Översikt Bakom-örat 13 VIKTIGT! VARNING! Daglig skötsel av dina hörapparater 30 Hur man byter Corda 2 (tunn ljudslang) 35

Relevanta dokument
Tack för att du valt vår produkt som ditt hjälpmedel till att höra bättre.

bruksanvisning connect/mini

LJUD-/PLaSTSLang. LJUD-/PLaST

Innehåll. Tack! Tack för att du valt denna produkt som ditt hjälpmedel till att höra bättre.

Vi hoppas att du kommer att få glädje av dina nya Agil hörapparater.

Innehåll. Tack för att du väljer att använda Agil. Vi hoppas att du kommer att få glädje av dina nya Agil hörapparater.

Tack! Innehåll CIC/MIC. Tack för att du valt denna produkt som ditt hjälpmedel till att höra bättre.

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Tack! Användarföreskrifter

Innehåll. Tack för att du valt denna produkt som ditt hjälpmedel till att höra bättre.

Bruksanvisning. Ino och Ino Pro minibte (bakom-örat)

Bruksanvisning. Agil och Agil Pro minibte (bakom-örat)

HÖgTaLarE I ÖraT (rite)

Tack! Användarföreskrifter

Användar föreskrifter

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen noga för att du ska få största möjliga nytta av din hörsellösning.

Alta2 Nera2 BRUKSANVISNING. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen noga för att du ska få största möjliga nytta av din hörsellösning.

Modellöversikt. Denna bruksanvisning gäller för Oticon Sensei BTE-familjen i följande modeller.

Alta2 Nera2 BRUKSANVISNING. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Alta2 Nera2 Ria2 BRUKSANVISNING minirite

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Avsedd användning. Introduktion

BTE. Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Fjärrkontroll 2.0

RITE. Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. Allt-i-örat. Apparater

Skötsel och underhåll -

Avsedd användning. Introduktion

Hörapparatguiden web ver 2

Hörapparatguiden. Information till dig som använder hörapparat

BTE 13 PP. Alta2 Nera2 Ria2. Bruksanvisning

Bruksanvisning. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power

minirite Alta2 Nera2 Ria2 Bruksanvisning

Få en bra start med hörapparat

Bruksanvisning Flash serien FL-CIC

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Power BTE

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT SUPER POWER BTE

I-örat CIC och Mini-kanal Modell LV710 / LV710-P / LV710-B / LV710-BP LV720 / LV720-P

Bakom-örat Modell LV71-DVI LV771-DVI LV571-DVI

Ponto det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Bruksanvisning. Ponto Pro Power

Bruksanvisning. Senso P38 Bakom-örat-apparat

Bakom-örat Modell AL960-DR AL760-DR AL560-DR

B r u k s a n v i s n i n g /06 All rights reserved BKLT WW-SW

Bruksanvisning Flash-m. Bakom-örat-hörapparat

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Bakom-örat Modell AL962-DVIRW AL762-DVIRW AL562-DVIRW

I-örat CIC med utflyttad mikrofondel Modell LV710-M LV710-MP

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Nano BTE

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Bakom-örat Modell LV70-DVIR LV770-DVIR LV570-DVIR

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Till dig som använder hörapparat

Bruksanvisning mind TM 330. m3-x Allt-i-örat hörapparat

Bakom-örat dot 2 DTT360 dot 2 DTT260 dot 2 DTT160

Bruksanvisning Flash serien. FL-X/FL-XP Allt-i-örat hörapparat

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Bruksanvisning Widex Bravo. B11 / B12 Bakom-örat-hörapparat

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Nano RITE

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Pico RITE

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

Bruksanvisning Widex Bravo. B1 / B2 Bakom-örat-hörapparater

Liaison Digital IÖ Halv concha bruksanvisning

B r u k s a n v i s n i n g O T E. Öppen anpassning

Bruksanvisning Öroninsatser för Widex BTE-hörapparater

Bruksanvisning Bravo B2-CIC

Anpassningsguide BAKOM-ÖRAT BTE HÖRAPPARATER. Super Power BTE

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Hörseltjänst Göteborg

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

Ace micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Bruksanvisning Bravo. B32 Bakom-örat-hörapparat

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

SecureEar. Bruksanvisning

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Bruksanvisning Bravissimo serien. BV-38 Bakom-örat hörapparat

Pure micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Aquaris 701, 501 BTE

Bruks anvisning. ReSound PulseTM Model PS60

Bakom-örat hörapparat

Öroninsatsen. Öroninsatsen är en viktig del av hörapparaten och har stor betydelse för ljudkvalitén.

Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR05. Beltone Tinnitus Breaker

Bruksanvisning. Motion 101, 301, 501, 701 Bakom-örat hörapparat

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Comfort Duett Svenska

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Soundscope plus20/30. Ett nytt viktigt hjälpmedel vid jakt. Användarmanual

Beltone TBR. Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76

Skräddarsydda hörapparater. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Ponto Streamer. Bruksanvisning. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen

Bruksanvisning Bravissimo serien. BV-9X allt-i-örat-hörapparater

Bruksanvisning. TV Adapter 2.0

Bruksanvisning. TV-adapter 3.0

Transkript:

BRUKSANVISNING BÖ

Tack! Tack för att du valt denna produkt som ditt hjälpmedel till att höra bättre. Vi vill gratulera dig till din hörapparat, som är en av de mest avancerade som finns på marknaden idag. Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen ordentligt för att få största möjliga nytta av din nya hörapparat. Contents Översikt Bakom-örat 13 5a Översikt Bakom-örat 13 med Corda 2 5b Översikt Bakom-örat Power 5c Byte av batteri 7 Sätta på och Stänga av 9 Vänster/Höger markering 10 Att sätta hörapparaten på plats 11 Insättning av hörapparat med Corda 2 (tunn ljudslang) 12 Tryckknapp 13 Program (tillval) 15 Volymkontroll (Tillval) 17 Tyst läge (tillval) 18 Petsäkert batterifack (tillval) 20 Telespole (tillval) 23 Auto-telefon (tillval) 24 Elingång (DAI) 26 FM 28

Daglig skötsel av dina hörapparater 30 Hur man byter Corda 2 (tunn ljudslang) 35 Översikt Bakom-örat 13 Rengöring av hörapparat Corda 2 (tunn ljudslang) 36 Daglig rengöring av hörapparat med Corda 2 (tunn ljudslang) Dome 37 Byte av Corda 2 Dome 38 Lär dig använda dina hörapparater 41 Vanliga problem samt lösningar 46 Mikrofon-öppningar Slangfäste Plastslang Ljudkanal Varningar 55 Dina hörapparaters programinställningar 60 Ventilationskanal VIKTIGT! Läs igenom hela broschyren innan du börjar använda dina hörapparater. Den innehåller diverse förklaringar och viktig information om användning och skötsel av dina hörapparater och batterier. Tryckknapp/ Volymkontroll (tillval) Insats VARNING! BÖ Power är en mycket stark hörapparat. Låt ALDRIG andra personer prova dina hörapparater! Vid felaktigt användande finns risk för permanta hörselskador. Batteristorlek: 13 Batterifack 5a

Översikt Bakom-örat 13 med Corda 2 Finns ej som Bakom-örat Power Din insats: Mikrofon-öppningar Tunn ljudslang Micro Mould Öppen dome: Plus dome Stödvinge Small Medium Tryckknapp/ Volymkontroll (tillval) Large Dome Batteristorlek: 13 5b Batterifack

Översikt Bakom-örat Power Mikrofon-öppningar Slangfäste Plastslang Ljudkanal Ventilationskanal Tryckknapp/ Volymkontroll Insats Batteristorlek: 13 5c Batterifack

Byte av batteri Batteristorleken på din hörapparat är storlek 13. Batterier fungerar olika, så fråga din audionom för att få hjälp med att välja rätt batteri till din hörapparat. Ett förbrukat batteri bör tas ur omedelbart. Lämna förbrukade batterier där de köpts eller i behållare avsedda för detta. Du kommer att höra två pipsignaler när batteriet håller på att ta slut. Dessa signaler börjar när det endast är några timmars förbrukning kvar av batteriet. Pipsignalerna kommer att upprepas med jämna mellanrum för att indikera att du behöver byta batteri. När batteriet tar slut slutar hörapparaten att fungera. Du kommer att höra 4 pipsignaler innan hörapparaten stängs av. 7

Följ nedanstående instruktioner för byte av batteri: Öppna batterifacket genom att trycka den upphöjda kanten på batterifacket bakåt. Ta bort det gamla batteriet. Avlägsna klisterlappen på +sidan på det nya batteriet. Sätt in det nya batteriet så att dess +markering ligger mot +markeringen i batterifacket. Stäng batterifacket. Fukt på batteriet ska torkas bort innan du använder det. Sätta på och Stänga av Du sätter på din hörapparat genom att placera ett batteri i batterifacket och stänga det. När batterifacket stängs kommer du att höra ett antal signaler som indikerar att hörapparaten och batteriet fungerar. Du stänger av hörapparaten genom att öppna batterifacket tills du hör/känner att det knäpper till. Se till att din hörapparat är avstängd när du inte använder den. Det gör att batteriet räcker längre. När du bytt batteri kan det ta någon minut innan det når full effekt. För att underlätta hanteringen av batteriet kan du använda magneten som finns i änden av verktyget. Verktyg VIKTIGT! Öppna batterifacket så att eventuell fukt kan avdunsta när du inte använder hörapparaten! 8 9 Sätta på Stänga av

