Escalade. Instruktionsbok

Relevanta dokument
Innehåll. Inledning... 2

CT6. Instruktionsbok

CT6. Instruktionsbok

XT5. Instruktionsbok

ATS/ATS-V. Instruktionsbok

XT5 Instruktionsbok.

CTS/CTS-V. Instruktionsbok

CTS/CTS-V. Instruktionsbok

Instruktionsbok.

2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M

Instruktionsbok.

2015 Instruktionsbok Cadillac CTS M

2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok

OPEL ASTRA Instruktionsbok

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

Förord. Name:L/C100(SW)60987E

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual.

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

OPEL MOKKA. Instruktionsbok

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok

Opel Zafira Tourer Instruktionsbok

quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad information hittar du i instruktionsboken.

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

Bruksanvisning. Viktig information före användning

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

OPEL AMPERA. Instruktionsbok

Innehållsförteckning

KORTINFORMATION SCOOTER,

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING

medemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011

2 Inledning. Inledning

RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R kg 4-12 år

ASSA 3000 CODE Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 1

Previa_SW (L/O 0304) Förord

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish

Opel Astra Instruktionsbok

NY RENAULT TRAFIC DUBBELHYTT. Prislista och Tillval

OPEL COMBO. Instruktionsbok

RAV4_SW (L/O 0308) Förord

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

FORD ECOSPORT Snabbguide

ANVÄNDARMANUAL ROSTRA BACKSENSOR SYSTEM ROSS

OPEL CASCADA Instruktionsbok

Trafiksignal MPB Handhavande. For the love of lives

Batteri installation. Notera

RADIOSTYRD MANÖVERPANEL OCH

Bruksanvisning Anton

Parametrar Stöldskydd. Inledning

Opel Vivaro Instruktionsbok

Pumpa upp däck & annat Snabbt & Smidigt. Sladdlös luftkompressor. Instruktionsmanual

V60 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

V70/XC70 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

medemagruppen P T ver Maj 2011 Förskrivarinformation Mini Crosser M Joy

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad

medemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P T ver Februari 2011

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

v40 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 central

Quick guide. Web Edition VOLVO XC60 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

volvo C30 quick Guide

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord

ESPACE. Dina inställningar för nya Renault Clio kr [1] kr [2] Ditt val. Utrustningsnivå. Motor. Färg. Fälgar.

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

Bruksanvisning

Manual Förflytta defekt fordon

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. utrustning. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Alfabetisk innehållsförteckning OM74008SE

2 Inledning. Inledning

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

AK990 Personsökare BESKRIVNING INSTALLATION. Installera sändaren. Antenninstallation

2 Inledning. Inledning

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

volvo s40 quick Guide

2 Inledning. Inledning

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware Version

ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

OPEL CORSA. Instruktionsbok

medemagruppen Förskrivarinformation Spider P T ver mars 2011

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid Dränering Ventilvred 9. 8.

Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X

ZT210/ZT220/ZT230 Snabbreferensguide

Transkript:

Escalade Instruktionsbok www.cadillaceurope.com

Inledning............................. 2 Innehåll Kort sagt.............................. 5 Nycklar, dörrar och fönster........ 27 Säten och säkerhetssystem........ 56 Förvaring.......................... 119 Instrument och reglage........... 123 Belysning.......................... 175 Infotainmentsystem............... 183 Klimatreglering.................... 184 Körning och användning......... 193 Skötsel............................. 272 Service och underhåll............. 347 Tekniska data..................... 353 Kundinformation.................. 357 OnStar.............................. 364 Register...................... 368

2 INLEDNING Inledning De namn, logotyper, emblem, slogans, fordonsmodellnamn och karossutformningar som förekommer i denna handbok inklusive, men inte begränsat till GM, GM-logotypen, CADILLAC, CADILLAC-emblemet och ESCALADE är varumärken och/eller servicemärken tillhörande General Motors LLC, dess dotterbolag, filialer eller licenstagare. Denna handbok beskriver funktioner som eventuellt inte finns på bilen på grund av extrautrustning som inte har köpts till bilen, modellvarianter, landsspecifikationer, funktioner/tillämpningar som inte finns i din regi on eller förändringar som har skett efter att handboken trycktes. Art.nummer ID-DES0OLBE1702-sv Kontrollera i inköpsdokumentationen för ditt specifika fordon vilka funktioner som finns. Förvara den här handboken i fordonet så att den är lätt tillgänglig. Använda denna handbok Använd det index som finns i slutet av handboken för att snabbt lokalisera information om fordonet. Det är en alfabetisk lista över vad som finns i handboken med motsvarande sidnummer. Fara, Varning och Se upp Varningsmeddelanden som finns på fordonets etiketter och i den här handboken beskriver faror och hur man undviker dessa. { Fara Fara anger en fara med hög risknivå som kan resultera i allvarliga personskador eller dödsfall. { Varning Varning anger en fara som kan resultera i personskador eller dödsfall. Se upp Se upp anger en fara som kan resultera i skador på egendom eller fordonet. En cirkel med ett snedstreck över är en säkerhetssymbol som betyder "Gör inte", "Gör inte så här" eller "Låt inte detta hända".

Symboler Fordonet har komponenter och etiketter som använder symboler i stället för text. Symbolerna visas tillsammans med en text som beskriver funktionen eller informationen som hör till en viss komponent, ett reglage, meddelande, en mätare eller indikator. M : Visas när det finns ytterligare instruktioner eller information i ägarhandboken. * : Visas när det finns ytterligare instruktioner eller information i servicehandboken. 0 : Visas när det finns ytterligare information på en annan sida "se sidan". Fordonssymboltabell Här finns några ytterligare symboler som kan förekomma på fordonet och vad de betyder. Om du vill ha mer information om symbolen, se handbokens index. 0 : Ställbara pedaler 9 : Airbag-beredskapslampa! : Låsningsfritt bromssystem $ : Bromssystemets varningslampa " : Laddningssystem I : Farthållare ` : Gör inte hål ^ : Ge ingen service B : Motorkylvätsketemperatur O : Yttre lampor _ : Förbjudet att elda. : Bränslemätare + : Säkringar 3 : Helljus/halvljusomkopplare ( : Rattvärme j : Fästen för barnstol * : Felindikeringslampa : : Oljetryck g : Elektriskt fällbara ytterbackspeglar O : Strömbrytare / : Fjärrstart av fordon > : Bältespåminnare 7 : Däcktrycksövervakning INLEDNING 3 _ : Bogseringsläge d : Antispinnsystem/StabiliTrak a : Under tryck M : Vindrutespolarvätska

4 INLEDNING 2 NOTERINGAR

KORT SAGT 5 Kort sagt Instrumentpanel Instrumentpanel.................... 6 Grundläggande körinformation Grundläggande körinformation.... 8 System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE).............. 8 Fjärrstart av fordon................. 8 Dörrlås............................... 9 Baklucka............................. 9 Fönster............................. 10 Ställa in säte....................... 10 Minnesfunktioner.................. 13 Andra sätesraden.................. 13 Tredje sätesraden.................. 13 Uppvärmda och kylda framsäten......................... 14 Ställa in nackskydd................ 14 Säkerhetsbälten.................... 14 Avkänningssystem för passagerare............................. 14 Ställa in spegel..................... 15 Rattinställning..................... 16 Ställbar gas- och bromspedal..... 16 Innerbelysning..................... 16 Ytterbelysning..................... 17 Vindrutetorkare/vindrutespolare............................. 17 Klimatreglering.................... 18 Växellåda........................... 19 Fyrhjulsdrift........................ 19 Fordonsfunktioner Infotainmentsystem............... 20 Rattreglage......................... 20 Farthållare......................... 20 Förarinformationscentral (DIC)... 21 Kollisionsvarningssystem......... 21 Automatisk bromsning framåt (FAM)..................... 21 Filhållningshjälp (LKA)............ 22 Filbyteslarm (LCA)................. 22 Surroundkamera................... 22 Backkamera (RVC)................. 22 Varningssystem för bakre korsande trafik (RCTA).......... 22 Parkeringshjälp.................... 23 Eluttag.............................. 23 Universal-fjärrsystem.............. 23 Taklucka........................... 23 Prestanda och underhåll Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering............... 24 Däcktrycksövervakning............ 25 Bränsle............................. 25 System för motoroljelivslängd.... 25 Köra med bättre bränsleekonomi........................... 25

6 KORT SAGT Instrumentpanel

1. Luftmunstycken 0 190. 2. Head-Up-display (HUD) 0 150 (om utrustad). 3. Blinkersspak. Se Blinkers 0 179. Vindrutetorkare/vindrutespolare 0 125. Bakrutetorkare/-spolare 0 126. 4. Varningsblinkers 0 178. 5. Instrumentgrupp 0 133. 6. Växelspak. Se Automatisk växellåda 0 216. Lägesväljare för släp/bogsering. Se Bogseringsläge 0 220. Knappar för växelväljarläge (i förekommande fall). Se Manuellt läge 0 219. 7. Knapp för magnetisk fjädring. Se Magnetisk fjädring 0 232. Strömbrytare för pedaljustering (om sådan finns). Se Inställbar gas- och bromspedal 0 209. Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. 8. Ljussensor. Se Automatiskt strålkastarsystem 0 177. 9. Infotainment 0 183. 10. Handsfacksknapp. Se Handskfack 0 119. Filhållningshjälp (LKA) 0 255 (om utrustad). Parkeringshjälpknapp. Se Stödsystem för parkering eller backning 0 243. 11. Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem 0 184. Förvaring vid instrumentpanel 0 119. 12. CD-spelare. Se infotainmenthandboken. 13. Knapp för start/stopp av motor. Se Tändningslägen 0 209. 14. Rattreglage 0 124. Reglage förarinformationscentral. Se Förarinformationscentral (DIC) 0 148. 15. Tuta 0 124. 16. Rattinställning 0 124. 17. Lossa motorhuven. Se Motorhuv 0 274. 18. Farthållare 0 233 (om utrustad). KORT SAGT 7 Adaptiv farthållare 0 235 (om utrustad). Kollisionsvarningssystem 0 249 (om utrustad). Rattvärme 0 124 (om utrustad). Telefonknapp. Se infotainmenthandboken. 19. Vred för automatisk fördelningsväxellåda (i förekommande fall). Se Fyrhjulsdrift 0 221. 20. Data Link Connector (DLC) (syns ej). Se Felindikeringslampa (Lampan kontrollera motorn) 0 139. 21. Elektrisk parkeringsbroms 0 227 (om utrustad). 22. Belysningsströmställare 0 175. 23. Belysningsreglering instrumentpanel 0 180.

8 KORT SAGT Grundläggande körinformation Det här avsnittet innehåller en kort översikt över några av de viktiga funktioner som kan finnas på ditt specifika fordon. Mer detaljerad information finns i de specifika avsnitten om varje funktion längre fram i handboken. System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) RKE-sändaren (fjärrupplåsningen) används för att låsa och låsa upp dörrarna på upp till 60 m avstånd (197 ft) från bilen. K : Tryck på för att låsa upp förardörren. Tryck på K igen inom tre sekunder för att låsa upp alla återstående dörrar. Q : Tryck för att låsa alla dörrar. Låsnings- och upplåsningsåterkopplingen kan personanpassas. Se Personliga inställningar 0 164. b : Tryck två gånger för att öppna eller stänga bakluckan. Tryck en gång för att stoppa bakluckans rörelse. c : Tryck två gånger för att öppna bakrutan. 7 : Tryck och släpp för att starta fordonslokalisering. Blinkerslamporna blinkar och signalhornet avger tre signaler. Håll 7 intryckt i minst tre sekunder så utlöses paniklarmet. Tryck på 7 en gång till för att avbryta paniklarmet. Se Nycklar 0 27 och System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28. Fjärrstart av fordon Motorn kan startas från bilens utsida. Starta bilen 1. Håll in Q på RKE-sändaren. 2. Håll sedan / intryckt i minst fyra sekunder eller tills blinkerslamporna blinkar. Starta bilen på vanligt sätt. När bilen startar tänds parkeringsljusen. Fjärrstarten kan förlängas.

Avbryta en fjärrstart Du kan avbryta en fjärrstart på ett av följande sätt:. Tryck in och håll / tills parkeringsljuset släcks.. Sätt på varningsblinkers.. Starta bilen och stäng av den igen. Se Fjärrstart av fordon 0 33. Dörrlås Låsa eller låsa upp dörrarna inifrån:. Tryck på Q eller K på ett dörrlåsreglage.. Tryck på förardörrens manuella låsknapp för att låsa alla dörrar. Tryck ner låsknappen på någon av passagerardörrarna för att endast låsa den dörren.. Dra en gång i handtaget för att låsa upp dörren. Dra i handtaget igen för att öppna dörren. För att låsa eller låsa dörrarna från utsidan trycker du på Q eller K på RKE-sändaren eller använder nyckeln i någon av framdörrarna. Låscylindern är täckt av en kåpa. Se Dörrlås 0 34. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28. Elektriska dörrlås Q : Tryck för att låsa dörrarna. K : Tryck på för att låsa upp alla dörrar. Se Dörrlås 0 34. Nyckellöst tillträde (Keyless access) Sändaren till systemet för nyckellöst tillträde (RKE) måste vara inom 1 m (3 ft) från dörren som öppnas. Om du trycker på knappen på förardörrens KORT SAGT 9 handtag låses förardörren upp. Om handtagets knapp trycks ner igen inom fem sekunder låses passagerardörrarna och bakluckan upp. Se "Det nyckellösa öppningssystemet" i Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28. Baklucka Om du vill öppna bakluckan, tryck på K på dörrlåsknappen eller tryck två gånger på K på sändaren för fjärrstyrt nyckellöst tillträdessystem (RKE) för att låsa upp alla dörrar. Tryck på pekplattan (1) på undersidan av

10 KORT SAGT bagageluckans handtag och lyft uppåt. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28. Använd skålhandtaget för att sänka och stänga bakluckan. Tryck inte på pekplattan medan bakluckan stängs. Det leder till att luckan öppnas. För att öppna bakrutan trycker du på knappen (2) ovanför nummerskylten. Stäng bakrutan innan du öppnar bakluckan för att undvika att skada den. Manövrering av motordriven baklucka Om bilen har en motordriven baklucka sitter strömbrytaren på takkonsolen. Bilen måste vara i läge P (parkering). Välj läget MAX eller 3/4 för den motordrivna bakluckan. Tryck på 8 på takkonsolen eller tryck snabbt två gånger på b på RKE-sändaren. Tryck på valfri baklucksknapp när bakluckan är i rörelse för att stoppa den. Om du trycker en gång till ändras riktningen. Stäng genom att trycka på l längst ner på bakluckan bredvid låset. Avaktivera funktionen för motordriven baklucka genom att trycka på OFF (av) på bakluckans strömställare. Se Baklucka 0 38. Fönster Fönstren fungerar när bilen är i läget ON/RUN eller ACC/ACCESSORY (Tillbehör), eller när bibehållet radioläge är aktiverat. Se RAP (Retained Accessory Power) 0 212. Tryck på eller dra i strömställaren för att öppna eller stänga fönstret. Fönstren inaktiveras tillfälligt om fönsterströmställarna används upprepade gånger inom en kort tid. Ställa in säte Sätesinställning på uppgraderad version I förekommande fall måste tändningen vara på för att kunna använda alla uppgraderade sätesfunktioner. Sätesstyrning på uppgraderad version 1. Funktionsväljare 2. Upp

3. Bakåt 4. Ner 5. Framåt. Flytta funktionsväljaren (1) för att visa sätesinställningarna på infotainmentdisplayen. Tryck och släpp eller håll in knappen för att bläddra genom funktionerna.. Tryck på Upp (2) för att göra justeringar uppåt för den valda funktionen.. Tryck på Bakåt (3) för att göra justeringar bakåt för den valda funktionen.. Tryck på Ned (4) för att göra justeringar nedåt för den valda funktionen.. Tryck på Framåt (5) för att göra justeringar framåt för den valda funktionen. Ställa in vanlig stol Ställa in sätet:. Flyta stolen framåt eller bakåt genom att skjuta reglaget framåt eller bakåt.. Höj eller sänk den främre delen av sittdynan genom att trycka den främre delen av reglaget uppåt eller nedåt.. Höj eller sänk sätet genom att trycka reglagets bakre del uppåt eller nedåt. Se Inställning av elmanövrerat säte 0 58. KORT SAGT 11 Svankstöd och nedre sidostöd Sätesinställning på uppgraderad version I förekommande fall måste tändningen vara på för att kunna använda alla uppgraderade sätesfunktioner. Om stolen har svankstöd kan du justera det på följande sätt:. Håll in funktionsväljaren (1) för att bläddra till svankstöd (lumbar support) på infotainmentdisplayen.

12 KORT SAGT. Tryck framåt (5) eller bakåt (3) för att justera svankstödet framåt eller bakåt.. Tryck på Upp (2) eller Ned (4) för att justera svankstödet uppåt eller nedåt. Se Inställning av svankstöd 0 59. Om stolen har nedre sidostöd kan du justera det på följande sätt: Se Inställning av svankstöd 0 59. Övre axelstöd Om stolen har övre axelstöd kan du justera det på följande sätt: Luta tillbaka ryggstöd. Håll in funktionsväljaren (1) för att bläddra till nedre sidostöd (bolster support) på mittkonsolen.. Tryck framåt (5) eller bakåt (3) för att justera sidostöden inåt eller utåt.. Håll in funktionsväljaren (1) för att bläddra till övre axelstöd (upper shoulder support) på mittkonsolen.. Tryck framåt (5) eller bakåt (3) för att justera de övre axelstödet framåt eller bakåt. Se Inställning av svankstöd 0 59. Basversionen visas, den uppgraderade versionen ser likadan ut. Ställa in ryggstödet:. Vrid reglagets övre del bakåt för att luta ryggstödet bakåt.. Vrid reglagets övre del framåt för att resa upp ryggstödet. Se Luta tillbaka ryggstöd 0 60.

Massage Förarsidan visas, passagerarsidan fungerar på samma sätt Om bilen har massagefunktion måste tändningen vara på för att den ska kunna användas. Så här gör du för att aktivera och justera massagefunktionen: 1. Vrid väljarreglaget (1) för att visa massagealternativen på infotainmentdisplayen. 2. Välj massagefunktion. 3. Välj massagetyp genom att trycka uppåt eller nedåt. Se Massage 0 63. Minnesfunktioner Knapparna 1, 2, och B (Urstigning) på förardörren används för att manuellt spara och återställa minnesinställningarna för förarsätet, ytterbackspeglarna och den i höjd- och längdled motorreglerade rattstången, de justerbara pedalerna (i förekommande fall) och massageinställningarna (i förekommande fall). Automatiskt minnesåterkallande och/ eller återkallande av enkel urstigning kan aktiveras i menyerna för personliga inställningar för att automatiskt återställa de positioner som lagrats på knapparna 1, 2 och B. KORT SAGT 13 Se Minnessäten 0 61 och Personliga inställningar 0 164. Andra sätesraden Ryggstöden i andra raden kan fällas för extra lastutrymme eller fällas och vikas undan för bekväm in- och urstigning till tredje sätesraden. Ryggstöden kan också lutas bakåt. Se Andra sätesraden 0 65. Tredje sätesraden Ryggstöden i tredje raden kan fällas. Se Tredje sätesraden 0 69.

14 KORT SAGT Uppvärmda och kylda framsäten Knapparna sitter nära klimatreglagen på mittkonsolen. Motorn måste vara igång för att värmen ska fungera. Tryck på I eller + för att värma endast förar- eller passagerarsätets ryggstöd. Värm upp förar- eller passagerarsätets sittdyna och ryggstöd genom att trycka på J eller z. Tryck på C eller { för att kyla förareller passagerarsätet. Se Uppvärmda och kylda framsäten 0 63. Ställa in nackskydd Kör inte bilen utan att nackstöden är korrekt monterade och justerade för alla passagerare. För att nå en bekväm sittposition, ändra ryggstödets lutningsvinkel så lite som möjligt medan sätet och nackstödet hålls i korrekt höjdläge. Se Nackstöd 0 57 och Inställning av elmanövrerat säte 0 58. Säkerhetsbälten Se följande avsnitt för viktig information om hur säkerhetsbältena ska användas:. Säkerhetsbälten 0 72.. Hur man använder bilbälten korrekt 0 73.. Höft-axelbälte 0 73.. ISOFIX barnsäkerhetssystem 0 113. Avkänningssystem för passagerare Avkänningssystemet för passagerare kommer under vissa förhållanden att koppla bort den främre yttre airbagen. Ingen annan airbag berörs av avkänningssystemet för passagerare. Se Avkänningssystem för passagerare 0 86.

Indikeringslamporna för passagerarens airbagstatus tänds i takkonsolen när bilen startas. Se Statusindikator för passagerares airbag 0 138. Ställa in spegel Innerbackspegel Justering Ställ in backspegeln så att du tydligt ser området bakom bilen. Spegel med automatisk avbländning Spegeln bländas av automatiskt så att minska bländningen av strålkastare bakifrån. Dimningsfunktionen slås på när fordonet startas. Ytterbackspeglar Elmanövrerade speglar Så här ställer du in speglarna: 1. Tryck på (1) eller (2) för att välja spegeln på antingen förar- eller passagerarsidan. 2. Tryck på pilarna på styrplattan för att flytta spegeln åt önskat håll. 3. Tryck på (1) eller (2) för att välja bort spegeln. Se Elmanövrerade speglar 0 47. KORT SAGT 15 Elmanövrerade infällbara speglar 1. Tryck på { för att vika speglarna inåt. 2. Tryck på { igen för att återställa speglarna till körläget. Uppvärmda speglar I förekommande fall trycker du på 1 för att värma upp ytterbackspeglarna. Se "Bakrutedefroster" i Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem 0 184.

16 KORT SAGT Rattinställning Innerbelysning Kupébelysning Så här justerar du den elmanövrerade lutbara/teleskopiska ratten: Tryck på reglaget för att flytta ratten i höjdled och längdled. Justera inte ratten under körning. Ställbar gas- och bromspedal Om bilen har en inställbar gaspedal kan positionen för gas- och bromspedalerna ändras. Tryck högst upp på knappen för att flytta pedalerna närmare kroppen. Tryck längst ned på knappen för att flytta pedalerna längre bort. Se Inställbar gas- och bromspedal 0 209. Bilen kan ha en minnesfunktion med vars hjälp pedalinställningar kan sparas och återkallas. Se Minnessäten 0 61. Om bilen är utrustad med kupélampor finns dessa i takkonsolen och innertaket. Tryck på följande för att ändra kupébelysningens inställningar: AV : Stänger av lamporna även om en dörr är öppen. DÖRR : Lamporna tänds automatiskt så fort någon av dörrarna öppnas. PÅ : Tänder all kupébelysning.

KORT SAGT 17 Läslampor Om bilen är utrustad med läslampor finns dessa i takkonsolen och innertaket. För att dessa ska kunna användas måste tändningen vara i läget ACC/ACCESSORY (tillbehör), ON/ RUN eller i bibehållet radioläge (RAP). Tryck på m eller n bredvid varje läslampa för att tända eller släcka den. Mer information om kupébelysningen finns under Belysningsreglering instrumentpanel 0 180. Ytterbelysning Reglaget för ytterbelysningen finns på instrumentpanelen till vänster om ratten. P : Stänger av de automatiska strålkastarna och varselljusen (DRL). Om du vrider strålkastarreglaget till läget Av igen tänds de automatiska strålkastarna och varselljusen igen. AUTO : Slå på och stänger av ytterbelysningen automatiskt, beroende på ljusförhållandena. Se:. Belysningsströmställare 0 175. Varselljus (DRL) 0 177. Automatiskt strålkastarsystem 0 177 ; : Tänder parkeringsljusen och alla andra lampor, utom strålkastarna. 5 : Tänder strålkastarna, parkeringsljusen och instrumentpanelbelysningen. Vindrutetorkare/vindrutespolare Vindrutetorkarnas strömställare sitter på blinkersspaken. Du reglerar vindrutetorkarna genom att vrida ringen med symbolen z FRONT. 1 : Snabba torkarslag.

18 KORT SAGT w : Långsamma torkarslag. 3 INT : Använd denna inställning för intervalltorkning eller Rainsense. För intervalltorkning vrider du ringen z FRONT uppåt för kortare intervall eller nedåt för längre intervall. Du slår på Rainsense genom att trycka på z AUTO på spaken och ställer sedan in känsligheten genom att vrida på ringen z FRONT på torkarspaken.. Vrid ringen uppåt till en högre INT-inställning för ökad fuktkänslighet.. Vrid ringen nedåt för att sänka INT-inställningen, vilket innebär lägre känslighet för fukt. För ringen ut ur 3 INT-läget för att inaktivera Rainsense. AV : Slår av vindrutetorkarna. 8 : För ett enkelt torkarslag, vrid till 8 och släpp sedan. För flera torkarslag, håll ringen längre i läget 8. Lm : Tryck på paddeln längst upp på spaken för att spruta spolarvätska på vindrutan. Se Vindrutetorkare/vindrutespolare 0 125. Klimatreglering Klimatregleringens knappar och pekskärmen används för att ställa in värme, kyla och ventilation. Klimatregleringsknappar 1. Förarens och passagerarens temperaturreglage 2. Fläktkontroll 3. OFF (fläkt) 4. Förarens och passagerarens uppvärmda och kylda säten 5. Recirkulation 6. Bakruteavfrostare 7. Avfrostning 8. AUTO (automatisk drift)

Reglage klimatpekskärm 1. Display utomhustemperatur 2. Förarens och passagerarens temperaturreglage 3. Fläktkontroll 4. SYNC (Synkroniserad temperatur) 5. A/C Mode (luftkonditionering) 6. Val av klimatreglering (applikation skålknapp) 7. Bak (pekskärm klimatreglering bak) 8. Fläktlägesreglage Se Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem 0 184 och Klimatregleringssystem bak 0 188 (om utrustad). Växellåda Val av växelintervall Om bilen är utrustad med en omkopplare för val av växelintervall är denna placerad på växelväljaren. 1. För att aktivera växleväljarläget flyttar du växelspaken till läget L (manuellt läge). Det aktuella intervallet visas bredvid L. Detta är det högsta intervall man kan välja där fortfarande alla lägre växlar kan utnyttjas. Till exempel, när 5 (femte) växeln är vald, är 1 (första) till och med 5 (femte) växeln tillgängliga. KORT SAGT 19 2. Tryck på plus-/minusknapparna på växelspaken för att välja önskat växelintervall för de aktuella körförhållandena. Se Manuellt läge 0 219. Växelväljarläget kan användas tillsammans med farthållare och släp/bogseringsläge. Lutningsbromsen är inte tillgänglig när växelväljarläget är aktiverat. Se Bogseringsläge 0 220. Fyrhjulsdrift Om bilen har fyrhjulsdrift kan du fördela motorns kraft på alla fyra hjulen för att förbättra dragförmågan.

20 KORT SAGT Automatisk fördelningsväxellåda Fördelningsväxellådans reglage är placerat till vänster om rattstången. De olika inställningarna beskrivs nedan. 2 m (Tvåhjulsdrift högväxel) : Denna inställning används för körning i de flesta körsituationer på gator och vägar. AUTO (automatisk fyrhjulsdrift) : Denna inställning är idealisk att använda när väggreppet varierar. Använd inte AUTO-läget för att parkera i en brant backe där väggreppet är dåligt såsom is, snö, lera eller grus. I AUTO-läget är det bara bakhjulen som ser till att bilen inte glider iväg när den är parkerad. Vid parkering i en brant backe bör du använda 4 m så att alla fyra hjul är inkopplade. 4 m (fyrhjulsdrift högväxel) : Använd denna inställning när extra dragkraft behövs, som t.ex. på vägar täckta av snö eller is och i de flesta körsituationer i terräng. 4 n (Fyrhjulsdrift lågväxel) : Den här inställningen ger maximal effekt åt alla fyra hjul. Välj 4 n vid körning i djup sand, lera eller snö, och vid körning i branta backar. N (neutral) : Använd bara den här inställningen när bilen ska bogseras. Se Köra med släp 0 263. Se Fyrhjulsdrift 0 221. Fordonsfunktioner Infotainmentsystem I infotainmenthandboken finns information om radion, ljudspelarna, telefonen, navigeringssystemet och röst- eller taligenkänning. Den ger också information om inställningar. Rattreglage Infotainmentsystemet kan regleras med hjälp av rattreglagen. Se "Rattreglage" i infotainmentmanualen. Farthållare

J : Tryck för att slå på och stänga av systemet. En vit indikator visas på instrumentgruppen när farthållaren slås på. +RES : Om det finns en inställd hastighet i minnet kan du återgå till denna hastighet genom att trycka reglaget kort uppåt. Du kan även accelerera genom att hålla den tryckt uppåt. Om farthållaren redan är aktiv, använd reglaget för att öka hastigheten. SET : Tryck reglaget kort nedåt för att ställa in hastigheten och aktivera farthållaren. Om farthållaren redan är aktiv kan du använda reglaget för att minska hastigheten. * : Tryck för att inaktivera farthållaren utan att radera den inställda hastigheten från minnet. Se Farthållare 0 233 eller Adaptiv farthållare 0 235 (beroende på utrustning). Förarinformationscentral (DIC) DIC-displayen sitter i instrumentgruppen. Den visar statusen för många fordonssystem. y eller z : Flytta SEL uppåt eller nedåt för att gå till föregående eller nästa val. S eller T : Tryck för att flytta mellan de interaktiva displayzonerna i instrumentgruppen. Tryck S för att gå tillbaka till föregående meny. KORT SAGT 21 SEL : Tryck för att öppna en meny eller välja ett menyobjekt. Tryck och håll kvar för att återställa värden på vissa skärmar. Se Förarinformationscentral (DIC) 0 148. Kollisionsvarningssystem Om FCA-systemet är installerat kan det bidra till att undvika eller minska skadorna vid en eventuell frontalkrock. En grön indikatorlampa, V, tänds när ett fordon detekteras framför bilen. Indikatorn lyser gult om du kör alldeles för nära ett fordon. Om du närmar dig ett framförvarande fordon för snabbt tänder FCA en blinkande röd varningslampa i vindrutan och avger snabba pipsignaler eller vibrerar förarstolen. Se Kollisionsvarningssystem 0 249. Automatisk bromsning framåt (FAM) Om bilen är utrustad med främre kollisionsvarning (FCA) har den även FAB, vilket inkluderar intelligent bromshjälp (IBA). När systemet

22 KORT SAGT upptäcker ett framförvarande fordon som färdas i samma riktning och som du kan vara på väg att kollidera med kan det öka bromskraften eller bromsa bilen automatiskt. Detta kan bidra till att undvika eller minska skadorna vid en kollision vid körning framåt. Se Automatisk bromsning framåt (FAM) 0 251. Filhållningshjälp (LKA) Om LKA är installerad kan den hjälpa till att undvika kollisioner på grund av att man oavsiktligt lämnar en fil. Den kan hjälpa till genom att försiktigt vrida ratten om bilen närmar sig en detekterad filmarkering utan att riktningsvisaren används åt det hållet. Den kan också ge en filbytesvarning när filmarkeringen körs över. Systemet kommer inte att assistera om det upptäcker att du styr aktivt. Åsidosätt LKA genom att vrida på ratten. LKA använder en kamera för att detektera filmarkeringar mellan 60 km/h (37 mph) och 180 km/h (112 mph). Se Filbytesvarning (LDW) 0 255 och Filhållningshjälp (LKA) 0 255. Filbyteslarm (LCA) LCA-systemet är en funktion för filbyteshjälp som hjälper föraren att undvika kollisioner vid filbyte vilka inträffar med fordon i rörelse som befinner sig i döda vinkeln (eller punkten) eller med fordon som snabbt närmar sig dessa områden bakifrån. LCA:s varningsdisplay tänds i motsvarande ytterbackspegel, och den blinkar om blinkerslampan är på. Varningssystemet för den döda vinkeln ingår som en del av LCA-systemet. Se Varningssystem döda vinkeln (SBZA Side Blind Zone Alert) 0 253 och Filbyteslarm (LCA) 0 253. Surroundkamera Om bilen har denna utrustning visas en bild av området runt bilen på infotainmentdisplayen för att underlätta parkerings- och lågfartsmanövrer. Se "Surround-kamera" under Stödsystem för parkering eller backning 0 243. Framåtriktad kamera Om bilen har denna utrustning visas en bild av området framför bilen på infotainmentdisplayen för att underlätta parkerings- och lågfartsmanövrer. Se "Framåtriktad kamera" under Stödsystem för parkering eller backning 0 243. Backkamera (RVC) Om bilen har RVC visas en bild av området bakom bilen på infotainmentdisplayen när backväxeln (R) ligger i, för att hjälpa till vid parkering och backningsmanövrer i låg hastighet. Se Stödsystem för parkering eller backning 0 243. Varningssystem för bakre korsande trafik (RCTA) Om RCTA-systemet finns visar det en triangel med en pil på infotainmentdisplayen för att varna för trafik bakom ditt fordon som kan korsa dess väg när du har backen (R) ilagd. Dessutom hörs pip eller också pulserar förarsätet.

Se Stödsystem för parkering eller backning 0 243. Parkeringshjälp Om bilen har systemet för bakre parkeringshjälp (RPA) använder detta sensorer på bakre stötfångaren för att underlätta parkering och för undvikande av föremål i läge R (back). Det fungerar i hastigheter under 8 km/h (5 mph). Systemet kan visa en varningstriangel på infotainmentdisplayen och en bild i instrumentgruppen som anger föremålets avstånd. Dessutom kan flera pip eller pulser i sätet förekomma om bilen är mycket nära ett föremål. Bilen kan även ha främre parkeringshjälpsystem. Se Stödsystem för parkering eller backning 0 243. Eluttag Eluttag 12 V likspänning Eluttagen för tillbehör kan användas för att ansluta elektrisk utrustning, som en mobiltelefon, MP3-spelare etc. Bilen har fem eluttag:. Ett nära mugghållaren på mittkonsolen.. Ett på mittkonsolens insida.. Ett på mittkonsolens baksida.. Ett i tredje sätesraden på förarsidan.. Ett i bagageutrymmet på passagerarsidan. Lyft upp kåpan för att öppna och sätt den tillbaka när den inte används. Se Eluttag 0 128. Universal-fjärrsystem KORT SAGT 23 Om de finns sitter dessa knappar i den främre takkonsolen. Systemet har en metod för att byta upp till tre fjärrkontroller som används för att aktivera enheter som garagedörröppnare, säkerhetssystem och hemautomatiseringsenheter. Se Universal-fjärrsystem programmering 0 172. Taklucka 1. Strömställare för öppning av takluckan 2. Strömställare för vinkling av takluckan

24 KORT SAGT Om bilen är försedd med taklucka kan den bara manövreras när tändningen är på eller i läget ACC/ACCESSORY (Batteri/Tillbehör) eller om bibehållet radioläge (RAP) är aktiverat. Se RAP (Retained Accessory Power) 0 212. Strömställare för öppning av takluckan Snabböppna/snabbstänga : Snabböppna takluckan genom att helt trycka in och släppa I (1). Stoppa rörelsen genom att trycka på knappen igen. Snabbstäng takluckan genom att helt trycka in och släppa K (1). Stoppa rörelsen genom att trycka på knappen igen. Öppna/stäng (manuellt läge) : Håll in I (1) för att öppna takluckan. Stoppa rörelsen genom att släppa knappen. Håll in K (1) för att stänga takluckan. Stoppa rörelsen genom att släppa knappen. Strömställare för vinkling av takluckan Ventilera : Från det stängda läget trycker du på J (2) för att öppna takluckan för ventilering. Tryck på K (2) för att stänga takluckan igen. När takluckan öppnas skjuts en luftavvisare upp automatiskt. Luftavvisaren dras in igen när takluckan stängs. Takluckan har också ett solskydd som kan dras för som skydd mot solen. Solskyddet måste öppnas och stängas manuellt. Om det finns ett hinder i vägen när takluckan stängs upptäcker det automatiska klämskyddet hindret och stoppar takluckan. Se Taklucka 0 54. Prestanda och underhåll Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Bilen har ett system för drivkraftsreglering som begränsar hjulspinn och StabiliTrak-systemet som hjälper föraren med riktningskontroll av bilen vid svåra körförhållanden. Båda systemen startar automatiskt när bilen startas och börjar röra sig.. Om du vill stänga av drivkraftsregleringen ska du trycka på och släppa g på mittkonsolen. Lampan för avstängning av drivkraftsreglering i visas i instrumentgruppen. Ett DIC-meddelande visas. Se Körkontrollsystemmeddelanden 0 160.. Om du vill stänga av både drivkraftsregleringen och StabiliTrak, ska du hålla in g tills i och g tänds i instrumentgruppen och motsvarande meddelande visas i förarinformationscentralen. Se Körkontrollsystemmeddelanden 0 160.

. Tryck på och släpp g igen för att stänga av båda systemen. Stabilitrak aktiveras automatiskt om bilen överskrider 56 km/h (35 mph). Dragkraftsregleringen förblir avstängd. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. Däcktrycksövervakning Den här bilen kan ha ett däcktrycksövervakningssystem (TPMS). Varningslampan för lågt däcktryck varnar för en stor tryckförlust i ett av bilens däck. Om varningslampan tänds, stanna så snart som möjligt och fyll på däcken till rekommenderat tryck på däck- och lastinformationsetiketten. Se Gränser för fordonslast 0 204. Varningslampan lyser tills däcktrycket justeras. Det kan hända att varningslampan för lågt däcktryck tänds när du startar bilen i kallt väder, men sedan slocknar när bilen körs. Detta kan vara ett tidigt tecken på att däcktrycket börjar bli lågt och att däcken måste fyllas till rätt tryck. TPMS ersätter inte vanligt månatligt däckunderhåll. Håll rätt däcktryck. Se Däcktrycksövervakningssystem 0 312. Bränsle Rekommenderat premiumbränsle Använd blyfri bensin med 95 RON eller högre till din bil. Blyfri bensin med ett så lågt oktantal som 91 RON kan användas, men ger sämre prestanda och bränsleekonomi. Se Bränsle 0 257. KORT SAGT 25 System för motoroljelivslängd Systemet för motoroljelivslängd bygger på fordonsanvändningen och DIC-meddelandet BYT MOTOROLJA visas när motoroljan och motoroljefiltret behöver bytas. Oljelivslängdssystemet ska nollställas till 100 % efter oljebyte. Nollställa oljelivslängdssystemet När du har bytt olja måste oljans livslängdssystem nollställas. Kontakte återförsäljaren för att få hjälp med service. Se System för motoroljelivslängd 0 278. Köra med bättre bränsleekonomi Körvanorna kan påverka bränsleräckvidden. Här finns några körtips som ger bästa möjliga bränsleekonomi.. Undvik snabba starter och accelerera mjukt.. Bromsa gradvis och undvik tvära stopp.

26 KORT SAGT. Undvik att köra motorn på tomgång under längre tid.. När väg- och väderförhållanden är lämpliga bör du använda farthållaren.. Följ alltid de angivna hastighetsgränserna eller kör långsammare när det krävs.. Håll rätt tryck i däcken.. Kombinera flera resor i en enda resa.. Byt däcken mot däck med samma TPC-specifikationsnummer angivet på däckens sidoväggar intill dimensionen.. Följ det rekommenderade schemalagda underhållet.

NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 27 Nycklar, dörrar och fönster Nycklar och lås Nycklar............................. 27 System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE)............. 28 Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE)..... 28 Fjärrstart av fordon................ 33 Dörrlås............................. 34 Elektriska dörrlås.................. 36 Fördröjd låsning................... 37 Automatiskt dörrlås............... 37 Skydd mot utelåsning............. 37 Säkerhetsspärr..................... 37 Dörrar Baklucka........................... 38 Elektriska fotsteg.................. 43 Bilsäkerhet Säkerhet i bilen.................... 44 Fordonslarmsystem................ 44 Stöldskyddslåsning................ 46 Startspärr........................... 46 Hantering av startspärr............ 46 Ytterbackspeglar Konvexa speglar.................... 47 Elmanövrerade speglar............ 47 Infällbara speglar.................. 48 Uppvärmda speglar................ 49 Fällbara backspeglar............... 49 Innerbackspeglar Innerbackspeglar................... 49 Automatiskt avbländbar backspegel........................ 49 Spegel med bakåtriktad kamera............................ 49 Baksätesspegel..................... 51 Fönster Fönster............................. 51 Elmanövrerade fönster............ 52 Solskydd............................ 53 Tak Taklucka........................... 54 Nycklar och lås Nycklar { Varning Att lämna barn kvar i bilen tillsammans med en sändare för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) är farligt och barn eller andra kan drabbas av svåra eller dödliga skador. De kan påverka fönsterhissarna eller andra reglage eller sätta bilen i rörelse. Fönstren fungerar med RKE-sändaren i fordonet och barn eller andra kan kan hamna i kläm när ett fönster ska stöngas. Lämna inte barn ensamma i ett fordon med en RKE-sändare.

28 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Nyckeln används till förardörren. Sändaren har en knapp på sidan som används för att ta ut nyckeln. Dra inte ut nyckeln utan att trycka på knappen. Kontakta din återförsäljare om du behöver en ny nyckel eller extranyckel. System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Se Försäkran om överensstämmelse 0 360. Om RKE-sändarens (fjärrkontrollens) räckvidd minskar:. Kontrollera avståndet. Sändaren kan vara för långt borta från bilen.. Kontrollera placeringen. Annan bil eller föremål kan blockera signalen.. Kontrollera sändarens batteri. Se "Batteribyte" senare i avsnittet.. Om sändaren fortfarande inte arbetar korrekt, kontakta din återförsäljare eller en kvalificerad tekniker för service. Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) Med det nyckellösa öppningssystemet kan fordonet öppnas när sändaren är närmare än 1 m (3 ft). Se "Användning av nyckellöst tillträde" senare i avsnittet. RKE-sändaren kan ha en räckvidd på upp till 60 m (197 fot) från bilen. Andra faktorer kan påverka sändarens prestanda. Se System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28.

NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 29 / : I förekommande fall: Tryck kort på Q. Tryck sedan omedelbart på / och håll in knappen tills blinkerslamporna blinkar eller i minst fyra sekunder. Motorn kan startas utanför bilen med hjälp av RKE-sändaren. Se Fjärrstart av fordon 0 33. Q : Tryck in för att låsa alla dörrar. Om förardörren är öppen när Q trycks in kommer alla dörrar att låsas varefter förardörren låses upp, om denna funktion är aktiverad i Personliga inställningar. Se Personliga inställningar 0 164. Om förardörren är öppen när Q trycks in, kommer alla dörrar att låsas. Om denna funktion har aktiverats via Personliga inställningar blinkar blinkerslamporna en gång för att indikera att låsning har skett. Om denna funktion har aktiverats via Personliga inställningar hörs en kort signal från tutan när Q trycks in igen inom tre sekunder. Se Personliga inställningar 0 164. Om du trycker på Q aktiveras larmsystemet. Se Fordonslarmsystem 0 44. Om bilen är utrustad med automatisk spegelfällning fälls speglarna in om man håller Q intryckt under en sekund. Funktionen automatisk spegelfällning fungerar inte om den inte är aktiverad. Se Personliga inställningar 0 164. K : Tryck in en gång för att låsa upp enbart förardörren. Om K trycks in igen inom tre sekunder låses alla övriga dörrar upp. Kupébelysningen kan tändas och lysa i 20 sekunder eller tills tändningen slås på. Om denna funktion har aktiverats via Personliga inställningar blinkar blinkerslamporna två gånger för att indikera att upplåsning har skett. Om denna funktion har aktiverats via Personliga inställningar kan ytterbelysningen tändas. Se Personliga inställningar 0 164. Om du trycker på K på RKE-sändaren inaktiveras larmsystemet. Se Fordonslarmsystem 0 44. Om bilen är utrustad med automatisk spegelfällning fälls speglarna ut om du håller in K i en sekund. Funktionen automatisk spegelfällning fungerar inte om den inte är aktiverad. Se Personliga inställningar 0 164. c : Tryck två gånger för att öppna bakfönstret.

30 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER b : Öppna eller stäng bakluckan genom att trycka två gånger. Tryck en gång för att stoppa bakluckans rörelse. 7 : Tryck och släpp för att starta fordonslokalisering. Blinkerslamporna blinkar och signalhornet avger tre signaler. Håll 7 intryckt i mer än tre sekunder för att aktivera paniklarmet. Blinkerslamporna blinkar och tutan aktiveras kontinuerligt i 30 sekunder. Larmet stängs av när tändningsnyckeln vrids till ON/RUN (på/kör) eller 7 trycks in igen. Tändningen måste vara i LOCK/ OFF för att paniklarmet ska fungera. Det nyckellösa öppningssystemet Med systemet för nyckellös öppning kan du öppna dörrarna och bakluckan utan att trycka på knappen RKE-sändaren. RKE-sändaren måste befinna sig inom 1 m (3 fot) från den dörr som ska öppnas. Om fordonet har denna funktion sitter det en knapp på de yttre dörrhandtagen. Du kan programmera den nyckellösa öppningen så att alla dörrar låses upp när man första gången trycker på låsnings-/upplåsningsknappen. Se Personliga inställningar 0 164. Nyckellös upplåsning/låsning från förardörren När dörrarna är låsta och RKE-sändaren befinner sig inom 1 m (3 ft) från dörrens handtag, leder intryckning av låsa/låsa upp-knappen på förardörrens handtag till upplåsning av förardörren, såvida inte låsa/låsa upp-knappen användes för att låsa dörrarna under de senaste fem sekunderna. När förardörren låses upp med lås/låsa upp-knappen, och låsa/låsa upp-knappen trycks in igen inom fem sekunder kommer alla passagerardörrar att låsas upp. Förarsidan visas, passagerardörren liknande Trycker man på låsnings-/upplåsningsknappen kommer alla dörrar att låsas om något av följande inträffar:. Det har gått mer än fem sekunder sedan låsnings-/upplåsningsknappen trycktes ner för första gången.. Låsnings-/upplåsningsknappen trycktes ner två gånger för att låsa upp alla dörrar.. Någon av fordonsdörrarna har öppnats och dörrarna är nu stängda.

NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 31 Nyckellös upplåsning/låsning från passagerardörrarna När dörrarna är låsta och RKE-sändaren befinner sig inom 1 m (3 ft) från dörrens handtag, leder intryckning av låsa/låsa upp-knappen på en av passagerardörrarnas handtag till upplåsning av alla dörrar, såvida inte låsa/låsa upp-knappen användes för att låsa dörrarna under de senaste fem sekunderna. Trycker man på låsnings-/upplåsningsknappen kommer alla dörrar att låsas om något av följande inträffar:. Låsnings-/upplåsningsknappen användes för att låsa upp alla dörrar.. Någon av fordonsdörrarna har öppnats och dörrarna är nu stängda. Stöldskyddslåsning från någon dörr När alla dörrar har låsts med låsa/låsa upp-knappen, leder en andra intryckning av knappen inom fem sekunder till att stöldskyddslåsningen aktiveras. Stöldskyddsupplåsning från någon dörr När alla dörrar har låsts upp med låsa/ låsa upp-knappen, inaktiveras stöldskyddslåsningen. Passiv låsning Systemet för nyckellös öppning låser bilen några sekunder efter det att alla dörrar stängts, om bilen är avstängd och minst en RKE-sändare har tagits ut från bilen eller ingen finns kvar i bilen. Om andra elektroniska enheter stör RKE-sändarens signal känner fordonet eventuellt inte av RKE-sändaren inuti fordonet. Om passiv låsning är aktiverad kan dörrarna låsas med RKE-sändaren inuti fordonet. Lämna inte RKE-sändaren i ett obevakat fordon. Ytterligare information om ändring av inställningar för automatisk låsning av dörrarna då du lämnar bilen finns i Fjärrmanövrerad låsning, upplåsning, start under Personliga inställningar 0 164. Tillfällig inaktivering av den passiva låsningsfunktionen Inaktivera passiv låsning tillfälligt genom att hålla K på den invändiga dörrströmställaren intryckt i minst fyra sekunder med en dörr öppen, eller tills tre ljudsignaler hörs. Den passiva låsningen blir då inaktiverad tills dess att Q på den invändiga dörrströmställaren trycks in eller tills bilen startas. Larm fjärrkontroll kvarglömd i fordonet När fordonet stängs av och en fjärrkontroll glöms kvar i fordonet, avger signalhornet signal tre gånger sedan alla dörrar har stängts. För att slå på eller av, se Personliga inställningar 0 164. Automatisk omlåsning av dörrarna Om ingen dörr öppnas eller om fordonet inte startas inom tre minuter sedan det låsts upp och larmet avaktiverats med RKE-sändaren, låses alla dörrar igen och larmet aktiveras åter. Detta kan stängas av i de personliga inställningarna. Se Personliga inställningar 0 164.

