Ä. Från P o ststy relsen i Finland. M X.

Relevanta dokument
Kiertokirje 25. 2:sen luokan postitoimituksiin menevistä postiosotussähkösanomista.

1903. Suomen Postihallituksesta. N:o XII.

f ifsnrjf. Från Poststyrelsen i Finland. N :o IV. Angående insändande til! Postinspektör af skärskilda meddelanden och handlingar.

Från Poststyrelsen i Finland. N:o IX. 16.

Kaikille postitoimistoille.

(porto): 25 kaksoiskortit : Ristisiteet: painotuotteet, asiakirjat ja tavaranäytteet kultakin 50 gr :lta tai sen osalta :

Cill samtliga postanstalter.

Stormäktigste, Allernådigste Kejsare och Storfurste!

Stadgar. för. Velocipedklubb. Helsingfors HELSINGFORS HUFVUDSTADSBLADETS NYA TRYCKERI.

CIRKULÄR* SAMLING 1927 N:o 15-17

Kiertokirje. Koskeva väliaikaisia toimenpiteitä postinkuljetuksessa rautateillä. ' Väliaikaisen rautatieaikataulun astuttua voimaan kuluvan elokuun

till J-uli «lånad. vikarie: postexpeclitionsföreståndaren i Ylitornio Bcrtha Scheinpflug; d:o för Scheinpflug: praktikanten E lin Margareta Kurth.

Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suomen sisäpuolella.

6 ) För de, ifrån Österrike i Banderoller ankommande remisser. 8 ) Om inlemnaren åslundar afsända brefvet till Österrike

S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll. Kim ei halua soittaa kitaraa yksin autotallissa tänä iltana

stadgåb för VBlociped Klubb. Abo

Djurskyddsföreningen. S:tMichel. S:t MICHEL, Aktiebolags t ryckeri e t, 1882

Stormäktigste, flllernådigste Kejsare och Storfurste!

Stadgar. Fruntimmers-förening till kristelig vård om de. fattige i Uleåborgs stad. ovilkorlig pligt att, genom Fattigvårdsstyrelsen,

ituttldr. Angående förändringar i sättet för afgifvande af statistiska uppgifter.

$OSI X. /x. Fastsfäldt af Kejserliga Senalen för Finland den 5 Maj Tammerfors, i Tammerfors. Emil Hagelberg & C:os boktryckeri, 1876.

Hans Kejserliga Majestäts Nådiga proposition till Finlands Landtdag angående brandstodsföreningar.

Bidrag till Sveriges officiella statistik. M, Postverket. Generalpoststyrelsens

Stadgar. rattige i Uleåborgs stad. Till befrämjande af Föreningens ändamål. Fruntimmers förening till kristelig vård om de

FÖR SKOLOR. uppstälda med afseende på heuristiska. K. P. Nordlund. lektor i Matematik vid Gefle Elementarläroverk. H ä f t e t I.

STADGAR DJURSKYDDSFÖRENINGEN I LOVISA <I^M^ FÖR af guvernörsämbetet i Nylands län faststälts till efterrättelse. LOVISA ~()Btr» 1897

PAKKAUSSELOSTE. Porcilis Parvo vet. injektioneste, suspensio

Stormäktigste, Rllernådigste Kejsare och Storfurste!

Kiertokirje. 1913, Suomen P o s tih a llitu k s e s ta. N:oXXIY.

Cirkulär. T ill H err Gener dlpostdirem ören i F inland.

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

INNEHÅLL. Underdånig berättelse

PRONOMINIT 1. KÄYTETÄÄN SUBST. TILALLA 2. MÄÄRITTÄVÄT SUBSTANTIIVEJA 3. VOIVAT OLLA SUBSTANTIIVIN EDESSÄ TAI ITSENÄISESTI

xxuur F rån P o s ts ty re ls e n i Finland. Jfs VII.

Sveriges internationella överenskommelser

Bihang C. till. Poststyrelsens cirkulär för år 1900.

Imatra Aktie-Bolag. "Reglemente för. Hans Kejserliga Majestäts

INSTRUKTION. tor. 2 Poststation kan utvexla post med en eller flere postanstalter.

27. Förändringar af bestämmelserna för postförsändelsers dirigering, kartering och expediering inom landet.

INLEDNING TILL. urn:nbn:se:scb-bi-m0-8202_

Koskeva virheellisyyksiä kertyneiden varain tilittämisessä.