Vänster/Höger markering Att sätta hörapparaten på plats Hörapparater är individuellt anpassade för varje öra. Om du har två hörapparater så är dessa med största sannolikhet olika programmerade. Därför är det viktigt att kunna skilja på vänster och höger hörapparat. Placera insatsens spets i hörselgången. Vrid försiktigt medan du ser till att den översta delen av insatsen (A) skjuts in bakom och under vecket (B) i ditt öra. B A Det finns en färgmarkering på insidan av batterifacket som indikerar om hörapparaten hör till vänster eller höger öra. Dra försiktigt i öronsnibben och tryck in insatsen i hörselgången. Blå färgmarkering för vänster höraparat. Röd färgmarkering för höger hörapparat. När insatsen sitter rätt i örat lyfter du hörapparatens nedersta del och låter den glida upp över och ned bakom örat. 10 11

Insättning av hörapparat med Corda 2 (tunn ljudslang) Finns inte till Bakom-örat Power. Det krävs övning för att placera hörapparaten med Corda 2 korrekt: 1 Dome Tryckknapp Din hörapparat har en ergonomiskt utformad tryckknapp för att justera volymen och skifta mellan olika programminställningar. Tryckknappen kan aktiveras både på den övre (Upp) och den nedre (Ner) delen. 1. Sätt hörapparaten bakom örat. 2. Håll i den böjda delen av slangen med tummen och pekfingret. Domen ska vara riktad mot hörselgångens öppning. Tryck försiktigt in domen i hörselgången tills ljudslangen sitter tätt intill huvudet. 3. Med hjälp av ditt pekfinger viker du in stödvingen i ytterörats concha. Använd en spegel. Om ljudslangen sticker ut från örat, så har inte domen placerats rätt i hörselgången. Om vingen synligt sticker ut från örat, så är den inte rätt placerad. Drag i ljudslangens böjda del för att ta bort hörapparaten från örat. Concha 2 3 UPP NER 12 13

Hörapparatens tryckknapp kan programmeras med en av dessa 3 funktioner. Program (tillval) Vänster Höger Dina hörapparater kan ha upp till 4 olika programinställningar. Programväljare: Tryck ca 1 sekund för att byta program. Volymkontroll: Tryck ca 1 sekund för att ändra volym. Både Volymkontroll och Programväljare: Tryck ca 1 sekund för volymändring och ca 2 sekunder för programbyte. Binaural koordination aktiverad (se Med 2 hörapparater ). Fylls i av din audionom! När du byter program kommer hörapparaten att indikera detta genom signaler. Antal signaler visar vilket program som aktiveras. Du hör en signal när du växlar till program 1 Du hör två signaler när du växlar till program 2 Du hör tre signaler när du växlar till program 3 Du hör fyra signaler när du växlar till program 4 Tryck på den övre delen av hörapparatens tryckknapp för att gå framåt i programordningen, t.ex. från P1 till P2. Tryck på den nedre delen av tryckknappen för att gå bakåt i programordningen, t.ex. från P3 till P2. 14 15

Nedan kan du se vilka program som dina hörapparater har. Prg. 1: Prg. 2: Prg. 3: Prg. 4: Fylls i av din audionom! Med 2 hörapparater Om du använder två hörapparater kan tryckknappen programmeras. Detta innebär att tryckknappen på ena apparaten kan styra båda apparaterna. Detta underlättar hanteringen och användandet av dina hörapparater. Volymkontroll (Tillval) Med volymkontrollen kan du anpassa ljudstyrkan till olika ljudmiljöer och till en nivå som känns behaglig för dig. För att öka volymen, tryck kort på övre delen av tryckknappen. För att sänka volymen, tryck kort på nedre delen av tryckknappen. När du ökar eller minskar volymen kommer du att höra en indikationssignal. När du når den rekommenderade ljudstyrkan kommer detta att indikeras med två signaler. Med 2 hörapparater Om du använder två hörapparater kan tryckknappen programmeras. Detta innebär att tryckknappen på ena apparaten kan styra båda apparaterna. Detta underlättar hanteringen och användandet av dina hörapparater. 16 17

Tyst läge (tillval) Tryck in tryckknappen i minst 3 sekunder för att försätta hörapparaten i tyst läge. Hörapparatens förstärkning minimeras och den upplevs som avstängd. Hörapparaten drar dock lite batteri även i detta läge. Tryck in tryckknappen en gång till för att avaktivera tyst läge. Du kan använda denna funktion om du önskar använda din hörapparat utan förstärkning. Notera: Du aktiverar tyst läge oavsett vilken sida av tryckknappen du trycker på. UPP/NER Tryck 3 sek VARNING Använd inte tyst läge för att stänga av hörapparaten eftersom den fortfarande drar ström i detta läge. 18 19

