Europeiska unionens L 27 officiella tidning Svensk utgåva Lagstiftning sextioandra årgången 31 januari 2019 Innehållsförteckning II Icke-lagstiftningsakter INTERNATIONELLA AVTAL Meddelande om ikraftträdandet av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om ursprungskumulation mellan Europeiska unionen, Schweiziska edsförbundet, Konungariket Norge och Republiken Turkiet inom ramen för det allmänna preferenssystemet... 1 Meddelande om ikraftträdandet av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Konungariket Norge om ursprungskumulation mellan Europeiska unionen, Schweiziska edsförbundet, Konungariket Norge och Republiken Turkiet inom ramen för det allmänna preferenssystemet... 1 Rådets beslut (EU) 2019/143 av den 28 januari 2019 om ingående, på unionens vägnar, av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kina i samband med DS492 Europeiska unionen Åtgärder som påverkar tullmedgivanden för vissa köttprodukter av fjäderfä... 2 Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kina i samband med DS492 Europeiska unionen åtgärder som påverkar tullmedgivanden för vissa köttprodukter av fjäderfä... 4 FÖRORDNINGAR Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/144 av den 28 januari 2019 om godkännande av ett preparat av 3-fytas framställt av Komagataella pastoris (CECT 13094) som fodertillsats för kycklingar som föds upp till värphöns och mindre vanligt förekommande fjäderfäarter avsedda för slakt eller som föds upp för värpning eller avel (innehavare av godkännandet: Fertinagro Biotech S.L.) ( 1 )... 8 Kommissionens förordning (EU) 2019/145 av den 30 januari 2019 om rättelse av den nederländska språkversionen av förordning (EU) nr 68/2013 om en förteckning över foderråvaror ( 1 )... 11 ( 1 ) Text av betydelse för EES. (Fortsättning på nästa sida.) De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fet stil och föregås av en asterisk.
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/146 av den 30 januari 2019 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2015/502 om godkännande av ett preparat av Saccharomyces cerevisiae NCYC R404 som fodertillsats för mjölkkor ( 1 )... 12 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/147 av den 30 januari 2019 om godkännande av det verksamma ämnet Beauveria bassiana stam PPRI 5339 i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 1 )... 14 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/148 av den 30 januari 2019 om att inte godkänna det verksamma ämnet propanil i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden ( 1 )... 18 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/149 av den 30 januari 2019 om ändring av genomförandeförordningarna (EU) 2015/1108 och (EU) nr 540/2011 vad gäller villkoren för användning av vinäger som allmänkemikalie ( 1 )... 20 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/150 av den 30 januari 2019 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 686/2012 vad gäller den rapporterande medlemsstaten för utvärderingen av följande verksamma ämnen som ingår i växtskyddsmedel: deltametrin, diflufenikan, epoxikonazol, fluoxastrobin, protiokonazol och tebukonazol ( 1 )... 23 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/151 av den 30 januari 2019 om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet Clonostachys rosea stam J1446 som ett verksamt ämne med låg risk i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 1 )... 26 BESLUT Rådets beslut (EU) 2019/152 av den 28 januari 2019 om utnämning av en ledamot i Regionkommittén på förslag av Konungariket Belgien... 31 Rådets beslut (EU) 2019/153 av den 28 januari 2019 om utnämning av en ledamot i Regionkommittén på förslag av Republiken Italien... 32 Kommissionens beslut (EU) 2019/154 av den 30 januari 2019 om interna regler för begränsning av registrerades åtkomst till sina journaler... 33 Europeiska värdepappers- och marknadsmyndighetens beslut (EU) 2019/155 av den 23 januari 2019 om förlängning av den tillfälliga begränsningen av marknadsföring, distribution och försäljning av CFD-kontrakt till icke-professionella kunder... 36 III Andra akter EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET Beslut av Eftas övervakningsmyndighet nr 83/18/KOL av den 26 september 2018 om statliga garantier på derivatkontrakt till förmån för Landsvirkjun (Island) [2019/156]... 42 ( 1 ) Text av betydelse för EES.
Rättelser Rättelse till Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/75/EU av den 24 november 2010 om industriutsläpp (samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar) (EUT L 334, 17.12.2010)... 50
31.1.2019 L 27/1 II (Icke-lagstiftningsakter) INTERNATIONELLA AVTAL Meddelande om ikraftträdandet av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om ursprungskumulation mellan Europeiska unionen, Schweiziska edsförbundet, Konungariket Norge och Republiken Turkiet inom ramen för det allmänna preferenssystemet Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om ursprungskumulation mellan Europeiska unionen, Schweiziska edsförbundet, Konungariket Norge och Republiken Turkiet inom ramen för det allmänna preferenssystemet kommer att träda i kraft den 1 februari 2019 i enlighet med punkt 18 i avtalet. Meddelande om ikraftträdandet av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Konungariket Norge om ursprungskumulation mellan Europeiska unionen, Schweiziska edsförbundet, Konungariket Norge och Republiken Turkiet inom ramen för det allmänna preferenssystemet Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Konungariket Norge om ursprungskumulation mellan Europeiska unionen, Schweiziska edsförbundet, Konungariket Norge och Republiken Turkiet inom ramen för det allmänna preferenssystemet kommer att träda i kraft den 1 februari 2019 i enlighet med punkt 18 i avtalet.