32 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Nyckellös öppning av bagageluckan Tryck på tryckplattan på baksidan av bakluckan ovanför nummerskylten för att öppna bakluckan när alla dörrarna är upplåsta eller sändaren är inom 1 m (3 ft). Nyckellös öppning av bakrutan Tryck på knappen på bakrutans utsida när alla dörrarna är upplåsta och sändaren är inom 1 m (3 ft). Öppning med nyckel Om du vill öppna en bil med urladdat sändarbatteri, se Dörrlås 0 34. Programmera sändare för bilen Endast RKE-sändare som programmerats till bilen kommer att fungera. Om en sändare har förlorats eller stulits kan en ersättning köpas och programmeras hos din återförsäljare. När ersättningssändaren programmeras för bilen måste även alla återstående sändare omprogrammeras. En förlorad eller stulen sändare fungerar inte längre efter att en ny sändare har programmerats. Varje bil kan ha upp till åtta sändare programmerade. Kontakta din återförsäljare för att få sändarna programmerade till bilen. Starta bilen med svagt batteri i sändaren Om sändarens batteri är svagt eller om signalen störs kan HITTAR INGEN FJÄRRNYCKEL eller INGEN FJÄRR- NYCKEL DETEKTERAD. PLACERA NYCKELN I FJÄRRNYCKELFACKET. STARTA SEDAN DITT FORDON. visas i förarinformationscentralen när du startar bilen. Se Nyckel- och låsmeddelanden 0 157. Att starta fordonet: 1. Öppna förvaringsutrymmet och förvaringstråget i mittkonsolen. 2. Placera sändaren i sändarens ficka/insats. 3. Tryck ner bromspedalen och ENGINE START/STOP-knappen när P-läget (parkering) eller N (neutralläge) är ilagt. Byt batteriet i sändaren så snart som möjligt. Batteribyte { Varning Följ miljöskyddsbestämmelserna när du slänger gamla batterier för att skydda miljön och din hälsa.

NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 33 Se upp Vidrör inte kretsarna på sändaren när du byter batteri. Statisk elektricitet från din kropp kan skada sändaren. Byt ut batteriet om meddelandet BYT BATTERI I FJÄRRNYCKELN visas på förarinformationscentralen. 1. Tryck på knappen långt ner på sidan av sändaren och dra ut nyckeln. 2. Separera sändarens två halvor genom att föra in ett platt verktyg i mitten av nederdelen. Använd inte nyckelhålet. 3. Tag ur det gamla batteriet. Använd inte metallföremål. 4. Sätt in det nya batteriet på husets baksida. Plussidan ska peka nedåt. Använd ett CR2032 eller likvärdigt batteri. 5. Passa ihop husets främre och bakre del och tryck ihop sändaren. Fjärrstart av fordon När bilen fjärrstartas aktiveras klimatregleringssystemet beroende på yttertemperaturen. I förekommande fall kan den bakre defrostern samt de uppvärmda och kylda sätena också aktiveras. Se Uppvärmda och kylda framsäten 0 63 och Personliga inställningar 0 164. Lagarna i vissa kommuner kan eventuellt begränsa användningen av fjärrstart. Kontrollera vilka lokala regler som gäller för fjärrstart av bilen. Använd inte fjärrstart om det är lite bränsle i tanken. Bilen kan inte fjärrstartas om:. Sändaren är i fordonet.

34 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER. Motorhuven inte är stängd.. Ett fel på avgasreningssystemet har uppstått och felindikeringslampan är tänd. Motorn stängs av vid fjärrstart om:. Kylvätsketemperaturen blir för hög.. Oljetrycket blir lågt. RKE-sändarens räckvidd kan vara kortare när bilen rullar. Andra faktorer kan påverka sändarens prestanda. Se System för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28 eller Personliga inställningar 0 164. Starta motorn med fjärrstarten 1. Tryck kort på Q. 2. Tryck in / omedelbart och håll ner den tills blinkersljusen blinkar till eller i minst fyra sekunder. När bilen startar tänds parkeringsljusen. Dörrarna är låsta och klimatanläggningen kan startas. Motorn går i 10 minuter. Upprepa åtgärd 1 och 2 om du vill förlänga tiden med ytterligare 10 minuter. Placera tändningen i läget ON/RUN/ START för att köra bilen. Förlängning av motorns körtid Motorns körtid kan förlängas med 10 minuter (så att den blir totalt 20 minuter) om du upprepar steg 1 och 2 under de första 10 minuterna medan motorn är igång. En förlängning kan begäras 30 sekunder efter starten. Maximalt två fjärrstarter, eller enkel start med förlängning, tillåts mellan tändningscykler. Bilens tändning måste slås på och sedan stängas av igen innan fjärrstarten kan användas igen. Avbryta en fjärrstart Du kan avbryta en fjärrstart på ett av följande sätt:. Håll / intryckt tills parkeringslamporna släcks.. Slå på varningsblinkersen.. Slå på tändningen och stäng av den igen. Dörrlås { Varning Olåsta dörrar kan utgöra en fara.. Passagerare, särskilt barn, kan lätt öppna dörrarna och falla ut ur bilen när den är i rörelse. När en dörr är låst kan den inte öppnas med handtaget. Risken för att kastas ut ur bilen vid en kollision ökar om dörrarna inte är låsta. Därför bör alla passagerare använda säkerhetsbältena korrekt och dörrarna bör vara låsta när bilen är i rörelse.. Barn som går in i en olåst bil kanske inte klarar av att ta sig ut igen. Ett barn kan överväldigas av extrem värme och kan drabbas av kvarstående skador eller till och med (Fortsättning)

NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 35 Varning (Fortsättning) omkomma genom värmeslag. Därför ska bilen alltid låsas när du lämnar den.. Utomstående kan lätt ta sig in i bilen genom en olåst dörr när du saktar in eller stannar bilen. Genom att låsa dörrarna kan du förhindra att detta sker. Så här låser du dörrarna från bilens insida:. Tryck på Q på en av dörrlåsknapparna.. Tryck på förardörrens manuella låsknapp för att låsa alla dörrar. Tryck ner den manuella låsknappen på en passagerardörr för att endast låsa den dörren. Så här låser du upp dörrarna från bilens insida:. Tryck på K på en av dörrlåsknapparna.. Dra i dörrhandtaget en gång för att låsa upp dörren. Dra i dörrhandtaget en gång till för att öppna dörren. Från bilens utsida använder du RKE-sändaren eller nyckeln i framdörrens lås. Nyckelhålet är täckt av en kåpa. Nyckellös öppning RKE-sändaren måste befinna sig inom 1 m (3 fot) från den dörr eller lucka som ska öppnas. Tryck på knappen i dörrhandtaget för att öppna. Se "Nyckellöst öppningssystem" i Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28. Komma åt nyckelhålet om kåpan saknar nyckelspår (om batteriet är slut) Gör så här för att komma åt nyckelhålet: 1. Dra i handtaget så långt det går. 2. Skjut kåpan inåt och ta bort den för att komma åt nyckelhålet. 3. Skjut tillbaka kåpan.

36 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Komma åt nyckelhålet om kåpan har nyckelspår (om batteriet är slut) Gör så här för att komma åt nyckelhålet: 1. Dra i dörrhandtaget (1) till öppningsläget. 2. Sätt in nyckeln (4) i spåret (3) nedtill på kåpan (2) och lyft nyckeln uppåt. 3. Ta bort kåpan (2). 4. Använd nyckeln (4) i nyckelhålet. Så här sätter du tillbaka kåpan: 1. Dra i dörrhandtaget till öppningsläget. 2. Placera kåpan i på de nedre flikarna. 3. Rotera kåpan uppåt. 4. Kontrollera att kåpan sitter fast ordentligt. 5. Släpp dörrhandtaget. Fritt snurrande lås Dörrlåsets cylinder snurrar fritt om fel nyckel används eller om rätt nyckel inte skjutits in tillräckligt. Funktionen med den fritt snurrande låscylindern hindrar att låset bryts upp. Återställ låset genom att vrida det till lodrätt läge med rätt nyckel helt insatt. Ta ut nyckeln och sätt in den igen. Om detta inte återställer låset vrider du nyckeln ett halvt varv i cylindern och upprepar återställningen. Elektriska dörrlås Tryck på Q eller K på sändaren för nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE). Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28. Q : Tryck in för att låsa dörrarna. K : Tryck in för att låsa upp dörrarna.

NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 37 Fördröjd låsning Med denna funktion fördröjs låsningen av dörrarna till fem sekunder efter att alla dörrar har stängts. Om du trycker på Q på dörrlåsningsknappen medan en dörr eller bakluckan är öppen hörs tre signaler, vilket anger att fördröjd låsning är aktiverad. Dörrarna låses automatiskt fem sekunder efter att alla dörrar har stängts. Om en dörr öppnas igen innan tiden har löpt ut återställs femsekunderstimern när alla dörrar har stängts igen. Tryck på Q på dörrlåsknappen igen eller tryck på Q på RKE-sändaren för att låsa dörrarna omedelbart. Denna funktion kan också programmeras. Se Personliga inställningar 0 164. Automatiskt dörrlås Dörrarna låses automatiskt när alla dörrar har stängts, tändningen är på och växelväljaren flyttas från läge P (parkering). För att låsa upp dörrarna:. Tryck på K på dörrlåsknappen.. Lägg i växelläget P (parkering). Automatisk låsning och upplåsning av dörrarna kan inte programmeras. Skydd mot utelåsning Om bilen är avstängd och låsning begärs när en dörr är öppen söker bilen efter RKE-sändaren då alla dörrar stängts. Om en RKE-sändare detekteras och antalet RKE-sändare inuti inte minskat låses förardörren upp. Utlåsningsskyddet kan manuellt åsidosättas med förardörren öppen genom att hålla Q på dörrlåsningsknappen intryckt. Om Unlocked Door Anti Lockout (utlåsningsskydd med olåst dörr) är påslaget och motorn är av med förardörren öppen och dörrlåsning begärs kommer alla dörrar att låsas och bara förardörren låsas upp. Du kan aktivera eller avaktivera funktionen Unlocked Door Anti Lockout (utlåsningsskydd med olåst dörr) i menyerna för personliga inställningar. Se Personliga inställningar 0 164. Säkerhetsspärr Bakdörrarnas säkerhetslås hindrar att passagerare öppnar bakdörrarna från insidan av fordonet.

38 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Aktivera barnspärrarna på bakdörrarna genom att trycka på {. Indikeringslampan tänds när den är aktiverad. Tryck på { igen för att avaktivera säkerhetslåset. Dörrar Baklucka { Varning Avgaser kan komma in i bilen om den körs med bakluckan eller bagageluckan öppen, eller om något föremål passerar förbi tätningslisten mellan karosseriet och bagageluckan eller bakluckan. Motorns avgaser innehåller kolmonoxid (CO) som vare sig syns eller luktar. Den kan orsaka medvetslöshet och till och med dödsfall. Om bilen måste köras med öppnad baklucka eller bagagelucka:. Stäng alla fönster.. Öppna alla luftutsläpp helt på eller under instrumentpanelen. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Ställ in klimatanläggningen så att den endast tar in friskluft och ställ in fläkten på högsta hastighet. Se "Klimatregleringssystem" i registret.. Om bilen är utrustad med en motordriven baklucka, inaktivera bakluckans motorfunktion. Se Avgaser 0 215. Se upp Se till att det inte finns några hinder ovanför och bakom bakluckan innan den öppnas för att undvika skador på bakluckan eller dess fönster.

NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 39 Manövrering av motordriven baklucka { Varning Du själv eller andra kan skadas om du står i vägen den motordrivna bakluckan öppnas. Se till att ingen står i vägen för bakluckan när den öppnas och stängs. Se upp Körning med öppen eller osäkrad baklucka kan leda till skador på bakluckans elmanövrerade komponenter. Strömbrytaren är placerad på takkonsolen. Fordonet måste vara i läge P (parkering). Lägena är: MAX : Öppnas till maximal höjd. 3/4 : Öppnas till en lägre höjd som kan ställas in från 3/4 till helt öppen. Använd denna inställning för att förhindra att bakluckan öppnas så mycket att den slår i högre liggande hinder som t.ex. en garagedörr eller takmonterad last. Bakluckan kan manuellt öppnas helt. AV : Endast manuell öppning. Öppna eller stäng bakluckan genom att välja läget MAX eller 3/4.. Tryck sedan snabbt två gånger på b på RKE-sändaren tills bakluckan rör sig.. Tryck på 8 i takkonsolen. Förardörren måste vara upplåst.. Tryck på tryckplatta på undersidan av bakluckans handtag när alla dörrar har låsts upp. En låst bil kan öppnas om RKE-sändaren är inom 1 m (3 ft) från tryckplattan.. Tryck på l längst ner på bakluckan bredvid låset för att stänga.

40 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Tryck på valfri baklucksknapp, på tryckplattan eller på b på RKE-sändaren när bakluckan är i rörelse för att stoppa den. Om du trycker på någon av bakluckans knappar eller trycker snabbt två gånger på b på RKE-sändaren börjar bakluckan röra sig igen i motsatt riktning. Om du trycker på tryckplattan på bakluckans handtag börjar bakluckan att röra sig igen, men bara i öppningsriktningen. Se upp Bilen kan skadas om man öppnar eller stänger bakluckan med tvång när den elmanövreras. Låt elmanövreringen avslutas. Det kan hända att den eldrivna bakluckan tillfälligt slutar fungera vid extremt låga temperaturer eller om strömmen slås av och på upprepade gånger under en kort tidsperiod. Om detta händer kan bakluckan fortfarande manövreras manuellt. Välj OFF på bakluckans strömställare. Om bilen växlas från läge P (parkering) medan motorfunktionen pågår kommer bakluckan att fortsätta röra sig tills den är helt öppen eller stängd. Om bilen accelererar innan bakluckan har rört sig färdigt kan bakluckan stanna eller byta riktning. Kontrollera eventuella meddelanden på förarinformationscentralen (DIC) och kontrollera att bakluckan är stängd och låst före körning. Detektering av fallande baklucka Om bakluckan stängs automatiskt efter att den har öppnats betyder det att systemet reagerar på övervikt på bakluckan eller att ett stödstag inte fungerar som det ska. Ta bort eventuell övervikt. Om bakluckan fortsätter att stängas automatiskt efter öppnandet bör du kontakta din återförsäljare för service innan du använder den motordrivna bakluckan. Om bakluckans rörelse hindras eller om den stängs manuellt för snabbt efter att ha öppnats med motorn kan detta ha samma effekt som när ett stödstag inte fungerar korrekt. Detta kan också aktivera funktionen som känner av när bakluckan faller. Låt bakluckan öppnas hela vägen och vänta några sekunder innan du stänger den manuellt. Funktion för hinderdetektering Om bakluckan upptäcker ett hinder under en motordriven öppnings- eller stängningscykel, kommer bakluckan automatiskt att ändra riktning och röra sig en liten bit från hindret. När hindret har avlägsnats kan bakluckans motordrivning användas igen. Om bakluckan upptäcker flera hinder under en och samma körcykel, kommer motorfunktionen att inaktiveras. Stäng bakluckan manuellt efter att hindret har avlägsnats. Då kommer den att fungera som vanligt igen. Om bilen låses medan bakluckan håller på att stängas och ett hinder gör så att bakluckan inte kan stängas helt, kommer signalhornet att ljuda som en varning om att bakluckan inte är stängd. Klämskyddssensorerna sitter på kanterna på båda sidor av bakluckan. Om ett föremål kläms mellan bakluckan och bilen och trycker mot en sensor, ändrar bakluckan rörelse-

NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 41 riktning och stannar i delvis öppet läge. Bakluckan förblir öppen tills den aktiveras igen eller stängs manuellt. Ställa in 3/4-läget Så här ändrar du det läge som bakluckan stannar vid efter öppning: 1. Välj läge MAX eller 3/4 och öppna bakluckan. 2. Stoppa bakluckerörelsen vid önskad höjd genom att trycka på vilken som helst av baklucksknapparna. Justera bakluckans läge manuellt om så behövs. 3. Håll in l längst ner på bakluckans kant bredvid låset på utsidan av bakluckan tills blinkerslamporna blinkar och en ljudsignal hörs. Det visar att inställningen har registrerats. Bakluckan kan inte ställas in lägre än en lägsta programmerbar höjd. Om det inte kommer någon blinkning eller något ljud kan höjdinställningen vara för låg. Manuell hantering Välj OFF för att manövrera bakluckan manuellt. Se upp Ett försök att flytta bakluckan för snabbt och med överdriven kraft kan leda till skador på bilen. Manövrera bakluckan manuellt med en mjuk rörelse och normal hastighet. Systemet har en funktion som begränsar hastigheten vid manuell stängning för att skydda komponenterna. För att öppna bakluckan trycker du på K på dörrlåsreglaget eller på K på RKE-sändaren två gånger för att låsa upp alla dörrar. Tryck på tryckplattan (1) på undersidan av bakluckans handtag och lyft uppåt. Tryck på knappen (2) ovanför nummerskylten för att öppna bakrutan, eller tryck snabbt två gånger på c på RKE-sändaren. Lämna inte bakrutan öppen när du öppnar bakluckan. Frigöringen av bakrutan fördröjs om någon försöker öppna den medan bakrutetorkaren är i rörelse. Använd skålhandtaget till att sänka och stänga bakluckan. Tryck inte på tryckplattan när bagageluckan stängs. Det leder till att luckan öppnas. RKE-sändaren måste befinna sig inom 1 m (3 ft) från bakluckan för att den ska bli automatiskt upplåst. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28. Bakluckan har en elektrisk låsmekanism. Om batteriet är bortkopplat eller urladdat, kommer inte bakluckan att

42 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER öppnas. Bakluckan återgår till normal funktion när batteriet är anslutet och laddat. Handsfree-styrning Den elmanövrerade bakluckan manövreras med en sparkrörelse under den bakre stötfångaren. Bakluckan fungerar inte om RKE-sändaren inte är inom 1 m (3 ft). Handsfree-funktionen fungerar inte när bakluckan är i rörelse. För att stoppa bakluckan när den är i rörelse trycker du på någon av baklucksknapparna. Sparkområdets längd För att starta öppning/stängning för du snabbt in foten under mittdelen av stötfångaren och drar sedan tillbaka den. Se upp Skvättande vatten kan göra att bakluckan öppnas. Håll RKE-sändaren borta från den bakre stötfångarens avkänningsområde eller ställ in baklucksläget på OFF vid rengöring eller om vid arbete i närheten av den bakre stötfångaren för att undvika oavsiktlig öppning.. Svep inte med foten från sida till sida.. Om du håller kvar foten under stötfångaren kommer bakluckan inte att aktiveras.. Vidrör inte bakluckan förrän den har stannat.. Den här funktionen kan inaktiveras tillfälligt under vissa förhållanden. Om bakluckan inte reagerar på sparkrörelsen får du öppna eller stänga bakluckan med någon annan metod eller starta bilen. Funktionen återaktiveras då.

NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 43 När du stänger bakluckan med hjälp av den här funktionen sker en kort fördröjning. Bakljusen blinkar och en ljudsignal hörs. Gå bort från bakluckan innan den börjar röra sig. Elektriska fotsteg { Varning Placera aldrig händer eller andra kroppsdelar mellan de utfällda fotstegen och bilen. Du själv eller andra personer kan skadas allvarligt. { Varning Stå aldrig på ett fotsteg som rör sig. Du själv eller andra personer kan skadas allvarligt. Inaktivera fotstegen innan du lyfter upp bilen med domkraft eller placerar något föremål under bilen. Isbildning kan göra att fotstegen inte kan fällas ut. Kontrollera fotstegens läge innan du stiger ur bilen. Om detta inträffar bör du inaktivera fotstegen, ta bort isen och sedan aktivera fotstegen och bekräfta att de fungerar som de ska. Håll händer, barn, husdjur, föremål och kläder borta från de elektriska fotstegen medan de är i rörelse. Fotstegen kommer att byta riktning om de stöter på ett hinder vid in- eller utfällning. Ta bort hindret och öppna och stäng därefter dörren på den aktuella sidan för att slutföra fotstegens rörelse. Om hindret inte avlägsnas förblir fotstegen utfällda under körning. Så här ändrar du inställningarna: 1. Peka på F. 2. Peka på fotstegsikonen. Alternativen är: AV : Fotstegen inaktiveras så att de inte fälls ut. PÅ : Fotstegen fälls ut när en dörr öppnas. När dörren stängs kommer fotstegen automatiskt att fällas in igen efter tre sekunder. Förlängd : Fotstegen fortsätter att vara utfällda när bilen är i läget P (Park) eller N (Neutral). Denna inställning kan användas vid rengöring av fotstegen.

44 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Bilsäkerhet Säkerhet i bilen Denna bil har stöldskyddande funktioner, men de kan tyvärr inte omöjliggöra stölder. Fordonslarmsystem Indikeringslampan som sitter på instrumentpanelen nära vindrutan indikerar systemets status. Av : Larmsystemet är deaktiverat. Lyser konstant : Bilen är skyddad under fördröjningen för att aktivera systemet. Snabb blinkning : Bilen är inte skyddad. En dörr, bakluckan eller motorhuven är öppen. Långsam blinkning : Larmsystemet är aktiverat. Aktivering av larmsystemet 1. Stäng av bilen. 2. Lås bilen på något av de tre sätten:. Använd RKE-sändaren.. Använd systemet för nyckellös öppning.. Tryck på Q på insidan av dörren med en dörr öppen. 3. Efter 30 sekunder aktiveras larmsystemet och indikatorlampan börjar blinka långsamt. Tryck på Q på RKE-sändaren en andra gång för att kringgå 30-sekundersfördröjningen och aktivera larmsystemet omedelbart. Billarmsystemet aktiveras inte om dörrarna låses med nyckeln. Om förardörren öppnas utan att först låsas upp med RKE-sändaren ljuder signalhornet och lamporna blinkar för att indikera förlarm. Om bilen inte startas eller dörren låses upp genom att trycka på K på RKE-sändaren under förlarmets 10 sekunder, utlöses larmet. Larmet utlöses även om en passagerardörr, bagageluckan eller motorhuven öppnas utan att larmet inaktiveras. När larmet går igång blinkar alla blinkerslampor och tutan ljuder i cirka 30 sekunder. Larmsystemet kommer sedan åter att aktiveras för att övervaka nästa obehöriga händelse. Inaktivering av larmsystemet Så här inaktiverar du larmsystemet eller stänger av larmet om det utlösts:. Tryck K på RKE-sändaren.. Lås upp bilen med det nyckellösa öppningssystemet.. Starta bilen.

NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 45 För att undvika att larmet utlöses av misstag:. Lås bilen när att alla passagerare har gått ur.. Lås alltid upp dörrarna med RKE-sändaren eller använd det nyckellösa öppningssystemet. Om du låser upp förardörren med nyckeln kommer systemet inte avaktiveras eller larmet stängas av. Hur man upptäcker att en manipulering har gjorts Om du trycker på K på RKE-sändaren och tutan ger tre korta signaler har ett larm utlösts tidigare medan larmsystemet var aktivt. Om larmet har aktiverats visas ett meddelande i förarinformationscentralen. Se Säkerhetsmeddelanden 0 161. Larmsiren, lutningsgivare och intrångsgivare Förutom standardfunktionerna för stöldskydd har detta system också en lutningsgivare och en intrångsgivare med larmsiren. Larmsirenen ger ett ljudlarm som skiljer sig från bilens signalhorn. Den har sin egen strömkälla och kan avge larm om bilens batteri skulle sluta fungera. Lutningsgivaren kan utlösa larmet om den känner av att bilen rör sig, till exempel ändrar riktning. Intrångsgivaren övervakar kupén och kan aktivera larmet om det känner av ett obehörigt intrång i bilen. Låt inte passagerare eller djur vara kvar i bilen när intrångssensorn är aktiverad. Innan du aktiverar stöldskyddet och intrångssensorn:. Se till att alla dörrar och fönster är helt stängda.. Sätt fast alla lösa föremål, till exempel solskydd.. Kontrollera att ingenting blockerar sensorerna i den främre takkonsolen.. Stäng av DVD-skärmarna innan du lämnar bilen. Inaktiveringsströmställare för lutnings- och intrångsgivare Vi rekommenderar att intrångs- och lutningsgivarna inaktiveras om husdjur lämnas i bilen eller om bilen transporteras. Med fordonet avstängt, tryck på o på den främre takkonsolen. Indikeringslampan tänds en kort stund för att visa att givarna har inaktiverats till nästa gång larmsystemet aktiveras.

46 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Stöldskyddslåsning { Varning Använd inte systemet om det finns folk i bilen. Dörrarna kan inte låsas upp eller öppnas inifrån. Utöver standarddörrlåsen är bilen utrustad med en säkerhetslåsningsfunktion. Säkerhetslåsningen aktiveras när du trycker på Q på RKE-sändaren två gånger inom fem sekunder när alla dörrarna är stängda och motorn är frånslagen. Säkerhetslåsningen kan även aktiveras med det Nyckellösa tillträdessystemet. Se "Nyckellöst öppningssystem" under Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28. När alla dörrar är låsta med säkerhetslåsningen kan de inte låsas upp eller öppnas med reglagen eller handtagen inuti fordonet. Tryck på K på sändaren en gång för att låsa upp säkerhetslåset och förardörren. Om du trycker på knappen igen inom fem sekunder låses alla dörrarna upp. Startspärr Se Försäkran om överensstämmelse 0 360. Hantering av startspärr Denna bil har ett passivt stöldskyddande system. Systemet behöver inte aktiveras eller avaktiveras manuellt. Fordonet blir automatiskt orörligt när det stängs av. Startspärrsystemet inaktiveras när tändningsknappen trycks in och en giltig sändare hittas i bilen. Säkerhetslampan som är placerad i instrumentgruppen, tänds om problem uppstått med aktivering eller avaktivering av det stöldskyddande systemet. Systemet har en eller flera sändare som är anpassade till startspärrens styrenhet i bilen. Bilen kan endast startas med en korrekt anpassad sändare. Om sändaren skadas, kan det inträffa att du inte kan starta bilen. Om motorn inte startar och säkerhetslampan fortsätter att lysa har ett problem uppstått med systemet. Stäng av fordonet och försök igen. Om RKE-sändaren verkar vara oskadad kan du prova en annan sändare eller placera sändaren i sändarfickan bredvid mittkonsolens förvaringsutrymmet mellan förar- och passagerarsätet. Se "Starta bilen med ett tomt batteri i sändaren" under Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28. Om motorn inte startar med den andra sändaren eller när sändaren ligger i sändarfickan behöver fordonet service. Kontakta din återförsäljare,

NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 47 som kan utföra service på det stöldskyddande systemet och låt denne programmera en ny sändare för bilen. Lämna inte sändaren eller annan anordning som avaktiverar stöldskyddssystemet i bilen. Ytterbackspeglar Konvexa speglar { Varning En konvex spegel kan få föremål, som andra bilar, att se ut som att de är längre bort än de i verkligheten är. Om du skär över snabbt till höger körfält kan du kollidera med en bil till höger. Kontrollera kort i den invändiga backspegeln eller kasta en blick över axeln innan du byter fil. Förar- och passagerarsidans speglar är konvexa. Den konvexa spegelns yta är krökt så att mera kan ses från förarsätet. Elmanövrerade speglar Justering av speglarna: 1. Tryck på (1) eller (2) för att välja spegeln på antingen förar- eller passagerarsidan. Indikatorlampan tänds. 2. Tryck på pilarna på manöverfältet för att röra spegeln upp, ner, höger eller vänster. 3. Justera ytterspegeln så att bilens sida och området bakom den syns. 4. Tryck på (1) eller (2) igen för att välja bort spegeln. Indikatorlampan släcks.

48 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Automatiskt avbländbar ytterbackspegel I förekommande fall justeras förarsidans ytterbackspegel automatiskt när strålkastarna från bilen bakom bländar dig. Denna funktionen aktiveras så snart bilen startas. Se Automatiskt avbländbar backspegel 0 49. Blinkers Bilen kan ha en blinkersindikator på speglarna som blinkar i samma riktning som svängen eller filbytet. Infällbara speglar Elektrisk infällning 1. Tryck på { för att fälla in speglarna. 2. Tryck på { igen för att återställa speglarna till körläget. Återställa de elmanövrerade infällningsbara speglarna Återställ de elmanövrerade fällbara speglarna om:. Speglarna blockeras av misstag vid infällning.. De av misstag fälls in/ut manuellt.. Speglarna inte stannar i det utfällda läget.. Speglarna vibrerar vid normal hastighet. Fäll in och ut speglarna en gång med spegelreglagen för att återställa dem till normalläget. Ett smällande ljud kan höras under återställningen av de eldrivna infällbara speglarna. Detta ljud är normalt när speglarna har fällts in eller ut manuellt. Automatisk spegelfällning Om bilen har infällbara ytterbackspeglar kan du automatiskt fälla in dem genom att, med tändningen av, hålla Q på RKE-sändaren intryckt i ungefär en sekund. Fäll ut dem igen genom att hålla K på RKE-sändaren intryckt i ungefär en sekund. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28. Denna funktion kan slås på och av via personliga inställningar. Se Personliga inställningar 0 164.

NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 49 Uppvärmda speglar På bilar med uppvärmda speglar: 1 (bakrutans avimning) : Tryck in för att värma speglarna. Se Bakrutans avimning i Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem 0 184. Fällbara backspeglar Om bilen har ett minnesstolar vinklas passagerardörrens och/eller förardörrens speglar till ett förinställt läge när backen (R) läggs i. Det gör att du kan se trottoarkanten när du parkerar längs gatan. Speglarna återgår till ursprungsläget när:. Backen (R) läggs ur, eller R-läget ligger kvar i ungefär 30 sekunder.. Tändningen stängs av.. Fordonet backas i en högre hastighet än ett inställt värde. Hur du slår på eller av denna funktion beskrivs i Personliga inställningar 0 164. Innerbackspeglar Justera backspegeln så att du har fri sikt över området bakom bilen. Spraya inte glasrengöringsmedel direkt på spegeln. Använd en mjuk duk fuktad med vatten. Automatiskt avbländbar backspegel Backspegeln bländas automatiskt av så att bländningen från strålkastare bakom bilen minskas. Denna funktionen aktiveras så snart bilen startas. Spegel med bakåtriktad kamera Spegeln med automatisk avbländning, om detta ingår, visar en bild från en vidvinkelkamera av området bakom bilen. Slå på displayen genom att dra fliken bakåt. Stäng av den genom att trycka fliken framåt. När den är avstängd bländas spegeln automatiskt av. Justera spegeln så att du får en tydlig bild av området bakom bilen medan displayen är av.

50 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Justera ljusstyrkan genom att trycka på knappen (1) på spegelns baksida utan att hålla för ljussensorn (2). Varje tryckning på knappen ändrar ljusstyrkan mellan fem olika inställningar. { Varning Kameraspegeln (RCM) har begränsat synfält. Delar av vägen, fordon och andra föremål syns eventuellt inte. Kör eller parkera inte bilen med hjälp av endast denna kamera. Föremål kan verka vara närmare än de är. Kontrollera i ytterbackspeglarna eller titta över axeln när du byter fil. Om du inte är tillräckligt försiktig kan det orsaka personskador, dödsfall eller skador på bilen. Den kamera som ger bilden på spegeln med bakåtriktad kamera är placerad ovanför registreringsskylten, bredvid backkameran (RVC). Se Bakrutetorkare/-spolare 0 126 för information om hur du rengör backkameran. Felsökning Om fliken är i det bakre läget och spegeln visar en blå skärm och d samt displayen stängs av, vänd dig till en återförsäljare för service.

NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 51 RCM fungerar eventuellt inte korrekt eller ger ingen tydlig bild om:. Den bländas av solen eller strålkastare. Det kan orsaka att föremål inte syns.. Smuts, snö eller annat skräp blockerar kameralinsen. Rengör linsen med en mjuk, fuktad trasa.. Bilens bakdel har skadats och kamerans position och monteringsvinkel har ändrats. Baksätesspegel Om bilen är utrustad med en baksätesspegel trycker du uppåt på förvaringsutrymmet för solglasögon. Skjut tillbaka förvaringsutrymmet halvvägs för att se till att spegeln sitter på plats. Skjut tillbaka spegeln uppåt när den inte används. Fönster { Varning Lämna aldrig barn, hjälplösa vuxna eller husdjur ensamma i bilen, särskilt inte med fönstren stängda i varmt väder. De kan överväldigas av extrem värme och drabbas av kvarstående skador eller till och med omkomma genom värmeslag. Bilens aerodynamiska egenskaper är utformade för att förbättra bränsleekonomin. Detta kan leda till ett pulserande ljud när ett bakfönster är öppet

52 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER och framfönstren är stängda. För att minska ljudet, öppna antingen ett fönster fram eller takluckan, om sådan finns. Elmanövrerade fönster { Varning Barn kan skadas allvarligt eller dödas om de fastnar i ett fönster som håller på att stängas. Lämna aldrig kvar nycklar i bilen tillsammans med barnen. När det finns barn i baksätet ska fönsterhissens spärrknapp användas för att förhindra att fönstren öppnas. Se Nycklar 0 27. Fönstren fungerar när bilen är i lägena ON/RUN (På/Kör) och ACC/ACCES- SORY (tillbehör) eller om kvarhållen tillbehörsström (RAP) är aktiv. Se RAP (Retained Accessory Power) 0 212. Tryck på eller dra i strömställaren för att öppna eller stänga fönstret. Fönstren inaktiveras tillfälligt om fönsterströmställarna används flera gånger inom en tidsperiod. Fönsterspärr Denna funktion förhindrar de bakre passagerarfönstren från att fungera, förutom från förarpositionen.. Tryck på Z för att aktivera bakfönsterspärrarna. En indikeringslampa lyser när spärren är aktiverad.. Tryck på Z igen för att avaktivera bakfönsterspärrarna. Snabböppning/-stängning av fönster Med snabbmanövreringen (om bilen har denna funktion) kan du öppna eller stänga fönstret utan att hålla in strömställaren. Tryck ned fönsterströmställaren helt eller dra den uppåt, och släpp den snabbt för att

NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 53 koppla in funktionen. Tryck kortvarigt på eller dra samma strömställare för att stoppa fönstrets rörelse. Detektering av hinder vid snabböppning/-stängning av fönster Funktionen snabbstängning av fönster kastar om fönstrets rörelse om det kommer i kontakt med ett föremål. Extrem kyla eller is kan leda till att fönstret vänder automatiskt. Fönstret fungerar normalt när hindret eller föremålet har avlägsnats. Bortkoppling av hinderdetektering { Varning Om övervinning av hinderdetektering har aktiveras, sker ingen automatisk returkörning av fönstret. Du själv eller andra kan skadas och även fönstret kan skadas. Innan du använder övervinning av hinderdetektering ska du se till att inga personer och hinder finns i fönstrets väg. Fönstret kan stängas genom att man håller fönsterströmställaren i läge uppåt om omständigheterna förhindrar snabbstängning. Programmering av fönsterhissar Programmering kan bli nödvändig om fordonets batteri har kopplats eller laddats ur. Om fönstret inte går att snabböppna måste det programmeras: För att programmera rutan: 1. Stäng alla dörrar. 2. Sätt tändningen i läget ACC/ ACCESSORY (Tillbehör) eller ON/ RUN/(På/Kör). 3. Öppna delvis fönstret som ska programmeras, stäng det sedan och fortsätt att dra strömställaren kortvarigt när fönstret är helt stängt. 4. Tryck på strömställaren för den elektriska fönsterhissen tills fönstret är helt öppet och håll den där kortvarigt. Solskydd Dra ned solskyddet för att förhindra bländning. Lossa solskyddet från mittfästet för att svänga det mot sidofönstret, eller för att dra ut det längs staget om denna funktion finns.

54 NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER Tak Taklucka 1. Strömställare för öppning av takluckan 2. Strömställare för vinkling av takluckan Om bilen är utrustad med taklucka kan den bara manövreras när tändningen är i läge ON/RUN (På/Kör) och ACC/ACCESSORY (Batteri/ Tillbehör) eller om bibehållet radioläge (RAP) är aktiverat. Se RAP (Retained Accessory Power) 0 212. Strömställare för öppning av takluckan Snabböppna/snabbstänga : Snabböppna takluckan genom att helt trycka in och släppa I (1). Stoppa rörelsen genom att trycka på knappen igen. Snabbstäng takluckan genom att helt trycka in och släppa K (1). Stoppa rörelsen genom att trycka på knappen igen. Öppna/stäng (manuellt läge) : Håll in I (1) för att öppna takluckan. Stoppa rörelsen genom att släppa knappen. Håll in K (1) för att stänga takluckan. Stoppa rörelsen genom att släppa knappen. Strömställare för vinkling av takluckan Ventilera : Från det stängda läget trycker du på J (2) för att öppna takluckan för ventilering. Håll in K (2) för att stänga takluckan igen. När takluckan öppnas skjuts en luftavvisare upp automatiskt. Luftavvisaren dras in igen när takluckan stängs. Takluckan har också ett solskydd som kan dras för som skydd mot solen. Solskyddet måste öppnas och stängas manuellt när takluckan är i ventilationsläge eller helt stängt läge. Automatisk stoppfunktion Takluckan är utrustad med en automatisk backfunktion som endast är aktiv när takluckan manövreras i expressläget. Om det finns ett hinder i vägen när takluckan stängs med expressläget upptäcker backfunktionen hindret och stannar. Vid svårigheter att stänga, som frost eller andra förhållanden, går det att kringgå stoppfunktionen. För att kringgå stoppfunktionen stänger du i manuellt läge. För att stoppa rörelsen släpper du strömställaren.

NYCKLAR, DÖRRAR OCH FÖNSTER 55 Smuts och damm kan samlas i takluckans tätning eller spår. Det kan orsaka problem med takluckans användning eller missljud. Det kan också sätta igen vattendräneringssystemet. Öppna takluckan med jämna mellanrum och avlägsna eventuella hinder eller löst skräp. Torka av takluckans tätning och området runt om tätningen med en duk, milt tvättmedel och vatten. Avlägsna inte fett från takluckan. Om du ser vatten droppa ned i vattendräneringssystemet är det normalt.

56 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Säten och säkerhetssystem Nackstöd Nackstöd........................... 57 Framsäten Inställning av elmanövrerat säte......................... 58 Inställning av svankstöd.......... 59 Luta tillbaka ryggstöd............. 60 Minnessäten....................... 61 Massage............................ 63 Uppvärmda och kylda framsäten......................... 63 Baksäten Uppvärmda baksäten.............. 65 Andra sätesraden.................. 65 Tredje sätesraden.................. 69 Säkerhetsbälten Säkerhetsbälten.................... 72 Hur man använder bilbälten korrekt............................ 73 Höft-axelbälte...................... 73 Användning av bilbälte under graviditet......................... 78 Kontroll av säkerhetssystem...... 79 Skötsel av bilbälten................ 79 Byte av delar till bilbältessystemet efter en krock.................... 79 Airbagsystem Airbagsystem...................... 80 Var är fordonets airbags placerade?........................ 82 När utlöses en airbag?............. 83 Hur utlöses en airbag?............ 84 På vilket sätt ökar en airbag säkerheten?............................. 85 Hur ser det ut när en airbag har utlösts?........................... 85 Avkänningssystem för passagerare............................. 86 Service av ett fordon med airbags............................ 90 Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem................ 90 Kontroll av airbagsystemet........ 91 Byte av delar till airbagsystemet efter en krock.................... 91 Barnstolar Äldre barn.......................... 92 Spädbarn och yngre barn......... 93 Bilbarnstolar....................... 95 Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden..... 97 ISOFIX barnsäkerhetssystem.... 113 Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i baksätet)...... 114 Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i framsätet)..... 115

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 57 Nackstöd Framsäten Fordonets framsäten har justerbara nackstöd till de yttre sätena. { Varning Om nackstöden inte monteras och justeras korrekt, ökar risken för nack-/ryggradsskador hos passagerarna vid en krock. Kör inte fordonet utan att nackstöden är korrekt monterade och justerade för alla passagerare. Ställ in nackstödet så att dess överkant har samma höjd som toppen av passagerarens huvud. Denna inställning minskar risken för nackskador vid en krock. De yttre nackskydden på framstolarna kan inte tas bort. Andra sätesraden Sätena i den andra sätesraden har nackstöd som inte är justerbara för de yttre sittplatserna. De yttre nackskydden på sätena i den andra sätesraden kan inte tas bort. Tredje sätesraden Nackstödets höjd kan justeras. Dra nackstödet uppåt för att placera det högre. Försök trycka nackstödet nedåt för att försäkra dig om att det är låst i positionen. Sänk nackstödet vid behov genom att trycka på knappen, på toppen av ryggstödet, och skjut nackstödet nedåt. Försök trycka nackstödet nedåt sedan du släppt knappen för att försäkra dig om att det är låst i positionen. Den tredje radens nackstöd kan sänkas för att få bättre sikt när ingen sitter i baksätet.

58 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Sänk nackstödet vid behov genom att trycka på knappen upptill på ryggstödet och trycka nackstödet nedåt. Återställ det sänkta nackstödet till upprätt läge tills det klickar på plats. Skjut och dra på nackstödet för att kontrollera att det är låst. De yttre nackskydden på sätena i den tredje sätesraden kan inte tas bort. Framsäten Inställning av elmanövrerat säte Sätesinställning på uppgraderad version { Varning Du kan förlora kontrollen över bilen om du försöker ställa in förarsätet under körning. Ställ därför endast in förarsätet när bilen står stilla. I förekommande fall måste tändningen vara på för att kunna använda alla uppgraderade sätesfunktioner. Sätesstyrning på uppgraderad version 1. Funktionsväljare 2. Upp 3. Bakåt 4. Ner 5. Framåt. Flytta funktionsväljaren (1) för att visa sätesinställningen på infotainmentdisplayen. Tryck och släpp eller håll in knappen för att bläddra genom funktionerna.. Tryck på Upp (2) för att göra justeringar uppåt för den valda funktionen.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 59. Tryck på Bakåt (3) för att göra justeringar bakåt för den valda funktionen.. Tryck på Ner (4) för att göra justeringar nedåt för den valda funktionen.. Tryck på Framåt (5) för att göra justeringar framåt för den valda funktionen. Sätesinställning, grundversion. Höj eller sänk den främre delen av sittdynan genom att trycka den främre delen av kontrollen uppåt eller nedåt.. Höj eller sänk sätet genom att trycka reglagets bakre del uppåt eller nedåt. Inställning av svankstöd Svankstöd. Håll reglaget uppåt för att öka det övre svankstödet och minska det nedre svankstödet. Håll reglaget nedåt för att öka det nedre svankstödet och minska det övre svankstödet. Ställa in sätet:. Flytta sätet framåt eller bakåt genom att skjuta reglaget framåt eller bakåt. Sätesinställning, grundversion Så här ställer du in svankstödet:. Håll reglaget framåt för att öka eller bakåt för att minska det övre och nedre svankstödet samtidigt. Sätesinställning på uppgraderad version Ställa in svankstödet, om sådant finns:. Håll in funktionsväljaren (1) för att bläddra till svankstöd (lumbar support) på infotainmentdisplayen.. Tryck på Framåt (5) eller Bakåt (3) för att justera svankstödet framåt eller bakåt.

60 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM. Tryck på Upp (2) eller Ned (4) för att justera svankstödet uppåt eller nedåt. Ställa in nedre sidostödet, om sådant finns: Övre axelstöd Justera övre axelstöd, om sådant finns: Luta tillbaka ryggstöd Sätesinställning på uppgraderad version. Håll in funktionsväljaren (1) för att bläddra till nedre sidostöd (bolster support) på mittkonsolen.. Tryck framåt (5) eller bakåt (3) för att justera sidostöden inåt eller utåt.. Håll in funktionsväljaren (1) för att bläddra till övre axelstöd (upper shoulder support) på mittkonsolen.. Tryck på Framåt (5) eller Bakåt (3) för att justera axelstödet framåt eller bakåt. Basversionen visas, den uppgraderade versionen fungerar likadant. Inställning av ryggstödet:. Vrid reglagets övre del bakåt för att luta bakåt.. Vrid reglagets övre del framåt för att resa upp.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 61 { Varning Det kan vara farligt att sitta i bakåtlutat läge när bilen är i rörelse. Inte ens när bältena är fastspända kan de fungera som de ska. Axelremmen kommer inte att ligga an mot kroppen. Det kommer att vara framför dig. Vid en krock finns risk för nackskador eller andra personskador. Höftbandet kan gå upp över magen. Bältet trycker då mot buken och inte mot bäckenbenen. Detta kan leda till allvarliga inre skador. För att få ett korrekt skydd när fordonet är i rörelse ska ryggstödet vara upprätt. Sitt alltid i god kontakt med sätet och spänn fast bältet korrekt. Se till att ryggstödet inte lutar när fordonet är i rörelse. Minnessäten Knapparna SET, 1, 2 och B (Urstigning) på förardörren används för att manuellt spara och återkalla minnesinställningarna för förarsätet, ytterbackspeglarna, den i höjd- och längdled motorreglerade rattstången, de justerbara pedalerna och massageinställningarna (i förekommande fall). Lagra minnespositioner Lagra positioner med knapparna 1 och 2 så här: 1. Tändningen måste vara i läget ON/RUN eller ACC/ACCESSORY. 2. Ställ in förarstolen, ytterbackspeglarna, ratten, de justerbara pedalerna (i förekommande fall), och massageinställningarna (i förekommande fall) till önskade lägen. 3. Tryck kort på SET. Ett pip hörs. 4. Tryck omedelbart in och håll in 1 tills det hörs två piptoner. 5. Upprepa steg 1 4 för en andra förare som använder 2.

62 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM För att spara urstigningspositioner och Easy Exit-funktioner till B -knappen (Urstigning) upprepar du steg 1 4 med hjälp av B. Hämta minnespositioner manuellt Håll 1, 2, eller B intryckta för att manuellt återställa de tidigare sparade minnespositionerna. Du kan stoppa återkallandet genom att släppa 1, 2 eller B innan de sparade positionerna uppnås, eller genom att trycka på något av följande reglage: SET, elmanövrerad spegel, elmanövrerad stol, lutbar/teleskopisk ratt, justerbar pedal. Om massagefunktionen är avstängd när minnesåterkallandet genomförs kommer den tidigare sparade typen och intensiteten att återkallas, men den kommer att vara avstängd tills den aktiveras med massagereglaget. Automatiskt återkallande av minnespositioner (automatisk minnesåterkallning) Om funktionen för automatiskt minnesåterkallande har programmerats Personliga inställningar återställs den aktuella förarens tidigare sparade inställningar i position 1 eller 2 och för massage (i förekommande fall) när tändningsläget ändras från OFF till ON/RUN eller ACC/ACCESSORY. Se "Automatiskt minnesåterkallande" under "Komfort och bekvämlighet" i Personliga inställningar 0 164. Du kan stoppa återkallandet genom att trycka på B eller något av följande reglage: elmanövrerad spegel, elmanövrerad stol, lutbar/teleskopisk ratt, justerbar pedal. Återkallandet avbryts också om tändningen slås av. På vissa bilar visas föraridentiteten under de första tändcyklerna om bilens förare har ändrats. RKE-sändare är inte märkta med något nummer. Om positionen för din minnesstol har sparats på 1 eller 2 men din position inte hämtas automatiskt kan du spara dina positioner till den andra knappen eller byta RKE-sändare med den andra föraren. EASY EXIT RECALL (återkallning Easy Exit) Om Easy Exit-funktionen har programmerats i Personliga inställningar återställs automatiskt de tidigare sparade urstigningspositionerna när du lämnar bilen. Se "Lagra minnespositioner" tidigare i detta avsnitt. Se även Personliga inställningar 0 164. Easy Exit-inställning aktiveras automatiskt när något av följande inträffar:. Motorn stängs av och förardörren öppnas straxt därefter.. Motorn stängs av när förardörren är öppen. RKE-sändare är inte märkta med något nummer. Om positionen för din minnesstol har sparats på 1 eller 2 men din position inte hämtas automatiskt kan du spara dina positioner till den andra knappen eller byta RKE-sändare med den andra föraren. Stoppa återkallandet genom att trycka på något av reglagen för minne, eldriven spegel eller stol, genom att trycka på reglaget för elmanövrerade

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 63 lutbara och teleskopiska rattstången eller trycka på reglaget för justerbara pedaler. Hinder Om något föremål blockerar förarsätet, den lutbara och teleskopiska rattstången och/eller de ställbara pedalerna vid inställning av en minnesposition, kan inställningen avbrytas. Ta bort hindret. Gör sedan något av följande:. Om du vill återkalla den sparade minnespositionen automatiskt eller manuellt håller du in lämpligt manuell reglage i två sekunder. Försök att återkalla minnespositionen igen genom att trycka på motsvarande minnesknapp.. Om du återkallar urstigningspositionen håller du motsvarande manuellt reglage för den urstigningsfunktion som inte ställs in intryckt i två sekunder. Försök sedan återkalla urstigningspositionen igen. Om minnespositionen fortfarande inte ställs in, kontakta återförsäljaren för service. Massage Förarsätet visas, passagerarsätet fungerar likadant I förekommande fall måste tändningen vara på för att massagefunktionen ska kunna användas. Så här gör du för att aktivera och justera massagefunktionen: 1. Vrid väljarratten (1) för att visa massagealternativen på infotainmentdisplayen. 2. Välj massagefunktionen. 3. Tryck uppåt eller nedåt för att välja massagetyp. 4. Ändra intensiteten genom att trycka framåt eller bakåt. 5. Du aktiverar de senaste inställningarna av massagetyp och intensitet, eller stänger av massagen, genom att trycka på reglaget för massage på/av (2). Uppvärmda och kylda framsäten { Varning Om du inte kan uppfatta temperaturändringar eller smärta i huden kan uppvärmningen av sätet orsaka brännskador. För att minska risken för brännskador bör man vara försiktig med sätesuppvärmningen, särskilt vid längre tids användning. Placera inte någonting på sätet som isolerar mot värme, som t ex en filt, kudde, överdrag eller liknande föremål. Detta kan leda till att sätesuppvärmningen överhettas. Överhettning av sätesuppvärmningen kan orsaka brännskada eller skada sätet.