Petsäkert batterifack (tillval) För att små barn eller personer med kognitivt funktionshinder inte ska komma åt batterierna, bör en petsäker batterilucka användas. Så här låser du batteriluckan: Kontrollera att luckan är helt stängd. Använd en liten skruvmejsel för att vrida den petsäkra skruven till låst läge. Så här låser du upp batteriluckan: Använd en liten skruvmejsel för att vrida den petsäkra skruven till upplåst läge. Öppna batteriluckan Med petsäkert batterifack måste luckan öppnas med ett verktyg. Använd en liten skruvmejsel för att öppna batteriluckan genom att sätta in den i springan på botten av hörapparaten och tryck på batteriluckan för att öppna den. VIKTIGT! Kontrollera att låset är upplåst innan du försöker öppna batteriluckan. Om du försöker öppna batteriluckan med våld i det låsta läget kan det uppstå permanent skada och hörapparaten kan bli mindre säker. Kontakta din audionom om du misstänker att luckan har öppnats med våld eller om den är skadad. Tryck inte upp batteriluckan förbi fullt öppet läge. Var noga med att sätta i batteriet på rätt sätt. Om du använder våld kan batteriluckan deformeras och då försämras dess petsäkerhet och låsfunktion. 20 21

Telespole (tillval) I de flesta hörapparater finns en inbyggd telespole som möjliggör överföring av ljudsignaler från en teleslinga. Teleslingor kan exempelvis finnas i telefoner, i kyrkor, på teatrar eller föreläsningssalar. Telespole kan läggas in som ett programalternativ. Se på sidan 14 under rubriken Program för att se var programmet telespole finns. 23

Auto-telefon (tillval) Hörapparaten kan vara utrustad med Auto-telefon-funktion. Detta innebär att när telefonluren kommer nära hörapparaten kopplar hörapparaten automatiskt över till ett telefonprogram. Du kommer att höra pipsignaler när telefonprogrammet aktiveras. När samtalet avslutas återgår hörapparaten automatiskt till det program som användes innan. För att Auto-telefon-funktionen ska fungera måste en magnet vara fastmonterad på telefonluren. Det finns en separat instruktion på hur du monterar magneten som du kan få av din audionom. VARNING När du använder en magnet till Auto-telefon: Se till att förvara magneten oåtkomlig för barn och husdjur. Om magneten svalts, uppsök läkare omedelbart. Förvara inte magneten i bröstfickan och se till att den är placerad minst 30 cm från hjälpmedelsimplantat (t.ex. pacemaker). Vid användning av telefon med magnet; välj det öra som är på motsatt sida av t.ex. pacemaker eller liknande hjälpmedels-implantat. Se till att förvara magneten minst 30 cm från kreditkort eller annan magnetisk känslig anordning. 24 25

Elingång (DAI) Din hörapparat kan anslutas till en extern ljudkälla genom en elingång (DAI). Ljudet överför t ex MP3-spelare Anslutning av DAI-adapter Öppna batterifacket och skjut in DAI-adaptern i skåran på botten av hörapparaten. Sätt därefter in DAI-sladden i adaptern. Hörapparat Om inte vill höra ett kombinerat ljud utan endast via DAI-adaptern, tryck på tryckknappen för att ändra program. När DAI-adaptern är ansluten kommer två program automatiskt att lägga sig efter standardprogrammen som din audionom har programmerat in. När du kopplar på DAI-adaptern kommer hörapparaten automatiskt att kombinera ljudet från hörapparatens mikrofon och ljudet via DAI-anslutningen. DAI-adapter DAI-anslutning VARNING Säkerheten hos hörapparater med elingång (DAI) bestäms av den yttre ljudkällan. När elingången (DAI) kopplas till nätsluten utrustning, måste denna utrustning överensstämma med EIC-60065, IEC-60601 eller motsvarande säkerhet. 26 27

FM En FM-mottagare gör det möjligt för dig att genom hörapparaten ta emot ljud direkt från en extern trådlös FM sändare. Anslutning av FM-mottagare Öppna batterifacket och fäst FM-mottagaren på hörapparaten. När FM-mottagaren är ansluten kommer två FM-program automatiskt lägga sig efter standardprogrammen som din audionom har programmerat in. När du ansluter FM-mottagaren kommer hörapparaten automatiskt koppla till ett program (program 1) som tar emot signaler från både hörapparatens mikrofonen och en extern trådlös FM-sändare. Hörapparat Om du endast vill lyssna via FM-sändaren (med hörapparatens mikrofon inaktiverad), kan du via tryckknappen byta till nästa FM-program (program 2). Om du vill växla mellan standardprogrammen och FM-programmen kan du byta till nästa program genom att trycka på tryckknappen. För mer detaljerade instruktioner kring hantering och användning av FM-mottagare hänvisar vi till bruksanvisningen för den dedikerade FM-mottagaren. FM-mottagare 28 29