L 27/2 31.1.2019 RÅDETS BESLUT (EU) 2019/143 av den 28 januari 2019 om ingående, på unionens vägnar, av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kina i samband med DS492 Europeiska unionen Åtgärder som påverkar tullmedgivanden för vissa köttprodukter av fjäderfä EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämfört med artikel 218.6 andra stycket a v, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, med beaktande av Europaparlamentets godkännande ( 1 ), och av följande skäl: (1) Den 12 mars 2018 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar om en ömsesidigt godtagbar lösning med Kina, i samband med WTO-tvistlösningsförfarandet DS492 Europeiska unionen Åtgärder som påverkar tullmedgivanden för vissa köttprodukter av fjäderfä. (2) Dessa förhandlingar har slutförts och avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Kina (nedan kallat avtalet) paraferades den 18 juni 2018. (3) Avtalet undertecknades, på Europeiska unionens vägnar, den 30 november 2018, med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt, i enlighet med rådets beslut (EU) 2018/1252 ( 2 ). (4) Avtalet bör godkännas. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kina i samband med DS492 Europeiska unionen Åtgärder som påverkar tullmedgivanden för vissa köttprodukter av fjäderfä godkänns härmed på unionens vägnar. Texten till avtalet åtföljer detta beslut. Artikel 2 Rådets ordförande ska på unionens vägnar göra den anmälan som avses i avtalet. ( 3 ) ( 1 ) Europaparlamentet har givit sitt godkännande den 16 januari 2019 (ännu ej offentliggjort i EUT). ( 2 ) Rådets beslut (EU) 2018/1252 av den 18 september 2018 om undertecknande, på unionens vägnar, av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kina i samband med DS492 Europeiska unionen Åtgärder som påverkar tullmedgivanden för vissa köttprodukter av fjäderfä (EUT L 237, 20.9.2018, s. 2). ( 3 ) Dagen för avtalets ikraftträdande kommer att offentliggöras av rådets generalsekretariat i.
31.1.2019 L 27/3 Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas. Artikel 3 Utfärdat i Bryssel den 28 januari 2019. På rådets vägnar P. DAEA Ordförande
L 27/4 31.1.2019 AVTAL genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kina i samband med DS492 Europeiska unionen åtgärder som påverkar tullmedgivanden för vissa köttprodukter av fjäderfä A. Skrivelse från Europeiska unionen Herr Ambassadör, Jag skriver till Er angående ovannämnda WTO-tvist och resultatet av våra förhandlingar för en ömsesidigt godtagbar lösning. Europeiska unionen ska öppna följande tullkvoter ( 1 ): en tullkvot på 6 060 ton för tullposition 1602.3929 (med en särskild landstilldelning på 6 000 ton till Kina och 60 ton till övriga), med en tullsats inom kvoten på 10,9 %, en tullkvot på 660 ton för tullposition 1602.3985 (med en särskild landstilldelning på 600 ton till Kina och 60 ton till övriga), med en tullsats inom kvoten på 10,9 %, en tullkvot erga omnes på 5 000 ton för tullposition 1602.3219 med en tullsats inom kvoten på 8 %. Europeiska unionen och Kina ska underrätta varandra när deras interna förfaranden för detta avtals ikraftträdande har slutförts. Avtalet träder i kraft 14 dagar efter det att den sista skriftliga underrättelsen har mottagits. Europeiska unionen ska öppna de ovannämnda tullkvoterna från och med dagen för detta avtals ikraftträdande. Efter att ha öppnat tullkvoterna ska Europeiska unionen och Kina anmäla detta avtal till tvistlösningsorganet som en ömsesidigt godtagbar lösning enligt artikel 3.6 i överenskommelsen om regler och förfaranden för tvistlösning vad gäller DS492 Europeiska unionen Åtgärder som påverkar tullmedgivanden för vissa köttprodukter av fjäderfä. På grundval av detta bekräftar Kina att landet vad gäller DS492 inte kommer att begära att förfaranden enligt artikel 21.5 i överenskommelsen om regler och förfaranden för tvistlösning ska inledas och inte kommer att begära upphävande av medgivanden eller andra skyldigheter enligt artikel 22.6 i överenskommelsen om regler och förfaranden för tvistlösning, så länge som Europeiska unionen fullgör sina skyldigheter enligt detta avtal. Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar ovanstående. Om Er regering samtycker till ovanstående föreslår jag att den här skrivelsen och Er bekräftelse tillsammans ska utgöra ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kina. Högaktningsfullt Kopia: Thailand ( 1 ) Tilldelningen av de två första tullkvoterna till Kina sker med samtycke från Thailand.