64 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Motorn måste vara igång för att värmen ska fungera. Tryck på I eller + för att värma enbart förar- eller passagerarsätet. Tryck på J eller z för att värma förar- eller passagerarsätets sittdyna och ryggstöd. Tryck på C eller { för att kyla förareller passagerarsätet. Om funktionen är avstängd är symbolerna för uppvärmda och kylda säten på knappen vit. När värmedynorna i ett säte kopplas in, ändrar symbolen färg till rött. När kylslingorna i ett säte kopplas in ändrar symbolen färg till blått. Tryck på knappen en gång för högsta inställning. Med varje tryckning på knappen ändras sätet till närmast lägre inställning och sedan till av. Indikeringslamporna bredvid knapparna indikerar tre olika höga inställningar och en låg. Om de sätena är inställda hög värme under en längre tid kan deras nivå automatiskt sänkas. Det kan ta längre tid att värma passagerarsätet. Automatisk fjärrstart av uppvärmda och kylda säten Under fjärrstart kommer de uppvärmda eller kylda sätena att slås på om funktionen är aktiverad i personliga inställningar. När det är kallt ute slås de uppvärmbara sätena på, när det är varmt slås de kylda sätena på. Sätena kommer att fortsätta att värmas upp eller kylas ner beroende på bilens innertemperatur. Om funktionen för automatiskt uppvärmda eller kylda säten inte finns eller om den är inaktiverad kommer uppvärmningen eller kylningen av sätena att avbrytas när tändningen slås på. Tryck på knappen för uppvärmning eller kylning av sätena för att aktivera funktionerna när fordonet har startats. Se Fjärrstart av fordon 0 33 och Personliga inställningar 0 164. De uppvärmda eller kylda sätenas indikatorlampor tänds inte vid fjärrstart. Temperatureffekten för ett säte som ingen sitter i kan vara reducerad. Detta är helt normalt. Automatiskt uppvärmda eller kylda säten När tändningen är på aktiveras de uppvärmda eller kylda sätena automatiskt på en nivå som bestäms av bilens innertemperatur, om denna funktion är aktiverad i Personliga inställningar. Se Personliga inställningar 0 164. Indikatorlamporna intill knapparna anger hur mycket värme eller kylning som används. Använd knapparna för uppvärmda eller kylda säten för att stänga av den automatiska uppvärmningen eller kylningen. Om ingen sitter i passagerarsätet kommer denna funktion inte att värma upp sätet.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 65 Baksäten Uppvärmda baksäten { Varning Om du inte uppfattar temperaturändringar eller smärta i huden, kan uppvärmningen av sätet orsaka brännskador. Se varningen under Uppvärmda och kylda framsäten 0 63. Med tändningen i ON/RUN/START (På/Kör/Start), trycker du på M eller L för att värma vänster eller höger yttre sätesdyna. En indikator på displayen för bakre klimatreglering visas när denna funktion är på. Tryck på knappen en gång för högsta inställning. Med varje tryckning på knappen ändras sätet till närmast lägre inställning och sedan till av. Indikeringslamporna bredvid knapparna indikerar tre olika höga inställningar och en låg. Om de sätena är inställda hög värme under en längre tid kan deras nivå automatiskt sänkas. Andra sätesraden Sätena i andra raden kan fällas för extra lastutrymme eller fällas och vikas undan för bekväm in- och urstigning till tredje sätesraden, om sådan finns. Inställning av ryggstödslutning Inställning av ryggstödet: 1. Lyft spaken på sätets utsida. 2. Ställ in ryggstödet i önskat läge och släpp sedan spaken för att låsa ryggstödet i detta läge. 3. Skjut och dra på ryggstödet för att kontrollera att det är låst. Knapparna finns baktill på mittkonsolen.

66 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Återföra ryggstödet till upprätt läge: { Varning Om något av ryggstöden inte är låst, kan det förflyttas framåt vid ett plötsligt stopp eller en krock. Detta kan personen på sittplatsen skadas. Skjut och dra i ryggstöden för att kontrollera att de är låsta. 1. Lyft spaken helt samtidigt som du belastar ryggstödet, varvid ryggstödet återgår till upprätt läge. Om spaken lyfts utan att ryggstödet belastas kommer sätet att vikas ihop. 2. Skjut och dra på ryggstödet för att kontrollera att det är låst. Manuell fällnings- och undanvikningsfunktion { Varning Lämna inte sätena i den andra sätesraden i framåtvikt läge medan bilen är i rörelse. Ett framåtvikt säte (Fortsättning) Varning (Fortsättning) är inte fastlåst. Det kan röra sig när bilen är i rörelse. Människor i bilen kan skadas vid ett plötsligt stopp eller en krock. Var noga med att fälla tillbaka sätet till passagerarläge innan du kör bilen. Skjut och dra på sätet för att kontrollera att det är låst i läge. Se upp Om de bakre säkerhetsbältena fälls ner med bältena fastspända kan följden bli skador på sätet eller på säkerhetsbältena. Lossa alltid säkerhetsbältena och se till att de kommer tillbaka till sitt normala läge innan ett baksäte fälls ner. Fälla och vika undan sätet Fälla och vika undan sätet: 1. Se till att det inte finns någonting under, framför eller på sätet. 2. Lyft spaken på sätets utsida för att frigöra ryggstödet. Ryggstödet fälls framåt för att ge ett plant lastgolv.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 67 Om ryggstödet inte kan fällas ned plant, försök att flytta framsätet framåt och/eller för främre ryggstödet till upprätt läge. 3. Lyft spaken igen för att frigöra sätets bakre del från golvet. Sätet viks framåt. Fälla och vika undan sätet från tredje sätesraden { Varning Om det sitter någon i tredje sätesraden när den andra raden är fälld, eller fälld och framåtvikt kan det leda till personskador vid ett plötsligt stopp eller en kollision. Se till att föra tillbaka sättet till sittläge. Skjut och dra på sätet för att kontrollera att det är låst i läge. Fälla och vika undan sätet från tredje sätesraden: 1. Se till att det inte finns någonting under, framför eller på sätet. 2. Dra i remmen nedtill på baksidan av andra raden för att frigöra ryggstödet. Ryggstödet fälls framåt.

68 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 3. Dra i remmen igen för att frigöra sätets bakre del från golvet. Sätet viks framåt. Automatisk fällnings- och undanvikningsfunktion { Varning Lämna inte sätena i den andra sätesraden i framåtvikt läge medan bilen är i rörelse. Ett framåtvikt säte är inte fastlåst. Det kan röra sig när bilen är i rörelse. Människor i bilen kan skadas vid ett plötsligt stopp eller en krock. Var noga med att fälla tillbaka sätet till passagerarläge innan du kör bilen. Skjut och dra på sätet för att kontrollera att det är låst i läge. { Varning Automatisk fällning och undanvikning av sätet när någon sitter i det kan orsaka personskador på den som sitter där. Se alltid till att ingen (Fortsättning) Varning (Fortsättning) sitter i sätet innan du trycker på knappen för automatisk sätesfrigöring. Se upp Om de bakre säkerhetsbältena fälls ner med bältena fastspända kan följden bli skador på sätet eller på säkerhetsbältena. Lossa alltid säkerhetsbältena och se till att de kommer tillbaka till sitt normala läge innan ett baksäte fälls ner. Växellådan måste vara i parkeringsläge (P) för att detta ska fungera. Fälla och vika undan sätet Fälla och vika undan sätet: 1. Se till att det inte finns någonting under, framför eller på sätet. Knapp på förarsidans bakre panel 2. Tryck på knappen för automatisk sätesfrigöring på panelen bakom bakdörrarna. Ryggstödet fälls automatiskt ner. 3. Tryck på knappen igen för att frigöra sätets bakre del från golvet. Sätet viks framåt.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 69 Fälla och vika undan sätena i andra raden från bagageutrymmet 1. Knappar för fällning och vikning av säten i den andra sätesraden 2. Knappar för fällning och upphöjning av säten i den tredje sätesraden Fälla och vika undan sätet från bagageutrymmet: 1. Se till att det inte finns någonting under, framför eller på sätet. 2. Tryck på knappen (1) på sidoklädseln i bagageutrymmet för att fälla ryggstödet på andra sätesraden. Med den vänstra knappen fäller du vänster ryggstöd, och med den högra knappen fäller du höger ryggstöd. 3. Tryck på knappen igen för att frigöra sätets bakre del från golvet. Sätet viks framåt. Knapparna (2) kan användas för att fälla tredje radens ryggstöd från bagageutrymmet. Se Tredje sätesraden 0 69. Återföra sätet till sittläge { Varning Om något av ryggstöden inte är låst, kan det förflyttas framåt vid ett plötsligt stopp eller en krock. Detta kan personen på sittplatsen skadas. Skjut och dra i ryggstöden för att kontrollera att de är låsta. Återföra sätet till sittposition från framåtvikt läge: 1. Dra ner sätet tills det låses i golvet. Ryggstödet kan inte lyftas om inte sätet är låst i golvet. 2. Lyft ryggstödet och tryck det bakåt. Skjut och dra på ryggstödet för att kontrollera att det är låst. 3. Vid det 60/40-delade sätet, se till att säkerhetsbältet på mittre sittplatsen inte fastnat mellan de två sätena och inte är tvinnat. Tredje sätesraden Fälla ryggstödet Se upp Om de bakre säkerhetsbältena fälls ner med bältena fastspända kan följden bli skador på sätet eller på säkerhetsbältena. Lossa alltid säkerhetsbältena och se till att de kommer tillbaka till sitt normala läge innan ett baksäte fälls ner.

70 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Växellådan måste vara i parkeringsläge (P) för att detta ska fungera. Den tredje radens ryggstöd kan fällas ner för att öka lastutrymmet. 2. Se till att det inte finns någonting under, framför eller på sätet. 3. Sänk nackstöden så långt det går. Se Nackstöd 0 57. Placera den andra radens ryggstöd i upprätt läge. Se Andra sätesraden 0 65. 1. Knappar för fällning och vikning av säten i den andra sätesraden 2. Knappar för fällning och upphöjning av säten i den tredje sätesraden Fälla ryggstödet: 1. Öppna bakluckan för att komma åt reglagen för sätena på tredje raden. 4. Koppla loss det bakre bältets minispärr med hjälp av en nyckel i spåret på minilåset och låt bältet dras in i innertaket. Förvara minispärren i hållaren i innertaket. 5. Tryck och håll in omkopplaren (2) på sidoklädseln i bagageutrymmet för att fälla ryggstödet på tredje sätesraden. Med den vänstra knappen fäller du vänster ryggstöd, och med den högra knappen fäller du höger ryggstöd. 6. Upprepa stegen för det andra ryggstödet vid behov.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 71 Knapparna (1) kan användas för att fälla eller vika undan sätena i andra raden från bagageutrymmet. Se Andra sätesraden 0 65. Återställa tredje radens ryggstöd till upprätt läge 1. Knappar för fällning och vikning av säten i den andra sätesraden 2. Knappar för fällning och upphöjning av säten i den tredje sätesraden Återföra tredje radens ryggstöd till upprätt läge: 1. Öppna bakluckan för att komma åt reglagen för sätet. 2. Tryck och håll in omkopplaren (2) på sidoklädseln i bagageutrymmet för att fälla upp ryggstödet på tredje sätesraden. Med den vänstra knappen höjer du upp vänster ryggstöd, och med den högra knappen höjer du upp höger ryggstöd. { Varning Ett säkerhetsbälte som är felaktigt draget, inte korrekt fastsatt eller tvinnat ger inte erforderligt skydd vid en kollision. Den berörda personen kan skadas allvarligt. Efter att ryggstödet lyfts upp, kontrollera alltid att säkerhetsbältena är korrekt dragna och fastsatta och inte tvinnade. 3. Sätt tillbaka mittenbältets minispärr i minilåset. Se till att det inte vrids. 4. Dra i bältet för att försäkra dig om att minispärren sitter fast. 5. Upprepa stegen för det andra ryggstödet vid behov.

72 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Säkerhetsbälten I detta avsnitt beskrivs hur bilbältena används korrekt. Dessutom beskrivs hur bältena inte ska användas. { Varning Ta aldrig med en passagerare, för vilken bilbältet inte kan ställas in korrekt. Vid en krock kan skadorna bli mycket värre om du och din (dina) passagerare inte använder säkerhetsbälten. Du kan bli allvarligt skadad eller omkomma om din kropp kastas mot bilens insida eller om du kastas ut ur bilen. Dessutom kan någon som inte är fastspänd med säkerhetsbälte kastas mot andra passagerare i bilen. Det är extremt farligt att färdas i lastutrymmet, inuti eller utanför fordonet. Passagerare som befinner sig i detta område riskerar allvarliga skador eller dödsfall i händelse av en krock. Låt aldrig passagerare (Fortsättning) Varning (Fortsättning) färdas i någon del av fordonet som inte är försett med säte och bilbälte. Spänn alltid fast bilbältet och se till att alla passagerare gör det samma. Detta fordon har indikatorer som påminner om att spänna fast bilbältena. Se Bältespåminnare 0 137. Varför bilbälten fungerar När du befinner dig i en bil rör du dig med samma hastighet som bilen. Om bilen stannar plötsligt kommer din kropp att fortsätta tills något hindrar den. Det kan vara vindrutan, instrumentpanelen, eller säkerhetsbältet! När du använder säkerhetsbältet saktar du och bilen ned tillsammans. Det finns mer tid att stanna eftersom det sker över en längre sträcka och om du använder säkerhetsbältet korrekt är det de starkaste benen i kroppen som tar emot krafterna från säkerhetsbältet. Detta är orsaken till att det är förståndigt att använda bilbälten. Frågor och svar om bilbälten Q: Sitter jag fast i fordonet efter en krock om jag använder bilbälte? A: Så kan det bli - antingen du använder bilbälte eller inte. Sannolikheten att du är vid medvetande under och efter en krock, så att du kan spänna loss dig och komma ut, är betydligt större om du använder bilbälte. Q: Varför måste jag använda bilbältet om mitt fordon har airbags? A: Airbags är bara ett komplement; de samarbetar med bilbältena - inte i stället för dem. All personer

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 73 i fordonet ska alltid använda bilbälten för optimalt skydd, antingen fordonet har airbags eller inte. Dessutom säger lagen, nästan överallt, att du ska använda säkerhetsbälte. Hur man använder bilbälten korrekt Detta avsnitt gäller endast vuxna personer. Det finns två viktiga saker att känna till om säkerhetsbälten och barn, och det finns olika regler för mindre barn och spädbarn. Om ett barn ska åka med i bilen, se Äldre barn 0 92 och Spädbarn och yngre barn 0 93. Beakta dessa regler för allas säkerhet. Det är mycket viktigt att alla i fordonet spänner fast sig. Befintlig statistik visar att personer som inte är fastspända skadas oftare i krockar än de som använder säkerhetsbälte. Det finns några saker du bör veta om hur man använder ett säkerhetsbälte på rätt sätt.. Sitt rakt upp och håll alltid fötterna framför dig på golvet.. Använd alltid rätt spänne för den plats du sitter på.. Placera bältets höftdel lågt och i kontakt med höfterna, precis i kontakt med låren. Vid en krock tas kraften upp av de kraftiga bäckenbenen och risken är då mindre att du glider under höftbältet. Om du glider under höftbältet utsätts i stället buken för belastning. Detta kan leda till allvarliga eller till och med dödliga skador.. Låt axelbältet löpa över axeln och ligga an mot bröstet. Dessa delar av kroppen är bäst lämpade att ta upp krafterna från bältet. Axelbältet spärras vid ett plötsligt stopp eller en krock. { Varning Du kan få allvarliga skador eller till och med omkomma om du inte använder säkerhetsbältet på rätt sätt.. Låt aldrig bältet över höfter eller axel ligga löst eller tvinnat.. Sätt aldrig axelbältet under båda armar eller bakom ryggen.. Dra aldrig bältet över ett armstöd. Höft-axelbälte Alla säten i fordon är försedda med höft-axelbälten.

74 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Information om hur du sätter fast säkerhetsbältet vid minilåset igen om du har en baksätesplats med löstagbart säkerhetsbälte och det inte är fäst finns i Tredje sätesraden 0 69. Nedan beskrivs hur ett höft-axelbälte används på rätt sätt. 1. Ställ in sätet, om det kan ställas in, så att du sitter upprätt. Detta beskrivs i avsnittet "Säten" i index. Höft-axelbältet kan spärras om du dra för snabbt i bältet. Om detta inträffar, släpp tillbaka bältet något för att frigöra det. Dra sedan bältet lite långsammare omkring dig. Om axeldelen av ett främre passagerarbälte dras ut hela vägen kan barnlåset kopplas in. Om detta inträffar, släpp tillbaka bältet hela vägen och börja om från början. När ett barnlås kopplas in på den yttre sittplatsen fram kan det påverka passageraravkänningssystemet. Se Avkänningssystem för passagerare 0 86. På främre säten: Om bandet låses i spännet innan det når bälteslåset låser du upp det genom att luta spännet plant. 2. Ta tag i spännet och dra bältet omkring dig. Se till att det inte är tvinnat.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 75 3. Skjut in spännet i bälteslåset tills det hörs ett klickljud. Om spännet inte går in helt i bälteslåset ska du kontrollera att rätt bälteslås används. Dra spännet uppåt och kontrollera att det sitter fast. Lokalisera frigöringsknappen på bälteslåset så att du snabbt kan lossa bältet vid behov. 4. Om axelbältet kan ställas in i höjdled, välj en höjd som passar till din kropp. Se "Inställning av axelbältets höjd" senare i detta avsnitt för anvisningar om användning och viktig säkerhetsinformation. 5. Dra axelbältet uppåt så att höftdelen ligger an mot kroppen. På säten i den tredje sätesraden kan det bli nödvändigt att dra sömmen på bältet genom spännet för att dra åt höftbältet helt mot mindre personer. Bältet kopplas loss genom att knappen på bälteslåset trycks in. Bältet ska då återgå till inrullat läge. På säten i den tredje sätesraden för du låsspännet upp för säkerhetsbältet när säkerhetsbältet inte används. Låsspännet ska sitta på säkerhetsbältets söm. Rulla alltid in säkerhetsbältet långsamt. Om säkerhetsbältet rullas in för fort kan det fastna i upprullaren så att det inte går att dra ut. Om detta sker kan du dra säkerhetsbältet rakt ut tills det lossnar och sedan släppa det. Om bältet fortfarande sitter fast i upprullaren bör du kontakta din återförsäljare.

76 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Kontrollera att bilbältet inte är i vägen innan en dörr stängs. Om en dörr stängs mot ett säkerhetsbälte kan detta leda till skador på såväl säkerhetsbältet som bilen. Inställning av axelbältets höjd Axelbältets höjd kan ställas in för förarsätet och främre yttre passagerarsätet. Ställ in höjden så att bältets axeldel ligger på axeln och inte faller ned. Bältet ska ligga nära, men inte i kontakt med halsen. Felaktig inställning av axelbältet i höjdled kan försämra säkerhetsbältets effektivitet vid en krock. Se Hur man använder bilbälten korrekt 0 73. Tryck ner frigöringsknappen för att flytta höjdinställningen till önskat läge. Flytta inställningen uppåt genom att trycka på axelbältesguiden. När justeraren har ställts in i önskat läge, försök dra inställningen nedåt utan att trycka på frigöringsknappen och kontrollera att den är låst. Automatiskt bältesspännarsystem Bilen kan vara utrustad med ett automatiskt bältesspännarsystem. Systemet aktiveras under nödbromsning och/eller plötsliga manövrar och släpper när körförhållandena åter blir normala. Systemet aktiveras inte om systemet för antispinn/elektronisk stabilitetsreglering inte fungerar som det ska. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. Om det är problem med det automatiska bältesspännarsystemet visas ett meddelande i förarinformationscentralen (DIC). Se Meddelanden för säkerhetsbälten 0 161. Säkerhetsbältenas övriga funktioner påverkas inte av det automatiska bältesspännarsystemet. Bältessträckare Fordonet är försett med bältessträckare för yttersätena fram. Dessa bältessträckare är inte synliga, men de ingår som en del av bilbältessystemet. Bältessträckarna bidrar till att dra åt säkerhetsbältena i ett tidigt skede av en måttlig eller allvarlig frontal-, nära frontalkollision eller kollision bakifrån, om tröskeln för aktivering av bältessträckaren uppnås. Bältessträckarna

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 77 hjälper också till att spänna säkerhetsbältena vid en sidokollision eller en vältning. Bältessträckare aktiveras bara en gång. Om bältessträckarna aktiveras vid en kollision behöver bältessträckarna och troligen andra komponenter i säkerhetsbältessystemet bytas. Se Byte av delar till bilbältessystemet efter en krock 0 79. Sitt inte på det yttre säkerhetsbältet när du går in i eller lämnar fordonet eller när du sitter i sätet. Detta skulle kunna skada bältet och hårdvaran. Komfortstyrningar för bakre bilbälte { Varning Ett bilbälte som inte används korrekt kan försämra skyddet vid en krock. Den berörda personen kan skadas allvarligt. Axelbältet ska gå över axeln och ligga an mot bröstet. Dessa delar av kroppen är bäst lämpade att ta upp krafterna från bältet. Komfortstyrningarna för bakre säkerhetsbälten kan förbättra säkerhetsbälteskomforten för äldre barn som har växt ifrån barnstolar och för vissa vuxna. Om dessa styrningar monteras ser de till att axelbältet hålls borta från halsen och huvudet. Andra radens yttre sätespositioner Bilen har komfortstyrningar för de yttre sittplatserna på andra raden. Komfortstyrningarna förvaras på en klämma på innerpanelen bredvid det yttre ryggstödet. Så här gör du för att montera: 1. Avlägsna styrningen från dess klämma på innerpanelen bredvid det yttre ryggstödet. 2. Placera styrningen över bältet och för in de två bälteskanterna i spåren i styrningen.

78 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 3. Kontrollera att bältet inte är tvinnat och att det ligger plant. Den elastiska stroppen måste vara bakom bältet med plaststyrningen framför. 4. Spänn fast, ställ in och frigör säkerhetsbältet som har beskrivits tidigare i detta avsnitt. Se till att bältets axeldel ligger på axeln och inte faller ned. Bältet ska ligga nära, men inte i kontakt med halsen. För att ta bort och förvara komfortstyrningen, pressa ihop bälteskanterna så att bältet kan tas bort från styrningen. Sätt tillbaka styrningen på dess klämma. Tredje radens sätespositioner Komfortstyrningar för den tredje raden kan finnas tillgängliga hos din återförsäljare. I sådana fall finns det instruktioner som medföljer styrningarna. Användning av bilbälte under graviditet Säkerhetsbälten fungerar på alla, även gravida kvinnor. Precis som för alla andra skulle även de kunna skadas allvarligt utan säkerhetsbälte.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 79 En gravid kvinna bör använda ett höft-axelbälte, och höftdelen bör placeras så lågt som möjligt, under magen, under hela graviditeten. Det bästa sättet att skydda fostret är att skydda modern. När säkerhetsbältet används korrekt ökar sannolikheten för att fostret inte ska skadas vid en krock. Nyckeln till säker användning av säkerhetsbälten är att placera dem korrekt, för såväl gravida kvinnor som alla andra. Kontroll av säkerhetssystem Kontrollera att bältespåminnaren, säkerhetsbälten, spännen, låsplattor och inrullare fungerar korrekt. Kontrollera att det inte finns några lösa eller skadade delar som kan förhindra att bilbältessystemet fungerar korrekt. Kontakta återförsäljaren vid behov av reparation. Säkerhetsbälten som är slitna eller fransade kan försämra skyddet vid en krock. De kan slitas av på grund av de krafter som uppstår. Om ett bälte är slitet eller fransat måste det omgående bytas. Kontrollera att påminnelselampan för säkerhetsbälte fungerar. Se Bältespåminnare 0 137. Se till att säkerhetsbältena är rena och torra. Se Skötsel av bilbälten 0 79. Skötsel av bilbälten Se till att bältena är rena och torra. { Varning Säkerhetsbältenas band får inte blekas eller färgas. Detta kan leda till att bältena allvarligt försvagas. Risk för att de inte ger ett tillräckligt skydd vid en krock. Rengör och skölj säkerhetsbältena endast med svag tvållösning och ljummet vatten. Låt banden torka. Det är viktigt att sköta om och underhålla säkerhetsbälten. Säkerhetsbältenas hårdvara ska hållas torr och vara fri från damm och skräp. Vid behov kan yttre, hårda ytor och säkerhetsbältena rengöras försiktigt med en svag tvållösning. Säkerställ att det inte finns mycket damm eller skräp i mekanismen. Om det finns damm eller skräp i systemet, kontakta återförsäljaren. Delar kan behöva bytas för att säkerställa korrekt funktion hos systemet. Byte av delar till bilbältessystemet efter en krock { Varning Bilbältessystemet kan skadas vid en krock. Ett skadat bilbältessystem kan försämra skyddet för användaren, vilket kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall vid en krock. För att säkerställa att bilbältessystem fungerar korrekt efter en krock bör du så snart som möjligt låta inspektera systemet och byta de delar som har skadats. Efter en lindrig krock är det kanske inte nödvändigt att byta bilbältena. Men de bilbältesenheter som användes vid krocken kan ha belastats eller skadats. Kontakta återförsäljaren för inspektion eller byte av bilbältesenheter.

80 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Nya delar och reparationer kan bli nödvändiga även om bilbältessystemet inte användes i samband med krocken. Lämna in bilen för kontroll av bältessträckarna om bilen har krockat, eller om airbag ok-lampan förblir tänd när du har startat eller kör bilen. Se Airbag-beredskapslampa 0 138. { Varning Säkerhetsföreskrifter måste alltid följas vid skrotning av bilen eller bilkomponenter. Skrotning ska endast utföras av ett auktoriserat servicecenter, för att skydda miljön och undvika hälsorisker. Airbagsystem Fordonet levereras med följande airbags:. En airbag framför föraren.. En airbag framför den yttre passageraren fram.. En främre mittre airbag för föraren och den yttre passageraren fram.. En sätesmonterad sidokrocksairbag för föraren.. En sätesmonterad sidokrockkudde för den yttre passageraren fram.. En takairbag för föraren och passagerarna på andra och tredje raden direkt bakom föraren.. En takairbag för den yttre framsätespassageraren och passagerarna på andra och tredje raden direkt bakom framsätespassageraren. Samtliga airbags i bilen har ordet AIRBAG på klädseln eller på en etikett nära öppningen där airbagen utvecklas. För frontmonterade airbags finns ordet AIRBAG i mitten av ratten för föraren och på instrumentpanelen för den yttre passageraren fram. För den främre mittairbagen står ordet AIRBAG skrivet på insidan av förarens ryggstöd. För de sätesmonterade sidokrockkuddarna syns ordet AIRBAG på sidan av ryggstödet närmast dörren. För takairbags finns ordet AIRBAG i taket eller på klädseln. Airbags är avsedda som ett komplement till det skydd som erbjuds av säkerhetsbältena. Trots att moderna airbags har konstruerats för att minska risken för personskador från de krafter som uppstår när en airbag utvecklas måste alla airbags utvecklas mycket snabbt för att ge avsett skydd.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 81 Några viktiga fakta som är bra att känna till om airbagsystemet: { Varning Du kan skadas allvarligt eller dödas i en krock om du inte använder säkerhetsbältet - även om det finns airbags i fordonet. Airbags är avsedda som ett komplement till säkerhetsbälten, inte som en ersättning. Airbags är inte avsedda att utlösas i varje krock. I vissa kollisioner är säkerhetsbältena det enda skyddet. Se När utlöses en airbag? 0 83. Användning av bilbältet minskar risken för att kastas mot föremål inne i fordonet eller att kastas ut ur fordonet. Airbags fungerar som ett komplement till säkerhetsbältena. Se till att alla i bilen använder säkerhetsbältet korrekt - oavsett om det finns en krockkudde för personen eller inte. { Varning Eftersom krockkuddar blåses upp med mycket stor kraft och snabbare än du kan blinka, kan du eller någon annan som befinner sig nära en krockkudde när den utlöses skadas allvarligt eller omkomma. Sitt inte för nära en krockkudde, vilken kan inträffa om du sitter på framkanten av sätet eller lutar dig framåt. Säkerhetsbältet hjälper dig att sitta rätt före och under en krock. Använd alltid säkerhetsbälte, även om det finns krockkuddar. Föraren bör sitta så långt tillbaka som möjligt och fortfarande ha kontroll över fordonet. Säkerhetsbältena och de främre yttre passagerarkrockkuddarna är mest effektiva när du sitter långt bak och upprätt i sätet med båda fötterna på golvet. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) Föraren och passagerarna får inte luta sig mot eller sova mot det främre mittarmstödet eller den främre mittkonsolen i bilar med en främre mittairbag. Passagerarna bör inte luta sig eller sova mot dörren eller sidofönstren på de platser där det finns sätesmonterade sidokrockkuddar och/ eller takairbags. { Varning Barn som har kontakt med, eller befinner sig nära en airbag när den utlöses kan skadas allvarligt eller dödas. Spänn alltid fast barn på rätt sätt i bilen. För anvisningar om detta, se Äldre barn 0 92 eller Spädbarn och yngre barn 0 93.

82 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Var är fordonets airbags placerade? Det finns en airbag ok-lampa på instrumentgruppen, som visar en airbagsymbol. Systemet kontrollerar elsystemet för airbags avseende eventuella fel. Lampan indikerar om det finns ett elektriskt fel. Se Airbag-beredskapslampa 0 138. Förarkrockkudden sitter i mitten av ratten. Den främre passagerarkrockkudden finns i instrumentpanelen på passagerarsidan.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 83 Den främre mittairbagen är placerad på insidan av förarens ryggstöd. Förarsidan visas, passagerarsidan har ett liknande utseende Förarens och passagerarsidans sidokrockkuddar finns i de främre ryggstöden på dörrsidan. Förarsidan visas, passagerarsidan har ett liknande utseende Takairbags för föraren, framsätespassageraren och de yttre passagerarna i andra och tredje raden sitter i taket över sidofönstren. { Varning Om det finns ett föremål mellan en passagerare och en airbag kan det hända att den inte utvecklas korrekt eller att föremålet kastas mot passageraren, med allvarliga personskador eller dödsfall som följd. Utrymmet framför en airbag (Fortsättning) Varning (Fortsättning) som utlöses måste vara fritt. Placera aldrig föremål mellan en passagerare och en airbag, och placera aldrig något på rattnavet eller på/nära höljet till andra airbags. Använd inte sätes- eller konsoltillbehör som blockerar uppblåsningen av en sätesmonterad sidokrockkudde eller en främre mittairbag. Sätt inte fast föremål på taket på ett fordon med takairbags genom att dra rep eller spännband genom dörrar eller fönsteröppningar. Detta innebär nämligen att utlösningsvägen för en takairbag blockeras. När utlöses en airbag? Bilen är utrustad med airbags. Se Airbagsystem 0 80. Airbags är konstruerade för att utlösas om krockens kraft överskrider tröskelvärdet för krockkuddesystemets utlösningsgräns. Sådana tröskelvärden används för att förutse hur allvarlig en krock kan bli vid den tidpunkt då

84 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM airbags utlöses och fungerar som skydd för passagerarna. Bilen har elektroniska sensorer som hjälper krockkuddesystemet avgöra krockens kraft. Tröskelvärdena kan variera med fordonets specifika konstruktion. Airbags fram är avsedda att utlösas i medelsvåra till svåra frontal- eller nära frontalkrockar för att minska risken för allvarliga personskador på i första hand förarens eller den yttre framsätespassagerarens huvud och bröst. Huruvida krockkuddarna fram utlöses eller inte är inte främst beroende av bilens hastighet. Aktiveringen är i högre grad beroende av vad du krockar med, stötens riktning och hur snabbt bilen bromsas in. De främre krockkuddarna kan utlösas vid olika krockhastigheter beroende på om bilen träffar ett föremål rakt eller i vinkel, och beroende på om föremålet är fast eller rörligt, styvt eller deformerbart, smalt eller brett. Airbags fram är inte avsedda att utlösas när fordonet slår runt, vid påkörning bakifrån och i många sidokrockar. Fordonet har dessutom främre airbags med avancerad teknik. Dessa airbags ändrar skyddet beroende på hur svår krocken är. Bilen har även en stolspositionssensor som gör att sensorsystemet kan övervaka förarsätets stolsposition. Stolspositionsensorn ger information som används för att justera utlösningen av förarens främre airbag. Den främre mittairbagen är utformad för att utlösas vid måttliga till allvarliga sidokrockar beroende på var krocken sker, när någon sida av bilen träffas. Dessutom är den främre mittairbagen avsedd att utlösas när avkänningssystemet förutsäger att bilen är på väg att rulla över på sidan. Den främre mittairbagen är inte konstruerad för att utlösas vid frontalkollisioner, halvfrontalkollisioner eller påkörning bakifrån. Sätesmonterade sidoairbags är utformade för att utlösas vid medelsvåra till svåra sidokrockar, beroende på var stöten träffar. Sätesmonterade sidokrockkuddar är inte avsedda att utlösas vid frontalkollision, nära frontalkollision, vältning eller kollision bakifrån. En sätesmonterad sidokrockkudde är avsedd att utlösas på den sida av fordonet som blir påkörd. Takairbags är utformade för att utlösas vid medelsvåra till svåra sidokrockar, beroende på var stöten träffar. Dessa takairbags är dessutom avsedda att utlösas vid vältning eller vid en svårare frontalkrock. Takairbags är inte avsedda att utlösas vid påkörning bakifrån. Båda takairbags utlöses när endera sidan av fordonet blir påkört, om avkänningssystemet bedömer att fordonet kommer att välta eller vid en svårare frontalkrock. Efter en viss kollision kan ingen avgöra om en airbag skulle ha utlösts utifrån skadorna på bilen eller reparationskostnaderna. Hur utlöses en airbag? En airbag utlöses genom att avkänningssystemet sänder en elektriskt signal som triggar frigöringen av gas från gasgeneratorn. Gas från gasgeneratorn fyller airbagen och kudden bryter igenom höljet. Gasgeneratorn, airbagen och tillhörande utrustning ingår alla i airbagmodulen.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 85 Beträffande krockkuddarnas placering, se Var är fordonets airbags placerade? 0 82. På vilket sätt ökar en airbag säkerheten? Vid en moderat till allvarlig frontalkrock eller nära frontalkrock, kan föraren eller passageraren kastas mot ratten eller instrumentpanelen även om säkerhetsbältet används. Vid moderata till allvarliga sidokrockar, kan man kastas mot fordonets insida även om säkerhetsbältet används. Airbags kompletterar det skydd som säkerhetsbälten ger genom att fördela kraften från stöten jämnare över personens kropp. Takairbags bidrar vid voltning och är också avsedda att skydda huvudet och bröstet hos passagerare på de yttre sittplatserna i den första och den andra och tredje raden. Fordonets takairbags minskar genom sin konstruktion risken för att passagerarna helt eller delvis kastas ut ur fordonet, men det finns inget system som helt kan eliminera denna risk. Men det finns många situationer där airbags inte hjälper, primärt av den anledningen att passagerarnas rörelse inte är riktad mot airbagmodulerna. Se När utlöses en airbag? 0 83. Airbags får aldrig betraktas som något mer än ett komplement till säkerhetsbälten. Hur ser det ut när en airbag har utlösts? När de främre och de sätesmonterade sidokrockkuddarna har utvecklats töms de snabbt. Detta går så snabbt att en del personer inte hinner uppfatta att de först har utvecklats. Främre mittairbags och takmonterade airbags kan dock vara delvis fyllda en stund efter det att de har utlösts. Vissa komponenter i airbagmodulen kan vara heta under flera minuter. Beträffande krockkuddarnas placering, se Var är fordonets airbags placerade? 0 82. De delar av en airbag som du kommer i kontakt med kan vara varma, men inte för varma att beröra. Det kan tränga ut rök eller damm från öppningarna i en tömd airbag. Det faktum att airbagen har fyllts förhindrar inte att föraren kan se ut genom vindrutan eller styra fordonet, det förhindrar inte heller att man kan lämna fordonet. { Varning När en airbag utlöses kan det dock bildas damm i luften. Detta damm kan förorsaka andningsproblem för personer med astmatiska eller andra andningsproblem. För att förhindra sådana negativa effekter bör man lämna fordonet så snart som det är säkert att göra detta. Om du får andningsproblem och inte kommer ut ur fordonet när en airbag har utlösts, försök då att få frisk luft genom att öppna ett fönster eller en dörr. Om du får andningsproblem efter en airbagutlösning bör du kontakta läkare. Bilen har en funktion som automatiskt låser upp dörrarna, tänder innerbelysningen och varningsblinkers, samt stänger av bränslesystemet efter att krockkuddarna utlöses. Funktionen

86 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM kan också aktiveras, utan att någon airbag utlöses, efter en händelse som överskrider ett förbestämt gränsvärde. Du kan dock låsa dörrarna, släcka innerbelysningen och stänga av varningsblinkers med ordinarie reglage. { Varning Vid en kollision med tillräcklig svårighetsgrad för att utlösa krockkuddarna kan även andra viktiga funktioner i bilen, som t ex bränslesystemet, broms- och styrningssystemet etc skadas. Även om bilen tycks vara körbar efter en måttlig kollision kan det finnas dolda skador, som gör det svårt att köra bilen på ett säkert sätt. Var försiktig om du försöker starta motorn efter en kollision. I många krockar som är tillräckligt svåra för att utlösa airbags skadas även vindrutan av fordonets deformation. Ytterligare skador på vindrutan kan även ske från den främre yttre passagerarairbagen.. Airbags kan endast utlösas en gång. När en airbag har utlösts behövs nya delar till airbagsystemet. Om du inte monterar dessa delar får du inte något skydd från airbagsystemet om du skulle krocka på nytt. Ett nytt system innehåller airbagmoduler och eventuellt andra delar. Behovet av att byta andra delar framgår av bilens servicehandbok.. Fordonet har en modul för krockregistrering och diagnostik, vilken registrerar information efter en krock. Se Registrering av fordonsdata och sekretess 0 362.. Låt endast kvalificerade tekniker ta hand om airbagsystemet. Felaktig service kan leda till att airbagsystemet inte fungerar korrekt. Kontakta återförsäljaren för service. Avkänningssystem för passagerare Fordonet har ett avkänningssystem för yttre passagerarsätet fram. Statusindikatorn för passagerarens airbag på takkonsolen tänds när bilen startas. Symbolerna för av och på syns under systemkontrollen. När systemkontrollen slutförts så syns antingen symbolen för på eller av. Se Statusindikator för passagerares airbag 0 138. Passageraravkänningssystemet kopplar under vissa förhållanden bort airbagen framför den yttre passageraren i framsätet. Ingen annan airbag påverkas av avkänningssystemet för passagerare. Passageraravkänningssystemet använder sensorer som ingår i passagerarsätet och säkerhetsbältet till höger fram. Dessa sensorer har till uppgift att känna av närvaron av en passagerare som sitter korrekt och avgör om krockkudden framför framsätets yttre passagerare får utlösas eller inte.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 87 Enligt befintlig statistik är barn säkrare om de är korrekt fastspända i baksätet med utrustning som är avpassad för deras vikt och längd. När så är möjligt bör barn under 12 år färdas fastspända i baksätet. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet. Det beror på att risken för ett barn i en bakåtvänd barnstol är så stor om airbagen skulle utlösas. { Varning Ett barn som sitter i en bakåtvänd bilbarnstol kan skadas allvarligt eller dödas om den främre passagerarkrockkudden utlöses. Detta beror på att baksidan av den bakåtvända barnstolen befinner sig mycket nära airbagen när den utlöses. Ett barn i en framåtvänd barnstol kan skadas allvarligt eller dödas om den främre passagerarairbagen utlöses och passagerarsätet befinner sig i det främre läget. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) Även om passageraravkänningssystemet har kopplat bort krockkudden framför passagerarsätet fram är inget system helt säkert. Det finns ingen garanti för att en krockkudde inte utlöses under extrema förhållanden, även om krockkudden är bortkopplad. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet, även om krockkudden är avstängd. Om du väljer att placera en framåtvänd bilbarnstol på yttre sittplatsen i framsätet, var då noga med att skjuta tillbaka sätet så långt det går. Det är säkrare att spänna fast barnstolar i baksätet. Om inget baksäte finns bör du transportera barnet i en annan bil. Passageraravkänningssystemet har till uppgift att koppla bort yttre framsätespassagerarens främre krockkudde under följande förhållanden:. Yttre passagerarsätet fram är tomt.. System bedömer att det finns ett spädbarn i en barnstol.. Passageraren på yttre sittplatsen fram avlastar sätet under en period.. Det finns ett kritiskt problem med krockkuddesystemet eller passageraravkänningssystemet. När passageraravkänningssystemet har kopplat bort krockkudden framför yttre sittplatsen fram, tänds av-indikatorn och den förblir tänd som en påminnelse om att krockkudden är bortkopplad. Se Statusindikator för passagerares airbag 0 138. Passageraravkänningssystemet är avsett att koppla in krockkudden framför yttre sittplatsen fram så snart som systemet känner av att en vuxen person sitter korrekt i yttre passagerarsätet fram. När passageraravkänningssystemet tillåter att airbagen kan aktiveras, tänds till-indikatorn och den förblir tänd som en påminnelse om att airbagen är aktiv.

88 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM För vissa barn, inklusive barn i bilbarnstol, och mycket små vuxna, kan passageraravkänningssystemet eventuellt koppla bort yttre framsätespassagerarens främre krockkudde beroende på personens sittställning och kroppsbyggnad. Se till att alla i fordonet som har växt ur barnstolen använder ett bilbälte korrekt - antingen det finns en airbag för personen eller inte. { Varning Om en airbag ok-lampa tänds och förblir tänd, tyder detta på att det kan finnas ett fel på airbagsystemet. Lämna omgående in fordonet för service för att undvika skador på dig själv och dina passagerare. Se Airbag-beredskapslampa 0 138 för ytterligare information, inklusive viktig säkerhetsinformation. Om Till-indikatorn är tänd för en barnstol. Passageraravkänningssystemet är avsett att koppla bort yttre framsätespassagerarens främre krockkudde om systemet bedömer att det finns ett spädbarn i en barnstol där. Om en barnstol har installerats och till-indikatorn är tänd: 1. Stäng av fordonet. 2. Ta ut barnstolen ur fordonet. 3. Ta bort alla övriga objekt från sätet som filtar, kuddar, sätesklädsel, värmare eller massageutrustning. 4. Sätt tillbaka bilbarnstolen enligt anvisningarna från bilbarnstolstillverkaren och se Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i framsätet) 0 115 eller Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i baksätet) 0 114. Se till att bältesrullen är låst genom att dra ut axelbältet hela vägen från bältesrullen när du monterar barnstolen, även om bilbarnstolen är utrustad med en låsning för bilbältet. När låset för rullen är aktiverat kan bältet dras åt men inte dras ut ur rullen. 5. Om till-indikatorn fortfarande är tänd efter montering av barnstolen och start av fordonet, stäng av fordonet på nytt. Luta ryggstödet något och justera sittdynan, om möjligt, så att ryggstödet inte trycker in barnstolen i sittdynan. Kontrollera dessutom att barnstolen inte sitter fast under nackstödet. Justera nackstödet efter behov. Se Nackstöd 0 57. 6. Starta åter fordonet. Passageraravkänningssystemet kan eventuellt koppla bort airbagen för ett barn i en barnstol beroende på barnets storlek. Det är säkrare att spänna fast barnstolen i ett baksäte. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet, även om indikeringslampan för att krockkudden är på inte lyser.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 89 Om från-indikatorn lyser för passagerare av vuxen storlek Om en person med vuxen kroppsbyggnad sitter i yttre passagerarsätet fram och från-indikatorn är tänd, kan detta bero på att personen inte sitter korrekt i sätet eller att barnstolens låsfunktion är på. Om detta inträffar, gå igenom följande steg så att systemet kan detektera personen och koppla in krockkudden framför sittplatsen fram: 1. Stäng av fordonet. 2. Ta bort allt övrigt material från sätet som filtar, kuddar, sätesklädsel, värmare eller massageutrustning. 3. Placera ryggstödet i upprätt läge. 4. Se till att personen sitter upprätt i sätet, mitt på sittdynan, med benen bekvämt utsträckta. 5. Om axeldelen av bältet dras ut hela vägen, kopplas barnlåset in. Detta kan oavsiktligt leda till att passageraravkänningssystemet stänger av krockkudden för vissa passagerare i vuxenstorlek. Om det inträffar lossar du bältet, låter bältet löpa hela vägen tillbaka igen och sedan spänner du fast bältet igen utan att dra ut bältet hela vägen. 6. Starta fordonet på nytt och se till att personen sitter kvar i samma ställning under två till tre minuter efter det att till-indikatorn har tänts. { Varning Om airbagen framför framsätespassageraren är bortkopplad för en vuxen passagerare kan airbagen inte utlösas och skydda personen vid en kollision, vilket resulterar i ökad risk för allvarliga skador eller dödsfall. Vuxna passagerare bör inte färdas i det främre passagerarsätet om indikatorn för avstängd passagerarairbag lyser. Ytterligare faktorer som påverkar systemets funktion Bilbältena bibehåller passageraren i läge på sätet under fordonets manövrer och vid inbromsning, vilket hjälper avkänningssystemet att upprätthålla passagarerairbagens status. Se "Bilbälten" och "Barnstol" i registret för mer information om vikten av att använda säkerhetssystemet korrekt. Ett tjockt lager av extra material, som en filt eller dyna, eller eftermarknadsutrustning som extra klädsel, värmare och massageutrustning kan försämra

90 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM passageraravkänningssystemets funktion. Vi rekommenderar att du inte använder extra klädsel eller annan eftermarknadsutrustning frånsett sådan som är godkänd av GM för just ditt fordon. Se Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem 0 90 för ytterligare information om ändringar som kan påverka systemets funktion. Till-indikatorn kan tändas om ett föremål, t.ex. en portfölj, handväska, livsmedel, en bärbar dator eller annan elektronisk utrustning placeras i det lediga sätet. Om detta inte är önskvärt, ta bort föremålet från sätet. { Varning Förvaring av föremål under passagerarsätet eller mellan sittdynan och ryggstödet på passagerarsätet kan förhindra korrekt funktion hos passageraravkänningssystemet. Service av ett fordon med airbags Förekomsten av airbags påverkar fordonets service. Airbagsystemets delar finns på flera platser i fordonet. För mer information om service av fordonet och airbagsystemet hänvisas till återförsäljaren och servicehandboken. { Varning En airbag kan fortfarande utlösas upp till 10 sekunder efter det att bilen har stängts av och batteriet har kopplats bort vid felaktig service. Risk för personskador för den som befinner sig nära en airbag när den utlöses. Undvik gula kontaktdon. De ingår sannolikt som en del av airbagsystemet. Var noga med att följa föreskrivna servicerutiner och kontrollera att den som utför arbetet har lämpliga kvalifikationer. Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem Om du monterar tillbehör som modifierar fordonets chassi, stötdämparsystem, höjd, front- eller sidoplåtar, kan detta förhindra att airbagsystemet fungerar korrekt. Airbagsystemets funktion kan också påverkas av att man ändrar delar av framsätena, säkerhetsbältena, airbagarnas avkännings- och diagnosmodul, ratten, instrumentpanelen, någon av airbagmodulerna, takklädseln eller stolparnas dekorlister, takkonsolen, de främre givarna, sidokrockgivarna, airbagkablaget eller den främre mittkonsolen. Återförsäljaren och servicehandboken har information om placeringen av airbaggivare, avkännings- och diagnosmodul och krockkuddekabelsats. Dessutom har bilen ett passageraravkännande system som innehåller sensorer som en del av passagerarsätet. Det finns risk för att passageraravkänningssystemet inte fungerar korrekt om originalklädseln byts mot överdrag, klädsel eller stoppning av

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 91 annat fabrikat, eller mot överdrag, klädsel eller stoppning för ett annat GM-fordon. Andra föremål, som t.ex. extra sätesvärmare eller komfortförbättrande kudde eller enhet som placeras under eller över sätestyget, kan också störa funktionen hos passageraravkänningssystemet. Detta kan förhindra korrekt utlösning av passagerarairbags eller att passageraravkänningssystemet kopplar bort passagerarairbags korrekt. Se Avkänningssystem för passagerare 0 86. Om bilen har krockskyddsgardiner som skydd mot vältning, se Däck och hjul med avvikande storlek 0 319 för ytterligare viktig information. Om bilen behöver modifieras på grund av att du har ett funktionshinder och du undrar om modifieringarna kommer att påverka airbagsystemet eller om du undrar om airbagsystemet påverkas om bilen modifieras av någon annan anledning, kontakta återförsäljaren. Kontroll av airbagsystemet Airbagsystemet behöver inte regelbunden service eller byte av komponenter. Kontrollera att airbag ok-lampan fungerar. Se Airbag-beredskapslampa 0 138. Se upp Om airbaghöljet är skadat, öppet eller spräckt finns risk för airbagen inte fungerar. Var försiktig så att airbaghöljen inte öppnas eller spräcks. Om det finns öppna eller spräckta airbaghöljen, måste airbaghöljet och/eller airbagmodulen bytas. För krockkuddarnas placering, se Var är fordonets airbags placerade? 0 82. Kontakta återförsäljaren för service. Byte av delar till airbagsystemet efter en krock { Varning Krockkuddesystemet kan skadas vid en krock. Ett skadat airbagsystem fungerar kanske inte skyddar dig själv och passagerarna vid en krock, vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. För att säkerställa att krockkuddesystemen fungerar korrekt efter en krock bör du så snart som möjligt låta inspektera systemet och byta de delar som har skadats. Om en airbag har löst ut, måste delar av airbagsystemet bytas. Kontakta återförsäljaren för service. Om airbag ok-lampan förblir tänd när fordonet har startats eller tänds när du kör, är det inte säkert att airbagsystemet fungerar korrekt. Lämna omgående in fordonet för service. Se Airbag-beredskapslampa 0 138.