Daglig skötsel av dina hörapparater I din hörselgång produceras vax som kan täppa till ljud- och ventilationskanalen i insatsen. Följ nedanstående råd för att undvika försämring av hörapparatprestanda på grund av vaxansamlingar. När du ska sköta dina hörapparater bör du hålla dig över något mjukt så att de inte skadas om du skulle råka tappa dem. Rengöring av hörapparaterna Särskilda rengöringsverktyg finns för att rengöra hörapparaterna. Vi rekommenderar dig att använda dessa verktyg vid rengöring av hörapparaterna för att säkerställa bästa tänkbara prestanda. Verktyg Varje kväll: Skruvmejsel Magnet Se till att det inte finns vax i någon av insatsernas öppningar, eftersom vaxet kan försämra ljudet från hörapparaterna. Öppna batterifacket så att ev. fukt kan avdunsta när du inte använder hörapparaterna. Hölje Borste Handtag 30 31

Rengöring av insatserna Tvätta insatserna Tar bort allt vax runt ljudkanalen med borsten. Insatsen bör rengöras regelbundet: Rengör ventilationsöppningen genom att pressa in borsten genom hålet samtidigt som du vrider något på borsten. Använd rengöringsduken för att göra rent ytan på insatsen. Byt borsten vid behov. Dra loss den ur handtaget och sätt i en ny borste. Tryck försiktigt fast den nya borsten i handtaget. Fråga din audionom vart du kan köpa borstarna som du gör rent insatsen med. Ta loss insats och slang från hörapparatens slangfäste. Tvätta insatsen i ljummet vatten med ett milt rengöringsmedel (handdiskmedel). Använd inte starka rengöringsmedel. Skölj av insatsen med vatten. Torka av insatsen med en handduk. Vattendroppar inne i insatsen eller slangen ska man blåsa ut. Det finns blåsbollar att köpa som är speciellt gjorda för detta. 32 33

Försäkra dig om att insats och slang är helt torra innan du sätter tillbaka dem på hörapparaterna. Se till att vänster insats fogas samman med hörapparaten märkt vänster och vice versa. Hur man byter Corda 2 (tunn ljudslang) 1. Dra försiktigt loss ljudslangen från hörapparaten. 2. Tryck fast den nya ljudslangen på hörapparaten. 3. Rätt. 1 2 3 Byte av slang till insatsen Slangen mellan insatsen och hörapparaten bör bytas när den börjar gulna eller blir stel. Du kan få hjälp med detta där du provade ut hörapparaten om du tycker att det verkar svårt. VIKTIGT Själva hörapparaten får aldrig tvättas eller läggas i vatten eller andra vätskor!! 34 35

Rengöring av hörapparat Corda 2 (tunn ljudslang) Borttagning av öronvax från slangen: Ta loss ljudslangen från hörapparaten. Drag rengöringsverktyget igenom hela ljudslangen. Daglig rengöring av hörapparat med Corda 2 (tunn ljudslang) Dome Domen ska inte rengöras. Byt till en ny Dome vid behov. Vi rekommenderar dig att byta Dome minst en gång i månaden eller så ofta som din audionom instruerat dig. Ta bort verktyget och tryck fast ljudslangen på hörapparaten. 36 37

Byte av Corda 2 Dome Domen är lätt att byta. Håll i den nedre delen av Domen som bilden visar och dra loss den. Sätt fast den nya Domen på ljudslangen och försäkra dig om att den sitter fast ordentligt. 1 2 3 VIKTIG INFORMATION Domen är tillverkad i ett mjukt gummimaterial som är medicinskt godkänt. Den orsakar ingen skada om den skulle råka lossna i hörselgången. Kontakta hörselvården om Domen mot förmodan har lossnat i hörselgången. Sätt inte in ljudslangen i örat förrän Domen är uttagen från hörselgången. Är du tveksam, kontakta din audionom. VIKTIGT Använd endast (reserv)delar som är avsedda för hörapparater från Oticon. Rengöringsverktyget ska endast användas för att rengöra ljudslangen när den är borttagen från hörapparaten och inte sitter på örat. Domen måste vara korrekt ditsatt på ljudslangen innan den placeras i örat. Om instruktionerna ej följs ordentligt kan detta leda till skada. Om Domen är felplacerad och faller av i hörselgången: ta kontakt med din audionom eller öronläkare. Använd aldrig ljudslangen utan tillhörande Dome. Rätt skötsel och underhåll förlänger användningstiden och säkerställer prestandan. Rengör ljudslangen regelbundet. Låna aldrig ut dina hörapparater eller dess delar till någon annan. Se till att du är ren om händerna vid hanteringen av hörapparat och dess delar. 38 39