31.1.2019 L 27/5 Съставено в Женева на Hecho en Ginebra, el V Ženevě dne Udfærdiget i Genève, den Geschehen zu Genf am Genf, Έγινε στη Гενεύη, στις Done at Geneva, Fait à Genève, le Sastavljeno u Ženevi Fatto a Ginevra, addì Ženēvā, Priimta Ženevoje, Kelt Genfben, Magħmul f'ġinevra, Gedaan te Genève, Sporządzono w Genewie, dnia Feito em Genebra, Întocmit la Geneva, la V Ženeve V Ženevi, Tehty Genevessä, Utfärdat i Genève den За Европейския съюз Рог la Unión Europea Za Evropskou unii For Den Europæiske Union Für die Europäische Union Euroopa Liidu nimel Για την Ευρωπαϊκή Ένωση For the European Union Pour l'union européenne Za Europsku uniju Per l'unione europea Eiropas Savienības vārdā Europos Sąjungos vardu Az Európai Unió részéről Għall-Unjoni Ewropea Voor de Europese Unie W imieniu Unii Europejskiej Pela União Europeia Pentru Uniunea Europeană Za Európsku úniu Za Evropsko unijo Euroopan unionin puolesta För Europeiska unionen
L 27/6 31.1.2019 B. Skrivelse från Folkrepubliken Kina Herr Ambassadör, Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse: Jag skriver till Er angående ovannämnda WTO-tvist och resultatet av våra förhandlingar för en ömsesidigt godtagbar lösning. Europeiska unionen ska öppna följande tullkvoter ( 2 ): en tullkvot på 6 060 ton för tullposition 1602.3929 (med en särskild landstilldelning på 6 000 ton till Kina och 60 ton till övriga), med en tullsats inom kvoten på 10,9 %, en tullkvot på 660 ton för tullposition 1602.3985 (med en särskild landstilldelning på 600 ton till Kina och 60 ton till övriga), med en tullsats inom kvoten på 10,9 %, en tullkvot erga omnes på 5 000 ton för tullposition 1602.3219 med en tullsats inom kvoten på 8 %. Europeiska unionen och Kina ska underrätta varandra när deras interna förfaranden för detta avtals ikraftträdande har slutförts. Avtalet träder i kraft 14 dagar efter det att den sista skriftliga underrättelsen har mottagits. Europeiska unionen ska öppna de ovannämnda tullkvoterna från och med dagen för detta avtals ikraftträdande. Efter att ha öppnat tullkvoterna ska Europeiska unionen och Kina anmäla detta avtal till tvistlösningsorganet som en ömsesidigt godtagbar lösning enligt artikel 3.6 i överenskommelsen om regler och förfaranden för tvistlösning vad gäller DS492 Europeiska unionen Åtgärder som påverkar tullmedgivanden för vissa köttprodukter av fjäderfä. På grundval av detta bekräftar Kina att landet vad gäller DS492 inte kommer att begära att förfaranden enligt artikel 21.5 i överenskommelsen om regler och förfaranden för tvistlösning ska inledas och inte kommer att begära upphävande av medgivanden eller andra skyldigheter enligt artikel 22.6 i överenskommelsen om regler och förfaranden för tvistlösning, så länge som Europeiska unionen fullgör sina skyldigheter enligt detta avtal. Jag bekräftar att min regering godtar innehållet i skrivelsen ovan. Högaktningsfullt Съставено в Женева на Hecho en Ginebra, el V Ženevě dne Udfærdiget i Genève, den Geschehen zu Genf am Genf, Έγινε στη Гενεύη, στις Done at Geneva, Fait à Genève, le Sastavljeno u Ženevi Fatto a Ginevra, addì Ženēvā, Priimta Ženevoje, Kelt Genfben, Magħmul f'ġinevra, Gedaan te Genève, Sporządzono w Genewie, dnia Feito em Genebra, Întocmit la Geneva, la V Ženeve V Ženevi, Tehty Genevessä, Utfärdat i Genève den ( 2 ) Tilldelningen av de två första tullkvoterna till Kina sker med samtycke från Thailand.
31.1.2019 L 27/7 За Китайската народна република Por la República Popular China Za Čínskou lidovou republiku For Folkerepublikken Kina Für die Volksrepublik China Hiina Rahvavabariigi nimel Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας For the People's Republic of China Pour la République populaire de Chine Za Narodnu Republiku Kinu Per la Repubblica popolare cinese Ķīnas Tautas Republikas vārdā Kinijos Liaudies Respublikos vardu A Kínai Népköztársaság részéről Għar-Repubblika tal-poplu taċ-ċina Voor de Volksrepubliek China W imieniu Chińskiej Republiki Ludowej Pela República Popular da China Pentru Republica Populară Chineză Za Čínsku ľudovú republiku Za Ljudsko republiko Kitajsko Kiinan kansantasavallan puolesta För Folkrepubliken Kina
L 27/8 31.1.2019 FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/144 av den 28 januari 2019 om godkännande av ett preparat av 3-fytas framställt av Komagataella pastoris (CECT 13094) som fodertillsats för kycklingar som föds upp till värphöns och mindre vanligt förekommande fjäderfäarter avsedda för slakt eller som föds upp för värpning eller avel (innehavare av godkännandet: Fertinagro Biotech S.L.) (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 av den 22 september 2003 om fodertillsatser ( 1 ), särskilt artikel 9.2, och av följande skäl: (1) Förordning (EG) nr 1831/2003 innehåller bestämmelser om godkännande av fodertillsatser samt de skäl och förfaranden som gäller för sådana godkännanden. (2) En ansökan om godkännande av ett preparat av 3-fytas framställt av Komagataella pastoris (CECT 13094) har lämnats in i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1831/2003. Till ansökan bifogades de uppgifter och handlingar som krävs enligt artikel 7.3 i förordning (EG) nr 1831/2003. (3) Ansökan gäller godkännande av ett preparat av 3-fytas framställt av Komagataella pastoris (CECT 13094) som fodertillsats i kategorin zootekniska tillsatser för kycklingar som föds upp till värphöns och mindre vanligt förekommande fjäderfäarter avsedda för slakt eller som föds upp för värpning eller avel. (4) Preparatet av 3-fytas framställt av Komagataella pastoris (CECT 13094) i kategorin zootekniska tillsatser godkändes för tio år som fodertillsats för slaktkycklingar och värphöns genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/895 ( 2 ). (5) Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) konstaterade i sitt yttrande av den 21 februari 2018 ( 3 ) att 3-fytas framställt av Komagataella pastoris (CECT 13094) under föreslagna användningsvillkor inte inverkar negativt på djurs och människors hälsa eller på miljön. Myndigheten drog också slutsatsen att tillsatsen kan vara effektiv för att förbättra retentionen av fosfor hos slaktkycklingar och att denna slutsats även kan omfatta kycklingar som föds upp till värphöns. Eftersom verkningsmekanismen rimligen kan antas vara densamma hos fjäderfäarter har myndigheten extrapolerat slutsatsen om effektiviteten till mindre vanligt förekommande fjäderfäarter avsedda för slakt eller som föds upp för värpning eller avel. Myndigheten anser inte att det behövs några särskilda krav på övervakning efter utsläppandet på marknaden. Den bekräftade även den rapport om analysmetoden för fodertillsatsen i foder som lämnats av det referenslaboratorium som inrättats genom förordning (EG) nr 1831/2003. (6) Bedömningen av 3-fytas visar att villkoren för godkännande av 3-fytas framställt av Komagataella pastoris (CECT 13094) i artikel 5 i förordning (EG) nr 1831/2003 är uppfyllda. Preparatet bör därför godkännas för användning i enlighet med bilagan till den här förordningen. (7) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. ( 1 ) EUT L 268, 18.10.2003, s. 29. ( 2 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/895 av den 24 maj 2017 om godkännande av ett preparat av 3-fytas framställt av Komagataella pastoris (CECT 13094) som fodertillsats för slaktkycklingar och värphöns (innehavare av godkännandet: Fertinagro Nutrientes S.L.) (EUT L 138, 25.5.2017, s. 120). ( 3 ) EFSA Journal, vol. 16(2018):3, artikelnr 5203.