1 (4) Tekninen ja ympäristövirasto. Ympäristölautakunta hyväksynyt: xx.xx.xxxx LIITE 1. Astuu voimaan:

TOIMEENTULOTUEN MENOTILASTO

SE DINA STYRKOR OCH HANTERA DINA SVAGHETER"

Helsingfors stad Protokoll 19/ (5) Stadsfullmäktige Kj/

PÖETECOING. Poststyrelsens i Finland Cirkulär för år r ii ii e li a 11.

Anvisning för hur exportrestriktionerna för ämnen som bryter ned ozonskiktet ska anges i webbexportprogrammet ( )

FOLKSKOLANS GEOMETRI

H a n - o e h g r i n d - v a k t e r. Ban- ' och grind vakters närmaste för- Förman, man är ban mästaren inom afdelningen.

Lucia. Vi firar lucia på skolan onsdagen den 12/12 kl Alla föräldrar är välkomna att delta. Vi bjuder på luciafika i klassrummen.

AD RESS- KALENDER OCH VAGVISARE

Commerce-Collegii underdåniga berättelse om Sveriges inrikes sjöfart. Stockholm, L. J. Hjerta, Täckningsår:

PARGAS STAD TJÄNSTEINNEHAVARBESLUT. Äldreomsorg/Vanhustenhuolto Nr/Nro 95 Virhe. Viitteen lähdettä ei löytynyt.

EVIJÄRVI JAKOBSTAD KRONOBY FÖREDRAGNINGSLISTA / ESITYSLISTA 5 1 LARSMO NYKARLEBY PEDERSÖRE. Old Boy, Stadshuset/Kaupungintalo, Jakobstad/Pietarsaari

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

Kiertol<irjeitä. Poststyrelsen i Finland. Suomcn Postihallitul<sesta. C i r k u l ä r !N :r is I X V. från. Helsingfors,

Cirkulär, A. Befordringsafgifter.

Extranummer. Februari :de arg.

Gamlakarleby Velociped Klubb.

Till Kongl General Poststyrelsen

Cirkulär. Kiertol<irjeitä

RUOTSI, KESKIPITKÄ OPPIMÄÄRÄ

1891. Från Poststyrelsen i Finland X:o XII.

Instruktion. for bevakninrj och trafikerande a f. vägöfvergången vid Gamla Kungsholmshrogatan i Stockholm.

Tonttijohdot Tomtledningar - Mitä ne ovat Vad är det - Missä kunnossa ne ovat I vilket skick är de Porvoo/Borgå Matti Ojala/Sujutek Oy

Expeditions-Reglemente

RÄKNEEURS FÖR SEMINARIER OCH ELEMENTARLÄROVERK, RÄKNE-EXEMPEL L. C. LINDBLOM, ADJUHKT VID FOLKBKOLELÄBABISNESEMINABIET I STOCKHOLM.

Commerce-Collegii underdåniga berättelse om Sveriges inrikes sjöfart. Stockholm, L. J. Hjerta, Täckningsår:

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

Commerce-Collegii underdåniga berättelse om Sveriges inrikes sjöfart. Stockholm, L. J. Hjerta, Täckningsår:

INLEDNING TILL. urn:nbn:se:scb-bi-m0-7902_

INLEDNING TILL. Efterföljare:

Arbets- och Utgifts-Literering vid Statens jernvägsbyggnader,

STADGAR FÖR. FINLANDS KAPPLÖPNINGSSÄLLSKAP 11 r. f.

Stadgarför. Djurskyddsföreningen i Åbo. hvarigenom djuren antingen sargas eller förorsakas plågor;

PALLIATIVA POLIKLINIKEN

PAKKAUSSELOSTE. Otita para vet korvatipat, suspensio

Ännu några ord om lösning af amorteringsproblem.

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE, JOS ERI

Inlämningsuppgift 3: Argumenterande uppsats eller debattinlägg till 17.3

190*. - itotiqmbet N* 4. N:o 2 i anledning af en i Landtdagen väckt motion till lag angående tillverkning och införsel af margarin samt handeln

Inlämningsuppgift 3: Argumenterande uppsats eller debattinlägg

KAP. II. Sflkcrhcts- och Fttrftlgtiffheteinått.

ADRESS-KALENDER OCH VÄGVISARE

Alexander I:s proklamation 6/ till Finlands invånare med anledning av kriget (RA/Handlingar rörande kriget , kartong 10)

Fattigvårdsstyrelsen.

