Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte

Relevanta dokument
Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Candle lantern Ljuslykta / Lanterne / Kerzenlaterne

Window Solar Light Fönstersolcell / Vindusolscelle

Wireless charging cover

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava

Christmas Tree Lighting

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

B R U K S A N V I S N I N G. Lyktstolpe Hybrid. Artikelnummer

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning. Lamp post. Lyktstolpe / Lyktestolpe. Hybrid 108 cm. Item. No

Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning. Post light. Lyktstolpe / Lyktestolpe. Hybrid. Item. No

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Laser light Laserbelysning

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Light box Ljusbox / Lysboks

Laser light Laserbelysning

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

Gym rings Romerska ringar / Turnringer / Turnringen

Bord Marstrand Bord Marstrand

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte / Aurinkokennovalo

Bench with trellis Bänk med spaljé / Benk med espalier / Bank mit Spalier

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

Garden light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Path light Kensington

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Inflatable Lounge bed Easy Red

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte / Aurinkokennovalo

Battery charger Batteriladdare / Batterilader / Akkuladergerät / Akkulaturi

Positionsstol Österlen

Retro arcade game Retro arkadspel / Retro arkadespill / Retro Arkadespiele

Parasol Parasoll / Parasoll Panorama

Laser light Laserbelysning

Coffee table Cafébord / Kafébord / Caféhaustisch

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

/ Party tent Partytält / Partytelt / Partyzelt / Juhlateltta

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No

Brickbord Visby Brettbord Visby

/ Party tent Partytält / Partytelt / Partyzelt / Juhlateltta

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Insidesnät Adrenalin 244/300 cm

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning. Awning Housing. Markisskydd / Markisebeskyttelse. Item. No , -1121, -1122

Floor Fan Golvfläkt / Gulvvifte

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Sprinkler set Sprinklerset / Sprinkler-sett / Sprinklersystem

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Sun bed Solsäng / Solseng

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Lounge Bord Lounge Bord

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Flagpole decoration

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

INSTALLATION INSTRUCTIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Storage cushion box Förvarings- /dynlåda / Oppbevarings-/dynekasse Lounge

Caféset Paris Cafésett Paris

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare


Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1


SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Tilläggsskivor Österlen 2-pack

Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

Glass fence Glasräcke / Glassgjerde

2-3 person Dome tent 2-3 mans kupoltält/ 2-3 manns kuppeltelt Sarek

Windlass Control Panel v1.0.1

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Hand blender Stavmixer / Stavmikser

Quick Start Guide Snabbguide

Transkript:

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte ÄNGSÖ ENG SE NO DE Item no. 913502630101

ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Solar light, Ängsö Make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference. PACKAGE CONTENTS 1 lantern 1 rechargeable AAA battery 500 mah, Ni-Mh HOW THE LIGHT WORKS The light comes with a rechargeable battery. During the day the solar panel converts sunlight into electricity, which charges the battery. This energy is used at night, with the light coming on automatically. The length of time that the light comes on for depends on the geographical location, the weather and the time of year. The batteries should be replaced when the charging capacity starts to diminish. WHERE TO PLACE YOUR LIGHT Choose a location that is outdoors and that receives direct sunlight for at least 6 hours per day. If you place the light in the shade, the battery will not be charged enough, so the light will come on for a shorter amount of time. You should not place the light next to any strong light sources, such as street lighting. If you do, it may cause the light to switch off automatically, as the sensor in the light will sense the other light source. USING THE LIGHT FOR THE FIRST TIME Even if the battery has been fully charged by the manufacturer, you should charge the light for one day before using it for the first time. There is a switch underneath the solar panel. Turn this to the ON position. Place the lantern in direct sunlight to charge the rechargeable battery before using it for the first time. The light will come on automatically when it gets dark. It can take up to 4 days before the light starts to shine at its brightest. If the light does not come on automatically at night, even after being in sunlight for 6 hours, check the following: That the battery is in contact with the poles and that the + and - poles are correctly aligned. That the light is in a sunny location and that the panel itself faces the sun. The light is intended for use during the warmer seasons and should not be used below 0 C. 2

USE The light should be used outdoors. Extend the life of the light. Keep the light away from any areas that are too damp. The solar panel must not be scratched, dusty or dirty. Clean the light with a soft, damp cloth. You cannot replace the LED light and you must not touch it. REPLACING THE BATTERY 1. Loosen the screws to access the battery compartment underneath the lid. Open the lid of the battery compartment. 2. Remove the battery and insert a new rechargeable AAA battery (with at least 500 mah capacity). Check that you have inserted the new battery correctly. 3. Replace the lid of the battery compartment and tighten the screws. 4. Fully charge the new battery. 5. Take the used battery to a recycling station. Screws ON OFF LED Battery ON/OFF RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances. INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE Used products should be handled separately from household waste. They should be taken for recycling in accordance with local rules for waste management. 3

SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Solcellsbelysning, Ängsö Se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL 1 st lykta 1 st uppladdningsbart AAA-batteri 500 mah, Ni-Mh HUR BELYSNINGEN FUNGERAR Belysningen levereras med ett uppladdningsbart batteri. Under dagen omvandlar solcellspanelen solljuset till elektricitet och batteriet laddas. På natten utnyttjas denna energi och belysningen tänds automatiskt. Hur länge belysningen lyser beror på geografiskt läge, väder och årstid. Batterierna bör bytas ut när laddningskapaciteten minskar. RÄTT PLACERING Välj en plats utomhus med direkt solljus i minst 6 timmar per dag. I skuggiga lägen kan batteriet inte laddas tillräckligt och därför lyser belysningen kortare tid. Belysningen bör inte placeras nära starka ljuskällor som t ex gatubelysning. Belysningen kan då släckas automatiskt eftersom sensorn inne i belysningen känner av den andra ljuskällan. FÖRSTA ANVÄNDNING Även om batteriet kommer fulladdat från tillverkaren bör det laddas en dag före första användning. Tag bort skyddsplasten från solcellspanelen och ställ strömställaren i läge ON. Strömställaren är placerad på solcellspanelens baksida. Placera solcells-belysningen i direkt solljus i 6-8 h och ladda det uppladdningsbara batteriet före första användning. Belysningen tänds automatiskt när det blir mörkt. Det kan ta upp till 4 dagar innan belysningen lyser som starkast. Om belysningen inte tänds automatiskt på natten trots att den har stått i solljus i 6 timmar, kontrollera följande: Att batteripolerna har kontakt och att polerna + och ligger rätt mot varandra Att belysningen är placerad i soligt läge med panelsidan riktad mot solen. Belysningen är avsedd för användning under den varma årstiden och bör inte användas i temperaturer under 0 C. 4

ANVÄNDNING Belysningen används utomhus. Förläng belysningens livslängd. Placera inte belysningen i en allt för fuktig miljö. Solcellspanelen får inte bli repig och den ska alltid vara fri från damm och smuts. Rengör belysningen med en mjuk, fuktig trasa. LED-lampan är inte utbytbar och får ej vidröras. BYTE AV BATTERI 1. Lossa skruvarna på baksidan av solcellspanelen för att komma åt batterifacket. 2. Ta ut batteriet och lägg i ett nytt laddningsbart AAA-batteri (med minst 500 mah kapacitet). Kontrollera att det nya batteriet är rätt monterat. 3. Sätt på locket till batterifacket och skruva i skruvarna. 4. Ladda det nya batteriet fullt. 5. Lämna det uttjänta batteriet till en återvinningsstation. Screws Skruvar ON OFF LED AAA-Batteri Battery ON/OFF REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering 5

NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Solcellebelysning, Ängsö Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. PAKKEN INNEHOLDER 1 stk. lykt 1 stk. oppladbart AAA-batteri 500 mah, Ni-Mh SLIK FUNGERER BELYSNINGEN Belysningen levereres med et oppladbart batteri. I løpet av dagen konverterer solenergipanelet sollys til elektrisitet og lader batteriet. Om natten brukes denne energien og lyset skrus på automatisk. Hvor lenge belysningen lyser avhenger av geografisk plassering, vær og årstid. Batteriene bør skiftes når ladekapasiteten reduseres. RIKTIG PLASSERING Velg et sted utendørs med direkte sollys minst 6 timer pr. dag. På skyggefulle steder lades batteriet ikke nok, derfor lyser belysningen kortere tid. Belysningen bør ikke plasseres i nærheten av sterke lyskilder som for eksempel gatelykter. Belysningen kan i så fall bli slått av automatisk fordi sensoren inne i belysningen blir påvirket av den andre lyskilden. FØRSTEGANGS BRUK Selv om batteriet er fulladet fra produsenten, bør det lade en dag før førstegangs bruk. På undersiden av solcellepanelet er det en bryter. Sett denne i ON-posisjon. Sett belysningen i direkte sollys og lad det oppladbare batteriet før førstegangs bruk. Belysningen slås automatisk på når det blir mørkt. Det kan ta opptil 4 dager før belysningen lyser på sitt sterkeste. Hvis belysningen ikke lyser automatisk om natten selv om det har vært i sollys i 6-8 timer, kontrollerer da følgende: At batteripolene er i kontakt og at + og - er rett mot hverandre At belysningen er plassert på en solrik plass med panelsiden rettet mot solen. Belysningen er beregnet for bruk i den varme årstiden, og skal ikke benyttes ved temperaturer under 0 C. 6