Undvik värme, fukt och kemikalier Dina hörapparater får aldrig utsättas för hög värme. Lämna dem t.ex. aldrig i en parkerad bil som står i solen. Du kan heller inte torka hörapparaterna i en mikrovågsugn eller vanlig ugn. Utsätt inte dina hörapparater för hög fuktighet, utan ta av dig dem när du badar bastu eller duschar, och skydda dem från regn. Om dina hörapparater har blivit utsatta för fukt så kan det påverka hörapparaternas prestanda. Torka av batteriet om det har blivit utsatt för väta. För att undvika fukt kan du använda torrtabletter, som dessutom kan förlänga livslängden på dina hörapparater. Rådgör med din audionom. Kemikalier i kosmetika, hårspray, parfym, rakvatten, hudlotion och myggmedel kan skada dina hörapparater. Du ska alltid ta av dig hörapparaterna innan du använder sådan produkter och se till att de har hunnit torka innan du sätter in hörapparaterna i öronen. Om du använder hudlotion, se till att du är torr om händerna när du sätter dem på plats. Lär dig använda dina hörapparater Det tar tid att anpassa sig till nya hörapparater. Hur lång tid denna tillvänjning tar varierar från person till person. Det beror bland annat på om du har haft hörapparat tidigare och hur din hörselnedsättning är. 1. I lugn och ro hemma Vänj dig vid alla nya ljud. Lyssna på ljuden, även bakgrundsljuden och försök känna igen dem. En del ljud låter annorlunda än vad du är van vid. Så småningom kommer du att vänja dig vid ljuden om inte kontakta din audionom. Om du blir trött av hörapparaterna så stäng av dem en stund och ta en paus. Successivt kommer du att kunna använda hörapparaterna längre stunder för att slutligen kunna använda dem under en hel dag utan att bli trött. 40 41

2. Samtal med en person Sätt dig tillsammans med någon i ett tyst rum. Sitt vända mot varandra så att du tydligt kan se den andra personens ansiktsuttryck. Du kanske kommer uppleva att talet låter annorlunda till en början, men du vänjer dig snart vid det och talet upplevs tydligare. 3. Lyssna på radio eller TV Be en normalhörande person att ställa in ljudet på TV:n eller radion till en för honom eller henne behaglig nivå. Börja med att lyssna till nyhetsuppläsare eftersom de ofta talar tydligt. Försök sedan med andra TV program. Om du har problem att höra vad som sägs vid TV- eller radiolyssnande, fråga din audionom om information kring Oticon ConnectLine eller andra tillgängliga tillbehör. 4. Samtal i grupp När man samtalar i grupp kan det ofta vara mycket bakgrundsljud som stör. Koncentrera dig på den som talar. Be den som talar att upprepa sig om det är något du inte har uppfattat. 5. Teleslinga kyrkor, på teatrar eller biografer Många biografer, teatrar och kyrkor har en teleslinga installerad. Det finns i så fall ofta en skylt med ett T med en ring runt om. Dessa system sänder ljudet trådlöst till telespolen i din hörapparat. Tala med din audionom om detaljerna kring detta. 6. Användning av telefon När du använder din hörapparat till telfonsamtal bör du rikta telefonluren mot hörapparatens mikrofonöppning. Vinkla luren så att hörapparaten inte återkopplar (tjuter). Glöm inte att du måste tala i telefonlurens mikrofon för att den du talar med skall höra dig tydligt. Om du har problem att höra vad som sägs vid samtal på hemtelefonen, fråga din audionom om information kring Oticon ConnectLine telefon adapter eller andra tillgängliga tillbehör. 42 43

Om din hörapparat har en telespole (och om din telefon har en inbyggd slinga) kan du byta till telespoleprogrammet och därmed förbättra ljudet. Kom ihåg att telespolen fungerar genom att den tar upp signaler från ett magnetfält. Vissa elektriska apparater som t.ex. datorer, tv och fax sänder också ut sådana signaler. Se till att ha sådan apparatur på ca 2-3 meters avstånd när du använder telespoleprogrammet för att undvika störningar. 7. Trådlösa telefoner och mobiltelefoner Dina hörapparater är designade för att möta de stränga IEC-kraven. Likväl är inte alla mobiltelefoner kompatibla med hörapparater. Störnivån kan variera från mobiltelefon till mobiltelefon. Om du har problem att höra vad som sägs vid samtal på mobiltelefonen, fråga din audionom om information kring Oticon ConnectLine eller andra tillgängliga tillbehör. Använd dina hörapparater hela dagen Det bästa sättet att öva upp en bättre hörsel är genom mycket övning, tills du utan besvär kan ha dina hörapparater hela dagen. Om du bara använder dina hörapparater sporadiskt är det risk för att du inte kommer att få önskad nytta av dem. Hörapparaterna kan inte återställa din hörsel. De kan inte heller förebygga eller förbättra en hörselnedsättning. Det de kan göra, är att hjälpa dig att använda den hörsel du har kvar så bra som möjligt. Om du har två hörapparater, använd alltid båda hörapparaterna. De viktigaste fördelarna med att använda två hörapparater är: Du förbättrar din förmåga att lokalisera ljud. Det blir lättare att uppfatta tal i bullriga miljöer. Du kommer att uppleva en fylligare och behagligare ljudbild. 44 45

