Frame Number / Ramnummer: ST7012

Relevanta dokument
Frame Number / Ramnummer:

Ramnummer / Frame number:

Frame Number / Ramnummer:

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

Börja här BRUKSANVISNING

mounting step-through

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

mounting diamond/track

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

LINC Modell A

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

B4210. Anm.: Läs noggrant igenom instruktionerna före montering och användning. Spara denna manual för eventuellt framtida behov.

Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,

Droppställning / IV stand

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

INSTALLATION INSTRUCTIONS


LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A


BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

SÄKERHETSREGLER. Reklamation gäller inte i följande fall:

A » VW

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

Reservdelskatalog Parts Catalogue COMBI 40 AE /S15 - Season 2017

MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION

Installation Instructions

Användarmanual Merida Racing Innehåll

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Quick Start. English Svenska. Moca

Användarmanual Merida Studio Innehåll

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTION

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) lbs ( kg)


Webbregistrering pa kurs och termin

LINC Modell A

55R Kia Carens 2013»

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Mitsubishi Montero io 10/1999» Pajero Pinin 3-5 platser

334 mm x 248 mm Rostfritt stål. Kg lb g. -5 till +40 C. LCD med belysning 25 mm (H) x 12 mm (B), 6 siffror.

VASSVIK ROCKING STAND

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Anvisning för Guide for

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Benefit B425 Bike 91105

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

55R Volvo XC » Volvo XC » Volvo S » Volvo V » Volvo XC » Volvo V »

BRUKSANVISNING for Exerfit 280 (SM370RM)

Congratulations on purchasing an ATS towbar. Gratulationer till er nyinköpta ATS dragkrok

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Windlass Control Panel v1.0.1

Module 6: Integrals and applications

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

Monteringsguide Racercykel

EL EL CYK CYK EL EL MANUAL 1

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Contents / Innehållsförteckning

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course


Quick Start. English Svenska PRIMACY. Printing settings and winsign

Isolda Purchase - EDI

Webbreg öppen: 26/ /

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

BBT014/ BBC014/ BBCD014 PJ & PK FORD RANGER WD & 4WD Models

In Bloom CAL # 8, sista varv och ihopsättning / last rows and assemble

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6

Transkript:

Frame Number / Ramnummer: ST7012

SNABB GUIDE! GET STARTED! 1 2 3 Ladda batteriet i minst 24 timmar Slå på elsystemet Börja cykla och välj assistans läge med pilknapparna på display. Charge battery for a min 24 h. Turn on power switch Start bicycling and choose assistance level with arrows on display.

Innehåll Content 1. Att tänka på innan du börja! 2. Monteringsmanual cykel 3. Batteri 4. Justering växlar och bromsar 5. Monteringsmanual tillbehör 6. Display 7. Skötselråd och service plan 8. Kontaktuppgifter 1. Before you get started! 2. Assembly guide bicycle 3. Battery 4. Adjust gears and brakes 5. Assembly guide accessories 6. Display 7. Maintenance and Service Schedule 8. Contact information

Viktig information! Important Information! SVENSKA ENGLISH Här kommer några enkla, men dock så viktiga sakar att tänka på innan du börjar använda din cykel. Montera pedalerna noggrant. Om du fäster dem på fel sida går hela vevarmen söder och behöver bytas ut. Följ därför instruktionen noggrant Efter att ha använt cykeln under 1-3 månader rekommenderar vi att alla muttrar och skruvar efterdras Förvara din Stålhästen låst och under tak. Cykla aldrig i mörker utan belysning Glöm inte att ladda ditt batteri minst 1 gång per månad Din cykel behöver underhållas för bästa livslängd och för att garantier ska gälla. Följ vår serviceplan. Ditt batteri ska laddas 24 h första gången. Ha kul med din nya Stålhästen och glöm inte att använda hjälm! Tack för att du valde STÅLHÄSTEN! Here are some simple, but oh so important things to consider before you get on your bike for the first time. Attach the pedals with care. If they are fixed on the wrong side, the entire crank arm may need to be replaced. As long as you follow the instructions in the manual, it should be a doddle! After using the bike for a while it is advisable to tighten all of the bolts once more Always store your Stålhästen locked and under a roof Never ride in the dark without lights Charge your battery at least once per month Your e-bike needs to be maintained for best function and to make sure the warranties are kept valid. Follow our service plan carefully. Charge your battery for 24 h before first use. Have fun with your Ståhästen and always use a helmet! Thank you for choosing STÅLHÄSTEN!