BRUK Belysningen brukes utendørs. Forleng belysningens levetid. Ikke plasser belysningen i et altfor fuktig miljø. Solcellepanelet må ikke bli ripete og må alltid være fri for støv og skitt. Rengjør belysningen med en myk, fuktig klut. LED-lampen kan ikke skiftes og må ikke røres. BYTTE BATTERI 1. Løsne skruene for å få tilgang til batterirommet på lokkets underside. Åpne lokket til batterirommet. 2. Ta ut batteriet og sett inn et nytt oppladbart AAA-batteri (med minst 500 mah kapasitet). Kontroller at det nye batteriet er riktig installert. 3. Sett på lokket til batterirommet og skru fast skruene. 4. Lad det nye batteriet helt opp. 5. Avlever det gamle batteriet til resirkulering. Screws Skruer ON OFF LED AAA-Batteri Battery ON/OFF REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten. INFORMASJON OM FARLIG AVFALL Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall, men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler for avfallshåndtering 7

DE Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes von Rusta entschieden haben! Vor der Montage und Benutzung die gesamte Gebrauchsanleitung durchlesen! Solarleuchte, Ängsö Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf. VERPACKUNGSINHALT 1 Laterne 1 wiederaufladbare AAA-Batterie 500 mah, Ni-Mh WIE DIE BELEUCHTUNG FUNKTIONIERT Die Beleuchtung wird mit einer wiederaufladbaren Batterie geliefert. Am Tag wandelt der Sonnenkollektor das Sonnenlicht in Strom um und die Batterie wird geladen. In der Nacht wird die Energie ausgenutzt und die Beleuchtung schaltet sich automatisch ein. Wie lange die Beleuchtung leuchtet, hängt von der geografischen Lage, vom Wetter und von der Jahreszeit ab. Die Batterien sollten ausgetauscht werden, wenn die Ladekapazität abnimmt. RICHTIGE PLATZIERUNG Wählen Sie einen Platz im Freien mit mindestens 6 Stunden direkter Sonneneinstrahlung pro Tag. In schattigen Lagen kann die Batterie nicht ausreichend geladen werden. Die Leuchtdauer ist dann kürzer. Die Beleuchtung sollte nicht in die Nähe starker Lichtquellen, wie z. B. Straßenbeleuchtungen, aufgestellt werden. Die Beleuchtung kann sich dann automatisch abschalten, da der Sensor im Inneren der Beleuchtung die andere Lichtquelle erkennt. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Auch wenn die Batterie bereits vollständig geladen geliefert wird, sollte sie einen Tag vor Gebrauch noch einmal geladen werden. Entfernen Sie den Kunststoffschutz vom Sonnenkollektor und stellen Sie den Stromschalter auf ON. Der Stromschalter befindet sich an der Hinterseite des Sonnenkollektors. Stellen Sie die Solarleuchte 6 8 h in direktes Sonnenlicht und laden Sie die wiederaufladbare Batterie vor dem ersten Gebrauch auf. Die Beleuchtung wird automatisch eingeschaltet, wenn es dunkel wird. Es kann bis zu 4 Tage dauern, bis die Beleuchtung am stärksten ist. Wenn sich die Beleuchtung nicht automatisch in der Nacht einschaltet, trotz dass sie 6 Stunden im Sonnenlicht stand, kontrollieren Sie bitte Folgendes: 8

Ob die Batteriepole Kontakt haben und ob die Pole + und - richtig zugeordnet sind. Ob die Beleuchtung in sonniger Lage mit dem Sonnenkollektor Richtung Sonne ausgerichtet ist. Die Beleuchtung ist für den Gebrauch während der warmen Jahreszeit bestimmt und sollte nicht bei Temperaturen von unter 0 C verwendet werden. GEBRAUCH Die Beleuchtung ist für die Verwendung im Freien bestimmt. Verlängern Sie die Lebensdauer der Beleuchtung. Platzieren Sie die Beleuchtung nicht in einer zu feuchten Umgebung. Der Sonnenkollektor darf nicht zerkratzt werden. Halten Sie ihn immer staub- und schmutzfrei. Reinigen Sie die Oberfläche mit einem weichen, feuchten Tuch. Die LED-Lampe ist nicht austauschbar und darf nicht berührt werden. BATTERIEWECHSEL 1. Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Sonnenkollektors, um an das Batteriefach zu gelangen. 2. Entnehmen Sie die Batterie und legen Sie eine neue, wiederaufladbare AAA-Batterie (mit mindestens 500 mah Kapazität) ein. Überprüfen Sie, ob die neue Batterie richtig eingesetzt ist. 3. Setzen Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach und schrauben Sie die Schrauben ein. 4. Laden Sie die neue Batterie vollständig. 5. Verbrauchte Batterien müssen zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Schrauben Screws ON OFF LED AAA-Batterie Battery ON/OFF 9

DE REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückgebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit. 10 INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung ENG SE NO DE Customer Service Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10 Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10 Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0)771 28 10 10 Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hjemmesida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Kundenservice Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10 Kundenkontakt: Kundenservice Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN Webseite: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Item no. 913502630101 09 2017