92 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM { Varning Säkerhetsföreskrifter måste alltid följas vid skrotning av bilen eller bilkomponenter. Skrotning ska endast utföras av ett auktoriserat servicecenter, för att skydda miljön och undvika hälsorisker. Barnstolar Äldre barn Äldre barn som har växt ur bilbarnstolen bör använda fordonets bilbälten. I tillverkarens anvisning som medföljer barnstolen anges vikt- och höjdbegränsningar för stolen. Använd en bälteskudde med höft-axelbälte så länge barnet klarar följande test:. Placera barnet längst bak på sätet. Böjs knäna vid sätets kant? Om ja, fortsätt. Om nej, återgå till barnstolen.. Spänn fast höft-axelbältet. Vilar axelbältet mot axeln? Om ja, fortsätt. Om nej, försök använda komfortstyrningen för det bakre säkerhetsbältet (om sådan finns). Se även Komfortstyrningar för bakre säkerhetsbälte under Höftaxelbälte 0 73. Om ingen komfortstyrning finns, eller om axelbältet fortfarande inte vilar mot axeln, återgå till barnstolen.. Går höftbältet lågt och tätt mot höfterna, i kontakt med låren? Om ja, fortsätt. Om nej, återgå till barnstolen.. Kan korrekt bältesposition bibehållas under hela färden? Om ja, fortsätt. Om nej, återgå till barnstolen. Q: Hur används säkerhetsbälten på rätt sätt? A: Ett äldre barn bör använda ett höft-axelbälte och för att få det extra skydd som ett axelbälte erbjuder. Axelbältet får inte passera ansiktet eller halsen. Höftbältet ska ligga tätt under höfterna, precis i kontakt med lårens övre del. Därmed tas kraften

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 93 från bältet upp av barnets bäckenben vid en krock. Bältet bör aldrig passera bukpartiet, då detta kan leda till allvarliga invärtes skador och till och med dödsfall vid en krock. Se även Komfortstyrningar för bakre säkerhetsbälte under Höft-axelbälte 0 73. Enligt befintlig statistik är barn säkrare om de är korrekt fastspända i baksätet. Barn som inte är fastspända kan vid en krock kastas mot andra passagerare som är fastspända, eller de kan kastas ut ur fordonet. Äldre barn ska använda säkerhetsbälten korrekt. { Varning Låt aldrig flera barn dela säkerhetsbälte. Bilbältet kan i detta fall inte fördela krockkrafterna på rätt sätt. Vid en krock kan de krossas tillsammans och skadas allvarligt. Ett bilbälte får endast användas av en person åt gången. { Varning Låt aldrig ett barn använda bilbältet med axelbältet bakom ryggen. Ett barn kan skadas allvarligt genom att inte dra höftbältet korrekt. Vid en krock hålls barnet inte fast av axelbältet. Barnet kan kastas för långt framåt vilket ökar risken för huvud- och nackskador. Barnet kan dessutom glida under höftbältet. Kraften från bältet träffar då direkt på buken. Detta kan leda till allvarliga eller dödliga skador. Axelbältet ska gå över axeln och ligga an mot bröstet. Spädbarn och yngre barn Alla som färdas i bilen behöver skydd! Detta gäller även spädbarn och alla andra barn. Alla behöver använda säkerhetsbälten och/eller barnstolar oberoende av körsträckan eller passagerarnas ålder och storlek. { Varning Barn kan skadas allvarligt eller strypas om ett axelbälte lindas runt halsen. Axelbältet kan dras åt men kan inte lossas om det låses. Axelbältet låses när det dras ut helt (Fortsättning)

94 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Varning (Fortsättning) från bältesrullen. Det låses upp när det rullas in helt i bältesrullen, men det går inte om det är lindat runt halsen på ett barn. Om axelbältet är låst och lindat runt halsen på ett barn kan det endast lossas genom att skära av det. Lämna aldrig barn utan uppsikt i ett fordon och låt dem aldrig leka med säkerhetsbälten. Varje gång som spädbarn och yngre barn färdas i fordon ska de ha det skydd som erbjuds av lämpliga bilbarnstolar. Varken fordonets säkerhetsbältessystem eller förekommande airbags är konstruerade för dem. Barn som inte är ordentligt fastspända kan kastas mot andra passagerare, eller kastas ut ur fordonet. { Varning Placera aldrig ett spädbarn eller ett barn i famnen under färd. På grund av de krafter som uppstår vid en krock blir spädbarnet eller barnet så tungt att det inte är möjligt att hålla fast det vid en krock. Vid t.ex. en krock i bara 40 km/h (25 mph) får ett spädbarn på 5,5 kg (12 lb) en tyngd motsvarande 110 kg (240 lb) i personens armar. Ett spädbarn eller barn ska alltid spännas fast i en lämplig barnstol. { Varning Barn som har kontakt med, eller befinner sig nära en airbag när den utlöses kan skadas allvarligt eller dödas. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet. Spänn fast en bakåtvänd barnstol i ett baksäte. Det är även bättre att spänna fast en framåtvänd barnstol i ett baksäte. Om du måste placera en framåtvänd bilbarnstol på yttre sittplatsen i framsätet, var då noga med att skjuta tillbaka sätet så långt som möjligt.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 95 Barnsäkerhet är enheter som används för att hålla fast, sätta eller placera barn i bilen och kallas ibland barnstolar eller bilstolar. Det finns tre grundläggande typer av barnsäkerhet:. Framåtvänd barnsäkerhet. Bakåtvänd barnsäkerhet. Bälteskuddar Lämplig barnsäkerhet för ditt barn beror på barnets storlek, vikt och ålder och även huruvida barnsäkerheten är kompatibel med den bil i vilken den ska användas. För varje typ av barnsäkerhet finns det många olika modeller tillgängliga. Vid inköp av en bilbarnstol är det viktigt att kontrollera att den är avsedd att användas i ett motorfordon. I tillverkarens anvisningar, som medföljer barnstolen, anges vikts- och höjdbegränsningar för den aktuella bilbarnstolen. Det finns dessutom många typer av barnstolar för barn med särskilda behov. { Varning För att minska risken för nack- och skallskador vid en krock bör spädbarn och småbarn sitta i en bakåtvänd bilbarnstol fram till två års ålder, eller tills de når bilbarnstolens maximala höjd och vikt. { Varning Ett ungt barns höftben är fortfarande så små att det är inte säkert att fordonets ordinarie bilbälten stannar kvar så lågt på höftbenen som de bör. Det finns en risk att bältet åker upp och trycker på bukpartiet. Vid en krock skulle bältet därför belasta en kroppsdel som är oskyddad av benstommen. Bara detta kan leda till allvarliga eller dödliga skador. För att minska risken för allvarliga eller dödshotande skador vid en krock ska unga barn därför alltid spännas fast i en lämplig barnstol. Bilbarnstolar Bakåtvänd spädbarnsstol En bakåtvänd barnsäkerhet skyddar barnet i kontakt med sittytan bakom ryggen. Bältessystemet håller barnet på plats och bibehåller barnets position i stolen vid en krock.

96 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Framåtvänd bilbarnstol En framåtvänd barnsäkerhet håller kvar barnet i bältessystemet. Bälteskuddar En bälteskudde används till barn som har växt ur sin framåtvända barnsäkerhet. Bälteskuddar är utformade för att förbättra inpassningen av bilens bältessystem till dess barnet är så stort att bilens säkerhetsbälten sitter korrekt utan bälteskudde. Se test av inpassning av säkerhetsbälten i Äldre barn 0 92. Fastspänning av barnstol/ bälteskudde i fordonet { Varning Ett barn kan få allvarliga eller livshotande skador vid en krock om bilbarnstolen/bälteskudden inte är korrekt förankrad i fordonet. Spänn fast bilbarnstolen ordentligt med fordonets säkerhetsbälte eller ISOFIX-system, och beakta instruktionerna som medföljer bilbarnstolen/bälteskudden och anvisningarna i denna handbok. För att minska risken för personskador måste bilbarnstolen/bälteskudden spännas fast i fordonet. En bilbarnstol/bälteskudde måste spännas fast med höftbältet eller höftbältesdelen för ett höft-axelbälte, eller med ISOFIX-systemet. Se ISOFIX barnsäkerhetssystem 0 113 för ytterligare information. Barn kan utsättas för fara vid en krock om bilbarnstolen/bälteskudden inte är korrekt fastspänd i fordonet.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 97 Vid fastspänning av en bilbarnstol/ bälteskudde hänvisas till de anvisningar som medföljer hjälpmedlet, vilka kan finnas på själva hjälpmedlet eller i en instruktionsbok, eller båda, och denna handbok. Anvisningarna för hjälpmedlet är viktiga. Om de saknas är det viktigt att rekvirera en kopia från tillverkaren. Kom ihåg att en bilbarnstol/bälteskudde som inte är fastspänd kan kastas omkring vid en kollision eller plötsliga stopp och skada andra personer i fordonet. Spänn därför fast bilbarnstolen/bälteskudden i fordonet - även om det inte sitter ett barn på plats. Fastspänning av barnet i bilbarnstolen { Varning Ett barn kan få allvarliga eller livshotande skador vid en krock om barnet inte är korrekt faststpänt i bilbarnstolen/bälteskudden. Spänn (Fortsättning) Varning (Fortsättning) fast barnet ordentligt enligt anvisningarna som medföljer hjälpmedlet. Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden Enligt befintlig olycksfallsstatistik ökar säkerheten för barn och spädbarn om de är korrekt fastspända i en lämplig barnsäkerhet i baksätet. När så är möjligt bör barn under 12 år färdas fastspända i baksätet. Bilen är utrustad med en främre mittairbag på förarsätets insida. Den främre mittairbagen hindrar inte att en bilbarnstol kan monteras var som helst på den andra sätesraden. { Fara Om ett barnsäkerhetssystem ska placeras i det främre passagerarsätet måste airbagsystemet i samma säte stängas av; om inte kan airbagsen orsaka svåra skador (med eventuellt dödlig utgång) på barnet. Det gäller särskilt vid användning av bakåtriktade barnsäkerhetssystem i det främre passagerarsätet. EN: NEVER use a rearward-facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it; DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur.

98 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES à l'enfant. DE: Nach hinten gerichtete Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz verwenden, der durch einen davor befindlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur Folge haben kann. ES: NUNCA utilice un sistema de retención infantil orientado hacia atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO. SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG. DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKADOR kan drabba BARNET. IT: Non usare mai un sistema di sicurezza per bambini rivolto all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di MORTE o LESIONI GRAVI per il BAMBINO! NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen. DA: Brug ALDRIG en bagudvendt autostol på et forsæde med AKTIV AIRBAG, BARNET kan komme i LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE. CS: NIKDY nepoužívejte dětský zádržný systém instalovaný proti směru jízdy na sedadle, které je chráněno před sedadlem AKTIVNÍM AIRBAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE. RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детское удерживающее устройство лицом назад на сиденье автомобиля, оборудованном фронтальной подушкой безопасности, если ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это может привести к СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ РЕБЕНКА. FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin suunnattua lasten turvaistuinta istuimelle, jonka edessä on AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. NO: Bakovervendt barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE SKADER. PT: NUNCA use um sistema de retenção para crianças voltado para trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA. EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑ- ΤΙΣΜΟ. PL: NIE WOLNO montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na fotelu, przed którym znajduje się WŁĄCZONA PODUSZKA POWIETRZNA. Niezasto-

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 99 sowanie się do tego zalecenia może być przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻ- NYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA. TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTİF HAVA YASTIĞI ile korunmakta olan bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞEKİLDE YARALANABİLİR. UK: НІКОЛИ не використовуйте систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це може призвести до СМЕРТІ чи СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ ДИТИНИ. HU: SOHA ne használjon hátrafelé néző biztonsági gyerekülést előlről AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. HR: NIKADA nemojte koristiti sustav zadržavanja za djecu okrenut prema natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE. SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega varnostnega sedeža, obrnjenega v nasprotni smeri vožnje, na sedež z AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLAZINO, saj pri tem obstaja nevarnost RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA. SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni sistem za decu u kome su deca okrenuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se TEŠKO POVREDI. MK: НИКОГАШ не користете детско седиште свртено наназад на седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. BG: НИКОГА не използвайте детска седалка, гледаща назад, върху седалка, която е защитена чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на ДЕТЕТО. RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun pentru copil îndreptat spre partea din spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest lucru poate duce la DECESUL sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPILULUI. SK: NIKDY nepoužívajte detskú sedačku otočenú vzad na sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ. ET: ÄRGE kasutage tahapoole suunatud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kaitstud iste, sest see võib põhjustada LAPSE SURMA või TÕSISE VIGASTUSE.

100 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħares lejn in-naħa ta' wara fuq sit protett b'airbag ATTIV quddiemu; dan jista' jikkawż l-mewt jew ĠIEĦ SERJI lit-tfal. GA: Ná húsáid srian sábháilteachta linbh cúil RIAMH ar shuíochán a bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a chomhair.tá baol BÁIS nó GORTÚ DONA don PHÁISTE ag baint leis. Om bilbarnstolen/bälteskudden ska spännas fast i ett baksäte med hjälp av säkerhetsbälte, läs igenom anvisningarna som medföljer hjälpmedlet och kontrollera att det passar i fordonet. Bilbarnstolar och bälteskuddar varierar avsvärt i storlek och vissa kan passa bättre än andra på vissa sittplatser. Beroende på var bilbarnstolen placeras och bilbarnstolens storlek kanske det inte går att komma åt närliggande säkerhetsbälten eller ISOFIX-fästpunkter för ytterligare passagerare eller bilbarnstolar. Närliggande sittplatser ska inte användas om bilbarnstolen förhindra åtkomst till eller är i vägen för säkerhetsbältets dragning. När en barnsäkerhet monteras är det viktigt att följa instruktionerna som medföljer barnsäkerhetssystemet och förankra barnsäkerhetssystemet korrekt. Kom ihåg att en bilbarnstol/bälteskudde som inte är fastspänd kan kastas omkring vid en kollision eller plötsliga stopp och skada andra personer i fordonet. Spänn därför fast bilbarnstolen/bälteskudden i fordonet - även om det inte sitter ett barn på plats.

Lämplighet för montering av ISOFIX barnsäkerhetssystem (fordon med kort hjulbas) SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 101 Använd följande tabell för att avgöra vilka säten som är lämpliga för ISOFIX barnsäkerhetssystem i fordon utrustade med bänksäte i den andra sätesraden. Viktgrupp Fäste Storleksklass Passagerarplats fram ISOFIX-platser i bilen Bänksäte i andra sätesraden Bänksäte i tredje sätesraden Vänster yttre Mittre Höger yttre Alla sittplatser Carrycot F ISO/L1 X IUF X X X G ISO/L2 X X X IUF X 0 E ISO/R1 X IUF IUF IUF X (upp till 10 kg) 0+ E ISO/R1 X IUF IUF IUF X (upp till 13 kg) D ISO/R2 X IUF IUF IUF X C ISO/R3 X IUF IUF IUF* X I D ISO/R2 X IUF IUF IUF X (9 till 18 kg) C ISO/R3 X IUF IUF IUF* X B ISO/F2 X IUF IUF IUF X B1 ISO/F2X X IUF IUF IUF X A ISO/F3 X IUF IUF IUF X

102 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Viktgrupp Fäste Storleksklass Passagerarplats fram ISOFIX-platser i bilen Bänksäte i andra sätesraden Bänksäte i tredje sätesraden Vänster yttre Mittre Höger yttre Alla sittplatser IUF: Lämplig för ISOFIX framåtriktade barnsäkerhetssystem i kategorin universal som är godkänd för användning i denna viktgrupp. X: ISOFIX-platsen inte lämplig för ISOFIX-barnskyddssystem i denna viktgrupp och/eller storleksklass. *Skenan inställd på 17 mm framför skenans mitt.

Lämplighet för montering av ISOFIX barnsäkerhetssystem (fordon med kort hjulbas) SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 103 Använd följande tabell för att avgöra vilka säten som är lämpliga för ISOFIX barnsäkerhetssystem i fordon med skålformade säten i den andra sätesraden. Viktgrupp Storleksklass Fäste Passagerarplats fram ISOFIX-platser i bilen Separata stolar i andra sätesraden Bänksäte i tredje sätesraden Vänster yttre Höger yttre Alla sittplatser Carrycot F ISO/L1 X X X X G ISO/L2 X X X X 0 E ISO/R1 X IUF IUF X (upp till 10 kg) 0+ E ISO/R1 X IUF IUF X (upp till 13 kg) D ISO/R2 X IUF IUF X C ISO/R3 X IUF* IUF* X I D ISO/R2 X IUF IUF X (9 till 18 kg) C ISO/R3 X IUF IUF X B ISO/F2 X IUF IUF X B1 ISO/F2X X IUF IUF X A ISO/F3 X IUF IUF X

104 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Viktgrupp Storleksklass Fäste Passagerarplats fram ISOFIX-platser i bilen Separata stolar i andra sätesraden Bänksäte i tredje sätesraden Vänster yttre Höger yttre Alla sittplatser IUF: Lämplig för ISOFIX framåtriktade barnsäkerhetssystem i kategorin universal som är godkänd för användning i denna viktgrupp. X: ISOFIX-platsen inte lämplig för ISOFIX-barnskyddssystem i denna viktgrupp och/eller storleksklass. *Skenan inställd på 4 mm framför skenans mitt. Storleksklasser och fästen för barnskyddssystem A - ISO/F3 : Framåtvänt barnskyddssystem i full höjd för små barn. B - ISO/F2 : Framåtvänt barnskyddssystem i reducerad höjd för små barn. B1 - ISO/F2X : Framåtvänt barnskyddssystem i reducerad höjd för små barn. C ISO/F3 : Bakåtvänt barnskyddssystem i full storlek för små barn. D ISO/R2 : Bakåtvänt barnskyddssystem i reducerad storlek för små barn. E - ISO/R1 : Bakåtvänt barnskyddssystem för spädbarn. F - ISO/L1 : Babyskydd i vänster sidoposition. G - ISO/L2 : Babyskydd i höger sidoposition.

Lämplighet för montering av ISOFIX barnsäkerhetssystem (fordon med lång hjulbas) SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 105 Använd följande tabell för att avgöra vilka säten som är lämpliga för ISOFIX barnsäkerhetssystem i fordon utrustade med bänksäte i den andra sätesraden. Viktgrupp Fäste Storleksklass Passagerarplats fram ISOFIX-platser i bilen Bänksäte i andra sätesraden Bänksäte i tredje sätesraden Vänster yttre Mittre Höger yttre Alla sittplatser Carrycot F ISO/L1 X IUF X X X G ISO/L2 X X X IUF X 0 E ISO/R1 X IUF IUF IUF X (upp till 10 kg) 0+ E ISO/R1 X IUF IUF IUF X (upp till 13 kg) D ISO/R2 X IUF IUF IUF X C ISO/R3 X IUF IUF IUF* X I D ISO/R2 X IUF IUF IUF X (9 till 18 kg) C ISO/R3 X IUF IUF IUF* X B ISO/F2 X IUF IUF IUF X B1 ISO/F2X X IUF IUF IUF X A ISO/F3 X IUF IUF IUF X

106 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Viktgrupp Fäste Storleksklass Passagerarplats fram ISOFIX-platser i bilen Bänksäte i andra sätesraden Bänksäte i tredje sätesraden Vänster yttre Mittre Höger yttre Alla sittplatser IUF: Lämplig för ISOFIX framåtriktade barnsäkerhetssystem i kategorin universal som är godkänd för användning i denna viktgrupp. X: ISOFIX-platsen inte lämplig för ISOFIX-barnskyddssystem i denna viktgrupp och/eller storleksklass. *Skenorna inställda på 11 mm framför skenans mitt.

Lämplighet för montering av ISOFIX barnsäkerhetssystem (fordon med lång hjulbas) SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 107 Använd följande tabell för att avgöra vilka säten som är lämpliga för ISOFIX barnsäkerhetssystem i fordon med skålformade säten i den andra sätesraden. Viktgrupp Storleksklass Fäste Passagerarplats fram ISOFIX-platser i bilen Separata stolar i andra sätesraden Bänksäte i tredje sätesraden Vänster yttre Höger yttre Alla sittplatser Carrycot F ISO/L1 X X X X G ISO/L2 X X X X 0 E ISO/R1 X IUF IUF X (upp till 10 kg) 0+ E ISO/R1 X IUF IUF X (upp till 13 kg) D ISO/R2 X IUF IUF X C ISO/R3 X IUF* IUF* X I D ISO/R2 X IUF IUF X (9 till 18 kg) C ISO/R3 X IUF IUF X B ISO/F2 X IUF IUF X B1 ISO/F2X X IUF IUF X A ISO/F3 X IUF IUF X

108 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Viktgrupp Storleksklass Fäste Passagerarplats fram ISOFIX-platser i bilen Separata stolar i andra sätesraden Bänksäte i tredje sätesraden Vänster yttre Höger yttre Alla sittplatser IUF: Lämplig för ISOFIX framåtriktade barnsäkerhetssystem i kategorin universal som är godkänd för användning i denna viktgrupp. X: ISOFIX-platsen inte lämplig för ISOFIX-barnskyddssystem i denna viktgrupp och/eller storleksklass. *Skenan inställd på 5 mm framför skenans mitt. Storleksklasser och fästen för barnskyddssystem A - ISO/F3 : Framåtvänt barnskyddssystem i full höjd för små barn. B - ISO/F2 : Framåtvänt barnskyddssystem i reducerad höjd för små barn. B1 - ISO/F2X : Framåtvänt barnskyddssystem i reducerad höjd för små barn. C ISO/F3 : Bakåtvänt barnskyddssystem i full storlek för små barn. D ISO/R2 : Bakåtvänt barnskyddssystem i reducerad storlek för små barn. E - ISO/R1 : Bakåtvänt barnskyddssystem för spädbarn. F - ISO/L1 : Babyskydd i vänster sidoposition. G - ISO/L2 : Babyskydd i höger sidoposition.

Lämplighet för montering av barnsäkerhetssystem (fordon med kort hjulbas) SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 109 Använd följande tabell för att avgöra vilka säten som är lämpliga för barnsäkerhetssystem i fordon utrustade med bänksäte i den andra sätesraden. Viktgrupp Passagerarplats fram Vänster yttre Sittplats Bänksäte i andra sätesraden Mittre Höger yttre Vänster yttre Bänksäte i tredje sätesraden Mittre Höger yttre 0 X U U U X* X* X* (upp till 10 kg) 0+ X U U U X* X* X* (upp till 13 kg) I X U U U X* X* X* (9 till 18 kg) II X U U U X* X* X* (15 till 25 kg) III (22 till 36 kg) X U U U X* X* X* U: Lämplig för bilbarnstolar i kategorin "universal" godkända för användning i denna viktgrupp. X: Sittplatsen inte lämplig för barn i denna viktgrupp. *Fäste monterat i den tredje stolsraden gör att sätena i den andra sätesraden inte kan låsas i sitt läge. Därför anses ytterplatserna inte vara lämpliga.

110 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Lämplighet för montering av barnsäkerhetssystem (fordon med kort hjulbas) Använd följande tabell för att avgöra vilka säten som är lämpliga för barnsäkerhetssystem i fordon med skålformade säten i den andra sätesraden. Viktgrupp 0 (upp till 10 kg) 0+ (upp till 13 kg) I (9 till 18 kg) II (15 till 25 kg) III (22 till 36 kg) Sittplats Separata stolar i andra Bänksäte i tredje sätesraden Passagerarplats fram sätesraden Vänster yttre Höger yttre Vänster yttre Mittre Höger yttre X U U X* U X* X U U X* U X* X U U X* U X* X U U X* U X* X U U X* U X* U: Lämplig för bilbarnstolar i kategorin "universal" godkända för användning i denna viktgrupp. X: Sittplatsen inte lämplig för barn i denna viktgrupp. *Fäste monterat i den tredje stolsraden gör att sätena i den andra sätesraden inte kan låsas i sitt läge. Därför anses ytterplatserna inte vara lämpliga.

Lämplighet för montering av barnsäkerhetssystem (fordon med lång hjulbas) SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 111 Använd följande tabell för att avgöra vilka säten som är lämpliga för barnsäkerhetssystem i fordon utrustade med bänksäte i den andra sätesraden. Viktgrupp Passagerarplats fram Vänster yttre Sittplats Bänksäte i andra sätesraden Mittre Höger yttre Vänster yttre Bänksäte i tredje sätesraden Mittre Höger yttre 0 X U U U X* X* X* (upp till 10 kg) 0+ X U U U X* X* X* (upp till 13 kg) I X U U U X* X* X* (9 till 18 kg) II X U U U X* X* X* (15 till 25 kg) III (22 till 36 kg) X U U U X* X* X* U: Lämplig för bilbarnstolar i kategorin "universal" godkända för användning i denna viktgrupp. X: Sittplatsen inte lämplig för barn i denna viktgrupp. *Fäste monterat på den tredje stolsradens yttre platser gör att sätena i den andra sätesraden inte kan låsas i sitt läge. Därför anses de inte vara lämpliga.

112 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Lämplighet för montering av barnsäkerhetssystem (fordon med lång hjulbas) Använd följande tabell för att avgöra vilka säten som är lämpliga för barnsäkerhetssystem i fordon med skålformade säten i den andra sätesraden. Viktgrupp 0 (upp till 10 kg) 0+ (upp till 13 kg) I (9 till 18 kg) II (15 till 25 kg) III (22 till 36 kg) Sittplats Separata stolar i andra Bänksäte i tredje sätesraden Passagerarplats fram sätesraden Vänster yttre Höger yttre Vänster yttre Mittre Höger yttre X U U X* X** X* X U U X* X** X* X U U X* X** X* X U U X* X** X* X U U X* X** X* U: Lämplig för bilbarnstolar i kategorin "universal" godkända för användning i denna viktgrupp. X: Sittplatsen inte lämplig för barn i denna viktgrupp. *Fäste monterat på den tredje stolsradens yttre platser gör att sätena i den andra sätesraden inte kan låsas i sitt läge. Därför anses de inte vara lämpliga. **Fäste monterat på den tredje stolsradens mittre plats gör att sätena i den andra sätesraden inte kan låsas i sitt läge. Därför anses den inte vara lämplig.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 113 ISOFIX barnsäkerhetssystem Toppmonterade fästöglor Andra raden - 60/40 Andra raden - separata stolar Fäst ISOFIX barnsäkerhetssystem som är godkända för bilen i fästena. ISOFIX-fästen är markerade med en j på ryggstödet. Specifika fästpunkter för ISOFIX barnsäkerhetssystem i bilen finns markerade i tabellen Lämplighet för installation av ISOFIX barnsäkerhetssystem. Se Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden 0 97. Andra sätesraden - separata stolar Förankringarna för övre spännbanden finns nedtill på sittdynans baksida för varje sittplats i andra raden. Var noga med att använda en fästpunkt på samma sida av bilen som sittplatsen där bilbarnstolen ska placeras.

114 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM Andra sätesraden - 60/40 Förankringarna för övre spännbanden finns nedtill på sittdynans baksida för varje sittplats i andra raden. Var noga med att använda en fästpunkt på samma sida av bilen som sittplatsen där bilbarnstolen ska placeras. Placera aldrig en bilbarnstol på en plats utan förankring för övre band om detta föreskrivs enligt nationell eller lokal lagstiftning, eller om det övre bandet måste användas enligt anvisningarna som medföljer bilbarnstolen. Toppmonterade öglor är utmärkta med symbolen I för en barnstol. Universallägen för montering av ISOFIX barnsäkerhetssystem finns markerade av IUF i tabellen Lämplighet för installation av ISOFIX barnsäkerhetssystem. Se Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden 0 97. Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i baksätet) Om bilbarnstolen/bälteskudden ska spännas fast i ett baksäte, läs igenom anvisningarna som medföljer hjälpmedlet och kontrollera att det passar i fordonet. Om bilbarnstolen har ISOFIX-system, se ISOFIX barnsäkerhetssystem 0 113 för anvisningar för hur och var bilbarnstolen ska fästas med hjälp av ISOFIX. Om en bilbarnstol fästs i bilen med säkerhetsbälte och har övre spännband, se ISOFIX barnsäkerhetssystem 0 113 beträffande de övre fästpunkternas placering Placera aldrig en bilbarnstol på en plats utan förankring för övre band om detta föreskrivs enligt nationell eller lokal lagstiftning, eller om det övre bandet måste förankras enligt anvisningarna som medföljer bilbarnstolen. Om bilbarnstolen eller bilens säte inte har ISOFIX-systemet måste barnstolen sättas fast med bilbältet. Var noga med att följa anvisningarna som medföljer bilbarnstolen. Om mer än en bilbarnstol behöver monteras i baksätet, läs anvisningarna i Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden 0 97. 1. Placera bilbarnstolen på sätet.

SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 115 2. Ta tag i bältesspännet och dra höft- och axeldelarna av säkerhetsbältet genom och omkring bilbarnstolen. Hur detta utförs framgår av anvisningarna för bilbarnstolen. 3. Skjut in spännet i bälteslåset tills det hörs ett klickljud. Om spännet inte går in helt i bälteslåset ska du kontrollera att rätt bälteslås används. Placera frigöringsknappen på bälteslåset en bit bort från barnsäkerhetssystemet så att du snabbt kan lossa bältet vid behov. 4. Dra åt bältet genom att trycka bilbarnstolen nedåt, dra i axelbältet för att dra åt höftbältet, och se till att slacket i axelbältet dras in. Vid montering av en framåtvänd bilbarnstol är det en fördel att trycka bilbarnstolen nedåt med knät när bältet dras åt. 5. Om bilbarnstolen är försedd med ett övre band, hänvisas till tillverkarens anvisningar angående det övre bandets användning. Se de instruktionerna som medföljer bilbarnstolen samt ISOFIX barnsäkerhetssystem 0 113. 6. Innan ett barn placeras i bilbarnstolen, kontrollera att den hålls på plats ordentligt. Skjut och dra bilbarnstolen i olika riktningar och kontrollera att den sitter fast ordentligt. För att ta bort bilbarnstolen är det bara att lossa säkerhetsbältet och låta det dras tillbaka i rullen. Om det övre bandet är förankrat på avsedd plats, koppla loss bandet. Montering av bilbarnstol (Med säkerhetsbälte i framsätet) Detta fordon har airbags. En framåtvänd bilbarnstol är säkrare att montera i baksätet. Se Rekommenderad placering av bilbarnstolen/bälteskudden 0 97. Fordonet har dessutom ett passageraravkänningssystem som har till funktion att under vissa förhållanden

116 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM koppla bort passagerarairbagen i framsätet. Se Avkänningssystem för passagerare 0 86 och Statusindikator för passagerares airbag 0 138 för ytterligare information, inklusive viktig säkerhetsinformation. { Varning Använd ALDRIG en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte som skyddas av en AKTIV KROCKKUDDE fram, eftersom detta kan innebära risk för DÖDSFALL eller ALLVARLIG SKADA hos barnet. { Fara Om ett barnsäkerhetssystem ska placeras i det främre passagerarsätet måste airbagsystemet i samma säte stängas av; om inte kan airbagsen orsaka svåra skador (med eventuellt dödlig utgång) på barnet. Det gäller särskilt vid användning av bakåtriktade barnsäkerhetssystem i det främre passagerarsätet. Om barnstolen har övre spännband, se ISOFIX barnsäkerhetssystem 0 113 beträffande fästpunkter för sådana. Placera aldrig en bilbarnstol på en plats utan förankring för övre band om detta föreskrivs enligt nationell eller lokal lagstiftning, eller om det övre bandet måste förankras enligt anvisningarna som medföljer bilbarnstolen. Om höft-axelbältet används för att sätta fast barnstolen i detta läge följer du de instruktioner som följde med barnstolen samt följande instruktioner: 1. Skjut tillbaka sätet så långt som möjligt innan den framåtvända bilbarnstolen monteras. Flytta sätet uppåt eller ställ ryggstödet i ett upprätt läge, om detta behövs för att placera barnsäkerheten korrekt. När passageraravkänningssystemet har kopplat bort den främre passagerarairbagen fram, ska från-indikatorn på passagerarairbagens statusindikator lysa och fortsätta lysa när fordonet startas. Se Statusindikator för passagerares airbag 0 138. 2. Placera bilbarnstolen på sätet. 3. Ta tag i bältesspännet och dra höft- och axeldelarna av säkerhetsbältet genom och omkring bilbarnstolen. Hur detta utförs framgår av anvisningarna för bilbarnstolen.

Placera frigöringsknappen på bälteslåset en bit bort från barnsäkerhetssystemet så att du snabbt kan lossa bältet vid behov. SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM 117 Luta spännet för att vid behov justera bältet. 4. Skjut in spännet i bälteslåset tills det hörs ett klickljud. 5. Dra ut axelbältet hela vägen för att aktivera låset. När rullautomatens lås aktiveras kan bältet spännas, men inte dras ut från rullautomaten. 6. Dra åt bältet genom att trycka bilbarnstolen nedåt, dra i axelbältet för att dra åt höftbältet, och se till att slacket i axelbältet dras in. Vid montering av en framåtvänd bilbarnstol är det en fördel att trycka bilbarnstolen nedåt med knät när bältet dras åt. Försök att dra ut bältet ur rullautomaten för att säkerställa att rullautomaten är låst. Om rullautomaten inte är låst, upprepa steg 5 och 6. 7. Innan ett barn placeras i bilbarnstolen, kontrollera att den hålls på plats ordentligt. Skjut och dra

118 SÄTEN OCH SÄKERHETSSYSTEM bilbarnstolen i olika riktningar och kontrollera att den sitter fast ordentligt. Om airbagen är frånkopplad tänds från-indikatorn i passagerarairbagens statusindikator och förblir sedan tänd när fordonet startas. Om en bilbarnstol har monterats och på-indikatorn är tänd, se "Om till-indikatorn lyser för en barnstol" under Avkänningssystem för passagerare 0 86. För att ta bort bilbarnstolen är det bara att lossa säkerhetsbältet och låta det dras tillbaka i rullen.

Förvaring Förvaringsutrymmen Förvaringsutrymmen............. 119 Förvaring vid instrumentpanel............................ 119 Handskfack....................... 119 Mugghållare...................... 120 Solglasögonfack.................. 120 Förvaringsutrymme i armstöd... 120 Bakre förvaring................... 120 Förvaring i mittkonsolen........ 121 Extra fack Fästöglor.......................... 121 Bagagenät......................... 121 Takräcken Lasthållarsystem................. 122 Förvaringsutrymmen { Varning Förvara inte tunga eller vassa föremål i förvaringsfacken. Vid en kollision kan dessa föremål få locken att öppnas vilket kan orsaka skador. Förvaring vid instrumentpanel FÖRVARING 119 Tryck nedtill på klimatregleringssystemets panel tills luckan automatiskt börjar öppnas. Det kan finnas en USB-port i förvaringsutrymmet. Se infotainmentmanualen. Håll förvaringsutrymmets lucka stängd under körning. Tryck nedtill på klimatregleringssystemet igen tills luckan automatiskt börjar stängas. Handskfack Tryck på knappen för att öppna. Stäng handskfacket manuellt.

120 FÖRVARING Mugghållare Solglasögonfack Bakre förvaring För att komma åt mugghållarna trycker du på locket och släpper. Det finns ett förvaringsutrymme framför mugghållarna. Tryck framåt på handtaget för att öppna. Om bilen är utrustad med ett solglasögonfack finns detta på takkonsolen. Tryck på knappen på locket och släpp den för att öppna facket. Det kan finnas en baksätesspegel i solglasögonfacket. Släpp facket och skjut sedan upp det halvvägs för att fixera. Förvaringsutrymme i armstöd I bilar med baksätesarmstöd drar du öglan högst upp på armstödet nedåt för att komma åt mugghållarna. Det finns ett förvaringsutrymme i bagageutrymmets golv. Lyft handtaget för att öppna. Det finns en löstagbar avdelare för att underlätta förvaringen.

FÖRVARING 121 Förvaring i mittkonsolen Extra fack Fästöglor Dra i handtaget och lyft för att öppna. Där finns AUX-uttag, USB-portar, ett eluttag för tillbehör, ett förvaringsfack och en hållare för en enhet. Baktill på konsolen finns AUX-uttag, ett eluttag och ett förvaringsfack. Se Eluttag 0 128 och infotainmentmanualen. Om det finns ett kylt förvaringsfack i mittkonsolens förvaringsutrymme slår du på det genom att trycka. Det kylda facket håller kalla vätskor kalla, men det är inte avsett att kyla varma vätskor. Använd det inte för varor som ska förvaras i kylskåp. Det finns fyra spännband för last i det bakre bagageutrymmet. Dessa kan användas för att spänna fast last så att den inte åker omkring inne i bilen. Bagagenät Använd bagagenätet i bagageluckan för att förvara lätta föremål så långt fram som möjligt. Nätet ska inte användas för förvaring av tung last.

122 FÖRVARING Takräcken Lasthållarsystem { Varning Om föremål transporteras på biltaket som är längre eller bredare än lasthållarna - som t.ex. paneler, plywood eller en madrass - kan de fångas av vinden när bilen körs. Det transporterade föremålet kan med våld slitas loss, vilket kan vålla en kollision och skada bilen. Transportera därför aldrig någonting på biltaket som är längre eller bredare än lasthållarna om inte en av GM godkänd lasthållare används. Om lasthållare finns, kan dessa användas för last. För takräcken där lasthållare inte ingår kan av GM godkända lasthållare köpas som tillbehör. Din återförsäljare kan lämna mera information. Se upp Belastas lasthållarna med föremål som är tyngre än 100 kg (220 lbs) eller hänger ut över bilens sidor eller bakände, kan detta skada bilen. Placera lasten så att den vilar jämnt mellan lasthållarna och se till att lasten säkras ordentligt. För att förhindra skador eller att föremål förloras under transporten, se till att lasthållarna och lasten är säkert fastsatta. Genom taklasten förskjuts bilens tyngdpunkt uppåt. Undvik höga hastigheter, snabba starter, skarpa svängar, plötslig inbromsning och tvära manövrer då detta kan leda till att du förlorar kontrollen över bilen. Om du kör längre sträckor, på dåliga vägar eller med hög hastighet, ska du då och då stanna bilen för att kontrollera att bagaget sitter säkert fast på plats. Överskrid inte bilens maximala tillåtna last när du lastar den. För mera information om bilens kapacitet och tillåten last, se Gränser för fordonslast 0 204. Ett högt mittmonterat bromsljus är placerat ovanför bakrutan. Se till att föremål som placerats på bilens tak inte blockerar eller skadar detta bromsljus.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 123 Instrument och reglage Reglage Rattinställning.................... 124 Rattreglage........................ 124 Rattvärme......................... 124 Tuta............................... 124 Vindrutetorkare/vindrutespolare............................ 125 Bakrutetorkare/-spolare.......... 126 Klocka............................. 127 Eluttag............................ 128 Trådlös laddning................. 130 Cigarettändare.................... 131 Askkoppar......................... 131 Varningslampor, mätare och kontrollampor Varningslampor, mätare och kontrollampor................... 132 Instrumentgrupp................. 133 Hastighetsmätare................. 135 Vägmätare........................ 135 Trippmätare...................... 136 Varvräknare....................... 136 Bränslemätare.................... 136 Temperaturmätare för motorkylvätska........................... 137 Bältespåminnare................. 137 Airbag-beredskapslampa......... 138 Statusindikator för passagerares airbag............................ 138 Laddningslampa.................. 139 Felindikeringslampa (Lampan kontrollera motorn)............ 139 Bromssystemets varningslampa............................ 141 Indikeringslampa för elektrisk parkeringsbroms................ 141 Servicelampa för elektrisk parkeringsbroms....................... 142 Det låsningsfria bromssystemets (ABS) varningslampa........... 142 Växlingslampa.................... 142 Sportläge.......................... 143 Lampan för släp/bogseringsläge............................. 143 Vinterlägesbelysning............. 143 Filhållningshjälp (LKA) lampa... 143 Indikering för framförvarande fordon........................... 143 Lampa för drivkraftsreglering av......................... 144 StabiliTrak AV-lampa............ 144 Lampa för drivkraftsreglering/ StabiliTrak...................... 144 Motorkylvätsketemperatur varningslampa.................. 145 Ringtryckslampa................. 145 Lampa för motoroljetryck....... 145 Varningslampa för låg bränslenivå............................ 146 Säkerhetslampa................... 146 Lampa för Helljus På............. 146 Lampor på Påminnelse.......... 147 Farthållarlampa.................. 147 Lampa för Dörr öppen........... 147 Informationsdisplayer Förarinformationscentral (DIC)............................. 148 Head-Up-display (HUD).......... 150 Bilmeddelanden Bilmeddelanden.................. 153 Meddelanden om batterispänning och laddning.................... 153 Bromssystemmeddelanden...... 154 Farthållarmeddelanden.......... 155 Meddelanden om öppna dörrar............................ 155 Meddelanden från motorns kylsystem....................... 156 Motoroljemeddelanden.......... 156 Motoreffektmeddelanden........ 157 Bränslesystemmeddelanden..... 157 Nyckel- och låsmeddelanden.... 157 Lampmeddelanden............... 157 Föremålsavkänning systemmeddelanden........................ 158

124 INSTRUMENT OCH REGLAGE Körkontrollsystemmeddelanden........................... 160 Meddelanden från airbagsystemet............................ 160 Meddelanden för säkerhetsbälten............................ 161 Säkerhetsmeddelanden.......... 161 Meddelanden om service........ 161 Styrsystemmeddelanden......... 161 Meddelanden om start av bilen............................. 161 Däckmeddelanden................ 162 Meddelanden om växellådan.... 162 Påminnelsemeddelanden........ 163 Fordonshastighet meddelanden........................... 164 Spolarvätskemeddelanden....... 164 Fönstermeddelanden............. 164 Personliga inställningar Personliga inställningar.......... 164 Universal-fjärrsystem Universal-fjärrsystem............ 172 Universal-fjärrsystem programmering........................... 172 Använda Universal-fjärrsystemet............................ 174 Reglage Rattinställning Så här justerar du den elmanövrerade lutbara/teleskopiska ratten: Tryck på reglaget för att flytta ratten i höjdled och längdled. Justera inte ratten under körning. Rattreglage Infotainmentsystemet kan regleras med hjälp av rattreglagen. Se "Rattreglage" i infotainmentmanualen. Rattvärme ( : Tryck för att slå på eller av rattvärmen. En indikatorlampa bredvid knappen lyser när funktionen är på. Det tar cirka tre minuter innan ratten börjar värmas upp. Tuta För att använda tutan, trycker du på a på ratten.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 125 Vindrutetorkare/vindrutespolare Reglaget för vindrutetorkaren finns på blinkersspaken. Vindrutetorkarna styrs genom att vrida ringen med symbolen z FRONT. 1 : Snabba torkarslag. w : Långsamma torkarslag. 3 INT : Om Rainsense är avstängt vrider du ringen z FRONT uppåt för torkning oftare eller nedåt för torkning mera sällan. Om Rainsense är på, se Rainsense längre fram i detta avsnitt. AV : Slår av vindrutetorkarna. 8 : För ett enkelt torkarslag, vrid till 8 och släpp sedan. För flera torkarslag, håll ringen längre i läget 8. Ta bort is och snö från torkarbladen innan du använder torkarna. Om torkarbladen har frusit fast i vindrutan, ta loss dem försiktigt eller tina dem. Skadade torkarblad ska bytas. Se Byta torkarblad 0 294. Blötsnö och is kan överbelasta torkarmotorn. En intern automatsäkring stannar motorn tills den har svalnat. Torkarparkering Om du vrider tändningen till OFF (Av) medan torkarna är i läge w, 1, eller 3 INT, stannar de omedelbart. Om du därefter flyttar z FRONT till OFF innan du öppnar förardörren eller inom 10 minuter, startar torkarna igen och flyttas till vindrutans nederkant. Om tändningen vrids till avstängt läge medan torkarna är igång efter en vindrutespolning eller aktivering av Rainsense fortsätter de tills de når vindrutans nederkant. Rainsense Med funktionen Rainsense registrerar en sensor vid mitten av vindrutans överkant mängden vatten på vindrutan och reglerar vindrutetorkarnas hastighet. Se till att detta område på vindrutan är fritt från skräp för att systemet ska fungera optimalt. 3 INT : Vrid ringen z FRONT på torkarspaken för att justera känsligheten när Rainsense är påslagen.. Vrid ringen uppåt för högre känslighet för fukt.. Vrid ringen nedåt för att sänka INT-inställningen, vilket innebär lägre känslighet för fukt. För ringen från läget 3 INT för att avaktivera Rainsense.