Montering Assembly Dessa verktyg behövs för att montera din cykel Tools needed to assemble your bike

Steg 1 - Avlägsna förpackningsmaterial Step 1 Remove Packaging Material SVENSKA Ta försiktigt bort allt förpackningsmaterial OBS Använd inte kniv eller skruvmejsel för att ta bort buntbanden. Du kan skada dig eller cykeln. ENGLISH Carefully remove all the packaging material Note! Do not use a knife or screwdriver to remove cable ties. You may hurt yourself or damage the bike

Steg 2 Styre Step 2 Handlebar Tag bort det svarta plast skyddet. För ner styrstammen i ramen och ställ in önskad höjd. Dra åt skruven med en insexnyckel. Därefter, ställ in vinkeln med skruven på undersidan av styret. Moment: 17-22 Nm Remove the black rubber protection on the lower end of the handle bar. Then insert the same end into the frame and adjust to desired height. Firmly fix the bolt at the top of the handlebar with an Allen key. Thereafter, center the handlebar at the footing and adjust to the preferred angle. Torque: 17-22 Nm

Steg 3 Pedaler Step 3 Pedals Dina pedaler är märkta med L (vänster) eller R (höger). Montera pedalerna på vevarmarna för hand och dra sedan åt hårt med en skiftnyckel. Höger pedal skruvas åt medsols och den vänstra motsols. Säkerställ att pedalerna hamnar på rätt sida. Monteras de på fel sida skadas vevarmen Your pedals are marked with "L (left) or R (right). Assemble the pedals on the crank by hand and then tighten hard with a spanner. The right pedal is tightened clockwise, and the left counterclockwise. Be sure to put the the pedels on the right side of the bike. Failing to do so will damage the crank arm. R L

Steg 4 Sadel Step 4 Saddle Sätt sadelstolpen i ramen och välj önskad höjd på sadeln. Dra åt muttern. Moment: 10-34 Nm. Du kan ställa in vinkeln och positionen på sadeln genom att använda denna skruv (A). Lower the seat post into the frame and adjust to desired height. Tighten the nut. Torque: 10 34 Nm. You may adjust the angel and position of the saddle using the bult (A).

Steg 5 Pumpa däcken Step 5 Pump the Tires Kontrollera det rekommenderade däcktrycket på sidan av däcket. Pumpa däcken enligt rekommendationen. Check the recommended air pressure on the walls of the tires. Inflate the tires according to the recommendation.

Ladda batteriet Ba+eriet kan laddas när det si+er på cykeln eller bäras med för a+ laddas på annan plats. 1. För a+ lossa ba+eriet från cykeln, lås upp ba+eriet med Cllhörande nyckel och dra sedan av ba+eriet enligt bild A. 2. Sä+ i laddaren i ba+eriet. Tänk på a+ pilarna ska peka mot varandra, se bild B. OBS! Laddaren är inte va+entät 3. Så länge dioden lyser rö+ på laddaren laddar ba+eriet. När den lyser grönt är laddningen klar. Startar inte laddaren, dra ur kontakten ur väggen och vänta 3 min och stoppa sedan laddaren i väggen igen. 4. Sä+ åter ba+eriet på cykeln. Tänk på a+ föra in ba+eriet Cll det låser fast sig och a+ det inte kommer fukt emellan. Charge Battery The ba+ery may be charged on the bike or taken out and charged in other locacon. 1. To remove ba+ery, unlock it with the key and then pull the ba+ery out as in picture A. 2. Plug the charger into the ba+ery. The arrows should be facing each other. NOTE! Charger is not water proof 3. As long as the light on the charger is red the ba+ery is charging. When turned green the ba+ery is full charged. If the charger does not start, unplug from socket and wait 3 minutes and start all over. 4. Insert the ba+ery on bike again. Make sure the ba+ery snaps into the lock and make sure no moister comes in-between. OBS! Ba+eriet ska laddas minst 24 Cmmar de första gångerna. OpCmala förhållanden för a+ ladda är 10-25 C. För a+ maximera ba+eriets livslängd bör ba+eriet förvaras varmare än 10 C. A Note! The ba+ery should be charged atleast 24 h the 1st Cmes. The opcmal condicons for charging is between 10-25 C. To maximize the liy length of the ba+ery it should be stored above 10 C. B