31.1.2019 L 27/9 HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Det preparat i kategorin zootekniska tillsatser och den funktionella gruppen smältbarhetsförbättrande medel som anges i bilagan godkänns som fodertillsats, under förutsättning att de villkor som anges i den bilagan uppfylls. Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 28 januari 2019. På kommissionens vägnar Jean-Claude JUNCKER Ordförande
Tillsatsens identifieringsnummer Namn på innehavaren av godkännandet Tillsats Sammansättning, kemisk formel, beskrivning, analysmetod Kategori: zootekniska tillsatser. Funktionell grupp: smältbarhetsförbättrande medel 4a25 Fertinagro Nutrientes S.L. 3-fytas (EC 3.1.3.8) Tillsatsens sammansättning Preparat av 3-fytas framställt av Komagataella pastoris (CECT 13094). Minsta aktivitet: 1 000 FTU ( 1 )/ml Flytande form Beskrivning av den aktiva substansen 3-fytas (EC 3.1.3.8) framställt av Komagataella pastoris (CECT 13094) Analysmetod ( 2 ) Bestämning av 3-fytasaktivitet i fodertillsatsen: kolorimetrisk metod baserad på fytas enzymreaktion med fytat. Bestämning av 3-fytasaktivitet i foder: kolorimetrisk metod baserad på fytas enzymreaktion med fytat EN ISO 30024. BILAGA Djurart eller djurkategori Kycklingar som föds upp till värphöns Mindre vanligt förekommande fjäderfäarter avsedda för slakt eller som föds upp för värpning eller avel Högsta ålder Lägsta halt Högsta halt Aktivitet/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % Övriga bestämmelser 500 FTU 1. Ange följande i bruksanvisningen till tillsatsen och förblandningarna: lagringsvillkor och stabilitet vid värmebehandling. 2. För användare av tillsatsen och förblandningarna ska foderföretagare fastställa driftsrutiner och organisatoriska åtgärder för att hantera potentiella risker som kan uppstå vid användning. När dessa risker inte kan elimineras eller minskas till ett minimum genom sådana rutiner och åtgärder ska tillsatsen och förblandningarna användas med personlig skyddsutrustning, inklusive andningsskydd. Godkännandet gäller till och med 20 februari 2029 L 27/10 ( 1 ) 1 FTU motsvarar den mängd enzym som frigör 1 mikromol oorganiskt fosfat per minut från ett natriumfytatsubstrat vid ph 5,0 och 37 C. ( 2 ) Närmare information om analysmetoderna finns på referenslaboratoriets webbplats: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports 31.1.2019
31.1.2019 L 27/11 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2019/145 av den 30 januari 2019 om rättelse av den nederländska språkversionen av förordning (EU) nr 68/2013 om en förteckning över foderråvaror (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 767/2009 av den 13 juli 2009 om utsläppande på marknaden och användning av foder, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 och om upphävande av rådets direktiv 79/373/EEG, kommissionens direktiv 80/511/EEG, rådets direktiv 82/471/EEG, 83/228/EEG, 93/74/EEG, 93/113/EG och 96/25/EG samt kommissionens beslut 2004/217/EG ( 1 ), särskilt artikel 26.3, och av följande skäl: (1) Den nederländska språkversionen av kommissionens förordning (EU) nr 68/2013 ( 2 ) innehåller ett fel i del C posterna 13.8.1 och 13.8.2 i bilagan vad gäller hänvisningen till en beståndsdel i en foderråvara som ska deklareras. Den felaktiga hänvisningen till vattenhalt i stället för kalium påverkar omfattningen av vissa skyldigheter för företagarna. (2) Den nederländska språkversionen av förordning (EU) nr 68/2013 bör därför rättas i enlighet med detta. Övriga språkversioner berörs inte. (3) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. (berör ej den svenska versionen) Artikel 1 Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 30 januari 2019. På kommissionens vägnar Jean-Claude JUNCKER Ordförande ( 1 ) EUT L 229, 1.9.2009, s. 1. ( 2 ) Kommissionens förordning (EU) nr 68/2013 av den 16 januari 2013 om en förteckning över foderråvaror (EUT L 29, 30.1.2013, s. 1).