INLEDNING TILL. Efterföljare:

INLEDNING TILL. urn:nbn:se:scb-bi-m0-6401_

Inlämningsuppgift 3: Argumenterande uppsats eller debattinlägg

Bilaga 5 till protokoll fördt vid Svenska Pappers- och Cellulosaingeniörsföreningens möte den 23 och 24 febr F Ö R S L A G

INLEDNING TILL. Efterföljare:

INLEDNING TILL. Efterföljare:

Domstolsprotokollet i brottmål 238 Larsson mot Larsson i Rådhusrättens tredje avdelning år 1880 renskrivet:

Fordsoiv FORDSON VARA-OSISTA FORDSON RESERVDELAR. yji?^^^^rtao79yic^u<flsu*i**ncj HINNASTO PRISLISTA

PAKKAUSSELOSTE. Axilur vet 22 % rakeet

STATENS JERNYÄGM. STOCKHOLM, P. A. NORSTEDT A 8ÖNJ5R, KONGJi. BOKTRYCK AK*.

med talrika öfnings-exempel.

transport af djur till lands och sjöss

PAKKAUSSELOSTE. Inaktivoitu, adjuvanttia sisältävä Mycoplasma hyopneumoniae -rokote.

Sveaborgs kapitulationsavtal (RA/Handlingar rörande kriget , kartong 7)

Transkript:

N:o 91. Den 7 Juni 1894. (Poststyrelsen). Ä. Från P o ststy relsen i Finland. M X. 23. Angående ej mindre temporär befordran a f oassurerad post med emellan Willmanstrand och Simola gående nattåg, än äfven öppenhållandet a f en temporär posthontorsfilial å Willmanstrands bangård. Till postanstalternas kännedom meddelas, att oassurerad post under Juni, Juli och Augusti månader detta år befordras i konduktörsvagnen å emellan Willmanstrand och Simola gående nattåg, äfvensom att, jemlikt af Kejserliga Senaten dertill meddeladt tillstånd, under lägermötet innevarande år från den 13 Juni till den 28 Augusti en posthontorsfilial kommer att öppenhållas å Willmanstrands bangård för emottagning och utdelning af försändelser, hvilka i värde icke öfverstiga ettusen (1,000) mark. 24. Med Chefens för Öfverstyrelsen för posten och telegraferna i Kejsaredöniet cirkulär N:o 12 för den 21 Mars 1894, angående paketering och expediering a f korrespondens till Deras Kejserliga Majestäter. I afseende å kännedom och efterrättelse meddelas postanstalterna här net an Chefens för Öfverstyrelsen för posten och telegraferna i Kejsaredöniet cirkulär N:o 12 för den 21 Mars 1894, angående paketering och expediering af Ml Deras Kejserliga Majestäter stäld korrespondens, hvilket cirkulär utgör en

komplettering till i samma sak kärförinnan utfärdade föreskrifter, intagna i Poststyrelsens cirkulär N:o VI (10) för den 12 April 1893. Helsingfors, å Poststyrelsen, den 5 Juni 1894. Hj. Lagerborg. A. K. Planting. Öfversuttning. Chefens för Öfverstyrelsen för Posten och Telegraferna cirkulär, den 21 Mars 1894 N:o 12. Angående paketering och expediering a f Deras Kejserliga Majestäters korrespondens. Genom cirkuläret af den 19 Februari 1893 N:o 8 faststäldes en ny ordning för befordran af privat enkel och rekommenderad korrespondens, adresserad till Hans Majestät Kejsaren och Hennes Majestät Kejsarinnan, livarvid hufvudsakligen afsågs att säkerställa dess möjligast skyndsamma ankomst till bestämmelseorten. För detta ändamål fingo posttelegraf- öch postanstalterna i uppdrag att afsända denna korrespondens med särskilda kartor och i särskilda postpaket, å hvilka bestämmelseorten icke angifves, å postlinierna inlagda i väskor eller påsar och genom postkupéerna öppna, för att, i händelse Deras Kejserliga Majestäter skulle afresa från en ort till en annan, hafva möjlighet att oförtöfvadt från vägen dit afsända äfven den Kejserliga korrespondensen. Emellertid framgår af de i detta ärende till mig inlupna meddelanden, att vid försändning af dylik korrespondens förekomma särskilda oriktigheter, såsom t. ex. några anstalter angifva å kartorna och å postpaketen, utom föreskrifna anteckningar, äfven vederbörande postkupéers numror, förbiseende dervid den omständigheten, att postkupéerna alldeles icke äro bemyndigade att öppna dessa postpaket, utan äro skyldiga att aflemna eller eftersända dem till den anstalt,