126 INSTRUMENT OCH REGLAGE z AUTO : Tryck för att slå på eller av Rainsense. När Rainsense är aktiverat och z FRONT är i ett av lägena för torkarkänslighet kan torkarna justeras för mer eller mindre fuktkänslighet. När Rainsense är inaktiverat fungerar torkarna som tidsinställda intervalltorkare och kan ställas in på mer eller mindre frekventa torkningar. Om z AUTO är på när tändningen är påslagen, eller om tändningen är i ON/RUN och z FRONT -ringen är i ett av lägena för torkarkänslighet när z AUTO slås på eller av, kan ett meddelande visas som anger om Rainsense har slagits på eller av. Om tändningen är i ON/RUN och z FRONT inte befinner sig i ett av lägena för torkarkänslighet när z AUTO slås på, kan ett meddelande visas om att torkarringen måste vara i ett av lägena för torkarkänslighet för att Rainsense ska fungera. Skydd för torkararm Om du ska köra genom en automatisk biltvätt flyttar du vindrutetorkarspaken till OFF. Detta avaktiverar de automatiska Rainsense-torkarna. Om växeln är i läget N (neutral) och bilens hastighet är mycket långsam stannar vindrutetorkarna automatiskt i underkanten på vindrutan om bilen har funktionen Rainsense. Vindrutetorkarna återgår till normal drift när växeln inte längre är i läget N (neutral) eller om bilens hastighet ökar. Vindrutespolare { Varning När det är kallt ute ska du inte använda spolaren förrän vindrutan har värmts upp. I annat fall kan spolarvätskan bilda is på vindrutan och försämra sikten. L m : Tryck på knappen märkt med spolarsymbolen högst upp på blinkersspaken för att spruta spolarvätska och aktivera torkarna. Torkarna fortsätter tills du släpper knappen eller tills den maximala spolningstiden nås. När knappen släpps kan torkarna göra ytterligare slag beroende på hur länge vindrutespolaren har varit aktiverad. Se Spolarvätska 0 288 för information om hur du fyller på behållaren för spolarvätska. Bakrutetorkare/-spolare Reglaget för bakrutetorkaren finns på blinkersspaken. För att slå på bakrutetorkaren skjuter du spaken till ett torkarläge. AV : Slår av torkarna. INT : Sätter på bakrutetorkaren med en fördröjning mellan torkningarna.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 127 PÅ : Slår på bakrutetorkarna. = REAR : Tryck in knappen på änden av spaken för att spruta spolarvätska på bakrutan. Torkarna gör rent bakrutan och stannar sedan eller återgår till tidigare inställd hastighet. För fler tvättcykler håller du knappen intryckt. Bakrutetorkaren/-spolaren fungerar inte när bakluckan är öppen eller på glänt. Om bakluckan öppnas medan bakrutetorkaren är igång återgår torkaren till parkeringsläget och stannar. Spegel med bakåtriktad kamera, spolare : Om bilen har denna funktion kan du trycka på = REAR längst ut på spaken för att spruta spolarvätska på spegeln med bakåtriktad kamera. Se Spegel med bakåtriktad kamera 0 49. Skydd för bakre torkararm Om du ska tvätta bilen i en automatisk biltvätt måste du först flytta det bakre torkarreglaget till läget OFF (AV) för att inaktivera den bakre torkaren. På vissa bilar parkerar den bakre torkaren automatiskt under den bakre spoilern om neutralläget är ilagt och hastigheten är mycket långsam. Vindrutetorkarna återgår till normal drift när växeln inte längre är i läget N (neutral) eller om bilens hastighet ökar. Bakrutetorkning vid backning Om bakrutetorkaren är avstängd kommer bakrutetorkaren automatiskt att köras kontinuerligt när du lägger i backen och vindrutetorkaren är på med låg eller hög hastighet. Om bakrutetorkaren är avstängd, växelväljaren i R (back) och vindrutetorkarna körs på intervalltorkning kommer bakrutetorkaren automatiskt att köras med intervalltorkning. Denna funktion kan slås på eller av. Se Personliga inställningar 0 164. Vindrutespolarbehållaren används både för vindrutan och för bakrutan. Kontrollera vätskenivån i behållaren om någon av spolarna inte fungerar. Se Spolarvätska 0 288. Klocka Du använder infotainmentsystemets reglage för att via menysystemet komma åt inställningarna för tid och datum. På Hemsidan i infotainmentsystemets bruksanvisning finns information om hur menysystemet används. Inställning av klockan Tid Gör så här för att ställa in tiden: 1. Från startsidan pekar du på INSTÄLLN. och sedan på Tid och datum. 2. Peka på Inställning tid och sedan på + eller för att öka eller minska timmar eller minuter samt ändra AM eller PM. 3. Peka på 12-24 Hr för 12- eller 24-timmarsformat.

128 INSTRUMENT OCH REGLAGE 4. Peka på [ Tillbaka för att gå tillbaka till föregående meny. Datum Gör så här för att ställa in datum: 1. Från startsidan pekar du på INSTÄLLN. och sedan på Tid och datum. 2. Peka på Inställning datum och sedan på + eller för att ändra månad, dag eller år. 3. Peka på [ Tillbaka för att gå tillbaka till föregående meny. Auto Set När denna funktion är aktiverad uppdateras tid och datum automatiskt. Så här ställer du in funktionen: 1. Från startsidan pekar du på INSTÄLLN. och sedan på Tid och datum. 2. Peka på Inställning tid eller Inställning datum. 3. Peka på Auto inst. och välj sedan På - mobiltelefonnät eller Av - manuellt om du vill ställa in tid och datum manuellt. 4. Peka på [ Tillbaka för att gå tillbaka till föregående meny. Om automatisk tidsinställning är på ändras kanske inte den tid klockan visar omedelbart när du kör in i en ny tidszon. I vissa regioner krävs OnStar-abonnemang för att den automatiska inställningen ska fungera. Klocka display När denna funktion är aktiverad visas den digitala klockan visas på infotainmentskärmen. Gör så här för att ställa in klockan: 1. Från startsidan pekar du på INSTÄLLN. och sedan på Tid och datum. 2. Peka på Klocka display och välj sedan Av eller På. 3. Peka på [ Tillbaka för att gå tillbaka till föregående meny. Eluttag Eluttag 12 volt likström Eluttagen kan användas för att ansluta elektrisk utrustning, t.ex. mobiltelefoner eller MP3-spelare. Bilen har fem eluttag.. Ett nära mugghållaren på mittkonsolen.. Ett på mittkonsolens insida.. Ett på mittkonsolens baksida.. Ett i tredje sätesraden på förarsidan.. Ett i bagageutrymmet på passagerarsidan. Lyft av kåpan för att komma åt uttaget och sätt tillbaka den när uttaget inte används. Eluttagen matas med ström på följande sätt:. Eluttaget nära mugghållarna på mittkonsolen matas med ström i bibehållet radioläge. Detta uttag kan konfigureras så att det fungerar med hjälp av tillbehörsström från radioläget eller batteri.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 129 Om eluttaget används när bilen är i batterisparläge kan detta orsaka störningar mellan RKE-sändaren och bilen, vilket kan leda till att bilen inte startar. Se Tändningslägen 0 209.. Eluttagen inne i mittkonsolen och baktill på mittkonsolen matas med ström när tändningen är i läget ON/RUN, START (PÅ/KÖR, START) eller ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR), eller tills förardörren öppnas inom 10 minuter efter det att bilen har stängts av. Se RAP (Retained Accessory Power) 0 212.. Eluttagen i den tredje sätesraden och i bagageutrymmet har ström hela tiden. { Varning Eluttagen är alltid försedda med ström. Lämna inte elektrisk utrustning i uttagen när bilen inte används eftersom bilen då kan börja brinna. Risk för skador eller dödsfall. Se upp Om elektrisk utrustning lämnas inkopplad under en längre tid när motorn är avstängd kommer batteriet att laddas ur. Koppla alltid från elektrisk utrustning när den inte används och anslut inte utrustning som kräver mer ström än 15 ampere. Vissa tillbehörskontakter är kanske inte kompatibla med eluttaget och kan överbelasta bilens eller adapterns säkringar. Om du får problem, kontakta din återförsäljare. När du ansluter elektrisk utrustning, se till att du följer rätt monteringsanvisningar som medföljer utrustningen. Se Elektrisk tilläggsutrustning 0 271. Se upp Att hänga tung utrustning från eluttaget kan orsaka skador som inte täcks av bilens garanti. (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) Eluttagen är endast konstruerade för tillbehörskontakter, t.ex. mobiltelefonladdare. Eluttag 220/230 V växelström I bilar med 220/230 V-uttag ska du endast använda tillbehör avsedda för 220/230 V. Detta eluttag kan användas för att ansluta elutrustning som drar högst 150 watt. 220/230 V-uttaget finns på baksidan av mittkonsolen. En kontrollampa på uttaget tänds för att visa att det används. Lampan tänds när tändningen är i läget ON/ RUN/START (på/igång/start), utrustning med en maxeffekt på 150 watt är ansluten till uttaget och inga systemfel har registrerats. Indikatorn tänds inte när tändningen är i läge LOCK/OFF (lås/av) eller om tillbehöret inte är helt anslutet i uttaget.

130 INSTRUMENT OCH REGLAGE Om utrustning som har en maxeffekt på mer än 150 watt ansluts eller om ett systemfel registreras bryter en skyddskrets strömtillförseln och kontrollampan släcks. För att återställa kretsen måste du dra ut enheten och koppla in den igen, eller stänga av tändningen och sedan vrida den tillbaka till ON/RUN. Strömmen startar om när utrustning som använder 150 watt eller mindre är ansluten till uttaget och inget systemfel upptäcks. Eluttaget är inte konstruerat för följande typ av utrustning, och det kanske inte fungerar korrekt om sådan utrustning ansluts:. Utrustning med hög ingångsspänning som kompressordrivna kylskåp och elverktyg.. Annan utrustning som kräver en mycket stabil strömtillförsel som t.ex. elfiltar som regleras av en mikrodator eller lampor med beröringssensorer.. Medicinsk utrustning. Trådlös laddning Bilen kan ha trådlös laddning ovanpå mittkonsolen. Se Förvaring i mittkonsolen 0 121. Systemet laddar trådlöst en PMA- eller Qi-kompatibel mobiltelefon. Fråga återförsäljaren om kompatibilitet för telefoner eller annan utrustning. { Varning Trådlös laddning kan påverka driften hos en implanterad pacemaker eller annan medicinsk utrustning. Om du har pacemaker rekommenderar vi att du rådgör med din läkare innan du använder systemet för trådlös laddning. Bilen måste vara på eller i läget ACC/ ACCESSORY (tillbehörsläge). Det kan hända att funktionen för trådlös laddning inte indikerar laddning korrekt när bilen är i RAP-läget. Se RAP (Retained Accessory Power) 0 212. Driftstemperaturen är 20 C ( 4 F) till 60 C (140 F) för laddningssystemet och 0 C (32 F) till 35 C (95 F) för telefonen. { Varning Ta bort alla föremål från laddningsplattan innan du laddar din mobila enhet. Föremål som mynt, nycklar, ringar, gem eller kort mellan telefonen och laddningsplattan blir mycket varma. I de sällsynta fall där laddningssystemet inte upptäcker ett föremål och föremålet kilas fast mellan telefonen och laddaren, ta bort telefonen och låt föremålet svalna innan du tar bort det från laddningsplattan så att du undviker brännskador.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 131 Så här gör du för att ladda en mobil enhet: 1. Ta bort alla föremål från laddningsplattan. Det kan hända att systemet inte laddar om det finns föremål mellan telefonen och laddningsplattan. 2. Placera den mobila enheten med framsidan upp på @ -symbolen på laddningsplattan. 3. } visas på V på infotainmentskärmen. Detta indikerar att den mobila enheten är korrekt placerad och att den laddar. Om en telefon placeras på laddningsplattan och } inte visas tar du bort telefonen från plattan, vrider den 180 grader och väntar i tre sekunder innan du placerar telefonen på plattan igen. Cigarettändare Bilar med cigarettändare har den placerad nära mugghållarna på mittkonsolen. Tryck på luckan för att öppna den och använda tändaren. För att använda tändaren trycker du in den helt och släpper den. När den är varm skjuts den ut automatiskt. Se upp Om du håller cigarettändaren intryckt samtidigt som den värms upp kan tändaren inte skjutas ut från värmeelementet när den är varm. Detta kan leda till överhettningsskador på tändaren eller värmeelementet, eller till att en säkring går sönder. Håll inte in cigarettändaren när den värms upp. Askkoppar Om det finns askkopp är den placerad in mittkonsolens mugghållare. Se upp Om papper, kvistar eller andra lättantändliga föremål läggs i askkoppen kan cigarettglöd eller aska antända dessa, vilket kan leda till skador på bilen. Lägg aldrig lättantändliga föremål i askkoppen. För att ta ut askkoppen drar du ut den från mugghållaren. Skjut tillbaka den igen för att förvissa dig om att den sitter säkert.

132 INSTRUMENT OCH REGLAGE Varningslampor, mätare och kontrollampor Varningslampor och mätare kan visa att något är fel innan felet blir allvarligt nog att orsaka en dyr reparation eller ett dyrt byte. Om du är uppmärksam på varningslamporna och mätarna kan du förebygga skador. Vissa varningslampor tänds kort när motorn startas som en funktionskontroll. När en av varningslamporna tänds och förblir tänd under körning, eller när en av mätarna visar att det kan finnas ett fel, läs igenom det avsnitt som visar vad du ska göra. Att vänta med reparationer kan vara kostsamt och till och med farligt.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 133 Instrumentgrupp Konfigurationen Balanced

134 INSTRUMENT OCH REGLAGE Konfigurera om instrumentgrupp Utseendet på instrumentgruppens display kan ändras. Konfigurationen Balanced Konfigurationen Balanced har tre interaktiva visningszoner: en i mitten på varje mätare. Konfigurationen Enhanced Konfigurationen Enhanced har tre interaktiva visningszoner. Använd femvägsreglaget på rattens högra sida för att flytta mellan de olika visningszonerna och växla mellan de olika visningarna. Så här ändrar du instrumentgruppskonfiguration: 1. Gå till sidan Options (inställningar) i en av instrumentgruppens interaktiva visningszoner. 2. Peka på SEL för att öppna menyn Options (Inställningar). 3. Gå neråt tills Display Layout (visa layout) markeras. Välj sedan alternativet genom att trycka på SEL. 4. De olika layouterna visas i menyerna med en liten förvisningsbild av respektive visningslayout. Gå upp eller ner tills ditt val är markerat. Välj den önskade instrumentgruppskonfigurationen genom att trycka på SEL. 5. Stäng menyn Display Layout (visa layout) genom att trycka på S. Applikationsdisplayer i gruppen Instrumentgruppen kan visa information om navigation, audio och telefon. Navigation (Navigering) Om ingen rutt är aktiv, visas en kompass. Om en rutt är aktiv, tryck SEL för att avsluta ruttguidningen eller koppla in eller från röstprompten. Ljud Är du på sidan för ljudapplikation, tryck SEL för att komma till ljudmenyn. I ljudmenyn söker du efter musik, väljer bland favoriter eller byter ljudkälla. Telefon Är du på sidan för telefonapplikation, tryck SEL för att komma till telefonmenyn. I telefonmenyn kan du när inget samtal pågår se de senaste samtalen, välja bland favoriter och bläddra genom kontakter. Om ett samtal pågår, stäng av ljudet eller växla till handmikrofonläge.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 135 Instrumentgruppens Optionsmeny (inställningar) Du öppnar instrumentgruppens meny Options (inställningar) genom att: 1. Använd femvägsreglaget på rattens högra sida för att visa sidan Options (inställningar) i en av instrumentgruppens interaktiva visningszoner. 2. Tryck på SEL i mitten av femvägsreglaget så öppnas menyn Options (inställningar). Enheter : Tryck på SEL när Units (enheter) är markerat så öppnas menyn Units (enheter). Välj amerikanska eller metriska enheter genom att trycka på SEL när det önskade objektet är markerat. En bock visas intill det valda objektet. Infosidor : Tryck på SEL när Info Pages (infosidor) är markerat för att välja de objekt du vill kunna se i förarinformationscentralens visning. Se Förarinformationscentral (DIC) 0 148. Head-up Display (HUD) Rotation (Rotera Head-Up-displayen) : Med denna funktion kan du justera vinkeln på HUD-bilden. Tryck på SEL på rattreglaget när "Head-Up Display Rotation" (Rotera Head-Up-displayen) är markerat för att öppna inställningsläget. Tryck på y eller z för att justera vinkeln på HUD-displayen. Tryck på S eller T för att markera OK och tryck sedan på SEL för att spara inställningen. Du kan också välja Cancel (Avbryt) för att avbryta inställningen. Bilen måste vara i läge P (parkering). Inställningar för FAV-knappen : Tryck på SEL medan Fav Button Options (inställningar för FAV-knappen) är markerad för att välja mellan FAV Primary (FAV primär) och SEEK Primary (SEEK primär). Här kan du välja konfiguration av knapparna C och B på ratten. När FAV Primary är vald går du till nästa eller föregående favorit när du trycker på C eller B medan sökning aktiveras om du håller C eller B intryckt. Om SEEK Primary är vald söker du när du trycker på C eller B och går till nästa eller föregående favorit när du håller C eller B intryckt. Display layout (visa layout) : Tryck på SEL när Display Layout (visa layout) är markerat för att ändra konfigurationen för instrumentgruppen. Mer information finns i "Konfigurera om instrumentgrupp" tidigare i det här avsnittet. Programvara Open Source (öppen källa) : Tryck SEL när programvaran Open Source markeras för att visa information om programvara för öppna källor. Hastighetsmätare Hastighetsmätaren visar bilens hastighet antingen i kilometer per timme (km/h) eller i miles per timme (mph). Vägmätare Vägmätaren visar hur långt bilen har körts, antingen i kilometer eller i miles.

136 INSTRUMENT OCH REGLAGE Trippmätare Trippmätaren visar hur långt bilen har körts sedan den senaste nollställningen. Du kommer åt och återställer trippmätaren via förarinformationscentralen (DIC). Se Förarinformationscentral (DIC) 0 148. Varvräknare Varvräknaren visar motorhastigheten i varv per minut (rpm). Bränslemätare Konfigurationen Balanced När tändningen är på anger bränslemätaren ungefär hur mycket bränsle det finns kvar i tanken. En pil nära bränslemätaren pekar på vilken sida av bilen tankluckan sitter. När mätaren närmar sig tom tank tänds bränslevarningslampan. Det finns fortfarande lite bränsle kvar, men bilen bör tankas snart. Här är fyra saker som en del ägare frågar om. Inget av exemplen innebär att det är fel på bränslemätaren:. Vid bensinstationen stängs bränslepumpen av innan mätaren står på full tank.. Det behövs lite mer eller lite mindre bränsle för att få full tank än vad mätaren visar. Mätaren kan t.ex. ha visat att tanken var halvfull, men det gick åt lite mer eller lite mindre än halva tankens volym för att fylla upp tanken.. Mätaren rör sig lite när jag svänger eller accelererar.. Det dröjer några sekunder för mätaren att stabiliseras efter att bilen har startats och den återgår till tom tank när tändningen vrids av.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 137 Temperaturmätare för motorkylvätska Konfigurationen Balanced Denna mätare visar temperaturen i bilens motor. Om nålen går in i det röda området under körning vid normala förhållanden är motorn för varm. Kör åt sidan och stanna bilen. Stäng sedan av motorn så snart som möjligt. Bältespåminnare Bältespåminnare för föraren På instrumentgruppen finns en säkerhetsbältespåminnarlampa. När bilen startas blinkar denna lampa och en ton kan höras för att påminna föraren om att spänna fast säkerhetsbältet. Därefter lyser lampan med fast sken tills bältet är fastspänt. Denna cykel kan upprepas flera gånger om föraren inte spänner fast sig eller lossar bältet under körning. Om förarbältet är fastspänt aktiveras varken lampan eller varningssignalen. Bältespåminnare för passageraren Det finns en bältespåminnare för passageraren nära passagerarairbagens statusindikator. Se Avkänningssystem för passagerare 0 86. När bilen startas blinkar denna lampa och en ton kan höras för att påminna passagerarna om att spänna fast säkerhetsbältet. Därefter lyser lampan med fast sken tills bältet är fastspänt. Denna cykel upprepas flera gånger om passageraren inte spänner fast sig eller lossar bältet under körning. Om passagerarbältet är fastspänt hörs ingen ljudsignal och lampan tänds inte. Säkerhetsbältets påminnelselampa och -signal för passagerarsätet fram kan aktiveras om ett föremål placeras i sätet, t.ex. en portfölj, handväska, matkasse, bärbar dator eller annan elektronisk utrustning. För att stänga av påminnelselampan och/eller signalen tar du bort föremålet från sätet eller spänner fast säkerhetsbältet.

138 INSTRUMENT OCH REGLAGE Airbag-beredskapslampa Den här lampan visar om det finns ett elfel i airbagsystemet. Systemkontrollen innefattar airbagsensorn, passageraravkänningssystemet, bältessträckarna, airbagmodulerna, ledningsdragningen och den krockavkännande och diagnostiska modulen. För ytterligare information om airbagsystemet, se Airbagsystem 0 80. Beredskapslampan för krockkuddarna tänds i flera sekunder när bilen startas. Om lampan inte tänds vid start så laga den direkt. { Varning Om lampan förblir tänd efter att fordonet startat eller tänds under körning innebär det att airbagsystemet kanske inte fungerar som det (Fortsättning) Varning (Fortsättning) ska. Fordonets airbags kanske inte blåses upp vid en krock, eller t.o.m. blåses upp utan att bilen krockar. Lår serva fordonet direkt för att undvika skador. Vid problem med airbagsystemet kan även ett meddelande visas i förarinformationscentralen. Se Meddelanden från airbagsystemet 0 160. Statusindikator för passagerares airbag Bilen har ett passageraravkänningssystem. Se Avkänningssystem för passagerare 0 86 för viktig säkerhetsinformation. Statusindikatorn för passagerarairbag sitter i takkonsolen. När bilen startas tänds av- och på-symbolerna i statusindikatorn för passagerarairbag i flera sekunder medan systemet kontrolleras. Efter ytterligare några sekunder tänder statusindikatorn antingen av- eller på-symbolen för att visa statusen för den främre passagerarpositionens airbag. Om på-symbolen i passagerarairbagens statusindikator lyser betyder det att airbags framför den främre, yttre passageraren kan utlösas. Om av-symbolen lyser på passagerarens airbagstatusindikator innebär det att passageraravkänningssystemet har stängt av den främre airbagen för den främre, yttre passagerarplatsen. Om båda statusindikatorerna fortsätter att lysa efter fler sekunder, eller om de inte lyser alls, kan det ha uppstått problem med lamporna eller passageraravkänningssystemet. Kontakta din återförsäljare för service.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 139 { Varning Om en airbag ok-lampa tänds och förblir tänd, tyder detta på att det kan finnas ett fel på airbagsystemet. Lämna omgående in fordonet för service för att undvika skador på dig själv och dina passagerare. Se Airbag-beredskapslampa 0 138 för ytterligare information, inklusive viktig säkerhetsinformation. Laddningslampa Systemladdninglampan tänds kort när tändningen vrids på och motorn inte är igång, som en funktionskontroll. Denna ska släckas när motorn startas. Om lampan fortsätter att lysa eller tänds under körning, kan ett problem med det elektriska laddningssystemet ha uppstått. Låt din återförsäljare kontrollera systemet. Om du kör med lampan på kan batteriet laddas ur. När lampan tänds eller blinkar, visas även ett meddelande i förarinformationscentralen. Se Meddelanden om batterispänning och laddning 0 153. Om du måste köra en kort sträcka med lampan på bör du stänga av alla tillbehör som t.ex. radio och luftkonditionering. Felindikeringslampa (Lampan kontrollera motorn) Denna lampa är en del av bilens diagnossystem för avgasrening. Om lampan lyser när motorn är igång har ett fel upptäckts och bilen kan behöva service. Lampan bör tändas för att visa att den fungerar när tändningen är i serviceläge. Se Tändningslägen 0 209. Fel uppmärksammas ofta av systemet innan några problem kan märkas. Om du håller ett öga på denna lampa och lämnar in bilen på service så fort den tänds kan du undvika skador på bilen. Se upp Om bilen fortsätter att köras när lampan är tänd kan det leda till att avgasreningssystemet inte fungerar som det ska och att bilens bränsleekonomi och köregenskaper försämras. Detta kan leda till kostsamma reparationer som kanske inte täcks av fordonsgarantin.

140 INSTRUMENT OCH REGLAGE Se upp Ändringar av motorn, växellådan, avgas-, insugs- eller bränslesystemet eller användning av reservdäck som inte uppfyller de ursprungliga däckspecifikationerna kan orsaka att lampan tänds. Detta kan leda till kostsamma reparationer som inte täcks av fordonsgarantin. Detta kan också påverka bilens förmåga att klara ett utsläpps- eller underhållstest. Se Tillbehör och bilmodifiering 0 273. Om lampan blinkar : Ett fel har upptäckts som kan skada avgasreningssystemet och öka bilens utsläpp. Diagnos och service kan krävas. För att undvika skador bör du sänka bilens hastighet och undvika snabba accelerationer och branta uppförsbackar. Vid körning med släp ska du minska på lasten som dras så fort som möjligt. Om lampan fortsätter att blinka bör du försöka hitta en säker plats att stanna på och parkera fordonet. Stäng av bilen och vänta minst 10 sekunder innan du startar motorn igen. Om lampan fortfarande blinkar, följ instruktionerna ovan och kontakta din återförsäljare för service så fort som möjligt. När lampan lyser konstant : Ett fel har upptäckts. Diagnos och service kan krävas. Kontrollera följande:. Om fordonet har tankats genom användning av locklös bränsletrattadapter, kontrollerar du att den är borttagen. Se Tanka med bärbar bensindunk under Tankning 0 257. Det diagnostiska systemet kan upptäcka om adaptern har lämnats kvar i fordonet så att bränsle kan avdunsta till atmosfären. Ett par körturer med adaptern borttagen kan göra att lampan släcks.. Dålig bränslekvalitet kan orsaka ineffektiv motordrift och dålig körbarhet, vilket kan försvinna när motorn har värmts upp. Om det inträffar bör du använda ett annat bränsle. Det kan krävas minst en full tank med lämpligt bränsle innan lampan slocknar. Se Bränsle 0 257. Om lampan fortsätter att lysa bör du kontakta din återförsäljare. Kontroll- och underhållsprogram för avgaser Om bilen måste genomgå ett utsläppseller underhållstest kommer testutrustningen troligen att anslutas till bilens diagnosuttag. Datalänkkontakten sitter till vänster om ratten under instrumentpanelen. Om enheter som inte används för att genomföra ett utsläpps- eller underhållstest eller serva bilen ansluts kan detta påverka bilens drift. Se Elektrisk tilläggsutrustning 0 271. Kontakta din återförsäljare om du behöver hjälp.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 141 Bilen kanske inte blir godkänd om:. Lampan lyser när motorn är igång.. Lampan inte lyser när tändningen är i serviceläge.. Viktiga avgasreningssystem inte har diagnosticerats helt och hållet. Om detta inträffar kan det kräva flera dagars rutinkörning innan bilen är helt redo för inspektion. Detta kan inträffa om 12-voltsbatteriet nyligen har bytts ut eller laddats ur, eller om bilen nyligen har servats. Kontakta din återförsäljare om bilen inte blir godkänd eller inte kan göras redo för testet. Bromssystemets varningslampa Bromssystemet består av två hydrauliska kretsar. Om en av kretsarna inte fungerar kan den återstående kretsen fortfarande stoppa fordonet. Båda kretsarna måste fungera för att uppnå normal bromsprestanda. Om varningslampan tänds har ett fel uppstått i bromssystemet. Se till att få bromssystemet inspekterat omedelbart. Denna lampa ska tändas kort när motorn startas. Om den inte tänds ser du till att få den reparerad så att den kan varna dig om fel uppstår. När tändningen är på tänds även bromssystemets varningslampa när du lägger i parkeringsbromsen. Lampan fortsätter att lysa om parkeringsbromsen inte läggs ur helt. Om den fortsätter lysa sedan parkeringsbromsen har lagts ur betyder det att bilen har ett problem med bromsarna. Sväng av från vägen och stanna försiktigt om lampan skulle tändas under körning. Pedalen kan vara tyngre att trampa ned eller kan gå närmare golvet. Det kan ta längre tid att stanna. Låt fordonet bogseras till service om lampan fortfarande lyser. Se Bogsera bilen 0 334. { Varning Bromssystemet kanske inte fungerar korrekt om bromssystemets varninglampa lyser. Att köra med varningslampan tänd kan leda till en krock. Låt fordonet bogseras till service om lampan fortfarande lyser efter att du har svängt av vägen och stannat försiktigt. Indikeringslampa för elektrisk parkeringsbroms Parkeringsbromsens statuslampa tänds när parkeringsbromsen aktiveras. Om lampan fortsätter att blinka när parkeringsbromsen har lossats eller under körning, har ett fel

142 INSTRUMENT OCH REGLAGE uppstått i den elektriska parkeringsbromsens system eller i ett annat system. Ett meddelande kan också visas i förarinformationscentralen (DIC). Se Bromssystemmeddelanden 0 154. Om lampan inte tänds eller om den fortsätter att blinka, kontakta din återförsäljare. Servicelampa för elektrisk parkeringsbroms Om lampan tänds och fortsätter att lysa har ett fel uppstått i ett system på bilen som gör att parkeringsbromssystemet fungerar med minskad kapacitet. Bilen kan fortfarande köras men den bör tas till en återförsäljare snarast möjligt. Se Elektrisk parkeringsbroms 0 227. Om ett meddelande visas i förarinformationscentralen (DIC), se Bromssystemmeddelanden 0 154. Det låsningsfria bromssystemets (ABS) varningslampa Denna lampa tänds kort när motorn startas. Om lampan inte tänds ser du till att få den reparerad så att den kan varna dig om fel uppstår. Om lampan tänds under körning, stanna så fort det är möjligt och stäng av bilen. Starta sedan motorn igen för att återställa systemet. Om ABS-lampan förblir tänd eller tänds igen under körning behöver fordonet servas. En ljudsignal kan också höras när lampan lyser konstant. Om ABS-lampan är den enda som lyser har bilen de vanliga bromsarna medan det låsningsfria systemet inte fungerar. Om både ABS- och bromssystemets varningslampor lyser fungerar inte bilens låsningsfria bromsar och det finns ett problem med de vanliga bromsarna. Kontakta din återförsäljare för service. Se Bromssystemets varningslampa 0 141 och Bromssystemmeddelanden 0 154. Växlingslampa Den här lampan tänds när en växling rekommenderas för bästa bränsleekonomi. När pilen pekar uppåt rekommenderas en uppåtväxling. När pilen pekar nedåt rekommenderas en nedåtväxling. Siffran som visas med pilen anger rekommenderad växel.

Sportläge Denna lampa tänds när Sportläge väljs. Se Magnetisk fjädring 0 232. Lampan för släp/bogseringsläge Vinterlägesbelysning Denna lampa tänds när Snö/is-läge väljs. Se Magnetisk fjädring 0 232. Filhållningshjälp (LKA) lampa INSTRUMENT OCH REGLAGE 143 Lampan är gul och blinkar som en filbytesvarning för att ange att filmarkeringen har körts över. Se Filhållningshjälp (LKA) 0 255. Indikering för framförvarande fordon För fordon med släp/bogseringsfunktionen tänds denna lampa när släp/ bogseringsläget har aktiverats. Se Bogseringsläge 0 220. Denna lampa är grön om LKA finns tillgänglig för hjälp. LKA kan hjälpa till genom att försiktigt vrida ratten om bilen närmar sig en detekterad filmarkering utan att riktningsvisaren används åt det hållet. LKA-lampan blir gul. I förekommande fall lyser denna indikator grönt när ett fordon upptäcks framför bilen och gult när du följer ett framförvarande fordon alldeles för nära inpå. Se Kollisionsvarningssystem 0 249.

144 INSTRUMENT OCH REGLAGE Lampa för drivkraftsreglering av StabiliTrak AV-lampa Lampa för drivkraftsreglering/stabilitrak Denna lampa lyser för en kort stund när motorn startas. Om den inte gör det ska du få fordonet servat av din återförsäljare. Om systemet fungerar korrekt släcks lampan. Om du trycker och släpper upp knappen för drivkraftsreglering/stabili- Trak deaktiveras drivkraftsregleringen och lampan tänds. Denna lampa och StabiliTrak AV-lampan tänds när StabiliTrak stängs av. Om TCS är avaktiverat regleras inte hjulspinn. Anpassa körningen efter detta. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. Denna lampa lyser för en kort stund när motorn startas. Om den inte gör det ska du få bilen servat av din återförsäljare. Lampan tänds när StabiliTrak-systemet är avstängt. Om StabiliTrak är avstängt är även drivkraftsregleringen (TCS) avstängd. Om StabiliTrak-systemet och TCS är avaktiverade hjälper de inte till att kontrollera bilen. Om du aktiverar TCS- och StabiliTrak-systemen släcks varningslampan. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. Denna lampa tänds kort när motorn startas. Om lampan inte tänds bör du få fordonet servat din återförsäljare. Om systemet fungerar korrekt släcks lampan. Om lampan lyser men inte blinkar har drivkraftsregleringen och eventuellt StabiliTrak-systemet deaktiverats. Ett meddelande kan visas på förarinformationscentralen (DIC). Kontrollera meddelandena på förarinformationscentralen för att ta reda på vilken (vilka) funktioner som inte längre fungerar och om bilen behöver service. Se Körkontrollsystemmeddelanden 0 160.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 145 Om lampan är på och blinkar är drivkraftsregleringen och/eller StabiliTraksystemet aktivt och fungerar. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. Motorkylvätsketemperatur varningslampa Denna lampa lyser för en kort stund när fordonet startas. Om den inte gör det ska du få bilen servat av din återförsäljare. Om systemet fungerar korrekt slocknar lampan. Se upp Varningslampan för motorns kylvätsketemperatur indikerar att motorn blivit överhettad. Kör du (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) med denna lampa tänd kan motorn skadas och detta kanske inte täcks av fordonsgarantin. Se Motor överhettad 0 286. Varningslampan för motorns kylvätsketemperatur tänds när motorn blivit överhettad. Skulle detta inträffa, kör åt sidan och stäng av motorn så snart som möjligt. Se Motor överhettad 0 286. Ringtryckslampa För fordon med däcktrycksövervakning (TPMS) tänds denna lampa under en kort tid när motorn startas. Det ger information om däcktryck och TPMS. När lampan lyser konstant Detta indikerar att ett eller flera däck har alltför lågt tryck. Ett meddelande om däcktrycket kan också visas på förarinformationscentralen. Se Däckmeddelanden 0 162. Stanna så fort som möjligt och pumpa däcken enligt det tryck som visas på däck- och lastinformationsmärket. Se Ringtryck 0 310. När lampan blinkar för att sedan lysa konstant Om lampan blinkar i cirka en minut och sedan lyser med fast sken kan det innebära att det är fel på TPMS. Om problemet inte åtgärdas kommer lampan att tändas varje gång bilen startas. Se Däcktrycksövervakning, drift 0 312. Lampa för motoroljetryck Se upp Bristande underhåll av motoroljan kan skada motorn. Om du kör med låg motoroljenivå kan motorn (Fortsättning)

146 INSTRUMENT OCH REGLAGE Se upp (Fortsättning) skadas. Reparationerna omfattas inte av fordonsgarantin. Kontrollera oljenivån så snart som möjligt. Fyll på olja vid behov, men om oljenivån ligger inom driftintervallet och oljetrycket fortfarande är lågt, lämna fordonet på service. Följ alltid underhållsschemat för oljebyte. Denna lampa ska tändas kort när motorn startas. Om den inte tänds ska du få bilen servad av din återförsäljare. Om lampan förblir tänd betyder det att oljan inte flödar genom motorn ordentligt. Bilen kan ha låg oljenivå och även andra systemproblem. Kontakta återförsäljaren. Varningslampa för låg bränslenivå Denna lampa sitter vid bränslemätaren och tänds kort när bilen startas som en funktionskontroll. Den tänds även när nivån i bränsletanken är låg. Lampan slocknar när du fyller på bränsle. Om den inte gör det tar du in bilen på service. Säkerhetslampa Säkerhetslampan ska tändas en kort stund när motorn startas. Om den inte tänds ska du få bilen servad av din återförsäljare. Om systemet fungerar korrekt släcks lampan. Om lampan fortsätter att lysa och bilen inte startar kan det tyda på ett fel i stöldskyddssystemet. Se Hantering av startspärr 0 46. Lampa för Helljus På Denna lampa tänds när helljusen används. Se Helljus/halvljusomkopplare 0 177. IntelliBeam -belysning

Lampan tänds när IntelliBeam-systemet aktiveras, ifall utrustat. Se Belysningsströmställare 0 175. Lampor på Påminnelse Lampa för adaptiv farthållare INSTRUMENT OCH REGLAGE 147 Lampan tänds när en dörr är öppen eller inte är säkert stängd. Kontrollera att alla dörrar är ordentligt stängda innan du kör. Se Meddelanden om öppna dörrar 0 155. Denna lampa tänds när de utvändiga lamporna används. Se Belysningsströmställare 0 175. Farthållarlampa Lampan är vit när den adaptiva farthållaren (ACC) (om sådan finns) är påslagen och klar, och blir grön när ACC är inställd och aktiv. Se Adaptiv farthållare 0 235. Lampa för Dörr öppen Lampan för farthållaren lyser vitt när farthållaren är på och redo och grönt när farthållaren är inställd och används. Se Farthållare 0 233.

148 INSTRUMENT OCH REGLAGE Informationsdisplayer Förarinformationscentral (DIC) Förarinformationscentralen visas i instrumentgruppen. Den visar statusen för många fordonssystem. y eller z : Flytta SEL upp eller ner för att gå till föregående eller nästa val. S eller T : Tryck för att flytta mellan de interaktiva visningszonerna i instrumentgruppen. Tryck S för att gå tillbaka till föregående meny. SEL : Tryck för att öppna en meny eller välja ett menyobjekt. Tryck och håll kvar för att återställa värden på vissa skärmar. Alternativ för informationsdisplayer i DIC Infodisplayerna i DIC kan sättas på eller stängas av i inställningsmenyn. 1. Tryck på SEL när sidan Settings (inställningar) visas i en av instrumentgruppens interaktiva visningszoner. 2. Scrolla till Infosidor och tryck SEL. 3. Tryck på y eller z för att flytta i listan över möjliga infodisplayer. 4. Tryck SEL vid ett markerat objekt för att välja eller välja bort det. När ett objekt valts, indikeras det vid sidan med en bock. Informationsdisplayer i DIC Följande lista visar de informationsdisplayer som är möjliga i DIC. Vissa av informationsdisplayerna finns kanske inte tillgängliga i din bil. Trip 1 eller Trip 2 (trippmätare 1 och 2) och Average Fuel Economy (Genomsnittlig bränsleekonomi) : Trippmätarna visar den sträcka du har kört, antingen i kilometer (km) eller miles (mi), sedan trippmätaren återställdes senast. Trippmätaren kan nollställas genom att trycka ned och hålla SEL när denna display är aktiv. Displayen Average Fuel Economy (Genomsnittlig bränsleekonomi) visar ungefärligt genomsnittligt antal liter per 100 km (l/100 km) eller miles per gallon (mpg). Den här siffran baseras på antalet l/100 km (mpg) sedan det senaste tillfället när det här menyobjektet nollställdes. Värdet reflekterar endast den genomsnittliga ungefärliga bränsleförbrukning som bilen har för tillfället och ändras beroende på körförhållandena. Du nollställer värdet för Average Fuel Economy (genom-

INSTRUMENT OCH REGLAGE 149 snittlig bränsleförbrukning) och trippmätaren genom att hålla SEL intryckt när den här visningen är aktiv. Visar även om funktionen Active Fuel Management är aktiv och i V4-läge, eller inaktiv och i V8-läge. Se Active Fuel Management (Aktiv bränslehantering) 0 215. Fuel Range (Bränsleräckvidd) : Visar den ungefärliga körsträcka bilen kan köras utan att den behöver tankas. LOW visas när nivån i tanken är låg. Räckviddsberäkningen baseras på ett genomsnitt av bilens bränsleekonomi under den närmaste körhistoriken och mängden kvarvarande bränsle i bränsletanken. Momentan bränsleförbrukning : Visar aktuell bränsleekonomi i antingen liter per 100 km (l/100 km) eller miles per gallon (mpg). Värdet reflekterar endast den ungefärliga bränsleförbrukning som bilen har för tillfället och ändras ofta beroende på körförhållandena. Genomsnittshastighet : Visar bilens medelhastighet i antingen kilometer per timme (km/h) eller miles per timme (mph). Detta genomsnitt beräknas beroende på de olika hastigheter som registrerats sedan den senaste återställningen av värdet. Genomsnittshastigheten kan nollställas genom att trycka ned och hålla SEL när denna display är aktiv. Timer : Den här displayen kan användas som timer. För att starta timern, tryck SEL när denna display är aktiv. Displayen visar hur lång tid som har gått sedan timern senast återställdes. För att stoppa timern, tryck SEL kort när denna display är aktiv och timern går. För att nollställa timern, tryck och håll SEL när denna display är aktiv. Pil svängmanöver : Visar nästa manöver när ruttguidning används. Estimated Time to Arrival (beräknad ankomsttid) : Visar den beräknade tid som är kvar tills du kommer fram till ditt mål. Distance to Destination (Avstånd till målet) : Visar avståndet till målet när ruttguidning används. Speed Warning (Hastighetsvarning) : Gör att föraren kan ställa in en hastighet som inte bör överskridas. Ställ in hastighetsvarningen genom att trycka på SEL när Speed Warning visas. Tryck y eller z för att ändra värdet. Denna funktion kan stängas av genom att trycka på och hålla SEL när denna sida visas. Om den valda hastighetsgränsen överskrids visas en popup-varning och en ljudsignal kan höras. Farthållarinställning : Visar den hastighet som farthållaren eller den adaptiva farthållaren är inställd på. Avståndsinställning : Om ACC har aktiverats visar denna sida den aktuella inställningen för avstånd tillsammans med indikatorn för fordon framför. Batterispänning : Visar den aktuella batterispänningen. Oljelivslängd : Visar en beräkning av oljans kvarvarande livslängd. Om meddelandet REMAINING OIL LIFE 99% (Återstående oljelivslängd 99%) visas innebär det att 99% av livslängden för den befintliga oljan återstår.

150 INSTRUMENT OCH REGLAGE När den kvarvarande oljenivån är låg visas meddelandet CHANGE ENGINE OIL SOON (byt motorolja snart) på displayen. Se Motoroljemeddelanden 0 156. Oljan bör bytas ut så snart som möjligt. Se Motorolja 0 276. Utöver motoroljans livslängdssystem som övervakar oljans ålder rekommenderas ytterligare underhåll. Se Schemalagt underhåll 0 348. Oljelivslängden måste återställas efter varje oljebyte. Det nollställs inte själv. Nollställ inte oljelivslängden vid något annat tillfälle än när oljan precis har bytts. Den kan inte återställas korrekt förrän vid nästa oljebyte. För att återställa systemet för oljelivslängd trycker du på SET/CLR i flera sekunder medan displayen för oljelivslängd är aktiv. Se System för motoroljelivslängd 0 278. Oil Pressure (Oljetryck) : Visar motorns oljetryck i kpa (kilopascal) eller psi (pounds per square inch). Engine Hours (Motortimmar) : Visar totalt antal timmar som motorn har körts. Transmission Fluid Temperature (Växellådsoljetemperatur) : Visar temperaturen på automatväxellådsoljan i antingen grader Celsius ( C) eller grader Fahrenheit ( F). Ringtryck : Visar det ungefärliga däcktrycket i alla fyra däcken. Däcktrycket visas antingen i kilopascal (kpa) eller i pounds per kvadrattum (psi). Skulle trycket vara lågt, visas värdet för detta däck i gult. Se Däcktrycksövervakningssystem 0 312 och Däcktrycksövervakning, drift 0 312. Blank sida : Innebär att ingen information visas i instrumentgruppens visningsområden. Head-Up-display (HUD) { Varning Om HUD-bilden är för ljus eller sitter för högt upp kan det ta längre tid för dig att se viktig information när det är mörkt ute. Se till att hålla HUD-bilden dämpad och placera den lågt i ditt synfält. För bilar med Head-up-display (HUD) projiceras viss information om bilen på vindrutan. Bilderna projiceras via ett HUD-objektiv ovanpå instrumentpanelen. HUD-informationen visas som en bild fokuserad mot bilens framände. Se upp Om du försöker använda HUD-bilden som parkeringshjälpmedel kan du missbedöma avståndet och skada bilen. Använd inte HUD-bilden som parkeringshjälp. HUD-informationen kan visas på olika språk. Hastighetsmätarens värde och andra siffervärden kan visas i engelska eller metriska enheter. Språket ändras via radion och måttenheterna väljs via instrumentgruppen. Se Personliga inställningar 0 164 och "Cluster Settings Menu" (instrumentgruppsinställningar) under Instrumentgrupp 0 133.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 151 HUD-visning på bilens vindruta HUD kan visa något av följande bilinformation och bilmeddelanden eller varningar:. Hastighet. Varvräknare. Ljud. Telefon. Navigation (Navigering). Kollisionsvarning. Farthållare. Filbytesvarning. Low Fuel (Låg bränslenivå) Vissa bilmeddelanden eller varningar som visas i HUD kan rensas med hjälp av rattreglagen. Se Bilmeddelanden 0 153. Viss information som visas kanske inte är tillgänglig i din bil om den inte är utrustad med dessa funktioner. HUD-reglaget finns till vänster om ratten. Ändra HUD-bilden så här: 1. Ställ in förarsätet. 2. Starta motorn. 3. Använd följande inställningar för att ändra HUD. $ : Tryck ned eller lyft upp för att centrera HUD-bilden. HUD-bilden kan endast justeras uppåt och nedåt, inte i sidled.! : Tryck för att välja vad som ska visas. Visningen växlar med varje tryck. D : Öka ljusstyrkan genom att hålla reglaget tryckt uppåt. Minska ljusstyrkan genom att hålla reglaget tryckt nedåt. Stäng av visningen genom att hålla reglaget tryckt nedåt. HUD-bilden blir automatiskt mörkare eller ljusare för att kompensera för ljuset utomhus. Reglaget för HUD-bildens ljusstyrka kan också ändras vid behov. HUD-bilden kan tillfälligt bli ljusare beroende på solljusets vinkel och läge i förhållande till HUD-visningen. Detta är normalt. Det kan vara svårare att se HUD-bilden om du har polariserade solglasögon. Alternativet Head-Up Display (HUD) Rotation (Rotera Head-Up-displayen) Med denna funktion kan du justera vinkeln på HUD-bilden.