L 27/12 31.1.2019 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/146 av den 30 januari 2019 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2015/502 om godkännande av ett preparat av Saccharomyces cerevisiae NCYC R404 som fodertillsats för mjölkkor (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 av den 22 september 2003 om fodertillsatser ( 1 ), särskilt artikel 13.3, och av följande skäl: (1) I enlighet med förordning (EG) nr 1831/2003 godkändes preparatet av Saccharomyces cerevisiae NCYC R404 som fodertillsats för mjölkkor genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/502 ( 2 ). (2) Innehavaren av godkännandet, Micron Bio-systems Ltd, har lämnat in en ansökan i enlighet med artikel 13.3 i förordning (EG) nr 1831/2003 om att lägga till namnet på dess företrädare till godkännandet. (3) Innehavaren av godkännandet har lämnat in relevanta uppgifter som styrker att FeedVision BV kommer att fungera som dess företrädare för den berörda fodertillsatsen från och med den 30 mars 2019. (4) Den föreslagna ändringen av villkoren för godkännandet är av rent administrativ karaktär och föranleder ingen ny bedömning av den berörda tillsatsen. Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har underrättats om ansökan. (5) För att FeedVision BV ska kunna fungera som företrädare för innehavaren av godkännandet måste villkoren för det berörda godkännandet ändras. Företrädarens namn bör därför läggas till i titeln och bilagan till förordningen. Namnet på innehavaren av godkännandet stavades inte korrekt i titeln till genomförandeförordning (EU) 2015/502. Följaktligen bör namnet på innehavaren av godkännandet ersättas med rätt stavning i titeln till genomförandeförordningen. (6) Genomförandeförordning (EU) 2015/502 bör därför ändras i enlighet med detta. (7) Bestämmelserna i denna förordning bör gälla från och med dagen för Förenade kungarikets utträde ur unionen. (8) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Ändringar av genomförandeförordning (EU) 2015/502 Genomförandeförordning (EU) 2015/502 ska ändras på följande sätt: 1. I titeln ska Micro Bio-System Ltd ersättas med Micron Bio-Systems Ltd, företrätt av FeedVision BV. 2. I den andra kolumnen i bilagan ska Micron Bio-Systems Ltd ersättas med Micron Bio-Systems Ltd, företrätt av FeedVision BV. ( 1 ) EUT L 268, 18.10.2003, s. 29. ( 2 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/502 av den 24 mars 2015 om godkännande av ett preparat av Saccharomyces cerevisiae NCYC R404 som fodertillsats för mjölkkor (innehavare av godkännandet: Micro Bio-System Ltd) (EUT L 79, 25.3.2015, s. 57).
31.1.2019 L 27/13 Artikel 2 Ikraftträdande Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Den ska tillämpas från och med den 30 mars 2019. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 30 januari 2019. På kommissionens vägnar Jean-Claude JUNCKER Ordförande
L 27/14 31.1.2019 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/147 av den 30 januari 2019 om godkännande av det verksamma ämnet Beauveria bassiana stam PPRI 5339 i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG ( 1 ), särskilt artikel 13.2, och av följande skäl: (1) I enlighet med artikel 7.1 i förordning (EG) nr 1107/2009 tog Nederländerna den 1 oktober 2014 emot en ansökan från BASF Corporation om godkännande av det verksamma ämnet Beauveria bassiana stam PPRI 5339. (2) I enlighet med artikel 9.3 i förordning (EG) nr 1107/2009 meddelade den rapporterande medlemsstaten Nederländerna sökanden, övriga medlemsstater, kommissionen och Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) den 2 juni 2015 att ansökan kan prövas. (3) Den 22 december 2016 överlämnade den rapporterande medlemsstaten ett utkast till bedömningsrapport till kommissionen, med en kopia till myndigheten, i vilken det görs en bedömning av om det verksamma ämnet kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009. (4) Myndigheten följde bestämmelserna i artikel 12.1 i förordning (EG) nr 1107/2009. I enlighet med artikel 12.3 i förordning (EG) nr 1107/2009 krävde myndigheten att sökanden skulle lämna kompletterande information till medlemsstaterna, kommissionen och myndigheten. Den rapporterande medlemsstaten lämnade en bedömning av den kompletterande informationen till myndigheten i form av ett uppdaterat utkast till bedömningsrapport i november 2017. (5) Den 12 mars 2018 meddelade myndigheten sökanden, medlemsstaterna och kommissionen sin slutsats ( 2 ) om huruvida det verksamma ämnet Beauveria bassiana stam PPRI 5339 kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009. Myndigheten gjorde sin slutsats tillgänglig för allmänheten. (6) Den 24 oktober 2018 lade kommissionen fram utkastet till granskningsrapport om Beauveria bassiana stam PPRI 5339 för ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder tillsammans med ett utkast till förordning där det föreskrivs att Beauveria bassiana stam PPRI 5339 ska godkännas. (7) Det har konstaterats att kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009 är uppfyllda med avseende på ett eller flera representativa användningsområden för minst ett växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet, särskilt när det gäller den användning som undersökts och som beskrivs i granskningsrapporten. (8) Beauveria bassiana stam PPRI 5339 bör därför godkännas. (9) I enlighet med artikel 13.2 i förordning (EG) nr 1107/2009 jämförd med artikel 6 i samma förordning och mot bakgrund av aktuella vetenskapliga och tekniska rön är det dock nödvändigt att införa vissa villkor. Framför allt bör riskreducerande åtgärder införas vid behov. ( 1 ) EUT L 309, 24.11.2009, s. 1. ( 2 ) Efsa (Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet), 2018. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Beauveria bassiana strain PPRI 5339. EFSA Journal, vol. 16(2018):4, artikelnr 5230, [18 s.], doi:10.2903/j. efsa.2018.5230.