som härföre blifvit dem anvisad; andra anstalter åter inlägga postpaketen med Deras Majestäters korrespondens, såsom härförinnan, uti de allmänna (tillsammans med öfrig korrespondens), till kupéerna å afslutnings- eller förmedlingsbanor adresserade postpaketen (till stället för Deras Majestäters vistelse), hvarföre resetjenstemännen å de linier, som äro närmast till korrespondensens afsändningsort, vid förefallande nödvändighet att afskilja den Kejserliga korrespondensen för dess afsändning i ny riktning, äro nödsakade att öppna sådana postpaket, göra motsvarande anteckningar å dokumenten och derefter ånyo emballera dem. I följd häraf och för att för framtiden förekomma dylika oegentligheter, finner jag nödigt att förklara, att såväl registret öfver Kejserlig korrespondens som och postpaketets omslag böra göras enligt den till 1893 års cirkulär bilagda formulär, äfvensom att å dem (kartan och postpaketet), utom de i dessa formulär angifna påteckningar, inga andra anteckningar äro tillåtna, samt att postpaket med Deras Kejserliga Majestäters korrespondens i ingen händelse får sammanblandas och paketeras tillsammans med öfrig korrespondens, utan böra försändas: å postvägar med väskor eller påsar, och på jernvägar öppna, hvarvid de öfverlemnas från en kupé till en annan i riktning till den ort, der Deras Majestäter för tiden befinna sig. Härjemte får jag åter anbefalla högre lokala chefskapet att vidtaga åtgärd, att deras underlydande iuhemta grundlig kännedom om ordningen för pakettering och försändning af Kejserlig korrespondens, ihågkommande, att härefter hvarje afvikelse från i detta afseende gjorda anvisningar leder till strängt straff icke allenast för de personer, som omedelbart äro skyldiga till förseelse, utan och för cheferne, hvilka icke vidtagit behöriga åtgärder för undvikandet af oriktigheter. Undert. Generallöjtnant HESA K. Kontrasign. Afdelningschef Ivar Lisofskij. Öfversatt af A. Mobery.

N:o 91. 7 p. Kesäkuuta 1894. (Postihallitus). irvt-iihrif Suom en Postihallituksesta. J\«XII. 23. Koskeva vakuuttamattoman postin väliaikaista kuljetusta Lappeenrannan ja Simolan väliä käyvillä yöjunilla sekä väliaikaisen postikonttoorinhaaraosaston avoinnapitoa Lappeenrannan asemahuoneella. Postitoimistojen tiedoksi annetaan, että vakuuttamatonta postia kuljetetaan tämän vuoden Kesä-, Heinä- ja Elokuun ajalla konduktöörinvaunussa Lappeenrannan ja Simolan väliä käyvillä yöjunilla, sekä että Keisarillisen Senaatin myönnytyksestä tulee leirikokouksen ajalla tänä vuonna Kesäk. 13 p:stä Elok. 28 p:ään postikonttoorinhaaraosasto pidettäväksi avoinna Lappeenrannan asemahuoneella lähetysten vastaanottoa ja jakoa varten, joiden arvo ei ole tuhatta (1,000) markkaa suurempi. 3 4. Keisarikunnan Posti- ja lennätin-ylihallituksen Päällikön kiertokirjeen N:o 12 kanssa 21 piitä Maalisk. 1894, koskeva Heidän Keisarillisille Majesteteillensä menevän kirjevaihdon paketitsemista ja lähettämistä. Postitoimistojen tedoksi ja noudatettavaksi ilmoitetaan tässä tuonnempana Keisarikunnan Posti- ja lennätinylihallituksen Päällikön kiertokirje N:o 12 Maalisk. 21 p:ltä 1894, koskeva Heidän Keisarillisille Majesteteillensa osoitetun kirjevaihdon paketitsemista ja lähettämistä, mikä kiertokirje on täydennys samasta