152 INSTRUMENT OCH REGLAGE Tryck på SEL på rattreglaget när "Head-Up Display Rotation" (Rotera Head-Up-displayen) är markerat för att öppna inställningsläget. Tryck på y eller z för att justera vinkeln på HUD-displayen. Tryck på S eller T för att markera OK och tryck sedan på SEL för att spara inställningen. Du kan också välja Cancel (Avbryt) för att avbryta inställningen. Bilen måste vara i läge P (parkering). Se Instrumentgrupp 0 133. Tryck på SEL på rattreglaget när "Head-Up Display Rotation" (Rotera Head-Up-displayen) är markerat för att öppna inställningsläget. Tryck på y eller z för att justera vinkeln på HUD-displayen. Tryck på S eller T för att markera OK och tryck sedan på SEL för att spara inställningen. Du kan också välja Cancel (Avbryt) för att avbryta inställningen. Bilen måste vara i läge P (parkering). Se Instrumentgrupp 0 133. HUD-vyer Det finns fyra vyer i HUD. Viss bilinformation och bilmeddelanden eller varningar kan visas i alla vyer. Speed View (Hastighetsvisning) : Den här visningen anger hastighetsmätarvärdet (i engelska eller metriska enheter), hastighetsbegränsning, inställd hastighet i den adaptiva farthållaren, filbytesvarning och indikator för framförvarande fordon. Viss information visas bara i bilar som har dessa funktioner och när dessa är aktiva. Audio/Phone View (Ljud-/ telefonvy) : Här visas hastigheten tillsammans med audio-/telefoninformation. Den aktuella radiostationen, mediatyp och inkommande samtal visas. Alla HUD-vyer kan kort visa ljudinformation om föraren använder rattreglagen för att ändra de ljudinställningar som visas i instrumentgruppen. Inkommande telefonsamtal som visas i instrumentgruppen kan också visas i alla HUD-vyer. Navigation View (Navigeringsvy) : Här visas hastigheten samt vägvisningsinformation från navigeringsfunktionen. Kompassriktningen visas när vägvisningen inte är aktiv. Navigeringens svängmeddelanden som visas i instrumentgruppen kan också visas i valfri HUD-vy.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 153 Performance View (Prestandavy) : Här visas hastighetsmätarvärde, varvtalsvärde, växelläge och växlingsindikator. Skötsel av HUD Rengör insidan av vindrutan för att ta bort smuts eller beläggningar som kan minska skärpan eller klarheten i HUD-bilden. Rengör HUD-linsen med en mjuk trasa som du sprayat fönsterputs på. Torka försiktigt av linsen och torka den sedan torr. HUD-felsökning Kontrollera följande:. Ingenting täcker HUD-linsen.. HUD-ljusstyrkeinställningen inte är för svag eller för stark.. HUD-bilden är inställd på rätt höjd.. Du har inte polariserade solglasögon på dig.. Vindrutan och HUD-linsen är rena. Om HUD-bilden inte är riktig, kontakta återförsäljaren. Vindrutan är en del av HUD-systemet. Se Vindruta, byte 0 295. Bilmeddelanden Meddelanden som visas i förarinformationscentralen anger bilens status eller någon åtgärd som behöver utföras för att korrigera ett tillstånd. Flera meddelanden kan visas efter varandra. Meddelanden som inte kräver omedelbar åtgärd kan bekräftas och tas bort genom att du trycker på SEL. De meddelanden som kräver omedelbar åtgärd kan inte tas bort förrän åtgärden är utförd. Alla meddelande ska tas på allvar och att radera meddelanden åtgärdar inte problemet. Här följer några bilmeddelanden som kan visas beroende på bilens utrustning. Meddelanden om batterispänning och laddning BATTERISPARLÄGE PÅ Det här meddelandet visas när bilen har registrerat att batterispänningen fallit under en viss punkt. Batterisparsystemet börjar minska funktioner i bilen, något som du kan märka av. När

154 INSTRUMENT OCH REGLAGE funktioner minskats så mycket att de avaktiveras visas detta meddelande. Slå av onödiga tillbehör så att batteriet kan laddas upp. LÅG BATTERISPÄNNING Detta meddelande visas när batterispänningen är låg. Se Batteri 0 290. SERVICE BATTERY CHARGING SYSTEM (Batteriladdningssystemet behöver service) Detta meddelande visas när ett fel uppstår i batteriladdningssystemet. Ta bilen till din återförsäljare för service. TRANSPORTLÄGE PÅ Det här meddelandet visas när bilen är i transportläget. Vissa funktioner kan inaktiveras i detta läge inkl. RKE (nyckellöst öppningssystem), fjärrstart och bilens larmsystem. Ta bilen till din återförsäljare för service för att stänga av transportläget. Bromssystemmeddelanden BRAKE FLUID LOW (LÅG BROMS- VÄTSKENIVÅ) Detta meddelande visas när bromsvätskenivån är låg. Se Bromsvätska 0 289. BRAKES OVERHEATED (BROMSARNA ÖVERHETTADE) Detta meddelande visas om bromsarna håller på att överhettas. Detta kan visas vid körning i backar. Växling till lägre växel. STEP ON BRAKE TO RELEASE PARK BRAKE (TRAMPA NER BROMSEN FÖR ATT FRIGÖRA PARKERINGSBROMSEN) Detta meddelande visas om du försöker lossa den elektriska parkeringsbromsen utan att trampa ned bromspedalen. Se Elektrisk parkeringsbroms 0 227. RELEASE PARKING BRAKE (FRIGÖR PARKERINGSBROMS) Detta meddelande visas om den elektriska parkeringsbromsen är på när bilen är i rörelse. Se Elektrisk parkeringsbroms 0 227. SERVICE BRAKE ASSIST (BROMSSERVOSYSTEMET BEHÖVER SERVICE) Det här meddelandet kan visas om det är något fel i bromsservosystemet. Det kan hända att bromsservomotorn hörs och bromspedalens pulserar. Detta är normalt under dessa förhållanden. Ta bilen till din återförsäljare för service. SERVICE PARKING BRAKE (PARKERINGSBROMSEN BEHÖVER SERVICE) Detta meddelande visas om det uppstår fel på parkeringsbromsen. Ta bilen till din återförsäljare för service.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 155 Farthållarmeddelanden ADAPTIV FARTHÅLLARE SATT TILL XXX Detta meddelande visas när den adaptiva farthållarens hastighet har ställts in. Se Adaptiv farthållare 0 235. ADAPTIV FARTHÅLLARE TILLFÄL- LIGT OTILLGÄNGLIG Detta meddelande visas om du försöker aktivera den adaptiva farthållaren (ACC) när den tillfälligt är otillgänglig. ACC-systemet behöver inte service. Detta kan förekomma under följande omständigheter:. Radarn är inte ren. Håll radarsensorerna fria från lera, smuts, snö, is och slask. Rengör bilens hela front och/eller bakparti. För rengöringsanvisningar, se Yttre vård 0 338.. Kraftigt regn eller snöfall stör radarföremålsdetektering eller kameraprestanda. FARTHÅLLARE INSTÄLLD PÅ XXX Detta meddelande visas när farthållarens hastighet har ställts in. Se Farthållare 0 233. GAS NEDTRYCKT: AUTOMATISK BROMS FRÅNKOPPLAD Detta meddelande visas när den adaptiva farthållaren (ACC) är aktiv och föraren trycker ned gaspedalen. När detta händer bromsar inte ACC. Se Adaptiv farthållare 0 235. SERVICE ADAPTIVE CRUISE CONTROL (DEN ADAPTIVA FARTHÅLLAREN BEHÖVER SERVICE) Detta meddelande visas när den adaptiva farthållaren behöver service. Ta bilen till din återförsäljare. LÄGG I VÄXELLÄGE P INNAN DU LÄMNAR BILEN Detta meddelande kan visas om den adaptiva farthållaren är aktiverad och håller bilen stilla vid ett stopp, och föraren försöker lämna bilen. Placera bilen i P-läge (parkering) innan du stiger ut. Meddelanden om öppna dörrar DÖRR ÖPPEN En dörr öppen-symbol visas på förarinformationscentralen som visar vilken dörr som är öppen. Om du har flyttat växelväljaren från parkeringsläget visas också ett meddelande om att en dörr är öppen. Meddelandet Dörr öppen kan även visas när fordonet börjar röra sig. Stäng dörren helt. MOTORHUV ÖPPEN Detta meddelande visas tillsammans med en symbol för öppen motorhuv om motorhuven är öppen. En ljudsignal hörs eventuellt. Stäng motorhuven helt. BAGAGELUCKAN ÖPPEN Detta meddelande visas tillsammans med en symbol om bagageluckan är öppen. Stäng bagageluckan helt.

156 INSTRUMENT OCH REGLAGE Meddelanden från motorns kylsystem A/C OFF DUE TO HIGH ENGINE TEMP (A/C AV PÅ GRUND AV HÖG MOTORTEMP) Det här meddelandet visas när motorkylvätskan blir varmare än normal drifttemperatur. Se Temperaturmätare för motorkylvätska 0 137. För att undvika ytterligare belastning på en het motor stängs AC-kompressorn av. När kylvätsketemperaturen blir normal igen slås AC-kompressorn på igen. Du kan fortsätta att köra bilen. Om det här meddelandet återkommer bör du låta återförsäljaren reparera det så snart som möjligt för att undvika skador på motorn. ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (MOTORN ÖVERHETTAD, KÖR MOTORN PÅ TOMGÅNG) Det här meddelandet visas när motorns kylvätsketemperatur är för hög. Stanna och låt motorn gå på tomgång tills den svalnar. Se Temperaturmätare för motorkylvätska 0 137. Vid bogsering bör du använda läget Tow/Haul (Bogsering) för att förhindra skador på motorn eller växellådan. Se Bogseringsläge 0 220. ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (MOTORN ÖVERHETTAD, STANNA MOTORN) Det här meddelandet visas och en ljudsignal kan höras om motorns kylsystem når skadliga drifttemperaturer. Stanna och stäng av bilen så snart det är säkert för att undvika skador. Det här meddelandet raderas när motorn har svalnat till en säker drifttemperatur. Motoroljemeddelanden BYT MOTOROLJA SNART Det här meddelandet visas när motoroljan behöver bytas. Se till att återställa motoroljans livslängdsystem när du byter motorolja. Se System för motoroljelivslängd 0 278, Förarinformationscentral (DIC) 0 148, Motorolja 0 276 och Schemalagt underhåll 0 348. Motorolja varmt, Tomgångskör Det här meddelandet visas när motoroljans temperatur är för hög. Stanna och låt motorn gå på tomgång tills den svalnar. Låg oljenivå. Fyll på olja På vissa fordon visas det här meddelandet när motoroljenivån kan vara för låg. Kontrollera oljenivån innan du fyller på till rekommenderad nivå. Om oljenivån inte är låg och meddelandet fortsätter att lysa, ta fordonet till återförsäljaren på service. Se Motorolja 0 276. OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE (Lågt oljetryck, stäng av motorn) Det här meddelandet visas om låga oljetrycknivåer uppstår. Stanan bilen så snart som möjligt och kör den inte förrän orsaken till det låga oljetrycket har åtgärdats. Kontrollera oljan så fort som möjligt och låt din återförsäljare serva fordonet.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 157 Motoreffektmeddelanden REDUCERAD MOTOREFFEKT Det här meddelandet visas när bilens motoreffekt minskas. Minskad motoreffekt kan påverka bilens förmåga att accelerera. Om det här meddelandet visas, men effekten inte har minskat, fortsätt att köra. Effekten kan minskas nästa gång bilen körs. Bilen kan köras med sänkt hastighet när meddelandet visas, men maximal acceleration och hastighet kan vara begränsad. Om meddelandet fortsätter att visas, eller visas flera gånger, ska bilen tas till återförsäljaren för service så snart som möjligt. Bränslesystemmeddelanden LÅG BRÄNSLENIVÅ Detta meddelande visas när bilen har för lite bränsle. Tanka så snart som möjligt. Nyckel- och låsmeddelanden INGEN FJÄRRNYCKEL DETEK- TERAD. PLACERA NYCKELN I FJÄRRNYCKELFACKET. STARTA SEDAN DITT FORDON. Det här meddelandet visas när man försöker att starta bilen om en RKE-sändare inte upptäcks. Sändarens batteri kan vara svagt. Se "Starta bilen med svagt sändarbatteri" under Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28. HITTAR INGEN FJÄRRNYCKEL Det här meddelandet visas när sändarens batteri kan vara svagt. Se "Starta bilen med svagt sändarbatteri" under Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28. HITTAR INGEN FJÄRRNYCKEL TRYCK PÅ BROMS FÖR ATT STARTA Meddelandet visas om du försöker stänga av bilen men fjärrkontrollen kan inte längre detekteras. Du får starta om utan fjärrkontrollen i fem minuter. Tryck på bromspedalen och MOTOR START/STOPP för att starta om bilen. NUMBER OF KEYS PROGRAMMED (Antal programmerade nycklar) Detta meddelande visas när du programmerar nya nycklar för bilen. FJÄRRNYCKELN ÄR KVAR I BILEN Detta meddelande visas om du lämnar RKE-sändaren kvar i bilen när du kliver ur. BYT BATTERI I FJÄRRNYCKELN Detta meddelande visas när batteriet i RKE-sändaren behöver bytas ut. Lampmeddelanden AUTOMATIC LIGHT CONTROL ON/ OFF (AUTOMATISK LJUSREG- LERING PÅ/AV) Detta meddelande visas när reglaget för den utvändiga belysningen är i läget AUTO och strålkastarna har tänts eller släckts. Se Automatiskt strålkastarsystem 0 177.

158 INSTRUMENT OCH REGLAGE XXX TURN INDICATOR FAILURE (XXX BLINKER UR FUNKTION) Om någon av blinkerslamporna har gått sönder visar detta meddelande vilken lampa som behöver bytas. Se Glödlampsbyte 0 296 och Glödlampor 0 297. TURN SIGNAL ON (BLINKER PÅ) Detta meddelande visas om blinkerssignalen har lämnats på. Stäng av blinkerssignalen. Föremålsavkänning systemmeddelanden FORWARD COLLISION SYSTEM OFF (Främre kollisionssystem av) Detta meddelande visas när automatisk bromsning framåt (FAB) har stängts av. Se Automatisk bromsning framåt (FAM) 0 251. FORWARD COLLISION SYSTEM REDUCED (Främre kollisionssystem nedsatt funktion) Detta meddelande visas när automatisk bromsning framåt (FAB) har ställts in på varning. Den här inställningen inaktiverar de flesta FAB-funktioner. Se Automatisk bromsning framåt (FAM) 0 251. FORWARD COLLISION SYSTEM UNAVAILABLE (Främre kollisionssystem ej tillgängligt) Detta meddelande visas när automatisk bromsning framåt (FAB) har varit otillgängligt under en viss tid. FAB-systemet behöver inte service. Detta meddelande kan visas under följande omständigheter:. Bilens front eller vindruta är inte ren. Håll dessa områden rena och fria från lera, smuts, snö, is och slask. För rengöringsanvisningar, se Yttre vård 0 338.. Kraftigt regn eller snöfall försämrar föremålsdetekteringens prestanda. Det här meddelandet kan också visas om det är något fel i StabiliTrak-systemet. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. FRÄMRE KOLLISIONSVAR- NING AV Detta meddelande visas när kollisionsvarningssystemet (FCA) har stängts av. FRÄMRE KAMERA BLOCKERAD. RENGÖR VINDRUTA. Detta meddelande visas när kameran är skymd. Problemet kan rättas till genom att vindrutan görs rent utvändigt bakom den inre backspegeln. Systemen filhållningshjälp (LKA) och filbytesvarning (LDW) fungerar inte. Kollisionsvarningssystemet kanske inte fungerar heller. LANE CHANGE ALERT OFF (Filbytesvarning av) Detta meddelande indikerar att föraren stängt av varningssystemet för döda vinkeln (SBZA) och flibyteslarmet (LCA).

INSTRUMENT OCH REGLAGE 159 LANE KEEPING ASSIST UNAVAI- LABLE (Filhållningshjälp ej tillgängligt) Detta meddelande visas när systemen för filhållningshjälp (LKA) och filbytesvarning (LDW) temporärt inte är tillgängliga. LKA-systemet behöver inte service. Detta meddelande kan bero på att kameran är skymd. Rengör vindrutans utsida bakom backspegeln. SERVICE FORWARD COLLISION SYSTEM (Främre kollisionssystem behöver service) Om detta meddelande visas, lämna in bilen till din återförsäljare för reparation. Adaptiv farthållare (ACC), kollisionsvarning framåt (FCA) och automatisk bromsning framåt (FAB) fungerar eventuellt inte. Använd inte dessa system förrän bilen har reparerats. SERVICE DRIVER ASSIST SYSTEM (Förarstödsystemet behöver service) Om detta meddelande visas, lämna in bilen till din återförsäljare för reparation. Adaptiv farthållare (ACC), kollisionsvarning (FCA), främre automatisk bromsning (FAB), stödsystem för parkering eller backning och/eller filhållningshjälp (LKA) fungerar eventuellt inte. Använd inte dessa system förrän bilen har reparerats. SERVICE FRONT CAMERA (Främre kameran behöver service) Om det här meddelandet fortfarande är på efter fortsatt körning, behöver bilen servas. Använd inte funktionerna filhållningshjälp (LKA), filbytesvarning (LDW), främre automatisk bromsning (FAB) och kollisionsvarning (FCA). Ta bilen till din återförsäljare. SERVICE PARK ASSIST (Parkeringshjälpen behöver service) Det här meddelandet visas om det är något fel i parkeringshjälpsystemet. Använd inte det här systemet för att hjälpa till vid parkering. Kontakta din återförsäljare för service. SERVICE SIDE DETECTION SYSTEM (Sidodetekteringssystemet behöver service) Om det här meddelandet fortfarande är på efter fortsatt körning, behöver bilen servas. Funktionerna Varningssystem döda vinkeln (SBZA), filbyteslarmet (LCA) och backvarnare för korsande trafik (RCTA) fungerar inte. Ta bilen till din återförsäljare. SIDE DETECTION SYSTEM UNAVAILABLE (Sidodetekteringssystemet ej tillgängligt) Detta meddelande indikerar att funktionerna Varningssystem döda vinkeln (SBZA), Filbyteslarmet (LCA) och Backvarnare för korsande trafik (RCTA) har inaktiverats antingen beroende på att sensorn är skymd och inte kan registrera fordon i den döda

160 INSTRUMENT OCH REGLAGE vinkeln, eller bilen passerar ett öppet område, som exempelvis ett ökenområde, där datamängden är otillräcklig. Detta meddelande kan också aktiveras vid starkt regn eller på grund av sprut från vägen. Bilen behöver inte tas in för service. Se "Att tvätta fordonet" under Yttre vård 0 338 för rengöring. Körkontrollsystemmeddelanden SERVICE LEVELING SYSTEM (NIVÅJUSTERINGSSYSTEMET BEHÖVER SERVICE) Detta meddelande visas när det har uppstått ett problem med den automatiska bakre nivåregleringen. Se Automatisk nivåjustering 0 233. Låt återförsäljaren serva bilen. SERVICE STABILITRAK (STABILI- TRAK BEHÖVER SERVICE) Det här meddelandet visas om det har uppstått fel i StabiliTrak-systemet. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. SERVICE SUSPENSION SYSTEM (UPPHÄNGNINGSSYSTEMET BEHÖVER SERVICE) Det här meddelandet visas när det är något fel i det magnetiska fjädringssystemet. Se Magnetisk fjädring 0 232. Låt återförsäljaren serva bilen. SERVICE TRACTION CONTROL (DRAGKRAFTSREGLERINGEN BEHÖVER SERVICE) Det här meddelandet visas när det är något fel i drivkraftsregleringen. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. SPORT MODE ON (SPORT- LÄGE PÅ) Detta meddelande visas när Sportläget är aktiverat. Se Magnetisk fjädring 0 232. TOUR MODE ON (TOUR-LÄGE PÅ) Detta meddelande visas när Tourläget är aktiverat. Se Magnetisk fjädring 0 232. TRACTION CONTROL OFF (DRAGKRAFTSREGLERING AV) Detta meddelande visas när drivkraftsregleringen (TCS) har stängts av. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. TRACTION CONTROL ON (DRAGKRAFTSREGLERING PÅ) Detta meddelande visas när drivkraftsregleringen (TCS) har satts på. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. Meddelanden från airbagsystemet SERVICE AIRBAG (Krockkudden behöver service) Det här meddelandet visas om det är något fel i airbagsystemet. Kontakta din återförsäljare för service.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 161 Meddelanden för säkerhetsbälten AUTOMATIC SEATBELT TIGHTE- NING UNAVAILABLE (AUTOMA- TISK BÄLTESSPÄNNING EJ TILLGÄNGLIG) Meddelandet visas ifall den automatiska bältesspänningen inte är tillgänglig (om sådan finns). Det kan bero på ett tillfälligt problem. Kontakta din återförsäljare ifall meddelandet inte försvinner. SERVICE AUTOMATIC SEATBELT TIGHTENING SYSTEM (SYSTEMET FÖR AUTOMATISK BÄLTESSPÄN- NING BEHÖVER SERVICE) Om det här meddelandet visas lämnar du in bilen till din återförsäljare för reparation av den automatiska bältesspänningen (om systemet finns). Säkerhetsmeddelanden INBROTTSLARMET HAR VARIT AKTIVERAT Detta meddelande visas om ett manipuleringsförsök registreras. Meddelanden om service SERVICE VEHICLE SOON (SERVICE FORDON SNART) Det här meddelandet visas om ett fel uppstår i bilen. Ta bilen till din återförsäljare för service. Styrsystemmeddelanden SERVOSTYRNING BEGRÄNSAD. KÖR FÖRSIKTIGT Detta meddelande visas om ett problem uppstår i det elektriska servostyrningssystemet. Om detta meddelande visas kan det hända att det går trögare att styra. Bilen är fortfarande säker att köra. Kör försiktigt när du kör i detta läge. Om detta meddelande inte försvinner eller visas upprepade gånger bär du ta bilen till din återförsäljare för service. Se Ratt 0 195. SERVICE POWER STEERING (SERVICE SERVOSTYRNING) Det här meddelandet visas om det är något fel på den elektriska servostyrningen. Om det här meddelandet visas och du märker att det blir svårare att styra eller att servostyrningen inte fungerar bör du kontakta din återförsäljare. Se Ratt 0 195. Meddelanden om start av bilen TRYCK PÅ BROMSEN FÖR ATT STARTA Detta meddelande visas om du försöker starta bilen utan att först trycka ned bromspedalen. SERVICE KEYLESS START SYSTEM (Systemet för nyckellös start behöver service) Det här meddelandet visas om ett fel uppstår i startsystemet med tryckknapp. Ta bilen till din återförsäljare för service.

162 INSTRUMENT OCH REGLAGE Däckmeddelanden SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM (Däckövervakningssystemet behöver service) Detta meddelande visas om ett fel uppstår i däcktrycksövervakningen. Se Däcktrycksövervakning, drift 0 312. DÄCKTRYCKSINLÄRNING AKTIV Detta meddelande visas när systemet lär in nya däck. Se Däcktrycksövervakning, drift 0 312. TIRE PRESSURE LOW ADD AIR TO TIRE (Lågt däcktryck, pumpa däcket) Meddelandet visas när det är lågt lufttryck i ett eller flera av däcken. Detta meddelande visar även LEFT FRONT (vänster fram), RIGHT FRONT (höger fram), LEFT REAR (vänster bak), RIGHT REAR (höger bak) för att ange vilket däck som har lågt tryck. Varningslampan för lågt däcktryck tänds också. Se Ringtryckslampa 0 145. Om ett däcktrycksmeddelande visas på förarinformationscentralen bör du stanna så snart det är möjligt. Fyll på luft tills däcktrycket överensstämmer med de värden som anges på däckoch lastinformationsetiketten. Se. Däck 0 308, Gränser för fordonslast 0 204 och Ringtryck 0 310. Mer än ett däcktrycksmeddelande kan visas samtidigt. Förarinformationscentralen visar också däcktrycksvärdena. Se Förarinformationscentral (DIC) 0 148. Meddelanden om växellådan 4-HJULSDRIFT AV Om bilen är utrustad med fyrhjulsdrift visas det här meddelandet när fyrhjulsdriftssystemet inaktiveras tillfälligt på grund av överhettning. Bilen körs med tvåhjulsdrift så länge detta meddelande visas. När systemet för fyrhjulsdrift har svalnat försvinner meddelandet och fyrhjulsdriften fungerar normalt igen. VÄXLING TILL 4-HJULSDRIFT PÅGÅR Detta meddelande visas när systemet för fyrhjulsdriften växlar. FÖR 4-HJULSDRIFT LÅG VÄXLA TILL FRILÄGE Om en växling till 4 n begärs och fordonshastigheten är korrekt, men växel N (Neutral) inte är ilagd kommer detta meddelande att visas tills du växlar till N (Neutral). FÖR 4-HJULSDRIFT LÅG SÄNK TILL XXX Om en växling till 4 n begärs men fordonshastigheten är för hög kommer detta meddelande att visas tills korrekt fordonshastighet har uppnåtts. MOTORBROMS I BACKAR AKTIV Detta meddelande visas när lutningsbromsen har aktiverats vid körning i nedförsbackar. Detta meddelande visas endast första gången som funktionen aktiveras i en tändningscykel. Se. Bogseringsläge 0 220, Automatisk växellåda 0 216 och Farthållare 0 233.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 163 MOTORBROMS I BACKAR AV Detta meddelande visas när lutningsbromsen har avaktiverats med släp/ bogseringslägesknappen i änden av växelspaken. Se. Bogseringsläge 0 220, Automatisk växellåda 0 216 och Farthållare 0 233. MOTORBROMS I BACKAR PÅ Detta meddelande visas när lutningsbromsen har aktiverats med släp/ bogseringslägesknappen i änden av växelspaken. Se. Bogseringsläge 0 220, Automatisk växellåda 0 216 och Farthållare 0 233. SERVICE 4WD (4-hjulsdriften behöver service) Om bilen har fyrhjulsdrift kan det här meddelandet visas om det uppstår ett problem med systemet för fyrhjulsdrift. Om meddelandet visas stannar du så snart som möjligt och stänger av bilen. Stäng av bilen i minst en minut och starta sedan om den och kontrollera displayen på förarinformationscentralen. Om medelandet fortfarande visas eller dyker upp igen när du börjar köra behöver fyrhjulsdriftsystemet service. Kontakta återförsäljaren. VÄXLING EJ TILLÅTEN Detta meddelande visas när växelspaken står i läge L (manuellt läge) och ett växlingsområde har valts som inte är tillgängligt vid den aktuella hastigheten. FÖR ATT AVSLUTA 4-HJULSDRIFT LÅG VÄXLA TILL FRILÄGE Om en växling från 4 n begärs och fordonshastigheten är korrekt, men växel N (Neutral) inte är ilagd kommer detta meddelande att visas tills du växlar till N (Neutral). FÖR ATT AVSLUTA 4-HJULSDRIFT LÅG SÄNK TILL XXX Om en växling från 4 n begärs men fordonshastigheten är för hög kommer detta meddelande att visas tills korrekt fordonshastighet har uppnåtts. VÄXELLÅDAN ÖVERHETTAD. TOMGÅNGSKÖR Detta meddelande visas och en ljudsignal kan höras om växellådsoljan i bilen blir het. Bilen kan skadas om du kör när växellådans temperatur är hög. Stanna bilen och låt den gå på tomgång för att växellådan ska svalna. Meddelandet och ljudsignalerna försvinner när temperaturen i växellådsoljan har nått en säker nivå. Vid bogsering bör du använda läget Tow/Haul (Bogsering) för att förhindra skador på motorn eller växellådan. Se Bogseringsläge 0 220. BIL I 4-HJULSDRIFT LÅG Detta meddelande visas om bilen körs i 4 n i cirka 10 minuter med en hastighet över 72 km/h (45 mph). Påminnelsemeddelanden RISK FÖR HALKA. KÖR MED FÖRSIKTIGHET Detta meddelande visas när det är risk för is på vägen.

164 INSTRUMENT OCH REGLAGE Fordonshastighet meddelanden VEHICLE OVERSPEED (ÖVERVARVNING) Detta meddelande visas när bilens hastighet överstiger 120 km/h (75 mph). Spolarvätskemeddelanden LÅG NIVÅ SPOLARVÄTSKA FYLL PÅ SPOLARVÄTSKA Detta meddelande kan visas när spolvätskenivån är låg. Fyll på spolarvätskebehållaren så snart som möjligt. Spolarvätskebehållarens placering finner du i Översikt över motorrummet 0 275. Se även Spolarvätska 0 288. Fönstermeddelanden OPEN, THEN CLOSE DRIVER/ PASSENGER WINDOW (Öppna och stäng förar-/passagerarfönstret) Det här meddelandet visas när fönstret behöver programmeras om. Om bilens batteri har varit urladdat eller frånkopplat måste du kanske programmera framfönstren för att funktionen express upp ska fungera. Se Elmanövrerade fönster 0 52. Personliga inställningar Använd ljudanläggningens reglage för att komma åt menyerna för personliga inställningar av bilens funktioner. De möjliga personliga inställningarna är följande. Vissa är, beroende på bilens utrustning, eventuellt inte tillgängliga. Ljudsystemets reglage 1. Visa en lista över tillgängliga alternativ genom att trycka på önskad funktion. 2. Tryck för att välja den önskade inställningen för funktionen. 3. Tryck på o BACK på panelen eller tryck på skärmknappen 0 om du vill gå tillbaka till föregående meny eller avsluta. För att komma åt Inställn.-menyn väljer du INSTÄLLN. från startsidan på infotainmentdisplayen. Menyer för Personliga inställningar Följande menyalternativ kan finnas:. Tid och datum

INSTRUMENT OCH REGLAGE 165. Språk (Language). Valet-läge. Radio. Fordon. Bluetooth. Apple CarPlay. Android Auto. Röst. Display. Backkamera. Återgå till fabriksinställn.. Programvaruinformation Nedan följer detaljerad information för varje meny: Tid och datum Ställ in tid och datum manuellt. Se Klocka 0 127. Språk (Language) Välj Språk och sedan väljer du ett av de tillgängliga språken. Det valda språket visas. Valet-läge (om det finns) Detta låser infotainmentsystemet och rattreglagen. Det kan också begränsa tillgången till bilens förvaringsutrymmen (om sådana finns). Aktivera begränsad tillgång: 1. Ange en fyrsiffrig kod på knappsatsen. 2. Välj Enter för att gå till bekräftelseskärmen. 3. Ange den fyrsiffriga koden igen. Välj LÅSNING eller LÅSA UPP för att låsa eller låsa upp systemet. Tryck Tillbaka för att gå tillbaka till föregående meny. Radio Tryck för att visa radiomenyn så kan följande visas:. Hantera favoriter. Number of Favorites Pages (Antal favoritsidor). Ljudsignal touch-feedback. Auto volym. Maximal inkopplingsvolym. Ljudsignal volym Hantera favoriter Gör det möjligt att redigera favoriter. Se Hantera favoriter i Inställningar under Radio i infotainmentsystemets bruksanvisning. Number of Favorites Pages (Antal favoritsidor) Peka för att ställa in hur många favoriter som ska visas. Välj önskat antal eller välj Auto så ställer infotainmentsystemet automatiskt in antalet visade favoriter. Ljudsignal touch-feedback Ger möjlighet att stänga av eller slå på Ljudkvittens vid tryckning. Välj Av eller På. Auto volym Med denna funktion justeras volymen baserat på bilens hastighet och omgivande ljud. Välj Av, Låg, Medel-låg, Medel, Medel-hög eller Hög.

166 INSTRUMENT OCH REGLAGE Maximal inkopplingsvolym Funktionen ställer in maximal inkopplingsvolym. Om bilen startas och volymen överstiger den här nivån, justeras volymen till den här nivån. Peka på + eller - för att ställa in maximal inkopplingsvolym. Ljudsignal volym Med denna funktion kan du ställa in volymen på ljudfiler som spelas vid start och avstängning av systemet. Välj På och tryck sedan på + eller - för att öka eller minska volymen. Fordon Välj så kan följande visas:. Klimat och luftkvalitet. Antikollisionssystem. Komfort och bekvämlighet. Belysning. Ström dörrlåsningar. Fjärrlåsning, -upplåsning, -start Klimat och luftkvalitet Välj så kan följande visas:. Automatisk fläkthastighet. Auto kylda stolar. Auto uppvärmda stolar. Auto dimborttagning Automatisk fläkthastighet Med denna funktion ställs max automatisk fläkthastighet in. Välj Låg, Medel eller Hög. Auto kylda stolar När denna funktion är aktiverad slås funktionen för ventilerade säten automatiskt på vid en viss kupétemperatur. Se Uppvärmda och kylda framsäten 0 63. Välj Av eller På. Auto uppvärmda stolar När bilen är igång aktiverar denna funktion automatiskt de uppvärmda sätena vid den nivå som krävs enligt bilens innertemperatur. Se "Automatiskt uppvärmda stolar" under Uppvärmda och kylda framsäten 0 63. Välj Av eller På. Auto dimborttagning När inställningen är på aktiveras det automatiska avimningssystemet när klimatregleringen upptäcker en risk för fuktighet baserad på utetemperatur, vindrutetemperatur och luftfuktighet inne i bilen. Luft kommer att riktas mot vindrutan. Välj Av eller På. Antikollisionssystem Välj menyn Antikollisionssystem så kan följande visas:. Varning typ. Varna för kollision framifrån. Backa varning trafik från sidan. Fri körning upplysning. Parkeringsassistans. Döda vinkeln varning Varning typ Denna funktion ställer in kollisionslarmen med pipsignaler eller vibrationer. Den här inställningen påverkar alla kollisionsvarningar, inklusive

Kollisionsvarning framåt, filbytesvarning och Parkeringsassistans. Se Förarstödsystem 0 242. Välj Pip eller Säkerhetslarm säte. Varna för kollision framifrån Med denna funktion kan du slå på eller stänga av främre kollisionsvarning (FCA) och automatisk bromsning framåt (FAB). Läget Off (av) innebär att alla FCA- och FAB-funktioner inaktiveras. Läget Alert and Brake (Varning och broms) innebär att både FCA och FAB är tillgängliga. Inställningen Alert (varning) inaktiverar den främre automatiska bromsningen. Se Automatisk bromsning framåt (FAM) 0 251. Välj Av, Larm och broms eller Varning. Backa varning trafik från sidan Här kan du aktivera eller avaktivera funktionen. Se Stödsystem för parkering eller backning 0 243. Välj Av eller På. Fri körning upplysning Denna funktion ger en påminnelse som Adaptiv farthållare ger när den fått bilen att stanna helt bakom ett annat fordon och när sedan detta fordon kör iväg igen. Välj Av eller På. Parkeringsassistans Här kan du i förekommande fall aktivera eller avaktivera funktionen. Se Stödsystem för parkering eller backning 0 243. Välj Av, På eller På med släpvagnskoppling. Döda vinkeln varning Här kan du aktivera eller avaktivera funktionen. Se Varningssystem döda vinkeln (SBZA Side Blind Zone Alert) 0 253. Välj Av eller På. Komfort och bekvämlighet Välj så kan följande visas:. Kör ut fotsteg autom.. Auto inställning. Underlättar urstign. alternativ INSTRUMENT OCH REGLAGE 167. Klang volym. Backning vinkla spegel. Auto infällning spegel. Auto bakrutetorkare backning Kör ut fotsteg autom. Här kan du aktivera eller avaktivera funktionen. Se Elektriska fotsteg 0 43. Välj Av, På eller Utkörda. Auto inställning Denna funktion återställer automatiskt förarens tidigare lagrade positioner på knapp 1 eller 2 när han eller hon stiger in i fordonet. Se Minnessäten 0 61. Välj På eller Av. Underlättar urstign. alternativ Funktionen hämtar automatiskt den aktuella förarens tidigare sparade läge för knappen Exit då föraren stiger ur bilen. Se Minnessäten 0 61. Välj På eller Av. Klang volym Här kan du välja volym för ljudsignalen.

168 INSTRUMENT OCH REGLAGE Tryck på + eller - för att justera volymen. Backning vinkla spegel När funktionen är på vinklas backspeglarna på förar- och/eller passagerarsidan nedåt när backväxeln läggs i för att förbättra sikten på marken nära bakhjulen. Se Fällbara backspeglar 0 49. Välj Av, På - förare och passagerare, På - förare eller På - passagerare. Auto infällning spegel När funktionen är på fälls de yttre backspeglarna automatiskt in eller ut när RKE-sändarens knapp Q eller K trycks in och hålls inne. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28. Välj Av eller På. Auto bakrutetorkare backning När denna funktion är på aktiveras den bakre torkaren automatiskt när backväxeln läggs i. Se Bakrutetorkare/ -spolare 0 126. Välj Av eller På. Belysning Välj så kan följande visas:. "Hitta bilen" belysning. Urstigningsbelysning "Hitta bilen" belysning Denna funktion gör att ytterbelysningen blinkar och att viss ytterbelysning och de flesta lamporna i kupébelysningen tänds kort när man trycker kort på K på RKE-sändaren för att lokalisera bilen. Välj Av eller På. Urstigningsbelysning Här kan du välja hur länge den utvändiga belysningen ska vara på när du lämnar bilen om det är mörkt ute. Välj Av, 30 sekunder, 60 sekunder eller 120 sekunder. Ström dörrlåsningar Välj så kan följande visas:. Kan ej låsa då dörren är öppen. Auto dörrlåsning. Fördröjd dörrlåsning Kan ej låsa då dörren är öppen När den här funktionen är aktiverad kan förardörren inte låsas när bilen är avstängd, förardörren är öppen och låsning begärs. Alla dörrar låses och endast förardörren låses upp. Se Skydd mot utelåsning 0 37. Om Av har valts blir menyn Fördröjd dörrlåsning tillgänglig. Välj På eller Av. Auto dörrlåsning När funktionen är aktiverad låses alla dörrar automatiskt då växelläget P (parkering) läggs ur. Dörrarna låses upp automatiskt när växeln flyttas till P (parkering). Välj Av eller På. Fördröjd dörrlåsning När denna funktion är på fördröjs dörrlåsningen. För att åsidosätta fördröjningen, tryck på dörrlåsbrytaren på dörren. Välj Av eller På.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 169 Fjärrlåsning, -upplåsning, -start Välj så kan följande visas:. Fjärrupplåsning ljussignal. Fjärrlåsning kvittens. Fjärrdörrupplåsning. Fjärrstart auto stolskylning. Fjärrstart auto stolsvärmning. Fjärrkontroll för fönsterhissar. Passiv dörrupplåsning. Passiv dörrlåsning. Fjärrnyckel kvar i fordonet Fjärrupplåsning ljussignal När den här funktionen är på blinkar de utvändiga lamporna när du låser upp bilen med fjärrkontrollen. Välj Av eller Ljusblink. Fjärrlåsning kvittens Här kan du välja vilken typ av signal du får när du låser bilen med fjärrkontrollen. Välj Av, Ljus och tutsignal, Endast ljusspridning eller Endast tutsignal. Fjärrdörrupplåsning Här kan du välja vilka dörrar som ska låsas upp när du trycker på K på RKE-sändaren. Välj Alla dörrar eller Förardörr. Fjärrstart auto stolskylning Om denna funktion finns tillgänglig och är på, startas kylningen av stolarna när du använder fjärrstart under varma dagar. Välj Av eller På. Fjärrstart auto stolsvärmning Om denna funktion finns tillgänglig och är på, startas uppvärmningen av stolarna när du använder fjärrstart under kalla dagar. Välj Av eller På. Fjärrkontroll för fönsterhissar Detta tillåter fönstret att öppnas när man trycker på K på RKE-sändaren. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28. Välj Av eller På. Passiv dörrupplåsning Här kan du välja vilka dörrar som ska öppnas när du trycker på knappen på förardörren för att låsa upp bilen. Välj Alla dörrar eller Driver Door Only (Endast förardörr). Passiv dörrlåsning Denna funktion kan aktiveras eller avaktiveras eller användas för att välja feedback när du använder knappen på förardörren för att låsa bilen. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28. Välj Av, På med tutsignal eller På. Fjärrnyckel kvar i fordonet Funktionen avger en varningssignal när RKE-sändaren lämnas kvar i fordonet. Välj Av eller På. Bluetooth Välj så kan följande visas:. Koppla ny enhet. Hantera enhet. Ringsignaler

170 INSTRUMENT OCH REGLAGE. Voicemail-nummer Koppla ny enhet Välj för att koppla en ny enhet. Se "Koppling" under "Bluetooth (infotainmentreglage)" i infotainmenthandboken. Hantera enhet Välj för att ansluta till en annan telefonkälla, koppla ned eller ta bort en telefon. Ringsignaler Tryck för att ändra ringsignal för den specifika telefonen. Telefonen behöver inte vara ansluten för att du ska kunna ändra ringsignalen. Voicemail-nummer Funktionen visar voicemail-numret för alla anslutna telefoner. Om du vill ändra numret till röstbrevlådan väljer du ÄNDRA (redigera) eller trycker på knappen EDIT. Skriv ett nytt nummer och välj sedan SPARA eller tryck på knappen SAVE. Apple CarPlay Välj så kan följande visas:. Apple CarPlay. Manage Apple CarPlay Devices (Hantera Apple CarPlay-enheter) Apple CarPlay Denna funktion gör att Apple-enheter kan anslutas till infotainmentsystemet via en USB-port. Välj Off (Av) eller On (På). Manage Apple CarPlay Devices (Hantera Apple CarPlay-enheter) Välj för att hantera Apple-enheter. Apple CarPlay måste vara på för att du ska komma åt denna funktion. Android Auto Välj så kan följande visas:. Android Auto. Manage Android Auto Devices (Hantera Android Auto-enheter) Android Auto Denna funktion gör att Android-enheter kan anslutas till infotainmentsystemet via en USB-port. Välj Off (Av) eller On (På). Manage Android Auto Devices (Hantera Android Auto-enheter) Välj för att hantera Android-enheter. Android Auto måste vara på för att du ska komma åt denna funktion. Röst Välj så kan följande visas:. Röststyrningskänslighet. Uppmaning längd. Ljudkvittens hastighet Röststyrningskänslighet Funktionen gör det möjligt att ställa in känsligheten för taligenkänningssystemet. Välj Bekräfta mer eller Bekräfta mindre. Uppmaning längd Funktionen ställer in längden på röstmeddelandet. Välj Kort eller Lång.

INSTRUMENT OCH REGLAGE 171 Ljudkvittens hastighet Funktionen ställer in ljuduppspelningshastigheten. Välj Långsam, Medel eller Snabb. Display Välj så kan följande visas:. Tema. Närmande-sensor. Kalibrera pekskärm. Stäng av display Tema Välj detta alternativ om du vill ändra infotainmentsystemets utseende. Välj Contemporary, Mainstreet, Edge eller Velocity. Närmande-sensor Här kan du aktivera eller avaktivera funktionen. Välj Av, På eller På - endast karta. Kalibrera pekskärm Välj för att kalibrera pekskärmen och följ sedan meddelandena. Stäng av display Välj för att stänga av displayen. Tryck någonstans i displayområdet eller på någon yttre knapp för att stänga av displayen. Backkamera Välj så kan följande visas:. Hjälplinjer. Symb. för parkeringshjälp bakåt Hjälplinjer Välj att stänga av eller slå på. Se Stödsystem för parkering eller backning 0 243. Symb. för parkeringshjälp bakåt Välj att stänga av eller slå på. Se Stödsystem för parkering eller backning 0 243. Återgå till fabriksinställn. Välj så kan följande visas:. Återställ fordonsinställn.. Ta bort alla privata data. Återställ radioinställningarna Återställ fordonsinställn. Här kan du välja att återställa alla bilinställningar. Välj Återskapa eller Avbryt. Ta bort alla privata data Här kan du välja att rensa all privat information från bilen. Välj Ta bort eller Avbryt. Återställ radioinställningarna Här kan du välja att återställa alla radioinställningar. Välj Återskapa eller Avbryt. Programvaruinformation Välj för att visa aktuell programvaruinformation för infotainmentsystemet.

172 INSTRUMENT OCH REGLAGE Universal-fjärrsystem Se Försäkran om överensstämmelse 0 360. Universal-fjärrsystem programmering I förekommande fall finns dessa knappar i takkonsolen. Detta system kan ersätta upp till tre fjärrkontroller för att aktivera enheter såsom garageportsöppnare och säkerhetssystem. Dessa instruktioner avser en garageportsöppnare, men de kan också användas för andra enheter. Använd inte Universal-fjärrsystemet tillsammans med en garageportsöppnare som inte har stopp- och backfunktion. Detta gäller alla garageportsöppnare som har tillverkats före 1 april 1982. Läs igenom instruktionerna noggrant innan du programmerar Universalfjärrsystemet. Det kan underlätta att ha en annan person som hjälper till med programmeringen. Behåll den ursprungliga handhållna sändaren för användning i andra bilar samt för framtida programmering. Ta bort programmeringen i det fall bilen byter ägare. Se "Radera knappar till Universal-fjärrsystem" senare i detta avsnitt. För att programmera en garageportsöppnare ska du först parkera alldeles utanför porten med bilen riktad mot garageportsöppnarens mottagare. Se till att inga människor eller föremål befinner sig i närheten av garageporten. Se till att sändaren har ett nytt batteri för att radiosignalen ska kunna överföras snabbt och korrekt. Programmera universal-fjärrsystemet Universal-fjärrsystemet är kompatibelt med radiofrekvensanordningar som arbetar mellan 433 MHz. Om systemet som programmeras inte arbetar inom detta frekvensområde kan en universalmottagare krävas. Om du har frågor eller vill ha hjälp att programmera Universal-fjärrsystemet eller beställa en universalmottagare kan du gå till www.homelink.com. Programmeringen innehåller tidskänsliga moment och om tiden går ut måste proceduren upprepas. Så här programmerar du upp till tre enheter: 1. Håll änden av den handhållna sändaren omkring 3 till 8 cm (1 till 3 tum) från Universal-fjärrsystemets knappar och titta på indikatorlampan. Den handhållna sändaren har levererats av tillverkaren av garageportsöppnarens mottagare. 2. Håll samtidigt in knappen på den handhållna sändaren och den knapp på Universal-fjärrsystemet

INSTRUMENT OCH REGLAGE 173 som du vill använda för att manövrera garageporten. Släpp inte någon av knapparna förrän indikatorlampan börjar blinka snabbt. Släpp då båda knapparna. För vissa öppnare för grindar och garageportar måste steg 2 ersättas med proceduren under "Programmering för vissa dörröppnare" senare i detta avsnitt. 3. Håll in den nyligen programmerade knappen på Universal-fjärrsystemet i fem sekunder och titta på indikatorlampan och garageporten.. Om indikatorlampan lyser med fast sken eller om garageporten rör sig när du trycker på knappen är programmeringen klar. I så fall behöver du inte utföra steg 4 6.. Om indikatorlampan inte tänds eller om garageporten inte rör sig kanske du måste trycka en gång till på knappen. Håll in den nyligen programmerade knappen i fem sekunder till. Om lampan fortsätter att lysa eller om garageporten rör sig är programmeringen klar.. Om indikatorlampan blinkar snabbt i två sekunder och sedan växlar till fast sken och garageporten inte rör sig bör du fortsätta med programmeringen enligt steg 4 6. Programmerings- eller smartknapp 4. När du har genomfört steg 1 3 ska du lokalisera programmerings- eller smartknappen inne i garaget på garageportöppnarens mottagare. Knappens namn och färg kan variera beroende på tillverkare. 5. Tryck kort på programmeringsknappen. Steg 6 måste slutföras inom 30 sekunder efter att du har tryckt på denna knapp. 6. Gå in i bilen och håll in den nyligen programmerade knappen på Universal-fjärrsystemet i två sekunder och släpp den sedan. Om garageporten inte rör sig eller lampan på garageportöppnarens mottagare inte blinkar, håll in samma knapp en gång till i två sekunder och släpp den sedan. Om garageporten fortfarande inte rör sig eller om lampan inte blinkar, håll in samma knapp en tredje gång i två sekunder och släpp den sedan. Universal-fjärrsystemet bör nu aktivera garageporten. Upprepa proceduren för att programmera de två återstående knapparna. Programmering för vissa typer av dörröppnare För frågor eller programmeringshjälp, se www.homelink.com.

174 INSTRUMENT OCH REGLAGE Vissa dörröppnare gör att sändarsignalerna upphör efter några sekunder. Detta kanske inte är tillräckligt lång tid för att Universal-fjärrsystemet ska kunna ta emot signalen under programmering. Om programmeringen inte fungerar bör du ersätta steg 2 under "Programmera Universal-fjärrsystemet" med följande procedur: Håll in knappen på Universal-fjärrsystemet samtidigt som du trycker in och släpper knappen på den handhållna sändaren varannan sekund tills signalen tas emot av Universal-fjärrsystemet. Universal-fjärrsystemets indikatorlampa blinkar först långsamt och sedan snabbt. Fortsätt med steg 3 under "Programmera Universal-fjärrsystemet" för att slutföra proceduren. Använda Universal-fjärrsystemet Använda universal-fjärrsystemet Håll in den aktuella knappen på Universal-fjärrsystemet i minst en halv sekund. Indikatorlampan tänds när signalen sänds. Radera Universal-fjärrsystemets knappar Radera alla programmerade knappar i det fall bilen byter ägare. Så här gör du för att radera: 1. Håll in de två yttre knapparna tills lampan börjar blinka. Detta bör ta ca 10 sekunder. 2. Släpp båda knapparna. Omprogrammering av en knapp på Universal-fjärrsystemet Så här gör du för att programmera om någon av systemknapparna: 1. Håll in någon av knapparna. Släpp inte knappen. 2. Indikatorlampan börjar blinka efter 20 sekunder. Fortsätt att hålla in knappen och gå vidare med steg 1 under "Programmera Universal-fjärrsystemet."

Belysning Ytterbelysning Belysningsströmställare.......... 175 Avstängningspåminnelse för ytterbelysning................... 176 Helljus/halvljusomkopplare...... 177 Ljustuta........................... 177 Varselljus (DRL).................. 177 Automatiskt strålkastarsystem........................... 177 Varningsblinkers................. 178 Blinkers........................... 179 Dimljus............................ 179 Kurvljus........................... 179 Innerbelysning Belysningsreglering instrumentpanel............................ 180 Kupébelysning.................... 180 Läslampor......................... 181 Belysningsfunktioner Instegsbelysning.................. 181 Urstigningsbelysning............. 181 Hantering av batteriladdning.... 182 Skydd mot batteriurladdning.... 182 Ytterbelysning Belysningsströmställare Reglaget för ytterbelysning finns till vänster om ratten på instrumentpanelen. Vrid reglaget till följande lägen: P : Stänger av de automatiska strålkastarna och varselljusen. Om du vrider strålkastarreglaget till P igen tänds de automatiska strålkastarna eller varselljusen igen. AUTO : Slår på och stänger av ytterbelysningen automatiskt, beroende på ytterbelysningen. ; : Tänder parkeringsljus och alla andra lampor, utom strålkastarna. BELYSNING 175 2 : Tänder strålkastarna parkeringsljusen och instrumentpanelbelysningen. Om strålkastarna är på medan bilen är igång kommer strålkastarna att stängas av automatiskt 10 minuter efter det att tändningen stängts av. Om strålkastarna är på när bilen är avstängd kommer strålkastarna att vara tända i 10 minuter innan de stängs av automatiskt för att hindra batteriet från att laddas ur. Vrid strömställaren till läget av och sedan tillbaka till läget på om du vill ha strålkastarna tända i ytterligare 10 minuter. IntelliBeam Om detta system finns slår det på och av bilens helljus beroende på de omgivande trafikförhållandena. Systemet slår på helljuset när det är tillräckligt mörkt och ingen annan trafik förekommer. Den här lampan b tänds i instrumentgruppen när IntelliBeam-systemet är aktiverat.