31.1.2019 L 27/15 (10) I enlighet med artikel 13.4 i förordning (EG) nr 1107/2009 bör bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 3 ) ändras i enlighet med detta. (11) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Godkännande av verksamt ämne Det verksamma ämnet Beauveria bassiana stam PPRI 5339 enligt specifikationen i bilaga I godkänns under förutsättning att de villkor som anges i den bilagan uppfylls. Artikel 2 Ändringar av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen. Artikel 3 Ikraftträdande Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 30 januari 2019. På kommissionens vägnar Jean-Claude JUNCKER Ordförande ( 3 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).
Trivialnamn, identifikationsnummer Beauveria bassiana stam PPRI 5339 Referensnummer i Agricultural Research Culture Collection (NRRL) vid den internationella deponeringsmyndigheten: NRRL 50757 Namn enligt IUPAC Renhetsgrad ( 1 ) Ej tillämpligt Högsta halt av beauvericin: 0,5 mg/kg Datum för godkännande 20 februari 2019 BILAGA I Godkännande till och med 20 februari 2029 ( 1 ) Ytterligare uppgifter om det verksamma ämnets identitet och specifikation finns i granskningsrapporten. ( 2 ) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf Särskilda bestämmelser Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om Beauveria bassiana stam PPRI 5339, särskilt tilläggen I och II. Vid den samlade bedömningen ska medlemsstaterna vara särskilt uppmärksamma på följande: Halten av metaboliten beauvericin i en hållbarhetsstudie efter lagring av de beredningar som innehåller B. bassiana stam PPRI 5339. Inverkan på pollinerare som införts i växthus efter exponering för beredningar som skiljer sig från den representativa beredning som stöder detta godkännande. Säkerheten för de personer som hanterar växtskyddsmedlet, med tanke på att B. bassiana stam PPRI 5339, liksom alla mikroorganismer, ska betraktas som potentiellt sensibiliserande. Strikt bevaring av miljöförhållanden och analyser av kvalitetskontrollen ska säkerställas under tillverkningsprocessen, i syfte att säkerställa att gränserna för mikrobiologisk kontaminering i enlighet med arbetsdokument SANCO/12116/2012 ( 2 ) inte överskrids. Villkoren för användning ska vid behov omfatta riskreducerande åtgärder. L 27/16 31.1.2019
I del B av bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska följande post läggas till: 131 Beauveria bassiana stam PPRI 5339 Referensnummer i Agricultural Research Culture Collection (NRRL) vid den internationella deponeringsmyndigheten: NRRL 50757 Ej tillämpligt Högsta halt av beauvericin: 0,5 mg/kg 20 februari 2019 BILAGA II 20 februari 2029 (*) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om Beauveria bassiana stam PPRI 5339, särskilt tilläggen I och II. Vid den samlade bedömningen ska medlemsstaterna vara särskilt uppmärksamma på följande: Halten av metaboliten beauvericin i en hållbarhetsstudie efter lagring av de beredningar som innehåller B. bassiana stam PPRI 5339. Inverkan på pollinerare som införts i växthus efter exponering för beredningar som skiljer sig från den representativa beredning som stöder detta godkännande. Säkerheten för de personer som hanterar växtskyddsmedlet, med tanke på att B. bassiana stam PPRI 5339, liksom alla mikroorganismer, ska betraktas som potentiellt sensibiliserande. Strikt bevaring av miljöförhållanden och analyser av kvalitetskontrollen ska säkerställas under tillverkningsprocessen, i syfte att säkerställa att gränserna för mikrobiologisk kontaminering i enlighet med arbetsdokument SANCO/12116/2012 (*) inte överskrids. Villkoren för användning ska vid behov omfatta riskreducerande åtgärder. 31.1.2019 L 27/17
L 27/18 31.1.2019 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/148 av den 30 januari 2019 om att inte godkänna det verksamma ämnet propanil i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG ( 1 ), särskilt artikel 13.2, och av följande skäl: (1) I enlighet med artikel 7.1 i förordning (EG) nr 1107/2009 tog Italien den 28 december 2015 emot en ansökan från UPL Europe Ltd om godkännande av det verksamma ämnet propanil. (2) I enlighet med artikel 9.3 i den förordningen meddelade den rapporterande medlemsstaten sökanden, de andra medlemsstaterna, kommissionen och Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) den 29 februari 2016 att ansökan kan prövas. (3) Effekterna av detta verksamma ämne på människors och djurs hälsa och på miljön har bedömts i enlighet med förordning (EG) nr 1107/2009 för de användningsområden som sökanden har föreslagit. Den 14 juli 2017 överlämnade den rapporterande medlemsstaten ett utkast till bedömningsrapport till kommissionen och myndigheten. (4) Utkastet till bedömningsrapport granskades av medlemsstaterna och myndigheten. Myndigheten lade fram sin slutsats om riskbedömningen av bekämpningsmedel med det verksamma ämnet propanil ( 2 ) för kommissionen den 6 september 2018. (5) UPL Europe Ltd återkallade genom en skrivelse av den 14 september 2018 sin ansökan om godkännande av propanil. (6) På grund av att ansökan återkallats bör propanil inte godkännas. (7) Den här förordningen hindrar inte att en ny ansökan om propanil lämnas in i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1107/2009. (8) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Det verksamma ämnet propanil godkänns inte. Artikel 1 Avslag på ansökan om godkännande av verksamt ämne Artikel 2 Ikraftträdande Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. ( 1 ) EUT L 309, 24.11.2009, s. 1. ( 2 ) EFSA Journal, vol. 16(2018):12, artikelnr 5418, [27 s.] https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5418, Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance propanil.