asiasta ennen annettuihin määräyksiin, jotka ovat otetut Postiliallituksen kiertokirjeesen N:o VI (10) Huhtik. 12 p:ltä 1893. Helsingissä, Postiliallituksessa, 5 p. Kesäk. 1894.. Hj. Lagerborg. A. K. Planting. Käännös. Posti- ja lennätin-ylihallituksen Päällikön kiertokirje 21 piitä Maalisk. 1894 N:o 12. Koskeva Heidän Keisarillisten Majestettiensa kirjevaihdon paketitsemista ja lähettämistä. Kiertokirjeellä Helmik, 19 p:ltä 1893 N:o 8 vahvistettiin kuljetusjärjestys Hänen Majestetilleusa Keisarille ja Hänen Majestetillensa Keisarinnalle osoitetulle yksityiselle yksinkertaiselle ja sisäänkirjoitetulle kirjevaihdolle, jolloin pääasiallisesti tarkoitettiin varmentaa sen mitä pikaisinta saapumista määräpaikkaansa. Tätä tarkoitusta varten saivat postilennätin- ja postitoimistot tehtäväkseen lähettää tätä kirjevaihtoa erityisillä kartoilla ja erityisissä postipaketeissa, joiden kuoressa ei määräpaikkaa ilmaista postilinjoilla laukkuihin ja pusseihin pantuina ja postivaunujen kautta avonaisina, jotta Heidän Keisarillisten Majestettiensa matkustaessa toisaalle, olisi mahdollista oitis tieltä lähettää sinne Keisarillinen kirjevaihtokin. Kuitenkin käy selväksi tässä asiassa minulle tulleista tiedonannoista, että sellaista kirjevaihtoa usein väärin lähetetään, niinpä esim. muutamat toimistot merkitsevät karttoihin ja postipaketteihin, paitsi säädettyjä seikkoja, myöskin asianomaisten postivaunujen numerot, hoksaamatta sitä, etteivät postivaunut suinkaan ole valtuutetut avaamaan näitä postipaketteja, vaan ovat velvolliset jättämään tai lähettämään ne siihen toimistoon, joka sitä varten on niille osoitettu; muut toimistot taas panevat Heidän Majestettiensa kirjevaihtoa sisältävät postipaketit, niinkuin ennenkin, yleisiin (muun kirjevaihdon yhteyteen), postivaunuihin

loppu- tahi väliradoilla (Heidän Majestettiensa olopaikkaan) osoitettuihin postipaketteihin, joten matkustavien virkamiesten niillä linjoilla, jotka ovat lähinnä kirjevaihdon lähtöpaikkaa, täytyy, kun Keisarillinen kirjevaihto on erotettava lähetettäväksi uudessa suunnassa, avata sellaiset postipakctit, tehdä vastaavat huomautukset asiakirjoihin ja sitten uudestaan sulkea ne. Tämän johdosta ja estääkseni vastaisuuden varalta moisia hairahduksia, katson tarpeelliseksi selittää, että sekä Keisarillisen kirjevaihdon luettelo että postipaketin kääre on tehtävä 1893 vuoden kiertokirjeesen liitetyn kaavan mukaan, kuin myös, että niihin (karttaan ja postipaketteihin), paitsi näissä kaavoissa merkittyjä sanoja, ei ole mitään muuta sallittu kirjoittaa, sekä että Heidän Keisarillisten Majestettiensa kirjevaihtoa sisältäviä postipaketteja ei millään muotoa saa sekoittaa ja paketita yhteen muun kirjevaihdon kanssa, vaan ovat ne lähetettävät: postiteillä laukuissa tai pusseissa, ja rautateillä avonaisina, jolloin ne siirretään postivaunusta toiseen sen paikkakunnan suunnassa, missä Heidän Majestettinsa silloin oleskelevat. Tämän ohessa saan minä jälleen käskeä korkeampaa paikallista päällystöä ryhtymään siihen toimenpiteesen, jotta heidän käskynalaisensa saisivat perusteellisen tiedon Keisarillisen kirjevaihdon paketitsemis- ja lähettämisjärjestyksestä, pitäen muistissa, että tämän jälkeen jok ikinen poikkeus tässä suhteessa annetuista ohjeista saattaa ankaraan rangaistukseen, eikä ainoastansa ne henkilöt, jotka välittömästi ovat huolimattomuuteen vikapäitä, vaan päällikötkin, jotka eivät olleet ryhtyneet tarpeellisiin toimenpiteisin säännöttömyyksien ehkäisemiseksi. Allekirj. Kenraaliluutnantti B E S A K. Varm. Osastonpäällikkö Ivar Lisofskij. Venäjästä ruotsintanut A. Moberg. Suomensi: J. E. Melartin.