9.00 samma dag de träder i kraft med undantaget att eventuella ändringar av seglingarnas tidpunkt anslås senast kl. 20.00 dagen innan de träder i kraft. Omfördelning av tävlingsområdena för de olika klasserna anslås förrän signalflagga D visas; se föreskrifterna 6.2. 6 SIGNALER PÅ LAND 6.1 Signaler på land ges från flaggstången vid Seglingscentret. 6.2 Flagga D eventuellt åtföljd av klassflagga med en ljudsignal betyder: Varningssignalen ges tidigast 60 minuter efter det att flagga D har visats. Ingen båt bör lämna hamnen innan denna signal har getts för dess klass. Ver 4.5.2012 1/5
8 TÄVLINGSPROGRAMMET 8.1 6 seglingar planeras 8.2 Planerat antal kappseglingar och tidpunkten för varje dags första kappseglings varningssignal: Lördag 19.5.2012 3 kappseglingar 1355 Söndag 20.5.2012 3 kappseglingar 1055 8.3 En extra kappsegling per dag kan seglas. Ifall Seglingskommittén har för avsikt att starta en extra kappsegling samma dag visar den vid målgången i dagens tredje kappsegling signalflagga Andra Likhetstecknet (utan ljudsignal). 8.4 Under regattans sista dag ges för ingen klass varningssignal efter kl 1600 ífall klassen har genomfört fyra kappseglingar. 8.5 Övrigt regattaprogram Fredag 18.5.2012 1800-2100 Anmälning och kontroll av utrustning Lördag 19.5.2012 0800-1200 Anmälning och kontroll av utrustning Lördag 20.5.2012 1200 Skepparsmöte Söndag 20.5.2012 1600 Prisutdelning, snarast efter eventuell protestbehandling 9 KLASSFLAGGOR Klassflaggorna är följande: Optimist Flagga med Optimist logo 10 TÄVLINGSOMRÅDEN Bilaga 1 visar tävlingsområdena. Avstånden från hamnen till tävlingsområdena är ca 1,5-3 NM. 11 BANORNA Figurerna i bilaga 2 anger banorna, ordningsföljden i vilken märkena skall passeras och på vilken sida varje märke skall lämnas. 12 MÄRKEN 12.1 På banområdet för optimistjollar, Märkena 1, 2, 3a/b är gula cylinder- eller tetraederformade bojar. 12.2 Startmärkena bildas av Seglingskommittén fartyg till styrbord och en röd flaggboj till babord. 12.3 Målmärkena bildas av Seglingskommitténs fartyg till styrbord och en röd flaggboj till babord. 13 OMRÅDEN SOM ÄR HINDER Följande områden är hinder: På Bilaga 1 angivna Steel pole Teräs pylväs och ett område med diameterna 30 m runt detsamma. 14 STARTEN 14.1 Startlinjen befinner sig mellan en stång med orange/röd flagga på startmärket till styrbord och babords startmärke. 14.2 En båt som startar senare än 5 minuter efter sin startsignal räknas som inte startande utan protestbehandling (DNS). Detta ändrar regel A4 och A5. 15 ÄNDRING AV FÖLJANDE BANBEN 15.1 För att ändra följande banben flyttar kappseglingskommittén det ursprungliga märket (eller mållinjen) till en ny plats. 15.2 Seglingskommittén kan ändra ett banben utan att signalera kompassriktning, ändring av riktning eller längd på banben. Detta ändrar regel 33. 2/5
16 MÅLET Mållinjen befinner sig mellan en stång med orange/röd flagga på målmärket till styrbord och babords målmärke. 17 STRAFF 17.1 Appendix P tillämpas. 17.2 Regel P2.3 gäller inte och regel P2.2 ändras så att den gäller för varje straff efter den första. Efter tre eller flera straff, kan protestkommittén protestera mot båt för brott mot regel 2 eller genomföre behandling enligt regel 69.1(a). Detta ändrar regel P2.2 18 MAXIMITID 18.1 Maximitiderna är följande: Klass Maximitid Maximitid fr Märke 1 Rikttid Optimist 90 min 45 min Avvikelse från rikttid ger inte orsak till gottgörelse. Dettaq ändrar regel 62.1(a). 19 PROTESTER OCH ANSÖKNINGAR OM GOTTGÖRELSE 19.1 Protestblanketter fås från tävlingskansliet. Protesterna, ansökningar om gottgörelse eller ny behandling skall inlämnas där inom protesttiden. 19.2 Protesttiden för varje klass är 90 minuter från och med det att den sista båten har gått i mål i dagens sista kappsegling. 19.3 Meddelanden anslås inom 15 minuter efter protesttidens utgång för att informera tävlande om förhandlingar i vilka de är parter eller kallade som vittnen. 19.4 Meddelanden om protester från kappseglingskommittén eller protestkommittén anslås för att i enlighet med regel 61.1(b) informera båtar. 19.5 En förteckning anslås över de båtar som enligt föreskrift 17.1 eller Appendix P har straffats för brott mot regel 42. 19.6 Brott mot föreskrifterna 2, 6, 21, 22, 23, 26, 27 och 28 utgör inte grund för en protest från en båt. Detta ändrar regel 60.1(a). Straffet för dessa brott och och mot KSR 78.1 kan vara mindre än diskvalificering om protestkommittén fattar ett sådant beslut. 