176 BELYSNING Slå på och aktivera IntelliBeam Aktivera det IntelliBeam-systemet genom att vrida reglaget för ytterbelysningen till AUTO med blinkersspaken i neutralläge. Den blå helljuslampan i instrumentgruppen tänds när helljuset är på. Köra med IntelliBeam Systemet aktiverar endast helljuset vid högre hastighet än 40 km/h (25 mph). Det finns en givare upptill i mitten av vindrutan som automatiskt styr systemet. Håll den delen av vindrutan ren för att systemet ska fungera så bra som möjligt. Helljuset förblir på med automatisk reglering tills någon av följande situationer inträffar:. Systemet detekterar ett mötande fordons strålkastare.. Systemet detekterar ett framförvarande fordons baklyktor.. Det är tillräckligt ljust ute för att helljuset inte ska behövas.. Bilens hastighet sänks till under 20 km/h (12 mph).. Blinkersspaken förs framåt till helljusläge eller ljustutan används. Se Helljus/halvljusomkopplare 0 177 och Ljustuta 0 177.. IntelliBeam-systemet inaktiveras av helljus-/halvljusreglaget eller ljustutan. I så fall måste helljus-/ halvljusreglaget aktiveras två gånger inom fem sekunder för att återaktivera IntelliBeam-systemet. Lampan i instrumentgruppen tänds för att visa att IntelliBeam har aktiverats igen. Se Helljus/ halvljusomkopplare 0 177 och Ljustuta 0 177. Helljuset släcks eventuellt inte automatiskt om systemet inte kan detektera andra fordons lampor på grund av något av följande:. Det andra fordonets lampor saknas, är skadade, något skymmer dem eller något annat gör att de inte detekteras.. Det andra fordonets lampor är täckta av smuts, snö och/eller vägslask.. Det andra fordonets lampor kan inte detekteras på grund av täta avgaser, rök, dimma, snö, vägsprut, dis eller andra luftburna hinder.. Bilens vindruta är smutsig, spräckt eller täckt av något som skymmer ljussensorn.. Bilen är lastad på ett sätt som gör att fronten pekar uppåt, vilket gör att ljussensorn är för högt riktad för att kunna detektera strålkastare eller bakljus.. Bilen körs på kurviga eller kuperade vägar. De automatiska helljusstråkastarna kan behöva avaktiveras om något av ovanstående villkor föreligger. Avstängningspåminnelse för ytterbelysning Om en dörr öppnas ljuder en påminnelsesignal om strålkastare eller parkeringsljus är på och tändningen är av. Om du vill stänga av ljudsignalen vrider du strömställaren för ytterbelysning till Av eller AUTO och sedan på igen, eller stänger och öppnar dörren igen. I läget AUTO stängs strålkas-

tarna automatiskt av när tändningen är av eller förblir tända tills strålkastarfördröjningen har löpt ut (om det är aktiverat i förarinformationscentralen). Se Urstigningsbelysning under Personliga inställningar 0 164. Helljus/halvljusomkopplare Tryck blinkersspaken mot instrumentpanelen för att ändra från halv- till helljus. Dra blinkersspaken mot dig och släpp den för att återgå till halvljus. När helljuset är på lyser även denna indikeringslampa i instrumentgruppen. Ljustuta Med denna funktion kan du använda helljuset för att signalera till föraren framför dig att du vill köra om. Den fungerar även om strålkastarna är inställda på automatiskt läge. Du använder den genom att dra blinkersspaken mot dig och sedan släppa. Om strålkastarna är i automatiskt läge eller halvljusläge tänds helljusstrålkastarna. De lyser så länge du håller spaken mot dig. Indikeringslampan för helljus i instrumentgruppen tänds. Släpp spaken för att återgå till normal drift. Varselljus (DRL) Varselljus kan underlätta för andra att se fronten på bilen under dagen. Varselljussystemet tänds när följande villkor uppfylls:. Tändningen är på.. Ytterbelysningsreglaget i AUTO-läge.. P-läget (parkeringsläge) är inte ilagt. BELYSNING 177. Ljusgivaren avgör om det är dagsljus. När varselljussystemet är aktiverat lyser endast varselljusen. Bakljusen, sidomarkeringsljusen, instrumentpanelbelysningen och de övriga lamporna är inte tända. När det börjar skymma växlar det automatiska strålkastarsystemet från varselljus till strålkastare. Varselljuset stängs av när strålkastarreglaget vrids till ; eller 2. Varselljusen stängs också av när tändningen slås av. Varselljuset aktiveras igen när strålkastarreglaget vrids tillbaka till AUTO eller O. Automatiskt strålkastarsystem När det är tillräckligt mörkt ute tänds strålkastarna med normal ljusstyrka av det automatiska strålkastarsystemet, tillsammans med bakljus, sidobelysning, parkeringsljus och instrumentpanelbelysning. Radions belysning kommer också att lysa svagt.

178 BELYSNING För att stänga av det automatiska strålkastarsystemet vrider du reglaget för ytterbelysning till läget P och släpper sedan. Bilen har en ljussensor ovanpå instrumentpanelen som styr det automatiska strålkastarsystemet. Täck inte över sensorn eftersom strålkastarna då kan tändas när de inte behövs. Systemet kan även tända strålkastarna när du kör i ett parkeringsgarage, genom en tunnel eller vid mycket mulen väderlek. Detta är normalt. Det automatiska strålkastarsystemet har en inbyggd fördröjning i övergången mellan dagtidsdrift och nattkörning så att systemet inte påverkas av körning under broar eller av stark gatubelysning. Det automatiska strålkastarsystemet påverkas endast när ljussensorn upptäcker en förändring i ljusförhållandena som varar längre än denna fördröjning. Om bilen startas i ett mörkt garage kommer det automatiska strålkastarsystemet att tändas omedelbart. När bilen lämnar garaget dröjer det cirka en minut innan det automatiska strålkastarsystemet slår om ifall det är tillräckligt ljust utomhus. Under denna fördröjning kan det hända att instrumentgruppen inte lyser lika starkt som vanligt. Se till att ljusstyrkereglaget för instrumentpanelen är inställt på full ljusstyrka. Se Belysningsreglering instrumentpanel 0 180. Om du vill köra bilen på tomgång med det automatiska strålkastarsystemet avstängt vrider du reglaget till läget av. Strålkastarna kommer också att fortsätta lysa när du lämnar bilen. Det vanliga strålkastarsystemet kan slås på vid behov. Strålkastare på med torkning Om vindrutetorkarna aktiveras i dagsljus med motorn på och ytterbelysningsreglaget står på AUTO tänds strålkastarna, parkeringsljusen och övrig ytterbelysning. Hur lång tid det tar innan lamporna tänds beror på torkarhastigheten. När torkarna inte är aktiverade stängs de här lamporna av. Flytta ytterbelysningsreglaget till P eller ; för att avaktivera denna funktion. Varningsblinkers

: Tryck på knappen för att aktivera alla blinkerslamporna. Tryck på knappen igen för att stänga av blinkerslamporna. När varningsblinkers är på fungerar inte bilens körriktningsvisare. Blinkers En pil på instrumentgruppen blinkar i den riktning du vill svänga eller byta fil. Flytta blinkersspaken ända upp eller ned för att signalera att du ska svänga. Tryck spaken uppåt eller nedåt i mindre än en sekund tills pilen börjar blinka för att signalera att du ska byta fil. Då blinkar blinkerslampan automatiskt tre gånger. Om släp/bogseringsläge är aktiverat blinkar den sex gånger. Om du håller blinkersspaken i mer än en sekund blinkar blinkerslamporna tills du släpper spaken. Spaken återgår till utgångsläget när du släpper den. Om pilen blinkar snabbt eller inte tänds när du aktiverar spaken kan det betyda att en blinkerslampa är trasig. Byt eventuella utbrända glödlampor. Om en lampa inte är trasig kontrollerar du säkringen. Se Säkringar 0 297. Påminnelsesignal för blinkers på Om blinkerssignalen lämnas på i mer än 1,2 km (0,75 miles) hörs en ljudsignal varje gång den blinkar. Meddelandet TURN SIGNAL ON (Blinkers på) visas också i förarinformationscentralen. Du stänger av ljudsignalen och meddelandet genom att flytta blinkersspaken till läget Av. Dimljus BELYSNING 179 Dimbakljusen gör bilen mer synlig bakifrån vid dimma eller dis. s : Tryck för att tända eller släcka dimbakljusen. Parkeringsljusen eller strålkastarna måste vara på för att dimbakljusen ska fungera. Kurvljus Om bilen är utrustad med kurvljus tänds dessa automatiskt när följande villkor uppfylls:. Halvljuset är på.. Blinkers aktiveras eller ratten är i en kalibrerad vinkel.

180 BELYSNING. Bilens hastighet är lägre än den kalibrerade hastigheten. Innerbelysning Belysningsreglering instrumentpanel Kupébelysning Denna funktion reglerar ljusstyrkan på instrumentpanelbelysningen och är placerad bredvid reglaget för ytterbelysningen. D : För tumhjulet upp eller ned för att öka eller minska ljusstyrkan. Displayernas ljusstyrka ändras automatiskt beroende på hur ljust det är ute. Inställningen av instrumentpanelbelysningens reglage avgör den lägsta nivå som displayerna automatiskt kan ändras till. Om bilen är utrustad med kupélampor finns dessa i takkonsolen och innertaket. Tryck på följande för att ändra kupébelysningens inställningar: AV : Stänger av lamporna även om en dörr är öppen. DÖRR : Lamporna tänds automatiskt när en dörr öppnas. PÅ : Tänder all kupébelysning.

BELYSNING 181 Läslampor Om bilen är utrustad med läslampor finns dessa i takkonsolen och innertaket. För att dessa ska kunna användas måste tändningen vara i läget ACC/ACCESSORY (tillbehör), ON/ RUN eller i bibehållet radioläge (RAP). Tryck på m eller n bredvid varje läslampa för att tända eller släcka den. Belysningsfunktioner Instegsbelysning Viss ytterbelysning och lamporna i kupébelysningen tänds kort om det är mörkt eller på platser med dålig belysning, när K trycks ner på RKE-sändaren. När en dörr öppnas tänds kupébelysningen om taklampans reglage är i läget DOOR. Efter cirka 30 sekunder släcks ytterbelysningen. Instegsbelysningen kan avaktiveras manuellt genom att du vrider tändningsnyckeln från läget OFF eller trycker på Q -knappen på RKE-sändaren. Denna funktion kan ändras. Se "Hitta bilen-belysning" under Personliga inställningar 0 164. Urstigningsbelysning Vissa lampor i den utvändiga belysningen och kupébelysningen tänds på natten eller i områden med svag belysning när förardörren öppnas sedan tändningen har stängts av om du kort drar blinkersspaken mot dig och släpper. Den utvändiga belysningen

182 BELYSNING och kupébelysningen förblir tänd under en förinställd tid sedan du har stängt dörren och släcks sedan automatiskt. De utvändiga lamporna släcks omedelbart om du vrider belysningsreglaget till OFF. Denna funktion kan ändras. Se Personliga inställningar 0 164. Hantering av batteriladdning Bilen har en elkrafthanteringsfunktion, EPM (Electric Power Management) som beräknar batteriets temperatur och laddningsnivå. Sedan justeras spänningen för bästa prestanda och batterilivslängd. När batteriets laddningsnivå är låg höjs spänningen något för att snabbt höja laddningsnivån. När laddningsnivån är hög sänks spänningen något för att undvika överladdning. Om bilen har en voltmetern eller spänningsdisplay på förarinformationscentralen kan den visa att spänningen rör sig uppåt eller nedåt. Detta är normalt. Om ett problem uppstår visas en varning. Batteriet kan laddas ur vid tomgångskörning om den elektriska förbrukningen är mycket hög. Detta gäller för alla bilar. Detta beror på att generatorn (växelriktaren) kanske inte snurrar snabbt nog vid tomgång för att producera all kraft som behövs för mycket hög elförbrukning. Hög elförbrukning uppstår när flera av följande system är på, t.ex.: strålkastare, helljus, dimljus, bakrutedefroster, klimatanläggningsfläkt på hög hastighet, sätesvärmare, motorkylfläktar, släpvagn och förbrukare anslutna till tillbehörsuttag. EPM försöker förhindra att batteriet laddas ur för mycket. Det görs genom att balansera generatorns uteffekt och bilens elbehov. Motorns tomgångshastighet kan ökas för att generera mer kraft vid behov. Kraftbehovet för vissa tillbehör kan temporärt minskas. Normalt sker dessa åtgärder gradvis och omärkbart. I sällsynta fall, om mycket hög korrigeringsnivå behövs, kan dessa åtgärder vara märkbara för föraren. Om så är fallet kan ett DIC-meddelande visas och vi rekommenderar att föraren minskar den elektriska belastningen så mycket som möjligt. Se Meddelanden om batterispänning och laddning 0 153. Skydd mot batteriurladdning Den här funktionen stänger av takoch läslamporna om de är på i mer än 10 minuter efter att tändningen har stängts av. Detta förhindrar att batteriet laddas ur.

INFOTAINMENTSYSTEM 183 Infotainmentsystem Inledning Infotainment..................... 183 Inledning Infotainment Se infotainmenthandboken för information om radion, ljudspelare, telefon och navigeringssystem. Den ger också information om inställningar.

184 KLIMATREGLERING Klimatreglering Klimatregleringssystem Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem................... 184 Klimatregleringssystem bak..... 188 Luftventiler Luftmunstycken.................. 190 Underhåll Pollenfilter........................ 191 Service............................ 191 Klimatregleringssystem Tvåzons automatiskt klimatregleringssystem Klimatregleringens knappar och pekskärmen används för att ställa in värme, kyla och ventilation. 5. Recirkulation 6. Avimning av bakrutan 7. Defroster 8. AUTO (automatisk drift) Klimatregleringens knappar 1. Förarens och passagerarens temperaturreglage 2. Fläktstyrning 3. OFF (fläkt) 4. Förarens och passagerarens uppvärmda och kylda säten Klimatanläggningens pekskärmsreglage 1. Visning av yttertemperatur 2. Förarens och passagerarens temperaturreglage 3. Fläktstyrning 4. SYNC (synkroniserad temperatur) 5. A/C-mode (luftkonditionering) 6. Val klimatreglering (knapp för applikationsmeny)

7. Bak (Pekskärm klimatreglering bak) 8. Styrning av luftfördelning Klimatregleringens pekskärm Fläkten, luftfördelningen, luftkonditioneringen, förarens och passagerarens temperatur och SYNC-inställningarna kan regleras genom att trycka på CLIMATE på infotainment-startskärmen eller klimatknappen i pekskärmens programfält. Man kan därefter göra sitt val på sidan som visas över klimatreglering fram. Se infotainmenthandboken. Klimatregleringens statusskärm Klimatregleringens statusskärm visas kort när knapparna för klimatregleringen på frontplattan justeras. Luftfördelningsläget kan justeras på klimatregleringens statusskärm. Automatisk drift Systemet kontrollerar automatiskt fläkthastigheten, luftfördelningen, luftkonditioneringen och återcirkulationen för att värma upp eller kyla bilen till önskad temperatur. När indikeringslampan lyser eller AUTO visas på pekskärmen, är systemet i full automatisk drift. Om luftfördelningsläget eller fläkthastigheten justeras manuellt, släcks indikeringslampan och displayen visar de valda inställningarna. Den automatiska driften kan stängas av individuellt för olika klimatinställningar. För automatisk drift: 1. Tryck på AUTO. 2. Ställ in temperaturen. Ge systemet tid att stabiliseras. Ställ sedan in temperaturen för bästa komfort. KLIMATREGLERING 185 För att förbättra bränsleeffektiviteten och kyla bilen snabbare kan återcirkulation väljas automatiskt vid varm väderlek. Återcirkulationslampan tänds inte. Tryck på @ för att välja återcirkulation. Tryck en gång till för att välja utomhusluft. Engelska enheter kan ändras till metriska enheter via instrumentgruppen. Mer information finns i avsnittet om menyn för instrumentgruppsinställning under Instrumentgrupp 0 133. AV : Tryck på OFF för att sätta på eller stänga av fläkten. Temperaturregleringen och luftfördelningsläget kan justeras även om fläkten är avstängd. w / x : Temperaturen kan justeras separat för föraren och framsätespassageraren på panelen för klimatreglering fram. Höj eller sänk temperaturen genom peka på w eller x. Tryck och håll kvar för att öka eller minska temperaturen. Förarens och passagerarens temperatur kan också ändras genom att trycka på reglagen på pekskärmen.

186 KLIMATREGLERING SYNC : Peka på SYNC på pekskärmen för att koppla alla klimatområdesinställningar till förarinställningarna. Justera temperaturregleringen för förarsidan för att ändra den länkade temperaturen. Om passagerarinställningarna ändras visas knappen SYNC när temperaturkopplingen avbryts. Bak : Peka på Rear (Bak), om detta ingår, på pekskärmen för klimatreglering fram för att öppna skärmen för klimatreglering bak. Inställningarna för klimatreglering bak kan nu ändras från framsätespassagerarnas plats. Manuell drift z 9 y : Öka eller minska fläkthastigheten genom att trycka på fläktreglageknapparna eller fläktreglaget på pekskärmen. Tryck och håll ned knapparna eller pekskärmsreglaget för att justera hastigheten snabbare. Fläkthastighetsinställningen visas. Trycker man på någon av knapparna avbryts fläktregleringen automatiskt och fläkten kan regleras manuellt. Tryck på AUTO för att återgå till automatisk drift. För att stänga av fläkten och klimatregleringssystemet trycker du på OFF på klimatregleringspanelen. Luftflödet blockeras då från alla funktioner utom avfrostning. Den automatiska fläktens maxhastighet kan ställas in på låg, medelhög eller hög hastighet. Information om hur du justerar maxhastigheten för automatisk fläkt finns i "Klimat och luftkvalitet" under Personliga inställningar 0 164. Styrning av luftfördelning : När klimatinformation visas, tryck på önskat luftfördelningsläge på pekskärmen för att ändra luftflödets riktning. Knappen för det valda luftfördelningsläget tänds. Om du trycker på någon av knapparna för luftfördelning avbryts den automatiska regleringen av luftfördelning och luftflödets riktning kan regleras manuellt. Tryck på AUTO för att återgå till automatisk drift. För att ändra det aktuella läget väljer du något av följande: Y : Luft riktas till uttagen i instrumentpanelen. \ : Luften fördelas mellan utloppen i instrumentpanelen och vid golvet. [ : Luft riktas till golvutloppen. - : Tar bort imma eller fukt från fönstren. Luft riktas till vindrutan och golvutloppen. 0 : Tar snabbare bort imma eller frost från vindrutan. Luft riktas till vindrutan. Tryck på knappen 0 för att sätta på eller stänga av funktionen. Ändras luftfördelningsläget, stängs även defrostfunktionen av. A/C-läge : Peka på A/C Mode på pekskärmen för att slå på eller stänga av den automatiska luftkonditioneringen. Om fläkten stängs av eller om utomhustemperaturen sjunker under noll körs inte luftkonditioneringen. Tryck på AUTO för att gå tillbaka till automatläge, så körs luftkonditioneringen när den behövs. Automatisk luftrecirkulation : När indikeringslampan AUTO lyser återcirkuleras luften automatiskt efter behov för att snabbt kyla bilens insida. Klimatregleringssystemet kan ha en sensor som känner av luftföroreningar. Vid användning av automatisk luftåtercirkulering kan regleringssystemet

för luftkvalitet vara igång. Ställ in luftkvalitetssensorns känslighet enligt anvisningarna i "Klimat och luftkvalitet" under Personliga inställningar 0 164. @ (Recirkulation) : Tryck för att växla mellan recirkulation i kupén eller insugning av luft utifrån. Indikeringslampan i knappen tänds när recirkulationsläget är aktivt. Detta bidrar till att snabbt kyla luften inne i bilen och minska mängden luft och lukter som kommer in i bilen utifrån. När du trycker på den här knappen avbryts automatisk återcirkulation. Tryck på AUTO för att återgå till automatisk drift; återcirkulationen körs automatiskt vid behov. Manuell återcirkulation är inte tillgänglig i defroster- eller avimningsläge. Automatisk avimning : Klimatregleringssystemet har en sensor som automatiskt känner av hög fuktighet i bilen. När hög luftfuktighet detekteras kan klimatregleringssystemet justera till luftförsörjning utifrån. Slå på luftkonditioneringen och rikta mer luft mot vindrutan. Om klimatregleringssystemet inte känner av eventuell imma på fönstren återgår det till normal drift. Om du vill stänga av eller slå på automatisk avimning, se Klimat och luftkvalitet under Personliga inställningar 0 164. Avimning av bakrutan K : Tryck för att slå på eller stänga av bakrutedefrostern. En indikeringslampa på knappen tänds för att visa att den uppvärmda bakrutan är på. Bakrutedefrostern fungerar endast när tändningen står i ON/RUN (på/kör). Defrostern stängs av när tändningen vrids till läget ACC/ACCESSORY (tillbehör) eller LOCK/OFF (låst/av). Bakrutedefrostern kan ställas in i automatiskt läge. Om automatisk avimning av bakrutan har valts aktiveras denna funktion automatiskt när bilen startas i kallt väder och slår av när bilen har värmts upp. Om du vill stänga av eller slå på automatisk avimning av bakrutan, se Klimat och luftkvalitet under Personliga inställningar 0 164. KLIMATREGLERING 187 De uppvärmda backspeglarna slår på när du trycker på knappen för avimning av bakrutan och tar bort imma eller frost från ytterbackspeglarna. Se upp Försök inte ta bort frost eller annan beläggning från insidan av vindrutan eller bakrutan med rakblad eller andra vassa föremål. Det kan skada bakrutans avimningsnät och påverka radions förmåga att ta emot stationer tydligt. Reparationer av detta omfattas inte av bilens garanti. Förarens och passagerarens uppvärmda och kylda säten : Tryck på I eller + för att värma upp enbart förar- eller passagerarsätets ryggstöd. Tryck på J eller z för att värma upp förar- eller passagerarsätets sittdyna och ryggstöd. Tryck på C eller { för att kyla förareller passagerarsätet.

188 KLIMATREGLERING Det finns också automatiskt uppvärmda och ventilerade säten. Se Uppvärmda och kylda framsäten 0 63 för mer information. Fjärrstart av klimatreglering : Klimatregleringssystemet kan aktiveras när bilen fjärrstartas. Systemet använder förarens tidigare inställningar för att värma eller kyla bilens insida. Den bakre avimningen kan aktiveras vid fjärrstart under kalla förhållanden. Indikeringslampan för bakre avimning tänds inte vid fjärrstart. Om bilen är försedd med uppvärmda eller kylda säten kan de slås på vid fjärrstart. Se Fjärrstart av fordon 0 33 och Uppvärmda och kylda framsäten 0 63. Sensor Solsensorn ovanpå instrumentpanelen, nära vindrutan, övervakar solvärmen. Klimatregleringssystemet använder information från en sensor för att justera temperatur, fläkthastighet, innercirkulation och lufttillförselläge för bästa möjliga komfort. Om sensorn är övertäckt kan det hända att den automatiska klimatregleringen inte fungerar på rätt sätt. Klimatregleringssystem bak Är bilen utrustad med ett klimatregleringssystem bak, kan inställningarna ändras med knapparna för klimatreglering bak och pekskärmen på infotainmentdisplayen. Knappar för klimatreglering bak 1. Uppvärmda baksäten 2. AUTO (automatisk drift) 3. Temperaturreglering 4. Fläktstyrning 5. O (On/Off) (På/Av) 6. Styrning av luftfördelning

Pekskärmsreglage klimatanläggning bak 1. Visning av yttertemperatur 2. Temperaturreglering klimatanläggning bak 3. Fläktstyrning 4. SYNC (synkroniserade temperaturer) 5. REAR (bak) O (till/från) 6. AUTO bak (automatisk drift) 7. Fram (Pekskärm klimatreglering fram) 8. Spärr reglering bak 9. Styrning av luftfördelning Bak : Peka på Rear på pekskärmen för klimatreglering fram för att öppna skärmen för klimatreglering bak. Inställningarna för klimatreglering bak kan nu ändras från framsätespassagerarnas plats. O : Tryck på O eller REAR O för att slå på eller stänga av klimatregleringen bak. Om den bakre klimatregleringen stängs av med hjälp av REAR O på pekskärmen måste du trycka på O -knappen och knappen för temperatur- eller luftfördelningsläge på panelen för bakre klimatreglering inom fem sekunder för att slå på den igen. SYNC : Peka på knappen SYNC på pekskärmen för att anpassa temperaturen för klimatreglering bak till förarplatsens temperatur. SYNC-knappen tänds. Tryck på temperaturknappen, MODE eller AUTO två gånger för att bryta länken för temperaturerna mellan förarplatsen och baksätet. SYNC -knappen släcks. Spärr reglering bak : Peka på Rear Control Lockout på pekskärmen för att låsa eller låsa upp möjligheten att styra klimatreglering bak via KLIMATREGLERING 189 pekskärmen för klimatreglering fram. När klimatreglering bak är låst kan den inte justeras via panelen för klimatreglering bak. Automatisk drift AUTO bak : Peka på denna knapp för att slå på eller av. Luftfördelningen och fläkthastigheten regleras automatiskt. AUTO-indikatorn visas på displayen. Om läges- eller fläktreglageknapparna används för manuell justering avbryts den automatiska driften. Manuell drift A«/ ªAª : Peka eller tryck på fläktreglagen på pekskärmen eller bakre panelen för att öka eller minska luftflödet. Om du trycker på A «när systemet är avstängt så slås det på. Lufttillförselläget är kvar på föregående inställning. w / x : Tryck kort eller tryck och håll knapparna för temperaturreglering bak eller på pekskärmen för att ändra temperaturen för baksätespassagerarna. Tryck på w för varmare luft och x för kallare luft.

190 KLIMATREGLERING Y/ \/Y : Peka på önskat läge på pekskärmen eller knappen MODE på den bakre frontplattan för att ändra luftflödets riktning i baksätesutrymmet. M eller L : Tryck på M eller L för att värma upp vänster eller höger sittdyna och ryggstöd på ytterplatserna. Se Uppvärmda baksäten 0 65. Luftventiler Luftmunstycken Ställbara luftmunstycken finns i mitten och på sidorna av instrumentpanelen. 1. Skjutreglage 2. Tumhjul Flytta skjutreglagen (1) för att ändra luftflödets riktning. Använd tumhjulen (2) vid luftmunstyckena för att öppna eller stänga luftflödet. Användningstips. Ta bort is, snö eller löv som kan blockera luftflödet in i bilen från luftintagen framför vindrutan.. Ta bort snö från motorhuven för att förbättra sikten och minska mängden fukt som kommer in i bilen.. När du går in i en bil vid kyla, tryck på fläktens ökningsknapp tills du får maximal fläkthastighet innan du börjar köra. Detta hjälper till att rensa insugskanalerna från snö och fukt och minskar risken för imma på insidan av fönstret.. Håll luftvägarna under framsätena fria från föremål för att underlätta luftcirkulationen inne i bilen.. Om du använder vindavvisare på motorhuven som inte är godkända av GM kan det försämra systemets funktion. Rådfråga återförsäljaren innan du lägger till extrautrusting utanpå bilen.

Underhåll Pollenfilter Filtret minskar mängden damm, pollen och andra luftburna irriterande partiklar från utomhusluften som dras in i bilen. Filtret ska bytas enligt standardunderhållet. Se Schemalagt underhåll 0 348. Se Reservdelar för underhållsarbeten 0 352 för att ta reda på vilken typ av filter som ska användas. 1. Ta bort de två nedre skruvarna (syns ej på bilden) innan du öppnar handskfacket. 2. Öppna handskfacket helt och ta bort de två övre skruvarna. 3. Koppla ur eluttaget och ta bort hela handskfacket. KLIMATREGLERING 191 4. Lossa de båda flikarna som håller fast serviceluckan. Öppna serviceluckan och ta bort det gamla filtret. 5. Sätt dit det nya filtret. 6. Stäng serviceluckan och snäpp fast flikarna. 7. Utför stegen i omvänd ordning för att sätta tillbaka handsfacket. Kontakta återförsäljaren om du behöver ytterligare hjälp. Service Det här fordonet har ett nytt, miljövänligt köldmedium R1234yf. Detta köldmedium har en avsevärt minskad inverkan på den globala uppvärmningen av miljön jämfört med det vanliga köldmediet R-134a. Alla fordon har en etikett under huven som anger vilket köldmedium som används i fordonet. Kylvätskesystemet får endast servas av utbildade och certifierade tekniker. Luftkonditioneringens förångare får aldrig repareras eller bytas mot en

192 KLIMATREGLERING från en begagnad bil. Den får bara bytas mot en ny förångare för att garantera korrekt och säker drift. Vid service ska alla kylvätskor tas om hand med lämplig utrustning. Att släppa ut kylmedel i luften är skadligt för miljön och kan även skapa farliga situationer i samband med inandning, förbränning, köldskador eller andra hälsorelaterade problem.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 193 Körning och användning Information om körning Ouppmärksam körning.......... 194 Defensiv körning................. 195 Kontrollera bilen................. 195 Bromsning........................ 195 Ratt................................ 195 Om du håller på att köra av vägen............................ 196 Förlora kontrollen................ 196 Terrängkörning................... 197 Köra på våta vägar............... 201 Bergsvägar........................ 202 Vinterkörning..................... 202 Om bilen sitter fast.............. 203 Gränser för fordonslast.......... 204 Start och drift Inkörning av ny bil............... 208 Inställbar gas- och bromspedal............................. 209 Tändningslägen.................. 209 Starta motorn.................... 211 RAP (Retained Accessory Power)........................... 212 Lägga växeln i parkeringsläge... 212 Flytta växeln från parkeringsläge......................... 214 Parkering.......................... 214 Parkera på brännbart material......................... 215 Active Fuel Management (Aktiv bränslehantering)............... 215 Förlängd parkering............... 215 Avgaser Avgaser............................ 215 Ha bilen igång när du parkerar......................... 216 Automatisk växellåda Automatisk växellåda............ 216 Manuellt läge..................... 219 Bogseringsläge.................... 220 Drivsystem Fyrhjulsdrift...................... 221 Bromsar Låsningsfritt bromssystem...... 225 Parkeringsbroms.................. 226 Elektrisk parkeringsbroms....... 227 Bromshjälp........................ 228 Backstarthjälp.................... 228 Körkontrollsystem Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering.............. 229 Körlägeskontroll.................. 231 Magnetisk fjädring............... 232 Låsning av bakaxel............... 232 Automatisk nivåjustering........ 233 Farthållare Farthållare........................ 233 Adaptiv farthållare............... 235 Förarstödsystem Förarstödsystem.................. 242 Stödsystem för parkering eller backning........................ 243 Stödsystem för körning.......... 248 Kollisionsvarningssystem........ 249 Automatisk bromsning framåt (FAM)................... 251 Varningssystem döda vinkeln (SBZA Side Blind Zone Alert)............................ 253 Filbyteslarm (LCA)............... 253 Filbytesvarning (LDW)........... 255 Filhållningshjälp (LKA).......... 255 Bränsle Bränsle............................ 257 Bränsletillsatser.................. 257 Tankning.......................... 257 Att tanka en bärbar dunk........ 259

194 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Köra med släp Allmän information om bogsering........................ 260 Köregenskaper och tips för körning med släp............... 260 Köra med släp.................... 263 Draganordning.................... 266 Trailer Sway Control (TSC) (pendlingskontroll)............. 270 Konvertering och extrautrustning Elektrisk tilläggsutrustning...... 271 Information om körning Ouppmärksam körning Du kan distraheras på många olika sätt och tappa fokus från körningen. Använd ditt omdöme och låt inte andra aktiviteter avleda uppmärksamheten från vägen. Många lokala myndigheter har infört lagar om tappad uppmärksamhet hos förare. Bekanta dig med lagarna i ditt område. Undvik att distraheras genom att hålla ögonen på vägen, hålla händerna på ratten och hålla uppmärksamheten på körningen.. Använd inte en telefon i krävande körsituationer. Använd en handsfree-metod för att ringa eller ta emot nödvändiga telefonsamtal.. Håll ögonen på vägen. Läs inte, för inte anteckningar och sök inte efter information i telefoner eller andra elektroniska enheter.. Be framsätespassageraren att hantera potentiella distraktioner.. Bekanta dig med fordonets funktioner innan du börjar köra, som att programmera favoritradiostationer och ställa in klimatreglage och sätesinställningar. Programmera all trippinformation i eventuella navigeringsenheter innan du kör.. Vänta tills fordonet står stilla innan du tar upp föremål som ramlat på golvet.. Stanna eller parkera fordonet för att ta hand om barn.. Håll husdjur i lämpliga säkerhetssystem.. Undvik stressande samtal under körning oavsett om det är med passagerare eller via mobiltelefon. { Varning Om du tar ögonen från vägen för länge eller för ofta kan det leda till en krasch som leder till skador eller dödsfall. Fokusera på körningen.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 195 Se infotainment-manualen för information om det systemet och navigeringssystemet, om monterat, inklusive parning och användning av mobiltelefon. Defensiv körning Defensiv körning innebär att du "alltid förväntar dig det oväntade". Det första steget i defensiv körning är att använda säkerhetsbältet. Se Säkerhetsbälten 0 72.. Utgå ifrån att andra vägtrafikanter (gångtrafikanter, cyklister och andra förare) är oförsiktiga och gör misstag. Försök förutse vad de ska göra och var beredd.. Lämna tillräckligt avstånd till framförvarande bil.. Koncentrera dig på körningen. Kontrollera bilen Hur du bromsar, styr och accelererar är viktigt för att behålla kontrollen över bilen när du kör. Bromsning En inbromsning involverar uppfattningstid och reaktionstid. Uppfattningstiden är den tid det tar att bestämma sig för att trycka ned bromspedalen. Reaktionstiden är den tid det tar att faktiskt göra det. Den genomsnittliga reaktionstiden hos en förare är omkring tre fjärdedelar av en sekund. På den tiden förflyttar sig en bil som körs i 100 km/h (60 mph) 20 meter (66 fot). Detta kan vara en lång sträcka i en nödsituation. Här är några tips som är bra att komma ihåg när du bromsar:. Håll tillräckligt avstånd till framförvarande bil.. Undvik att bromsa hårt i onödan.. Anpassa dig till trafikflödet. Om motorn skulle stanna medan du kör bromsar du normalt, men pumpbromsa inte. Om du gör det kan bromspedalen bli svårare att trycka ned. Om motorn stannar finns lite av bromsservoeffekten kvar, men den används upp när du trycker ned bromsen. När bromsservons verkan har försvunnit kan bromssträckan bli längre och bromspedalen bli svårare att trampa ned. Ratt Elektrisk servostyrning Den här bilen har elektrisk servostyrning. Den har ingen servostyrningsvätska. Regelbundet underhåll behövs inte. Om servostyrningen inte fungerar p.g.a. systemfel kan bilen styras, men det kan krävas extra kraft. Kontakta din återförsäljare om du har problem. Om servostyrningen används under längre tid kan dess verkan försvagas. Om ratten vrids till ändläget och hålls i det läget under längre tid kan servostyrningen försvagas. Normal funktion hos servostyrningen ska återkomma när systemet har svalnat. Se styrmeddelandena under Styrsystemmeddelanden 0 161. Kontakta din återförsäljare om du har problem.

196 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Kurvtagningstips. Kör i lämplig hastighet genom kurvor.. Minska hastigheten innan du kommer in i kurvan.. Håll en lämplig, jämn hastighet genom kurvan.. Vänta tills bilen är helt igenom kurvan innan du accelererar försiktigt på raksträckan. Styrning i nödsituationer. Det finns vissa situationer där det kan vara mer effektivt att styra runt ett problem än att bromsa.. Om du håller i ratten med en hand på vardera sida kan du vrida den 180 grader utan att flytta någon hand.. Tack vare ABS-systemet kan du styra samtidigt som du bromsar. Om du håller på att köra av vägen Bilens högra hjul kan hamna utanför vägbanan när du kör. Följ dessa råd: 1. Lätta på gaspedalen och styr därefter, om inget är i vägen, så att bilen kör med däcken på vardera sida om vägbanans kant. 2. Vrid ratten cirka ett åttondels varv, tills det högra framdäcket får kontakt med vägbanans kant. 3. Vrid ratten så att du kör rakt fram på vägbanan. Förlora kontrollen Sladda Det finns tre typer av sladdning som motsvarar bilens tre kontrollsystem:. Bromssladd - hjulen rullar inte.. Vid en styrnings- eller kurvsladd gör för hög hastighet eller kraftig manövrering att däcken halkar och tappar väggreppet.. Vid en accelerationssladd gör för kraftig acceleration att hjulen börjar slira. Om du kör defensivt kan du oftast undvika sladd genom att anpassa körningen till de förhållanden som råder och inte köra för offensivt. Men det finns alltid risk för sladd. Om bilen börjar glida gör du så här:. Lätta på gasen och styr i den riktning du vill att bilen ska köra. Då kan du räta ut bilen. Var dock beredd på att det kan uppstå en ny sladd.. Sakta ned och anpassa körningen enligt väderförhållandena. Bromssträckan kan vara längre och bilen

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 197 kan vara svår att kontrollera när fästet minskas p.g.a. vatten, snö, is, grus eller annat material på vägen. Lär dig att känna igen varningstecken - som att tillräckligt med vatten, is eller hårt packad snö på vägen gör ytan spegelblank - och sakta ned om du är det minsta osäker.. Försök att undvika plötsliga styrmanövrar, accelerationer eller inbromsningar - även genom att växla ned. Alla plötsliga förändringar kan få däcken att slira. Kom ihåg: De låsningsfria bromsarna kan endast motverka inbromsningssladdar. Terrängkörning Bilar med fyrhjulsdrift kan användas för terrängkörning. Bilar utan fyrhjulsdrift och bilar som inte är försedda med däcktyperna All Terrain (AT) eller On-Off Road (OOR) får inte köras i terräng förutom på jämnt, fast underlag. Ett av de bästa sätten att lyckas med terrängkörning är att kontrollera hastigheten. { Varning Vid terrängkörning kan du lätt bli omtumlad av att bilen studsar och ändrar riktning. Det kan göra att du tappar kontrollen och kör in i något. Du och dina passagerare ska alltid använda säkerhetsbälten. Före terrängkörning. Se till att allt nödvändigt underhåll och servicearbete har gjorts.. Tanka bilen, efterfyll vätskor och kontrollera däcktrycket i alla däck, inklusive reservhjulet om sådant finns.. Läs all information om fyrhjulsdrivna bilar i denna handbok.. Ta reda på vilka lokala lagar som gäller för terrängkörning. Om du behöver öka markfrigången, kan det vara nödvändigt att ta bort den nedre spoilern på den främre stötfångarpanelen. Se upp Om du kör bilen längre perioder utan den nedre spoilern på den främre stötfångarpanelen kan luftflödet till motorn påverkas. Sätt tillbaka den nedre spoilern på främre stötfångarpanelen efter terrängkörningen. Att lasta bilen för terrängkörning { Varning. Om bagage på lastgolvet inte är fastsatt kan den kastas omkring när du kör i ojämn terräng. Du och dina passagerare kan bli träffade av föremål. Fäst lasten ordentligt.. Placera lasten i lastutrymmet så långt fram och så lågt som möjligt. De tyngsta sakerna ska placeras på golvet framför bakaxeln. (Fortsättning)

198 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Varning (Fortsättning). Tunga laster på taket höjer bilens tyngdpunkt och gör att den lättare slår runt. Du kan få allvarliga eller livshotande skador om bilen slår runt. Placera tunga laster i lastutrymmet och inte på taket. För mer information om hur bilen ska lastas, se Om bilen sitter fast 0 203 och Däck 0 308. Miljöhänsyn. Använd alltid befintliga stigar, vägar och områden som har avsatts för terrängkörning för allmänheten och följ alla befintliga regler.. Skada inte buskar, blommor, träd eller gräs och stör inte heller vilda djur.. Parkera inte över brännbara föremål. Se Parkera på brännbart material 0 215. Köra i backar Säker körning i backar kräver gott omdöme och förståelse för vad bilen klarar av. { Varning Många är helt enkelt för branta för alla fordon. Körning uppför backar kan få bilen att tjuvstoppa. Vid körning i nedförsbackar kan kontrollen förloras över bilen. Körning tvärs över en sluttning kan få bilen att slå runt. Du kan bli skadad eller dödad. Kör inte i starka lutningar. Innan du kör uppför en backe, bedöm hur brant den är, väggrepp och hinder. Om du inte kan överblicka terrängen framför dig, lämna bilen och gå uppför kullen innan du kör vidare. Att köra i backar:. Lägg i en låg växel och håll ett stadigt tag om ratten.. Kör med låg hastighet.. Kör om möjligt rakt uppför och nedför kullen.. Sakta in när du närmar dig backens krön.. Använd strålkastarna även under dagen för att göra bilen lättare att se. { Varning Om du kör upp på backkrönet i hög fart kan du orsaka en olycka. Det kan finnas ett stup, en jordbank, klippa eller en annan bil där. Du kan bli allvarligt skadad eller dödad. Sakta ned när du närmar dig toppen och var beredd.. Kör eller backa aldrig nedför en backe med växellådan eller fördelningsväxellådan i läge N (neutral). Bromsarna kan överhettas och du kan förlora kontrollen över bilen.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 199 { Varning Om bilen har automatisk fördelningsväxellåda med två hastigheter och du ändrar växellådan till läge N (neutral) kan bilen börja rulla även om växelväljaren är i läge P (parkering). Detta beror på att fördelningsväxellådans läge N (neutral) upphäver växelväljarens läge. Du eller någon annan kan skadas. Om bilen lämnas, aktivera parkeringsbromsen och ställ växelväljaren i läge P (parkering). Ställ växellådan på ett annat läge än neutral (N).. Kör bilen rakt fram vid körning nedför en kulle. Använd en låg växel eftersom motorn arbetar tillsammans med bromsarna för att sakta in bilen och hjälpa till att hålla bilen under kontroll. { Varning Om du bromsar kraftigt när du kör nedför en backe kan bromsarna överhettas och fungera sämre. Detta kan leda till att du förlorar kontrollen över bilen och att du själv eller andra kan skadas eller dödas. Bromsa lätt när du kör nedför en backe och lägg i en låg växel för att hålla bilens hastighet under kontroll. Om bilen tjuvstannar på en kulle: 1. Ansätt bromsarna för att stoppa bilen och ansätt sedan parkeringsbromsen. 2. Växla till läge P (parkering) och starta motorn igen.. Om du kör i en uppförsbacke när bilen tjuvstannar, växla till R (back), lossa parkeringsbromsen och backa rakt ner.. Försök aldrig att vända bilen. Om backen är så brant att bilen får motorstopp är den brant nog att få bilen att välta.. Om du inte klarar att komma upp för backen backar du tillbaka rakt ned.. Backa aldrig nedför en backe i läge N (neutral) med hjälp av enbart bromsen. Bilen kan snabbt rulla bakåt och du kan förlora kontrollen över bilen.. Om du kör i en nedförsbacke när bilen tjuvstannar, växla till en lägre växel, lossa parkeringsbromsen och kör rakt ner för backen. 3. Om bilen inte kan startas på nytt efter ett tjuvstopp, ansätt parkeringsbromsen, växla till läge P (parkering) och stäng av bilen. 3.1. Lämna bilen och uppsök hjälp.

200 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 3.2. Håll dig borta från den väg som bilen skulle ta om den sätts i rullning nedför backen.. Undvik att svänga så att bilen körs tvärs över backens lutning. En backe som du kan köra rakt uppför eller rakt nedför kan var för brant att köra på snedden på. Om du kör på snedden över en lutning hamnar mer vikt på de nedre hjulen, vilket kan göra att bilen glider nedåt eller välter.. Underlaget kan vara ett problem. Löst grus, lerpölar eller till och med vått gräs kan göra att däcken glider utför, i sidled. Om bilen glider i sidled kan den fastna på något hinder - en sten, ett spår etc. - och välta.. Dolda hinder kan göra lutningen ännu starkare. Om du kör över en sten med bergssidans hjul eller om dalsidans hjul hamnar i ett hjulspår eller en grop kan det göra att bilen lutar ännu mer.. Om du måste köra tvärs över en sluttning och bilen börjar glida, sväng mot dalsidan. Det bör hjälpa till att räta ut bilen och hindra att den glider i sidled. { Varning Att lämna bilen på dalsidan när den har stoppat tvärs över en sluttning är farligt. Om bilen välter kan du hamna under den och klämmas ihjäl. Kliv alltid ur på bergssidan och håll dig borta från den väg bilen skulle rulla om den välter. Köra i lera, sand, snö eller is Använd en låg växel när du kör i slam ju djupare slammet är desto lägre växel ska man välja. Håll bilen i rörelse så att den inte fastnar. Dragförmågan förändras vid körning i sand. I lös sand, som på stränder eller sanddyner, tenderar däcken att sjunka ned i sanden. Detta påverkar styrning, acceleration och bromsning. Kör i låg hastighet och undvik skarpa svängar eller häftiga manövrar. Dragförmågan är reducerad på hårt packad snö och is och det är lätt att förlora kontrollen över bilen. Sänk bilens hastighet när du kör på hårt packad snö och is. { Varning Det kan vara farligt att köra på isen på sjöar, dammar eller älvar. Istäcket kan variera kraftigt och bilen kan gå genom isen; du själv och dina passagerare kan drunkna. Kör bara på underlag som är säkra. Köra i vatten { Varning Det kan vara farligt att köra genom strömmande vatten. Djupt vatten kan svepa med sig bilen i strömmen och du och dina passagerare kan drunkna. Om det är endast grunt vatten, kan det fortfarande spola bort marken under däcken. Dragför- (Fortsättning)

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 201 Varning (Fortsättning) mågan kan förloras och bilen kan slå runt. Kör inte genom strömmande vatten. Se upp Kör inte genom stillastående vatten om det är tillräckligt djupt för att täcka hjulnaven, axlarna eller avgasröret. Djupt vatten kan skada axeln och andra delar av bilen. Om det stillastående vattnet inte är för djupt kör du långsamt genom det. Om du kör för fort kan vatten stänka in och bilen kan få motorstopp. Bromssträckan kan vara längre när bromsarna är våta. Se "Köra på våta vägar" senare i detta avsnitt. Efter terrängkörning Ta bort eventuellt skräp som har samlats på underredet eller chassit eller under huven. Sådant skräp kan medföra brandfara. Om du har kört i lera eller sand måste du få bromsbeläggen rengjorda och kontrollerade. Dessa substanser kan orsaka glättning och ojämn bromsning. Kontrollera att underredets struktur, styrning, fjädring, hjul, däck och avgassystem inte har några skador och att bränsleslangar och kylsystem inte läcker. Underhållsservice krävs med förkortade intervall. Köra på våta vägar Regn och våta vägar kan minska bilens väggrepp och påverka din förmåga att stanna och accelerera. Kör alltid långsammare i sådana typer av körförhållanden och undvik att köra genom stora vattenpölar och djupt vatten eller strömmande vatten. { Varning Våta bromsar kan orsaka olyckor. De kanske inte fungerar så bra när du behöver stanna snabbt och kan göra att bilen drar åt ena sidan. Du kan tappa kontrollen över bilen. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) När du har kört genom en stor vattenpöl eller genom en biltvätt trampar du ned bromspedalen lätt tills bromsarna fungerar normalt. Rinnande eller strömmande vatten skapar starka krafter. Om du kör genom strömmande vatten kan bilen spolas iväg. Om detta händer kan du och eventuella passagerare drunkna. Ignorera inte polisvarningar och var mycket försiktig om du försöker köra genom rinnande vatten. Vattenplaning Vattenplaning är farligt. Vatten kan hamna under bilens däck så att du faktiskt kör ovanpå vattnet. Detta kan hända om vägen är tillräckligt våt och du kör tillräckligt snabbt. När bilen får vattenplaning har däcken mycket lite eller ingen kontakt med vägbanan. Det finns ingen fast regel om vattenplaning. Det bästa rådet är att sakta ned när vägen är våt.