31.1.2019 L 27/19 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 30 januari 2019. På kommissionens vägnar Jean-Claude JUNCKER Ordförande
L 27/20 31.1.2019 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/149 av den 30 januari 2019 om ändring av genomförandeförordningarna (EU) 2015/1108 och (EU) nr 540/2011 vad gäller villkoren för användning av vinäger som allmänkemikalie (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG ( 1 ), särskilt artikel 23.5 jämförd med artikel 13.2, och av följande skäl: (1) Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1108 ( 2 ) godkändes vinäger som allmänkemikalie för användning som fungicid och baktericid och infördes vinäger i del C i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 3 ). (2) I november 2016 lämnade Charbonneaux-Brabant SA i enlighet med artikel 23.3 i förordning (EG) nr 1107/2009 in en ansökan till kommissionen om att utvidga användningsområdet för vinäger till att även omfatta användning som herbicid. (3) Kommissionen uppmanade Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) att lämna vetenskapligt bistånd. Myndigheten lade fram en teknisk rapport om utvidgning av användningsområdet för vinäger till att även omfatta användning som herbicid för växtskyddsändamål ( 4 ) för kommissionen den 4 augusti 2017. Kommissionen lade fram granskningsrapporten för ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder den 23 oktober 2018 och utkastet till denna förordning den 12 december 2018. (4) De undersökningar som gjorts har visat att vinäger i allmänhet kan antas uppfylla kraven i artikel 23 i förordning (EG) nr 1107/2009, särskilt när det gäller den användning som herbicid som undersökts och som beskrivs i granskningsrapporten. Därför bör användningen av vinäger som herbicid tillåtas. Mot bakgrund av att ett nytt användningsområde tillåts för vinäger är det även godtagbart att tillåta andra eventuella användningsområden för vinäger i enlighet med den senaste versionen av granskningsrapporten för vinäger. Den nuvarande begränsningen till användning endast som fungicid och baktericid bör därför upphävas. (5) I enlighet med artikel 13.2 i förordning (EG) nr 1107/2009 jämförd med artikel 6 i samma förordning och mot bakgrund av aktuella vetenskapliga och tekniska rön är det dock nödvändigt att vissa användningsvillkor är uppfyllda. (6) Genomförandeförordningarna (EU) 2015/1108 och (EU) nr 540/2011 bör därför ändras i enlighet med detta. (7) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Ändring av genomförandeförordning (EU) 2015/1108 Bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2015/1108 ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen. ( 1 ) EUT L 309, 24.11.2009, s. 1. ( 2 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1108 av den 8 juli 2015 om godkännande av allmänkemikalien vinäger i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (EUT L 181, 9.7.2015, s. 75). ( 3 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1). ( 4 ) Efsa (Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet), 2017. Technical report on the outcome of the consultation with Member States and EFSA on the basic substance application for vinegar for extension of use in plant protection as a herbicide. EFSA supporting publication 2017, EN - 1281. [42 s.] doi:10.2903/sp.efsa.20 17.EN 1281.
31.1.2019 L 27/21 Artikel 2 Ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen. Artikel 3 Ikraftträdande Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 30 januari 2019. På kommissionens vägnar Jean-Claude JUNCKER Ordförande
L 27/22 31.1.2019 BILAGA I I bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2015/1108 ska texten i femte kolumnen Särskilda bestämmelser ersättas med följande: Vinäger ska användas i enlighet med vissa villkor som anges i slutsatserna i granskningsrapporten om vinäger (SANCO/12896/2014), särskilt tilläggen I och II. BILAGA II I bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska texten i sjätte kolumnen Särskilda bestämmelser på rad 5, Vinäger, i tabellen i del C, ersättas med följande: Vinäger ska användas i enlighet med vissa villkor som anges i slutsatserna i granskningsrapporten om vinäger (SANCO/12896/2014), särskilt tilläggen I och II.