19.7 Sista tävlingsdagen skall en ansökan om att återuppta förhandlingen inlämnas (a) inom protesttiden om parten som ansöker om återupptagandet informerats om beslutet föregående dag, (b) senast 30 minuter efter det att parten som ansöker om återupptagandet informerats om beslutet samma dag. Detta ändrar regel 66. 19.8 Under den sista planerade kappseglingsdagen skall ansökan om gottgörelse föranledd av beslut av protestkommittén inlämnas senast inom 30 min efter det beslutet kungjorts. Detta ändrar regel 62.2. 20 POÄNGBERÄKNING 20.1 (a) När färre än 5 kappseglingar har slutförts är en båts slutpoäng summan av poängen i alla kappseglingar som alla fleeter har slutfört. Detta ändrar KSR appendix A2. (b) När 5 eller flera kappseglingar har slutförts är en båts slutpoäng summan av poängen i alla slutförda kappseglingar, den sämsta borträknad 3/5
20.2 Ifall en båt anser att felaktigheter finns i anslagna resultat kan den påtala detta på blankett tillhandahållen av Kappseglingskansliet. 20.3 Straff för brott mot seglingsföreskrifterna givet enligt föreskrifternas 19.6 betecknas med DPI. 21 SÄKERHETSBESTÄMMELSER 21.1 Flytväst bör bäras när båt är på vattnet, med undantag av kortvarigt byte eller justering av kläder eller personlig utrustning. 21.2 Båt skall följa seglingskommitténs instruktioner gällande de dagliga check-in och check-out rutinerna. 21.3 En båt som utgår från en kappsegling skall så fort det är möjligt meddela om det till kappseglingskommittén. 21.4 Båtar skall undvika segling längs 13m farleden. Farleden får korsas endast vid Transfer Route angiven i Bilaga 1. 22 ATT ERSÄTTA UTRUSTNING Skadad eller förlorad utrustning får inte bytas ut utan kappseglingskommitténs godkännande. Anhållan om utbyte skall göras till kommittén vid första rimliga tillfälle. 23 KONTROLL AV UTRUSTNING OCH MÄTNING Vid vilken tidpunkt som helst kan kontroll utföras att en båt eller dess utrustning överensstämmer med klassreglerna och seglingsföreskrifterna. 25 OFFICIELLA BÅTAR 25.1 Kappseglingskommitténs båtar för Grön flagga. 25.2 Säkerhetsbåtar för Ljusröd flagga. 25.3 Protestkommitténs båtar för flagga med J eller Jury. 26 SERVICEBÅTAR 26.1 Lagledare, tränare och annan hjälppersonal och deras båtar skall vara utanför det förbjudna området som sträcker sig 50 m från kappseglare och begränsas av märken (se Bilaga 2) från startande klassens förberedelsesignal tills alla båtar har gått i mål eller tills kappseglingskommittén har signalerat ett uppskjutande, en allmän återkallelse eller en annullering. 26.2 Servicebåtar som sjösätts och/eller förvaras vid Turun Pursiseura skall registreras vid kappseglingskansliet och skall fungera som övervakare av säkerheten enligt kappseglingskommitténs anvisningar. 27 AVFALL Avfall får inte kastas i vattnet. Avfall får placeras i servicebåtar eller kappseglingskommitténs båtar. 28 FÖRVARING AV BÅTAR Båtarna skall förvaras på anvisade platser undantaget vid eventuella andra anvisningar från Kappseglingskommittén. 29 REKLAM Båtarna bör bära reklam försedd av Seglingskommittén enligt följande: från och med första tävlingsdagens första varningssignal t o m sista tävlingsdagens utgång av protesttiden: - Zhik reklam vid sidan av båten, på styrbord sida max avstånd från fören 1 m - Slam reklam vid fören av båten. 4/5
32 PRISER Priser utdelas enligt Segling och båtspors formel för seglare Optimistjolle 12 år och yngre samt för seglare Optimistjolle 13 år och äldre. 33 ANSVAR De tävlande deltar i kappseglingen helt på egen risk. Se regel 4, Beslut att kappsegla. Den arrangerande myndigheten påtar sig inget ansvar för materiella eller personskador eller dödsfall som ägt rum i samband med eller före, under eller efter tävlingen. 34 FÖRSÄKRING Varje deltagande båt skall vara försäkrad med en i kraft varande ansvarsförsäkring. 35 RÄTT TILL ANVÄNDANDE AV NAMN OCH LIKHET Genom att delta i detta arrangemang har de tävlande automatiskt gett den arrangerande myndigheten samt evenemangets sponsorer rätt att utan ersättning i all framtid efter eget förgottfinnande göra, använda och visa foton, ljud- och videoinspelningar samt andra reproduktioner av dem gjorda på tävlingsplatsen eller på vattnen från deras ankomst till deras avfärd. 5/5
Attachment 1: Course areas - Kilpailualueet YCT harbour TPS satama Transfer route Siirtymäreitti Steel pole Terästolppa Kad etti Karsinta
Optimist Class IODA Trapezoid course 2 Finish 3a 3b Start Start 1 2 3a/b Finish