Vanliga problem samt lösningar Problem Orsak Lösningar Inget ljud Batteriet slut Byt batteri s. 7 Tillfälligt eller svagt ljud Igensatt ljudkanal Rengör insatsen s. 32 & 36 Igensatt ljudkanal Rengör insatsen s. 32 & 36 Fukt Rengör batteriet och hörapparaten med en torr trasa s. 40 Batteriet slut Byt batteri s. 7 Igensatt filter i slangfästet Kontakta din audionom Pipande ljud Hörapparaten felplacerad Sätt in hörapparaten igen s. 11 Vax i hörselgången Om inget av ovanstående förslag löser problemet, vänd dig till din audionom för att få hjälp. Låt en läkare undersöka örat 46 47

Internationell garanti Oticons hörapparater har en begränsad garanti som gäller i 12 månader från det datum då hörapparaterna levererats. Denna begränsade garanti innefattar fabrikationsfel och materiella defekter på hörapparaterna, men ej tillbehör som t.ex. batterier, plastslang, vaxfilter, insats etc. Service Kontakta hörselvårdspersonalen vid behov. De kan hjälpa dig med mindre problem och småjusteringar. Problem som uppkommit pga felaktigt handhavande, åverkan, slitage, olyckshändelse, reparationer utförda av ej auktoriserad serviceverkstad, fysiska förändringar av ditt öra eller om hörapparaterna har utsatts för korrosiv miljö, täcks detta ej av garantin och garantin upphör då att gälla. Ovanstående garanti påverkar inte den lagliga rätt som tillämpas enligt nationell lagstiftning angående konsumentvaror. Din hörcentral kan ha en garanti som sträcker sig utöver denna begränsade garanti. Kontakta din hörcentral för mer information. 48 49

Garantibevis Köpare: Audionom: Adress: Telefon: Inköpsdatum: Garantiperiod: Modell vä: Modell hö: Batteristorlek: 13 Månad: Serienr.: Serienr.: Produktgodkännande, försiktighet och märkning Dessa hörapparater innehåller en radiosändare (gäller ej MIC och CIC hörapparater) som använder en magnetinduktiv överföring som arbetar på 3.84 MHz. Fältstyrkan på sändarens magnetfält är < -42 dbμa/m @ 10m. Störningsvärdena från radiosystemet ligger långt under internationella gränsvärden för mänsklig exponering. Som en jämförelse så är strålningen från hörapparaterna lägre än den oönskade strålningen som avges från exempelvis halogenlampor, datorskärmar, diskmaskiner etc. Hörapparaterna överensstämmer med internationella standarder gällande elektromagnetisk kompabilitet. På grund av begränsat utrymme på hörapparaterna så återfinns all relevant godkännande- markering i detta dokument. 50 51

Mobiltelefon Vissa hörapparatbrukare har upplevt ett brummande ljud i sina hörapparater då en mobiltelefon används. Detta kan tyda på att mobiltelefonen och hörapparaten ej är kompatibla. I enighet med ANSI C63.19 standarden (ANSI C63.19-2006 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility Between Wireless Communications Devices and Hearing instruments), kan kompabiliteten mellan en viss typ av hörapparat och en mobiltelefon uppskattas genom att addera rankingen för hörapparatens immunitet med rankingen för mobiltelefonens emissioner. Om en hörapparats ranking är 2 (M2/T2) och en mobiltelefons ranking är 3 (M3/T3) så kommer detta resultera i en kombinerat resultat på 5. Ett kombinerat resultat motsvarande 5 ger tillräcklig immunitet för normal användning, ett kombinerat resultat på 6 eller bättre indikerar utmärkt funktion. Immuniteten för denna hörapparat är M4/T2. VIKTIG INFORMATION Det kan variera hur olika hörapparater fungerar med olika mobiltelefoner. Prova dina nya hörapparater tillsammans med din mobiltelefon så att du vet hur de fungerar ihop. Om du köper en ny mobiltelefon, säkerställ att den fungerar med dina hörapparater före köp. Om du behöver ytterligare vägledning, kontakta din mobiltelefon-leverantör och be om information om Hörapparater kompatibla med trådlösa mobiltelefoner. 52 53

Hörapparaten innehåller en modul där: FCC ID: U28FUBTE03 IC: 1350B-FUBTE03 Utrustningen överensstämmer med Sektion 15 i FCC regelverket samt RSS-210 of Industry Canada. Funktionen har följande två förbehåll: 1. denna utrustning orsakar ej skadlig interferens 2. denna utrustning kan störas av yttre interferens, inklusive interferens som kan orsaka oönskad funktion. Ändringar eller modifieringar av denna utrustning som ej uttryckligen godkänts av Oticon kan upphäva FCC s auktorisation att använda utrustningen. 54 Varningar För att undvika risker bör du sätta dig in i denna varningstext och innehållet i bruks anvisningen innan du använder dina hörapparater. Hörapparater och batterier kan utgöra fara om de sväljs eller används på fel sätt. Sådana handlingar kan leda till svåra skador, permanent hörselnedsättning och t.o.m. vara dödliga. Hörapparater, tillbehör och batterier är inte leksaker och bör därför förvaras oåtkomliga för barn och andra som kan tänkas skada sig på dem. Byt inte batteri i en hörapparat och justera inte dess kontroller så att barn eller förståndshandikappade kan se det. Förbrukade batterier bör förvaras på ett ställe där barn och förståndshandikappade inte kan komma åt dem. Kontrollera medicinen innan du sväljer den batterier kan av misstag tas för tabletter. Stoppa aldrig hörapparater eller batterier i munnen. De är hala och kan lätt sväljas av en olyckshändelse. De flesta hörapparater från Oticon kan levereras med petsäkert batterifack. Detta rekommenderas om en hörapparat ska användas av ett litet barn eller av en förstånds-handikappad person. Om ett batteri eller en hörapparat svalts, uppsök läkare omedelbart.