31.1.2019 L 27/23 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/150 av den 30 januari 2019 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 686/2012 vad gäller den rapporterande medlemsstaten för utvärderingen av följande verksamma ämnen som ingår i växtskyddsmedel: deltametrin, diflufenikan, epoxikonazol, fluoxastrobin, protiokonazol och tebukonazol (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG ( 1 ), särskilt artikel 19, och av följande skäl: (1) Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 686/2012 ( 2 ) tilldelades Förenade kungariket som rapporterande medlemsstat utvärderingen av vissa verksamma ämnen som ingår i växtskyddsmedel. (2) Den 29 mars 2017 anmälde Förenade kungariket sin avsikt att utträda ur unionen i enlighet med artikel 50 i fördraget om Europeiska unionen. Fördragen kommer att upphöra att vara tillämpliga på Förenade kungariket från och med den dag då ett avtal om utträde träder i kraft eller, om det inte finns något sådant avtal, två år efter anmälan, dvs. från och med den 30 mars 2019 om inte Europeiska rådet i samförstånd med Förenade kungariket enhälligt beslutar att förlänga denna tidsfrist. (3) Utträdesavtalet såsom det överenskommits mellan förhandlarna innehåller arrangemang som gör det möjligt att tillämpa bestämmelser i unionsrätten på och i Förenade kungariket efter den dag då fördragen upphör att gälla för och i Förenade kungariket. Om det avtalet träder i kraft kommer unionslagstiftningen på området växtskyddsmedel att tillämpas på och i Förenade kungariket under övergångsperioden i enlighet med det avtalet och kommer att upphöra att gälla vid utgången av denna period. Enligt avtalet ska Förenade kungariket under övergångsperioden inte fungera som föredragande myndighet för riskbedömningar, granskningar, godkännanden eller tillstånd för unionen eller för medlemsstater som agerar gemensamt, enligt bland annat förordning (EG) nr 1107/2009. (4) Därför bör man utvärderingen av de verksamma ämnen för vilka Förenade kungariket är den rapporterande medlemsstaten och där det förväntas att Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet inte kommer att lägga fram en slutsats före den 29 mars 2019 tilldelas andra medlemsstater. De berörda verksamma ämnena är deltametrin, diflufenikan, epoxikonazol, fluoxastrobin, protiokonazol och tebukonazol. (5) Tilldelningen bör säkerställa en balanserad fördelning av ansvar och arbete mellan medlemsstaterna. (6) Eftersom utvärderingen av de verksamma ämnena är långt framskriden och arbetet förväntas bli obetydligt bör man inte utse någon medrapporterande medlemsstat för utvärderingen. (7) Förordning (EU) nr 686/2012 bör därför ändras i enlighet med detta. (8) Denna förordning ska tillämpas från och med den 30 mars 2019. (9) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Genomförandeförordning (EU) nr 686/2012 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen. ( 1 ) EUT L 309, 24.11.2009, s. 1. ( 2 ) EUT L 200, 27.7.2012, s. 5.
L 27/24 31.1.2019 Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Den ska tillämpas från och med den 30 mars 2019. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 30 januari 2019. På kommissionens vägnar Jean-Claude JUNCKER Ordförande
31.1.2019 L 27/25 BILAGA Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 686/2012 ska ändras på följande sätt: 1. Del A ska ändras på följande sätt: a) Posten för deltametrin ska ersättas med följande: Verksamt ämne Rapporterande medlemsstat Medrapporterande medlemsstat Deltametrin AT b) Posten för diflufenikan ska ersättas med följande: Verksamt ämne Rapporterande medlemsstat Medrapporterande medlemsstat Diflufenikan CZ c) Posten för fluoxastrobin ska ersättas med följande: Verksamt ämne Rapporterande medlemsstat Medrapporterande medlemsstat Fluoxastrobin DE d) Posten för protiokonazol ska ersättas med följande: Verksamt ämne Rapporterande medlemsstat Medrapporterande medlemsstat Protiokonazol PL 2. Del B ska ändras på följande sätt: a) Posten för epoxikonazol ska ersättas med följande: Verksamt ämne Rapporterande medlemsstat Medrapporterande medlemsstat Epoxikonazol PL b) Posten för tebukonazol ska ersättas med följande: Verksamt ämne Rapporterande medlemsstat Medrapporterande medlemsstat Tebukonazol DK
L 27/26 31.1.2019 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/151 av den 30 januari 2019 om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet Clonostachys rosea stam J1446 som ett verksamt ämne med låg risk i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG ( 1 ), särskilt artikel 22.1 jämförd med artikel 20.1, och av följande skäl: (1) Genom kommissionens direktiv 2005/2/EG ( 2 ) togs Clonostachys rosea stam J1446, under det gamla taxonomiska namnet Gliocladium catenulatum stam J1446, upp som verksamt ämne i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG ( 3 ). (2) Verksamma ämnen som har tagits upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG ska anses vara godkända enligt förordning (EG) nr 1107/2009 och de förtecknas i del A i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 4 ). (3) Godkännandet av det verksamma ämnet Clonostachys rosea stam J1446 enligt del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 löper ut den 31 juli 2019. (4) En ansökan om förnyelse av godkännandet av Clonostachys rosea stam J1446 lämnades in av Verdera Oy (nedan kallad sökanden) i enlighet med artikel 1 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 ( 5 ) inom den tidsfrist som föreskrivs i den artikeln. (5) Sökanden lämnade in den kompletterande dokumentation som krävs i enlighet med artikel 6 i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012. Den rapporterande medlemsstaten konstaterade att ansökan var fullständig. (6) Den rapporterande medlemsstaten sammanställde en förnyad bedömningsrapport i samråd med den medrapporterande medlemsstaten och överlämnade den till Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) och kommissionen den 6 juli 2016. (7) Myndigheten skickade den förnyade bedömningsrapporten till sökanden och medlemsstaterna för synpunkter, och vidarebefordrade därefter de mottagna synpunkterna till kommissionen. Myndigheten gjorde även den kompletterande sammanfattningen tillgänglig för allmänheten. (8) Den 21 juni 2017 meddelade myndigheten kommissionen sin slutsats ( 6 ) om huruvida Clonostachys rosea stam J1446 kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009. Kommissionen lade fram utkastet till rapport om förnyelse av Clonostachys rosea stam J1446 för ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder den 11 december 2017. (9) Sökanden gavs möjlighet att lämna synpunkter på rapporten om förnyelse. ( 1 ) EUT L 309, 24.11.2009, s. 1. ( 2 ) Kommissionens direktiv 2005/2/EG av den 19 januari 2005 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa Ampelomyces quisqualis och Gliocladium catenulatum som verksamma ämnen (EUT L 20, 22.1.2005, s. 15). ( 3 ) Rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EGT L 230, 19.8.1991, s. 1). ( 4 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1). ( 5 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 252, 19.9.2012, s. 26). ( 6 ) EFSA Journal, vol. 14(2016):7, artikelnr 4517, [16 s.], tillgänglig på www.efsa.europa.eu