Batteri Ba+eriets räckvidd är beräknad Cll 45 Cll 60 km men påverkas av: Vägens beskaffenhet, ojämn väg, vindriktning, frekventa stopp/start, stadskörning med frekventa inbromsningar osv Temperaturen låg temperatur sänker ba+eriets kapacitet Cyklistens vikt och eventuell packning på cykeln (hög totalvikt = kortare distans) Ba+eriet ålder - Slitage på ba+eriet och dess ålder har inverkan på räckvidden Ba+eriets laddningscllstånd - ba+eri 100% uppladdat = opcmal distans Valt assistansläge - högt läge = kortare distans VARNING! Använd endast ba+eriet Cll dess tänkta användingsområde och med sunt förnuy. Tänk tex på: Använd endast orginalladdare Lägg ej ba+eriet i vätska eller på när öppen eld Utsä+ inte ba+eriet för värme eller höga temperaturer. Om di+ ba+eri blir onormalt varmt, luktar ovanligt eller på annat avvikande beteende får det ej användas. Ba+eriet ska lämnas på återvinningsstacon. Battery The capacity of the ba+ery is about 45 60 km but influenced by: Property of the road, wind, frequent start/stop etc Temperature low temperature reduces the ba+eries capacity. The weight of the rider including luggage and accessory (the higher weight = shorter distance) The age of the ba+ery- Usage of ba+ery and age effects the distance The level charged a ba+ery 100% charged = opcmal distance. Chosen assistant level- high level = shorter distance VARNING! Use the ba+ery on for its intended use and with common sense. E.g. note below: Only use original charger Do not expose for het or high temperatures. Do not put the ba+ery in liquid or on open fire If ba+ery is unusual hot, smells different or have other abnormal behavior if may not be used. Ba+ery must be returned to recycling center.

Justera V-broms Adjust V-brake Ställ in bromsklossarna parallellt med fälgen genom att tycka dem inåt. Dra åt bromsklossarna i korrekt position. Align brake pads parallel to rims by pressing them inward. Tighten the brake pads in the correct position. 1. Tryck ihop bromsarmarna / Squeeze calipers together 2. Dra åt vajern med 3 mm avstånd mellan fälg och bromsklossar / Pull and fix the brake cable with a 3 mm distance between rim and brake pads. Test brake by squeezing brake lever hard 3 times. Repeat if necessary 3. Dra åt skruven / Tighten the brake cable Adjusting the spring tension to balance the brake. It is recommended a 3 mm clearance between rim and brake pads.

Justera växlarna Adjust the Gears Shimano Nexus 3 speed 1. Lägg I växel 2, se bild A 2. Den gula markören ska vara mellan de vita stecken vid den röda pilen, se bild B 3. Om inte, lossa på den yttre mutten vid den blå pilen och justera sedan den inre muttern tills den gula markören är mellan de vita strecken. A 1. Put the shifter in position 2, se pics A 2. The yellow marker should be between the white line at red arrow, se pics B 3. If not, loosen the out nut at blue arrow and then adjust the inner nut until yellow marker between white marker B

Justera växlarna Adjust the Gears Shimano Nexus 7 speed A 1. Ställ reglaget i läge 4. 2. De gula markörerna, se bild A, ska vara mot varandra. 3. Om inte, justera växeln på växelhandtaget, se bild B. Justera tills de gula markörerna är mot varandra. 1. Put the shifter in position 4 2. The yellow markers (see pics A) on the rear hub window should be aligned. B 3. If not, adjust the gears on the shifter using the adjuster, see pics B. Adjust until the yellow markers are aligned.

Ramlås Frame Lock Montera låset med bultarna som sitter på cykeln. Se nedan bilder för placering. Fix the lock using the bolts on the bicycle. For placement see pictures below.

Display Display Power Slå på och av elassistans systemet Up 1. Tryck för a+ öka assistansnivån max 5. 2. Håll inne knappen för a+ tända belysningen. Down 1. Tryck för a+ minska assistansnivån. 2. Håll knappen inne för promenad-funkcon (cykeln drar i ca 6 km/h utan a+ du behöver rotera pedalerna). Power Turn on the e-power assistance. Up 1. Push to increase assistance level max 5. 2. Push long Cme for light. Down 1. Push to decrease assistance level 2. Push long Cme for walk-funccon (bicycle will pull 6 km/h without rotacng pedals). Power Up Down Speed mode Speed display Ba+ery Indicator Mileage mode Lamp Power indicator Level Error code Brake BMS indicator Mileage indicator