Varningar Varningar Felaktigt användande av hörapparat kan leda till permanent hörselnedsättning Hörapparater ska bara användas på det sätt som du instruerats av din audionom och den ska också justeras av henne/honom. Felaktig användning kan resultera i plötslig och permanent hörselnedsättning. Låna aldrig ut dina hörapparater till någon annan. Felaktigt användande kan leda till permanent hörselnedsättning. Batterianvändning Använd alltid batterier som rekommenderas av hörselvårdspersonalen. Batterier av låg kvalitet kan läcka och orsaka kroppsskador. Försök aldrig ladda dina batterier. De kan explodera och ge allvarliga skador. Släng aldrig batterier i elden. Det finns en risk att de exploderar och kan ge allvarliga skador. Hörapparat som ej fungerar En hörapparat kan plötsligt sluta fungera, t.ex. om batteriet tar slut eller om vaxfiltret täppts igen av vax. Var medveten om detta när du färdas i trafiken eller i övrigt är beroende av varningsljud och kom ihåg att ta med reservbatteri. Störningar Dina hörapparater har genomgått en grundlig test mot störningar enligt internationell standard. Den tekniska utvecklingen gör att det ständigt kommer nya produkter på marknaden och en del av dem ger elektromagnetiska störningar som kan leda till oförutsedda störningar i din hörapparat. Exempel på detta kan vara elektriska köksredskap, butikslarm, mobiltelefoner, faxmaskiner, datorer, röntgenapparater, datortomografi etc. Dina hörapparater är designade för att möta de stränga IEC-kraven. Störningar kan dock uppstå mellan dina hörapparater och annan medicinsk utrustning. Störningar kan också orsakas av radio-signaler, kraftledningar, metalldetektorer på flygplatser, elektromagnetiska fält från andra hjälpmedel och elektrostatisk urladdning etc. Möjliga bieffekter En hörapparat kan orsaka ökad vaxproduktion. Det annars icke-allergiframkallande materialet kan i undantagsfall orsaka hudirritation. Kontakta en läkare om denna biverkan uppstår. 56 57

Varningar Vaxskydd Kontrollera alltid din hörapparat för att försäkra dig om att det inte är något mellanrum mellan MicroWaxBuster/Waxbuster och hörapparaten. Det ska bytas av din audionom eller tekniker inom hörselvården. Försök aldrig själv ta bort eller byta MicroWaxbuster/Waxbuster. Den ska bytas av din audionom eller tekniker inom hörselvården. Säkerhetsföreskrifter Elingång (DAI) Säkerheten hos hörapparater med elingång (DAI) bestäms av yttre ljudkälla. När elingången (DAI) kopplas till nätsluten utrustning, måste denna utrustning överensstämma med IEC-60065, IEC-60601 eller motsvarande säkerhet. Varning till hörselspecialister och användare Var extra försiktig vid anpassning och användning av vald hörapparat när maximalt ljudtryck kan överstiga 132 db SPL (IEC 711), det finns en risk att skada den återstående hörseln för hörapparatanvändaren. Den medföljande asken för hörapparatsförvaring har en inbyggd magnet. Om du har ett hjälpmedelsimplantat, som ex. en pacemaker, ska inte asken bäras i bröstfickan eller förvaras nära bröstet. Härmed deklarerar Oticon att denna hörapparat överensstämmer med de väsentliga kraven samt övriga relevanta bestämmelser enligt direktiven 2014/53/EU. Deklaration gällande överensstämmelse finns att tillgå från: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.global 0543 0682 Avfall från all elektronisk utrustning ska hanteras enligt lokala föreskrifter. 58 59 N1175

Dina hörapparaters programinställningar Hörapparater Beskrivning av program Vänster Right Ja Nej Volymkontroll Ja Nej Program Nr. Ja Nej Programbyte Ja Nej Ja Nej Tyst läge Ja Nej Indikeringar för volymkontroll På Av Pip vid min-/maxvolym På Av 105043SE / 2018.04.10 1 2 105043SE / 2018.04.10 På Av Klick vid ljudjustering På Av 3 På Av Pip vid Normal volym På Av Indikeringar för batteri På Av Varning för svagt batteri På Av 4 60

People First Att ge människor kraft att kommunicera och leva aktivt