Ta hand om din Stålhäst! VARJE VECKA Kontrollera däcktycket och pumpa vid behov Kontrollera att bromsar och belysning fungerar. Åtgärda vid behov. VARJE MÅNAD Tvätta din cykel med svamp och ett tvättmedel godkänt för cyklar. Smuts innehållande salt kommer att förkorta den förväntade livslängden på din cykel om det inte avlägsnas. Använd inte en högtryckstvätt och spola inte vatten på batteri, display, motor eller andra elkomponenter. Kontrollera om din kedja är ren och behöver oljas, Olja vid behov och torka bort överskott. Kontroller att alla skruvar och muttrar är åtdragna. Efterdrag vid behov. VAR 4:E MÅNAD Tvätta din cykel med svamp och tvättmedel godkänt för cyklar. Torka cykeln och vaxa sedan den med ett högkvalitativt cykelvax. Kontrollera att vevarmar och styrlager roterar utan glapp. Dra år vevarmarna och lager vid behov. Kontrollera att pedalerna är åtdragna. Dra åt vid behov. 1 GÅNG PER ÅR Kontrollera slitage på däck. Byt ut vid behov. INFÖR VINTERN För att framföra elcykeln där snö, is eller isfläckar kan förekomma ska dubbdäck eller motsvarande däck användas på både fram och bakhjul. Byt därför däck och smörj växel inför vintersäsongen. Stålhästen elcyklar ska servas på verkstad enligt service plan var 5 000 km eller var 12e mån, beroende på vilket som kommer först. På denna service går verkstaden igenom allt från motor, elsystem till att fetta och underhålla cykeln enligt Stålhästens service plan.

How to take care of your Stålhästen! EVERY WEEK Check your tires pressure. Pump if needed. Check function of brakes and lights. Adjust if needed. EVERY MONTH Clean your bike with a sponge and shampoo approved for bikes. Dirt contains salt and if not removed reduces the expected life time of the bike. Don t clean with high pressure hose. Check chain for proper lubrication. If necessary lubricate. Do not over lubricate, wipe o any excess with a clean rag. Check all nuts and bolts for proper tightness. Tighten if needed. EVERY 4TH MONTH Clean the bike using a sponge and mild soap and water solution. Dry your bike and polish all metal surfaces with a high quality automotive wax. Check crank and steering bearings for smooth operation with no looseness in working assemblies. Crank and steering bearings should be adjusted to work smoothly with no resistance or play. If necessary adjust. Check pedal axles to be sure they have not worked loose. Tighten, if necessary using a 15mm wrench. ONCE PER YEAR Check tires for excessive wear or dry rot. Replace if necessary. Stålhästen e-bikes shall be serviced at workshop according to service schedule every 5 000 km or 12 month, which ever comes first. At this service the e- bikes engine, electric components etc. are maintained according to service plan from Stålhästen. BEFOR WINTER To ride the bike in snow or on icy streets it will need to have spike tires or equal on both rear and front wheel. Change tires and lubricate wires before winter season.

Service plan Service Schedule Service Stämpel / Stamp Kommentar / Comment Datum / Date 12 mån / month 5000 km 24 mån / month 10 000 km 36 mån / month 15 000 km 48 mån / month 20 000 km 60 mån / month 25 000 km 72 mån / month 30 000 km

Garanti Warrenty Din cykel har, förutom den lagstadgade reklamationsrätten, ett års garanti. För att garantin ska gälla ska service plan och skötselråd följts samt att cykeln har används på ett sätt som den är avsedd för och inte är ombyggd. Garantin gäller inte inte på delar som har en normal förslitning. Detta inkluderar till exempel däck, vajrar och bromsbelägg. Your bike has a 1 year warrenty. For the warrenty to be valid the service shedule and maintence instruction must be followed and the e-bike used in a mannerit was intened for and has not been rebuilt. The warrenty is not for normal wear and tear on e.g. the tires, wires and brake pads.

Kontakta Stålhästen Har du ytterligare frågor eller behöver du ytterligare monteringsinstruktioner? Kontakta oss med dina frågor eller ge återkoppling på våra produkter. Om något skulle saknas eller skadat, vänligen kontakta oss omgående. Vi ska försöka lösa eventuella problem snabbt och smidigt. Du kommer lättast i kontakt med oss via e-post: fabriken@stalhasten.se Contact Stålhästen Do you need further information or guidance? Please, send us your feedback, questions or just flattery. In the unlikely event that something is missing or a part is faulty, please get in contact as quickly as possible. We will endeavor to resolve the issue as quickly as it is humanly possible. How do you get a hold of us? The easiest way is to contact us is by e-mail: fabriken@stalhasten.se. Stålhästen Cyklar AB Sankt Eriksgatan 106 113 31 Stockholm Sweden