202 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Andra tips för regnigt väder Förutom att sakta ned är följande tips bra att följa i vått väglag:. Lämna extra stort avstånd till bilen framför.. Var försiktig när du kör om.. Håll vindrutetorkarna i gott skick.. Se till att spolarvätskebehållaren är fylld.. Använd bra däck med ordentligt mönsterdjup. Se Däck 0 308.. Använd inte farthållaren. Bergsvägar Det är annorlunda att köra i branta backar eller genom bergslandskap än att köra i platt landskap. Några tips:. Håll bilen i gott skick genom bra service.. Kontrollera alla vätskenivåer, bromsar, däck, kylsystem och växellåda.. Växla ned till en lägre växel när du kör utför branta eller långa backar. { Varning Om bromsarna används för att sakta in bilen i en lång nedförsbacke kan bromsarna överhettas, vilket minskar bromsprestanda och kan resultera i förlust av bromsverkan. Växla ned och låt motorn hjälpa bromsarna i branta nedförsbackar. { Varning Det är farligt att rulla utför i friläge (N) eller med tändningen av. Det kan orsaka överhettning av bromsarna och förlust av styrförmågan. Ha alltid motorn igång och bilen en växel ilagd.. Kör i hastigheter som håller kvar bilen i samma fil. Gör inga kraftiga svängar och korsa inte mittlinjen.. Var uppmärksam på backkrön. Det kan finnas hinder i vägen (t.ex. bil med motorstopp, olycka).. Var uppmärksam på särskilda vägskyltar (t.ex. fallande stenar, kurvig vägsträcka, långa backar, omkörningsfiler eller omkörningsförbud) och följ dem. Vinterkörning Köra på snö eller is Snö eller is mellan däcken och vägen gör att dragkraften och väggreppet försämras, så kör försiktigt. Våt is kan förekomma vid ca 0 C (32 F), när underkylt regn börjar falla. Undvik att köra på våt is eller i underkylt regn tills vägarna kan behandlas. Vid körning på halt väglag:. Accelerera försiktigt. Om du accelererar för fort kan hjulen börja spinna och göra ytan under däcken glatt.. Aktivera antispinnsystemet. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229.. Systemet med låsningsfria bromsar (ABS) förbättrar bilens stabilitet vid skarpa inbromsningar, men du bör bromsa

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 203 snabbare än vid körning på torr asfalt. Se Låsningsfritt bromssystem 0 225.. Lämna större avstånd till framförvarande bil och se upp för hala fläckar. Isfläckar kan uppstå i skuggiga områden på vägar som annars är isfria. Underlaget i en kurva eller en bro kan vara isigt även om övriga vägar är isfria. Undvik plötsliga styrmanövrar och inbromsningar på is.. Använd inte farthållaren. Snöstorm Stanna bilen på en säker plats och signalera att du behöver hjälp. Stanna vid bilen om du inte kan få hjälp i närheten. Gör så här för att hålla alla i bilen i säkerhet och få hjälp:. Sätt på varningsblinkers.. Knyt en röd trasa runt backspegeln. { Varning Snö kan göra att motorns avgaser samlas under bilen. Detta kan göra att avgaserna kommer in i bilen. Bilavgaser innehåller kolmonoxid (CO), som inte har någon färg eller lukt. Det kan orsaka medvetslöshet och till och med dödsfall. Om bilen har fastnat i snö:. Ta bort snön från bilens nederkant, särskilt snö som blockerar avgasröret.. Öppna ett fönster cirka 5 cm (2 tum) på den sida av bilen som är i lä för att få in frisk luft.. Öppna luftintagen på eller under instrumentpanelen helt.. Justera klimatanläggningen så att luften cirkuleras inne i bilen och ställ in fläkten på högsta hastighet. Se "Klimatregleringssystem". (Fortsättning) Varning (Fortsättning) Mer information om CO finns i Avgaser 0 215. För att spara bränsle bör du köra motorn korta perioder för att värma bilen och sedan stänga av motorn och stänga fönstret nästan helt. Det hjälper också att röra på sig för att hålla sig varm. Om det dröjer en längre tid innan du får hjälp kan du trycka ned gaspedalen lätt när du kör motorn så att den går fortare än tomgångshastighet. Detta hjälper till att hålla batteriet laddat så att du kan starta om bilen igen och signalera med strålkastarna att du behöver hjälp. Gör detta så lite som möjligt för att spara bränsle. Om bilen sitter fast Försök att snurra hjulen långsamt och försiktigt för att komma loss när du har fastnat i sand, lera, is eller snö. Se "Gunga bilen för att få loss den" längre fram i detta avsnitt.

204 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Drivkraftsregleringen (TCS) kan ofta hjälpa till få loss en bil som har fastnat. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. Om TCS inte kan få loss bilen, se avsnittet "Gunga bilen för att få loss den" nedan. { Varning Om bilens däck spinner i hög hastighet kan de explodera och du och andra kan bli skadade. Bilen kan överhettas och orsaka en brand i motorrummet eller annan skada. Se till att undvika att hjulen spinner och gör det inte över 56 km/h (35 mph). Information om att använda snökedjor på bilen hittar du i Däckkedjor 0 320. Gunga bilen för att få loss den Vrid ratten åt höger och vänster för att frigöra området kring framhjulen. Om bilen är fyrhjulsdriven lägger du in fyrhjulsdrift, högväxel. Slå av TCS. Växla fram och tillbaka mellan R (back) och en framväxel, med så litet hjulspinn som möjligt. Vänta tills hjulen slutar snurra innan du växlar för att undvika slitage på växellådan. Om hjulen snurrar långsamt fram och tillbaka uppstår en gungande rörelse som kan få loss bilen. Om det ändå inte går att få loss bilen efter några försök kan du behöva dra loss den. Se Bogsera bilen 0 334. Gränser för fordonslast Det är mycket viktigt att veta hur mycket last som fordonet kan bära. Denna vikt kallas bilens lastkapacitet och inkluderar alla personer i bilen, bagage och all utrustning som inte är fabriksinstallerad. Det kan finnas två dekaler på fordonet som visar hur mycket vikt som det är utformat för att transportera, dekalerna Tire and Loading Information respektive Certification/Tire. { Varning Lasta inte bilen tyngre än maxvikten (GVWR) eller antingen den maximala frameller bakaxelvikten (GAWR). Detta kan göra att systemen skadas och förändra bilens vägegenskaper. Du kan förlora kontrollen och råka ut för en allvarlig krock. Överbelastning kan också minska stoppsträckan, skada däcken och förkorta bilen livslängd.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 205 Däck- och lastinformationsetikett Exempel på etikett En för fordonet specifik dekal med information om däck och belastning (Tire and Loading Information) sitter på mittstolpen (B-stolpen). Etiketten Tire and Loading Information (däck- och lastinformation) visar antalet personer som kan sitta i bilen och var (1) samt bilens maximala lastkapacitet (2) i kilo och pund. Etiketten Tire and Loading Information (däck- och lastinformation) visar även storleken på bilens originaldäck (3) och rekommenderat däcktryck för kalla däck (4). Mer information om däck och lufttryck finns i Däck 0 308 och Ringtryck 0 310. Det finns också viktig information om lastning på etiketten Certification/Tire (certifiering/däck) i din bil. Den kan ange bilens totalvikt (GVWR) och max. tillåten axellast (GAWR) för fram- och bakaxel. Se "Certifierings-/däcketikett" nedan i detta avsnitt. "Steg för att fastställa korrekt lastförmåga 1. Sök upp uppgiften The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lb (sammanlagd vikt av passagerare och bagage får aldrig överstiga XXX kg or XXX lb) på fordonets dekal. 2. Fastställ sammanlagd vikt av förare och passagerare som kommer att färdas i fordonet. 3. Dra av den sammanlagda vikten av förare och passagerare från XXX kg eller XXX lb. 4. Den resulterande siffran motsvarar vikten på det bagage och de kollin som du får lasta i bilen. Om exempelvis XXX motsvarar 1 400 lb och det kommer att sitta fem personer med en vikt av 150 lb i fordonet, får last och bagage väga högst 650 lb (1 400-750 (5 x 150) = 650 lb). 5. Fastställ den sammanlagda vikten av bagage och last som ska lastas i fordonet. Denna vikt får ej överskrida den lastförmåga som har beräknats i steg 4. 6. Om fordonet drar en släpvagn kommer en del av belastningen från släpvagnen att överföras till fordonet. Rådfråga denna handbok för

206 KÖRNING OCH ANVÄNDNING att ta reda på hur tillgänglig lastförmåga reduceras med tillkopplad släpvagn." Se Köra med släp 0 263 beträffande viktig information och tips om körning med släp samt säkerhetsregler för bogsering. Exempel 1 1. Fordonets maxlastförmåga i exempel 1 = 453 kg (1.000 lb). 2. Dra av resenärernas vikt @ 68 kg (150 lb) x 2 = 136 kg (300 lb) 3. Tillgänglig lastförmåga = 317 kg (700 lb) Exempel 2 1. Fordonets lastförmåga i exempel 2 = 453 kg (1.000 lb) 2. Dra av resenärernas vikt @ 68 kg (150 lb) x 5 = 136 kg (750 lb) 3. Tillgänglig lastförmåga = 113 kg (250 lb) Exempel 3 1. Fordonets maxlastförmåga i exempel 3 = 453 kg (1.000 lb). 2. Dra av resenärernas vikt @ 91 kg (200 lb) x 5 = 453 kg (1.000 lb) 3. Tillgänglig lastförmåga = 0 kg (0 lb) Se fordonets dekal för Tire and Loading Information för gällande information om fordonets lastförmåga och antalet sittplatser. Den sammanlagda vikten av förare, passagerare och last får aldrig överskrida fordonets lastförmåga.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 207 Certifiering/däcketikett Exempel på etikett En certifierings-/däcketikett som är specifik för bilen finns på B-stolpen. Etiketten kan visa storleken på bilens originaldäck och det däcktryck som behövs för att uppnå bilens totala viktkapacitet. Denna kallas fordonets totalvikt (GVWR, Gross Vehicle Weight Rating). Bruttovikten är den totala vikten för bilen, förare, passagerare, bränsle och last. På certifierings-/däckdekalen kan även maximal vikt för framrespektive bakaxel finnas angiven, kallad maximal fram- eller bakaxellast (GAWR). Om du vill veta fram- och bakaxelns faktiska vikt väger du bilen vid en vägningsstation. Din återförsäljare kan hjälpa dig med detta. Se till att fördela lasten jämnt på båda sidor av bilens mittlinje. Garantin omfattar inte delar eller komponenter som har gått sönder på grund av överbelastning. Dekalen hjälper dig att avgöra hur mycket last och installerad utrustning som bilen kan transportera. Att använda kraftigare komponenter i fjädringen för att öka livslängden behöver inte förändra lastförmågan. Be din återförsäljare om hjälp med att lasta bilen korrekt. { Varning Saker du har inne i bilen kan träffa och skada människor vid plötsliga inbromsningar, svängar eller olyckor.. Placera föremål i bilens lastutrymme. Försök fördela vikten jämnt.. Stapla aldrig tyngre saker som resväskor på varandra inne i bilen så att någon av dem ligger ovanför överkanten på sätena.. Lämna aldrig en lös bilbarnstol i bilen.. Sätt om möjligt alltid fast saker du tar med i bilen.. Lämna inte några säten nedvikta om du inte måste.

208 KÖRNING OCH ANVÄNDNING I denna bruksanvisning finns även viktig information om terrängkörning. Se "Att lasta bilen för terrängkörning" under Terrängkörning 0 197. Tilläggsutrustning Det kan finnas en begränsning av hur många personer som får finnas i bilen när tilläggsutrustning finns. Se till att väga bilen innan du köper och installerar ny utrustning. Se upp Att överlasta bilen kan orsaka skador. Reparationer omfattas inte av bilens garanti. Överlasta inte bilen. Kom ihåg att inte överskrida maxlasten för fram- eller bakaxeln (GAWR). Automatisk nivåjustering Se Automatisk nivåjustering 0 233. Om en viktfördelande dragkrok används rekommenderas att stötdämparna tillåts blåsas upp, och därmed utjämna fordonet, innan justering av höjden. Se "Dragkrokar" under Draganordning 0 266 Start och drift Inkörning av ny bil Se upp Fordonet kräver ingen omsorgsfull inkörning. Men i det långa loppet kommer det att ge bättre prestanda om du följer dessa riktlinjer:. Bilens hastighet ska inte överskrida 88 km/h (55 mph) under de första 805 km (500 miles).. Kör inte med konstant hastighet, snabbt eller långsamt, under de första 805 km (500 mi). Gör inga fullgasstarter. Undvik nedväxling för att bromsa in eller sakta ner fordonet.. Undvik hårda inbromsningar under ungefär de första 322 km (200 mi). Under denna tid har de nya bromsbeläggen ännu inte hunnit nötas in. Hårda inbroms- (Fortsättning)

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 209 Se upp (Fortsättning) ningar med nya belägg kan leda till slitage i förtid och behov av tidigare utbyte. Följ dessa inkörningsråd varje gång som du måste byta bromsbelägg.. Dra inga släp under inkörningsperioden. Se Köra med släp 0 263 för bilens släpvagnskapacitet och ytterligare information. Efter inkörningen kan motorvarvtal och belastning ökas gradvis. Inställbar gas- och bromspedal Om bilen har en inställbar gaspedal kan positionen för gas- och bromspedalerna ändras. Pedalerna kan endast justeras när bilen är i läge P (parkering). Tryck högst upp på knappen för att flytta pedalerna närmare kroppen. Tryck längst ned på knappen för att flytta pedalerna längre bort. Innan du börjar köra trycker du ned bromspedalen i botten för att kontrollera att läget passar dig. Bilen kan ha en minnesfunktion med vars hjälp pedalinställningar kan sparas och återkallas. Se Minnessäten 0 61. Tändningslägen Bilen är utrustad med nyckellös öppning och kan startas med en knapptryckning. Sändaren måste finnas i bilen för att systemet ska fungera. Om startknappen inte fungerar, kan fordonet befinna sig i närheten av en radioantenn med stark signal som stör det nyckellösa öppningssystemet. Se Handhavande av nyckellös fjärrmanövrerad öppning (RKE) 0 28.

210 KÖRNING OCH ANVÄNDNING För att lämna P-läget (parkering), måste fordonet vara i läge ACC/ ACCESSORY (ACC/TILLBEHÖR) eller ON/RUN (PÅ/KÖR) och bromspedalen måste vara nedtryckt. Stopping the Engine/LOCK/OFF (stoppa motorn/lås/av) (inga lampor lyser) : När bilen har stannat stänger du av motorn genom att trycka på ENGINE START/STOP en gång. När bilen är i P-läget (parkering) slås tändningen av, och bibehållen tillbehörsström (Retained Accessory Power, RAP) förblir aktiv. Se RAP (Retained Accessory Power) 0 212. Om fordonet inte är i P-läget (parkering), går tändningen tillbaka till ACC/ACCESSORY (ACC/ TILLBEHÖR) och visar meddelandet LÄGG I VÄXELLÄGE P i förarinformationscentralen (DIC). Se Meddelanden om växellådan 0 162. När P-läget (parkering) läggs in, slås tändningssystemet AV. Stäng inte av motorn när bilen rullar. Då förlorar du servofunktionen i styrningen och bromssystemet och krockkuddarna avaktiveras. Bilen kan ha ett elektriskt rattlås. Låset aktiveras när bilen stängs av och någon av framdörrarna öppnas. En ljudsignal kan höras när låset aktiveras eller frigörs. Rattlåset låses eventuellt inte upp med hjulen vridna. Om detta händer startar kanske inte bilen. Vrid ratten från vänster till höger medan du försöker starta bilen. Om detta inte fungerar behöver bilen service. Om bilen måste stängas av i en nödsituation: 1. Bromsa med hårt och jämnt tryck. Pumpa inte bromsen upprepade gånger. Då kan bromsservoeffekten försvinna och göra det svårare att bromsa. 2. Växla till N-läget (neutral). Du kan göra detta medan bilen rör sig. Efter att växling har skett till N (neutral), bromsa kraftigt och styr fordonet till en säker plats. 3. Vänta tills bilen står helt stilla, växla till P (parkeringsläge) och stäng av tändningen. På bilar med automatväxellåda måste växelspaken vara i P (parkeringsläge) för att du ska kunna vrida tändningen till OFF-läget (av). 4. Dra åt parkeringsbromsen. Se Parkeringsbroms 0 226. { Varning Om du stänger av bilen när den är i rörelse kan du förlora servoeffekten i bromsar och styrningssystem samt inaktivera krockkuddarna. Stäng endast av bilen vid körning om den nödsituation uppstår. Om bilen inte kan köras åt sidan och måste stängas av under körning, håll knappen ENGINE START/STOP (Motor start/stopp) intryckt i mer än två sekunder, eller tryck två gånger inom fem sekunder. ACC/ACCESSORY (ACC/TILLBEHÖR) (gul indikatorlampa) : I det här läget kan vissa elektriska tillbehör användas när motorn är av.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 211 Om tändningen slås av och knappen trycks in en gång utan att bromspedalen är nedtryckt sätts tändningssystemet i läget ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR). Tändningen växlar från läge ACC/ ACCESSORY (TILLB/TILLBEHÖR) till OFF (AV) efter fem minuter för att förhindra att batteriet laddas ur. ON/RUN/START (PÅ/KÖR/START) (grön indikatorlampa) : Detta är läget för att köra och starta. Om tändningen är av och bromspedalen trycks ned, sätts tändningssystemet i läget ON/RUN/START (PÅ/KÖR/ START) om knappen trycks in en gång. Släpp knappen så fort motorn börjar dras runt. Motorn kommer att dras runt tills den startar. Se Starta motorn 0 211. Tändningen förblir i läge PÅ/KÖR. Serviceläge Detta läge är tillför service och diagnos, samt för att kontrollera att felindikeringslampan fungerar, vilket kan krävas vid inspektion av avgasutsläpp. Om bilen är avstängd och bromspedalen inte är nedtryckt kommer bilen att försättas i serviceläge om du håller knappen intryckt i mer än fem sekunder. Instrument och ljudsystem kommer att fungera som i läget ON/ RUN (PÅ/KÖR), men det går inte att köra bilen. Motorn kan inte starta i serviceläge. Tryck på knappen igen för att stänga av bilen. Starta motorn Flytta växelväljaren till P (parkering) eller N (neutral). Motorn startar inte i något annat läge. För att åter starta motorn när bilen redan är i rörelse, använd endast N (Neutral). Se upp Försök inte att växla till P (parkering) om bilen rör sig. Om du gör det kan växellådan skadas. Växla endast till P (parkering) om bilen står stilla. Se upp Om du installerar ytterligare elektriska delar eller tillbehör kan du ändra det sätt som motorn fungerar på. Eventuella skador som uppstår av detta täcks inte av garantin. Se Elektrisk tilläggsutrustning 0 271. Starta bilen 1. Med det nyckellösa öppningssystemet måste RKE-sändaren finnas i bilen. Tryck på ENGINE START/STOP med bromspedalen nedtryckt. När motorn börjar dras runt släpper du knappen. Tomgångsvarvtalet går ned när motorn blir varm. Rusa inte motorn direkt efter du har startat den. Om RKE-sändaren inte finns i bilen, om det finns störningar eller om RKE-batteriet är svagt visar förarinformationscentralen ett meddelande. Se Nyckel- och låsmeddelanden 0 157.

212 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Se upp Om du försöker köra startmotorn under långa perioder genom att vrida tändningen till START-läget omedelbart efter att startmotorn har stannat kan startmotorn överhettas och skadas, och batteriet kan laddas ur. Vänta minst 15 sekunder mellan varje försök för att låta startmotorn svalna. 2. Om motorn inte startar efter fem till 10 sekunder speciellt i mycket kall väderlek (under 18 C eller 0 F), kan den ha flödats med för mycket bensin. Försök trycka gaspedalen ända ned till golvet och hålla den där när du håller ENGINE START/STOP intryckt i högst 15 sekunder. Vänta minst 15 sekunder mellan varje försök så att startmotorn hinner svalna. När motorn startar släpper du knappen och gaspedalen. Om motorn startar kort men sedan stannar igen, upprepa proceduren. Detta gör att överflödsbensin rensas från motorn. Rusa inte motorn direkt efter du har startat den. Kör motor och växellåda försiktigt tills oljan värms upp och smörjer alla rörliga delar. RAP (Retained Accessory Power) Följande biltillbehör kan användas i upp till 10 minuter efter att motorn har stängts av:. Audiosystem. Elektriska fönsterhissar. OnStar-system (om sådant finns). Taklucka (om sådan finns). Tillbehörseluttag. Uttagen i konsolen och mittsätet får ström genom bibehållet radioläge (RAP). Dessa funktioner kan användas när tändningen är i läget ON/RUN (PÅ/ KÖR) eller ACC/ACCESSORY (TILLB/ TILLBEHÖR). När tändningen vrids från ON/RUN (PÅ/KÖR) till LOCK/OFF (LÅS/AV) fortsätter fönsterhissar och taklucka att fungera i upp till 10 minuter tills någon av dörrarna öppnas. Radion fortsätter att fungera i upp till 10 minuter eller tills förardörren öppnas. Lägga växeln i parkeringsläge { Varning Det kan vara farligt att lämna bilen om växelspaken inte är ordentligt i parkeringsläge (P) med parkeringsbromsen åtdragen. Bilen kan rulla. Om du har lämnat motorn på kan bilen flytta sig plötsligt. Du och andra kan bli skadade. För att se till att bilen inte börjar röra sig, följ stegen nedan även på någorlunda plan mark. Om fordonet har fyrhjulsdrift med fördelningsväxellåda med ett N-läge (neutral) och fördelningsväxellådan är i läge N (neutral), kan fordonet sättas i rullning även om växelväljaren står i läge P (parkering). Se till att fördelningsväxellådan har en växel (Fortsättning)

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 213 Varning (Fortsättning) ilagd. Vid bogsering av släpvagn, se Köregenskaper och tips för körning med släp 0 260. 1. Håll ned bromspedalen och aktivera parkeringsbromsen. Se Parkeringsbroms 0 226. 2. Flytta växelspaken till läget P (parkering) genom att dra växelväljaren mot dig och flytta den så långt det går. 3. Se till att fördelningslådan ligger i en drivväxel och inte i N (neutral). 4. Vrid tändningslåset till LOCK/ OFF (LÅS/AV). Lämna bilen med motorn igång. { Varning Det kan vara farligt att lämna bilen med motorn igång. Bilen kan börja rulla plötsligt om växelspaken inte är ordentligt i parkeringsläge (P) med åtdragen parkeringsbroms. Om du har fyrhjulsdrift och fördelningslådan ligger i N (neutral) kan bilen rulla även om växelväljaren är i läget P (parkering). Se därför till att fördelningslådan ligger i en drivväxel och inte i N (neutral). Om du lämnar bilen med motorn igång kan den dessutom överhettas och börja brinna. Du och andra kan bli skadade. Lämna inte bilen med motorn igång om du inte måste. Om du måste lämna bilen med motorn igång, se till att parkeringsläget (P) är ilagt och att parkeringsbromsen är ordentligt åtdragen innan du lämnar bilen. När du har flyttat växelväljaren till P (parkering) håller du ned den vanliga bromspedalen. Prova sedan om du kan flytta växelväljaren ur läget P (parkering) utan att först dra den emot dig. Om du kan det innebär det att växelspaken inte var helt låst i parkeringsläge (P). Momentlåsning Om du parkerar in en backe och inte lägger i parkeringsläget (P) ordentligt kan fordonets vikt lägga för mycket belastning på parkeringsspärren i växellådan. Det kan vara svårt att lossa växelspaken från parkeringsläget (P). Detta kallas momentlåsning. För att förhindra denna låsning aktiverar du parkeringsbromsen och lägger därefter växeln ordentligt i läget P (parkering) innan du lämnar förarsätet. Beskrivning finns under Lägga växeln i parkeringsläge 0 212. När du är klar att köra flyttar du växelspaken från parkeringsläge (P) innan du lossar parkeringsbromsen. Om växeln låser sig kan du behöva hjälp av en annan bil för att trycka din bil en liten bit uppåt för att lätta på trycket från parkeringsspärren i växellådan. Därefter bör du kunna dra växelväljaren från läget P (parkering).

214 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Flytta växeln från parkeringsläge Fordonet är utrustat med ett elektroniskt frigöringssystem av växelspärren. Växelspärren är till för att hindra att växelväljaren flyttas från läget P (Parkering) om inte tändningen är i läget ON/RUN (PÅ/KÖR) och den vanliga bromspedalen är nedtryckt. Frigöringen av växelspärren fungerar alltid med undantag av de fall där batteriet är urladdat eller har för låg spänning (lägre än 9 V). Om bilen har ett urladdat batteri eller batteri med låg spänning provar du att ladda batteriet eller starta med startkablar. Se Start med startkablar 0 331. För att växla från P (Park): 1. Trampa ned bromspedalen. 2. Flytta växelväljaren till önskat läge. Om du fortfarande inte kan växla från parkeringsläge (P). 1. Lätta på trycket på växelväljaren. 2. Håll ned bromspedalen och flytta växelväljaren hela vägen till läget P (parkering). 3. Flytta växelväljaren till önskat läge. Om du fortfarande har problem med växlingen ser du till att lämna in bilen på service inom kort. Parkering { Varning Parkera inte bilen på ett lättantändligt underlag. Underlaget kan antändas på grund av avgassystemets höga temperatur. Dra alltid åt parkeringsbromsen. Se Parkeringsbroms eller Elektrisk parkeringsbroms. Stäng av motorn. När bilen står på plan mark eller i uppförsbacke ska ettans växel eller P (parkering) läggas i innan (Fortsättning) Varning (Fortsättning) tändningen slås av. I uppförsbacke ska dessutom framhjulen vridas bort från kantstenen. När bilen står i en nedförsbacke ska R (backen) eller P (parkering) läggas i innan tändningen slås av. Vrid dessutom framhjulen mot kantstenen. Stäng av tändningen. Vrid ratten tills rattlåset spärras. Vrid nyckeln till läget AV och ta ut nyckeln. Vrid ratten tills du känner att rattlåset spärras. På bilar med automatisk växellåda kan nyckeln endast tas ut när växelväljaren står i läge P (parkering).

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 215 Parkera på brännbart material { Varning Saker som är brännbara kan komma i kontakt med heta delar av avgassystemet under bilen och antändas. Parkera inte på papper, löv, torrt gräs eller annat brännbart material. Active Fuel Management (Aktiv bränslehantering) Med detta system kan motorn drivas på alla eller hälften av cylindrarna, beroende på körförhållandena. När mindre kraft behövs, som när du kör i konstant hastighet, kommer systemet att köras i halvcylinderläge så att bilen inte drar lika mycket bränsle. När det behövs mer kraft, som när du accelererar från stillastående, vid omkörning eller när du kör ut på en motorväg, körs systemet på alla cylindrar. Förlängd parkering Det är bäst att inte stå parkerad med motorn igång. Om bilen lämnas med motorn igång måste du vidta lämpliga åtgärder för att vara säker på att bilen kommer inte att röra på sig och att det finns tillräcklig ventilation. Se Lägga växeln i parkeringsläge 0 212 och Avgaser 0 215. Om bilen är kvar i P (parkering) när den körs och sändaren för nyckellös öppning (RKE) befinner sig utanför bilen, kommer bilen att stängas av efter en timme. Om bilen är i P (parkering) när den körs och RKE-sändaren befinner sig innanför bilen, kommer bilen att kunna köras i två timmar. Därefter stängs bilen av. Timern återställs om en annan växel än P (parkering) läggs i medan bilen är igång. Avgaser { Varning Bilavgaser innehåller kolmonoxid (CO), som inte har någon färg eller lukt. Inandning av CO kan leda till medvetslöshet och till och med dödsfall. Avgaser kan tränga in i bilen om:. Bilen går på tomgång på en plats med dålig ventilation (parkeringsgarage, tunnlar, djup snö som kan ha blockerat luftflödet eller avgasrören på underredet).. Avgaserna luktar eller låter onormalt eller avvikande.. Avgassystemet läcker på grund av korrosion eller skador.. Bilens avgassystemet har modifierats, skadats eller reparerats felaktigt. (Fortsättning)

216 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Varning (Fortsättning). Det finns hål eller öppningar i bilens kaross på grund av skador eller eftermontering som inte fullständigt täta. Om onormala rökgaser upptäcks eller om man kan misstänka att avgaser tränger in i bilen:. Kör endast med fönstren helt nere.. Se till att bilen repareras omgående. Parkera aldrig bilen med motorn igång på en innesluten plats, som i ett garage eller en byggnad som saknar friskluftsventilation. Ha bilen igång när du parkerar Det är bäst att inte stå parkerad med motorn igång. Om fordonet lämna med motorn på, följ åtgärderna för att se till att fordonet inte rör sig. Se Lägga växeln i parkeringsläge 0 212 och Avgaser 0 215. Om du parkerar i en backe och drar en släpvagn, se Köregenskaper och tips för körning med släp 0 260. Automatisk växellåda I förekommande fall finns det finns en elektronisk indikering för växelspakens läge i instrumentgruppen. Den här skärmen visas när tändningen vrids till ON/RUN-läge. Det finns flera olika positioner för växlingsspaken. Se "Växelväljarläge" under Manuellt läge 0 219. P : I detta läge låses bakhjulen. Det är det bästa läget att använda när man startar motorn eftersom bilen inte kan röra sig så lätt. Om du har parkerat i en backe, särskilt om bilen är tungt lastad, kan det vara svårare att flytta växelväljaren från läget P (parkering). Se "Momentlåsning" under Lägga växeln i parkeringsläge 0 212.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 217 { Varning Det är farligt att stiga ur bilen om växelväljaren inte är helt i läget P (parkering) och parkeringsbromsen är fullt aktiverad. Bilen kan rulla. Lämna inte bilen med motorn på. Om du har lämnat motorn på kan bilen flytta sig plötsligt. Du och andra kan bli skadade. För att vara säker på att bilen inte ska rulla, även om du står på ganska jämn mark, bör du alltid aktivera parkeringsbromsen och flytta växelväljaren till P (parkering). Se Lägga växeln i parkeringsläge 0 212 och Köregenskaper och tips för körning med släp 0 260. { Varning Om du har fyrhjulsdrift kan bilen rulla även om växelväljaren är i läget P (parkering) om fördelningslådan ligger i N (neutral). Se (Fortsättning) Varning (Fortsättning) därför till att fördelningslådan ligger i en drivväxel, tvåhjulsdrift med högväxel, fyrhjulsdrift med högväxel eller fyrhjulsdrift med lågväxel inte i N (neutral). Se Lägga växeln i parkeringsläge 0 212. R : Använd denna växel för att backa. Se upp Om du lägger i backen (R) när bilen rör sig framåt kan du skada växellådan. Reparationerna omfattas inte av bilens garanti. Lägg endast i backen (R) om bilen står stilla. Hur du gör för att gunga bilen fram och tillbaka för att komma loss från snö, is eller sand utan att skada växellådan beskrivs i Om bilen sitter fast 0 203. N : I detta läge är motorn inte kopplad till hjulen. Om du behöver starta om motorn när du redan rullar använder du N (neutral). Använd N (neutral) även när bilen bogseras. { Varning Det är farligt att växla till en körväxel medan motorn körs med högt varvtal. Om du inte trycker ned bromspedalen ordentligt kan bilen flyttas mycket snabbt. Du kan förlora kontrollen och köra in i människor eller föremål. Växla inte till en körväxel när motorn körs med högt varvtal. Se upp Om du växlar från P (parkering) eller N (neutral) med motorn på högt varvtal kan växellådan skadas. Reparationerna omfattas inte av bilens garanti. Se till att motorn inte går på högt varvtal när du växlar.

218 KÖRNING OCH ANVÄNDNING D : Detta läge är till för normal körning. Det ger den bästa bränsleförbrukningen. Om du behöver mera effekt för omkörning och du kör:. Kör i mindre än 55 km/h (35 mph) trycker du gaspedalen ungefär halvvägs ned.. Kör cirka 55 km/h (35 mph) eller mer trycker du ned gaspedalen helt. På så sätt växlar bilen ned till nästa växel och får mer kraft. Använd D (kör) och släp/bogseringsläge vid körning med släpvagn eller tung last samt vid körning i branta backar eller i terräng. Välj en lägre växel om växellådan växlar för ofta. Att växla ner under hala vägförhållanden kan leda till sladd. Se Sladd under Förlora kontrollen 0 196. Fordonet har en växelstabiliseringsfunktion som anpassar växellådans växling efter rådande körförhållanden, för att minska hastiga upp- och nerväxlingar. Växelstabiliseringsfunktionen är utvecklad för att, innan en uppväxling, bestämma om motorn kan bibehålla fordonets hastighet genom att analysera sådant som fordonshastighet, gaspådragsläge och fordonsbelastning. Om växelstabiliseringsfunktionen bestämmer att den aktuella hastigheten inte kan bibehållas kommer inte växellådan att växla upp utan istället behålla aktuell växel. I vissa fall kan detta uppfattas som en fördröjd växling, men växellådan fungerar fullt normalt. Växellådan använder adaptiv växelreglering. Den adaptiva växelregleringen jämför hela tiden viktiga växelparametrar med förprogrammerade idealiska växlingar som har sparats i växellådans dator. Växellådan gör konstant justeringar för att förbättra fordonsprestandan efter hur fordonet används, som t.ex. vid tung belastning eller temperaturskiftningar. Under den adaptiva växelregleringen kan växlingen kännas annorlunda eftersom växellådan bestämmer den bästa inställningen. Vid mycket kalla temperaturer kan växlingen bli fördröjd för att ge stabilare växlingar tills dess att motorn är varm. Växlingarna kan märkas mer vid kall växellåda. Denna skillnad i växlingen är fullt normal. L : I detta läge är det möjligt att välja ett växelintervall som är lämpligt för rådande körförhållanden. Om sådant finns, se "Växelväljarläge" under Manuellt läge 0 219. Se upp Att spinna med däcken eller hålla fordonet på samma ställe i en backe enbart med hjälp av gaspedalen kan skada växellådan. Reparationerna omfattas inte av bilens garanti. Slira inte med däcken om bilen sitter fast. Använd bromsarna för att hålla fordonet på plats vid stopp i backe. Lutningsbroms för normalläge Detta läge aktiveras när bilen startas, men aktiveras inte i växelväljarläget. Den hjälper till att bibehålla önskad hastighet när bilen körs i nedförsbackar genom att använda motorn och växellådan till att sänka bilens hastiget. Första gången som systemet aktiveras för en tändningscykel visas

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 219 ett meddelande i förarinformationscentralen. Se Meddelanden om växellådan 0 162. Tryck och håll in knappen för släp/ bogseringsläge i fem sekunder för att avaktivera eller aktivera lutningsbroms för normalläge inom den aktuella tändningscykeln. När knappen släpps genomförs den begärda lägesändringen. Ett meddelande visas i förarinformationscentralen. Se Meddelanden om växellådan 0 162. För andra typer av lutningsbroms, se Bogseringsläge 0 220 och Farthållare 0 233. Kickdown-läge Kickdown-funktionen innebär en extra nedväxling när gaspedalen trampas ner hela vägen. Pedalen måste tryckas hela vägen ner för att funktionen ska aktiveras. Manuellt läge Växlingsområde I förekommande fall hjälper växelväljarläget till att kontrollera bilens växling och hastighet vid körning i nedförsbackar eller körning med släpvagn genom att låta dig välja ett önskat växelintervall. Så här använder du funktionen: 1. För växelspaken till L (Manuellt läge). 2. Tryck snabbt på plus/minusknapparna på växelspaken för att välja önskat växelintervall för de rådande körförhållandena. Eller håll in plus/minus-knapparna för att välja det högsta eller lägsta intervall som finns för den aktuella hastigheten. När växelspaken flyttas från D (kör) till L (manuellt läge) visas en siffra bredvid L som indikerar det aktuella växelintervallet. Denna siffra är den högsta växel som växellådan kommer att lägga i så länge du kör i L (manuellt läge). Alla växlar under denna siffra kan användas. När körförhållandena ändras kan växellådan automatiskt lägga i lägre växlar. När 5 (femman) väljs växlar fordonet automatiskt mellan växlarna 1 (ettan) till 5 (femman), men 6 (sexan) kan inte användas förrän växelintervallet justeras med hjälp av plus/minusknappen som är placerad på växelspaken. För bilar med bensinmotorer: när växelspaken flyttas från D (kör) till L (manuellt läge), kan en nedväxling inträffa. Den växel som är ilagd när växelspaken flyttas från D (kör) till L (manuellt läge) avgör om en nedväxling inträffar. Se följande tabell.

220 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Växel innan växling från D (kör) till L (manuellt läge) Intervall efter växling från D (kör) till L (manuellt läge) Släp/ bogsering inte inkopplad Intervall efter växling från D (kör) till L (manuellt läge) Släp/ bogsering inkopplad 8 7 6 5 4 3 2 1 L6 L6 L5 L4 L3 L3 L2 L1 L6 L5 L4 L3 L3 L3 L2 L1 Läget Låg drivkraft Läget Låg drivkraft hjälper fordonets acceleration när väglaget är halt, t.ex. på grund av is eller snö. Välj L2 med hjälp av växelväljarläget när bilen står stilla. Detta kommer att begränsa vridmomentet till hjulen och hjälper till att förhindra att däcken slirar. Bogseringsläge Lutningsbromsen är inte tillgänglig när växelväljarläget är aktiverat. Se Bogseringsläge 0 220. Växelväljarläget kan användas även vid användning av farthållare och släp/bogseringsläge. Se upp Att spinna med däcken eller hålla fordonet på samma ställe i en backe enbart med hjälp av gaspedalen kan skada växellådan. Reparationerna omfattas inte av bilens garanti. Slira inte med däcken om bilen sitter fast. Använd bromsarna för att hålla fordonet på plats vid stopp i backe. Släp/bogseringsläget justerar växlingsmönstret för att minska antalet växlingar. Detta ger ökad prestanda och fordonskontroll samt förbättrad växling och motorkylning vid körning

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 221 nedför branta backar eller bergssidor, samt vid bogsering eller körning med tung last. Väljarknappen är längst ut på växelspaken. Du kan aktivera eller inaktivera Släp/bogseringsläget genom att trycka på knappen. När läget Släp/bogsering är aktiverat lyser en lampa på instrumentgruppen. Se Lampan för släp/bogseringsläge 0 143 och Bergsvägar 0 202. Se även "Släp/bogseringsläge" under Körlägeskontroll 0 231. Lutningsbroms för släp/bogseringsläge Lutningsbroms för släp/bogseringsläge aktiveras endast medan släp/bogseringsläget är valt och bilen inte är i växelväljarläget. Se "Släp/Bogseringsläge" ovan och Manuellt läge 0 219. Lutningsbroms för släp/bogseringsläge hjälper till att bibehålla önskad hastighet när bilen körs i nedförsbackar genom att använda motorn och växellådan till att sänka bilens hastiget. Tryck och håll in knappen för släp/ bogseringsläge i fem sekunder för att avaktivera eller aktivera lutningsbromsen för släp/bogseringsläge inom den aktuella tändningscykeln. När knappen släpps genomförs den begärda lägesändringen. Ett DIC-meddelande visas. Se Meddelanden om växellådan 0 162. Se Draganordning 0 266. För andra typer av lutningsbroms, se Automatisk växellåda 0 216 och Farthållare 0 233. Drivsystem Fyrhjulsdrift Fyrhjulsdriften innebär att framaxeln kopplas in för extra dragkraft. Se upp Kör inte på ren, torr asfalt med 4 m och 4 n (i förekommande fall) under en längre tid. Det kan leda till slitage i förtid på bilens drivlina. Körning på ren, torr asfalt i 4HI eller 4LO kan:. Orsaka vibrationer som känns i styrsystemet.. Leda till att däcken slits ner snabbare.. Göra att det blir svårare att växla med fördelningsväxellådan och att den låter mer.

222 KÖRNING OCH ANVÄNDNING { Varning Om du växlar fördelningslådan till N (neutral) kan bilen rulla även om växellådan är i läget P (parkering). Du eller någon annan kan bli allvarligt skadad. Se till att aktivera parkeringsbromsen innan du lägger fördelningslådan i läget N (neutral). Se Parkeringsbroms 0 226. Se upp Om du kör långa perioder med hög hastighet i läget 4 n kan drivlinan skadas eller slitas ut i förtid. Kopplingsljud eller att bilen hoppar till vid växling mellan 4 n och 4 m eller från N (Neutral), med motorn igång, är normalt. Vid växling till 4 n inaktiveras antispinnreglering och StabiliTrak. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. Automatisk fördelningslåda Om bilen har en fördelningsväxellåda använder du dess vred bredvid ratten för att växla mellan två- och fyrhjulsdrift. Alla lampor blinkar och släcks därefter tillfälligt när tändningen flyttas till läget ON/RUN. Den lampa som fortfarande lyser indikerar fördelningsväxellådans status. Om indikeringen på växeln inte stämmer överens med det som lampan indikerar beror detta troligen på att någon har vridit på vredet när tändningen var avstängd. Indikatorn på vredet måste stämma överens med indikatorlampan innan en växling kan göras. För att växla vrider du fördelningsväxellådans vred till önskat läge. Lampan blinkar vilket indikerar att växlingen pågår. När växlingen har genomförts indikeras det nya läget av lampan. Om fördelningsväxellådan inte kan genomföra ett växlingskommando återgår den till den senast valda inställningen. Inställningarna är: N (neutral) : Används endast när bilen måste bogseras. Se Bogsera bilen 0 334. 2 m (Tvåhjulsdrift, högväxel) : Används för att köra på de flesta gator och vägar. Framaxeln är inte inkopplad. Denna inställning ger minst bränsleförbrukning. AUTO (Automatisk fyrhjulsdrift) : Används när väggreppet varierar. När du kör i läge AUTO, är framaxeln inkopplad, och motoreffekten fördelas automatiskt till fram- och bakhjulen, allt efter körförhållandena. Denna inställning ger något sämre bränsleekonomi än 2 m.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 223 Om bilen har läget AUTO bör detta inte användas för att parkera i branta backar med dåligt fäste, som is, snö, lera eller grus. I läget AUTO är det endast bakhjulen som hindrar bilen från att glida när den är parkerad. Om du parkerar i en brant backe använder du 4 m för att hålla alla hjul aktiverade. 4 m (Fyrhjulsdrift, högväxel) : Använd detta läge när det behövs extra dragkraft, exempelvis vid körning på snöiga eller isiga vägar, vid terrängkörning eller vid snöplogning. 4 n (Fyrhjulsdrift, lågväxel) : I denna inställning kopplas framaxeln in för extra drivkraft. Välj 4 n vid terrängkörning i djup sand, lera eller snö, och vid körning i branta backar. Vid växling till 4 n inaktiveras antispinnreglering och StabiliTrak. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. Växla till 4 m eller AUTO Vrid vredet till läget 4 m eller AUTO vid alla hastigheter, med undantag från 4 n. Lampan blinkar under växlingen och lyser med fast sken när växlingen är klar. Växla till 2 m Vrid vredet till läget 2 m vid alla hastigheter, med undantag från 4 n. Lampan blinkar under växlingen och lyser med fast sken när växlingen är klar. Växla till 4 n När 4 n är ilagd får bilen inte köra fortare än 72 km/h (45 mph). Så här växlar du: 1. Tändningen måste vara läget i ON/RUN och bilen måste stå stilla eller röra sig med en hastighet under 5 km/h (3 mph) med växellådan i läget N (Neutral). Det är bäst om bilen rör sig med en hastighet på 1,6 till 3,2 km/h (1 till 2 mph). 2. Vrid vredet till läget 4 n. Vänta tills indikatorlampan 4 n slutar blinka innan du lägger i en ny växel. Se upp Om du lägger i en växel i växellådan innan indikeringslampan för begärt läge har slutat blinka kan fördelningslådan skadas. Om en växel är ilagd och/eller om bilen rör sig snabbare än 5 km/h (3 mph) blinkar indikatorlampan 4 n i 30 sekunder och växlingen genomförs inte. Efter 30 sekunder växlar fördelningsväxellådan till läget 4 m. Vrid vredet till läge 4 m för att visa indikatorn. Försök att växla igen när fordonet rullar saktare än 5 km/h (3 mph) och växellådan är i läge N (neutral).

224 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Flytta växeln från läget 4 n. Så här växlar du: 1. Bilen måste stå stilla eller röra sig med en hastighet under 5 km/h (3 mph) med växellådan i läget N (Neutral), och tändningen måste vara läget i ON/RUN. Det är bäst om bilen rör sig med en hastighet på 1,6 till 3,2 km/h (1 till 2 mph). 2. Vrid vredet till läget 4 m, AUTO eller 2 m. Vänta tills indikatorlampan 4 m, AUTO eller 2 m slutar blinka innan du lägger i en ny växel. Se upp Om du lägger i en växel i växellådan innan indikeringslampan för begärt läge har slutat blinka kan fördelningslådan skadas. Om en växel är ilagd och/eller om bilen rör sig snabbare än 5 km/h (3 mph) blinkar indikatorlampan 4 m, AUTO eller 2 m i 30 sekunder men växlingen genomförs inte. Försök att växla igen när fordonet rullar saktare än 5 km/h (3 mph) och växellådan är i läge N (neutral). Växling till N (neutralläge) Växla till läget N (neutral): 1. Parkera bilen på ett plant underlag. 2. Dra åt parkeringsbromsen och håll bromspedalen nedtryckt. Se Parkeringsbroms 0 226. 3. Starta bilen eller vrid tändningen till ON/RUN (PÅ/KÖR). 4. Växla till N-läget (neutral). 5. Vrid vredet till läget 2 m. 6. Vrid reglaget för fördelningslådan medurs till N (neutral) tills det stoppar och håll det där tills lampan för N (neutral) börjar blinka. Detta dröjer minst 10 sekunder. Släpp långsamt vredet till läget 4 n. Lampan för N-läget tänds när fördelningslådans växling till N (neutral) är genomförd. 7. Med motorn igång kontrollerar du att fördelningslådan är i läget N (neutral) genom att växla växellådan till R (backa) i en sekund och sedan till D (kör). Bilen får inte röra sig under växlingen. 8. Stäng av motorn och vrid tändningen till ACC/ACCESSORY (Tillbehör). 9. Placera växellådans växelväljare i läget P (parkering). 10. Vrid tändningslåset till LOCK/ OFF (LÅS/AV). Växling från läget N (neutral) Växla från läget N (neutral): 1. Aktivera parkeringsbromsen och trampa ner bromspedalen. 2. Vrid tändningsnyckeln till ON/ RUN med avslagen motor. 3. Växla till N-läget (neutral). 4. Vrid fördelningsväxellådans vred till önskat läge.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 225 När fördelningslådan har växlats från läget N (neutral) kommer lampan för neutralläge att slockna. 5. Lossa parkeringsbromsen. 6. Starta motorn och lägg i önskad växel. Bromsar Låsningsfritt bromssystem Detta fordon har ett låsningsfritt bromssystem (ABS), ett avancerat elektroniskt bromssystem som förhindrar att fordonet får sladd vid inbromsning. När fordonet börjar köra iväg, kontrollerar ABS sig självt. En momentan motor eller ett klickljud kan höras när testet utförs och man även märka att bromspedalen rör sig något. Detta är helt normalt. Om det finns problem i bromssystemet kommer denna varningslampa att lysa. Se Det låsningsfria bromssystemets (ABS) varningslampa 0 142. Om du kör lugnt på en våt väg och blir tvungen att hastigt bromsa in samt fortsätta inbromsningen för att undvika ett plötsligt uppkommet föremål känner en dator av att hjulen saktar in. Om ett av hjulen är i färd med att sluta rulla, kommer datorn att arbeta med bromsarna på varje hjul separat. Det låsningsfria bromssystemet kan efter behov ändra bromstrycket på varje hjul snabbare än någon förare kan. Detta kan hjälpa dig att styra undan föremålet vid hård inbromsning. När bromsarna aktiveras får datorn fortsatt uppdateringar om hjulhastigheten och reglerar bromstrycket därefter. Observera: Det låsningsfria bromssystemet kan inte ändra tidsåtgången för att få upp foten på bromspedalen eller alltid korta ner stoppsträckan. Om du kommer för nära fordonet framför dig, kommer det inte finnas tillräckligt med tid för att aktivera bromsarna, om det framförvarande fordonet plötsligt saktar in. Lämna alltid tillräckligt avstånd för att hinna stanna, även med låsningsfria bromsar.

226 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Att använda låsningsfria bromsar Pumpa inte bromspedalen. Håll bara bromspedalen bestämt nertryckt och låt bromssystemet arbeta. Du kan höra ABS-pumpen eller att dess motor går igång och känna att bromspedalen pulserar. Detta är helt normalt. Inbromsning i nödsituationer Med det låsningsfria bromssystemet kan du styra och bromsa på samma gång. I många nödsituationer kan styrningen hjälpa mer än till och med den bästa inbromsningen. Parkeringsbroms Aktivera parkeringsbromsen genom att hålla ner den vanliga bromspedalen och sedan trycka ner parkeringsbromspedalen. Om tändningen är på kommer bromssystemets varningslampa att tändas. Se Bromssystemets varningslampa 0 141. Se upp Bromssystemet kan överhettas vid körning med parkeringsbromsen åtdragen vilket kan leda till förtida slitage eller skador på bromssystemet. Se till att parkeringsbromsen är helt lossad och att bromsvarningslampan har slocknat innan du kör iväg. För att frilägga parkeringsbromsen ska du hålla nere den normala bromsedalen för att sedan trycka ner parkeringsbromspedalen tills du känner att pedalen friläggs. För sakta foten upp och bort från parkeringsbromspedalen. Om parkeringsbromsen inte är frilagd när du börjar köra kommer ett DIC-meddelande att visas och en varningsklocka att ljuda, för att uppmärksamma dig på att bromsen fortfarande är aktiverad. Om du drar ett släp och parkerar i en backe, se Köregenskaper och tips för körning med släp 0 260.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 227 Elektrisk parkeringsbroms Om bilen är utrustad med en elektrisk parkeringsbroms (EPB) är knappen för denna placerad till vänster om ratten på instrumentpanelen, nedanför belysningsströmställarna. EPB kan alltid aktiveras, även om tändningen är av. Undvik att aktivera och inaktivera EPB upprepade gånger när motorn inte är igång. Det kan ladda ur batteriet. Systemet har en röd lampa som anger parkeringsbromsens status och en gul varningslampa för parkeringsbromsen. Se Indikeringslampa för elektrisk parkeringsbroms 0 141 och Servicelampa för elektrisk parkeringsbroms 0 142. Det finns också parkeringsbromsrelaterade meddelanden i förarinformationscentralen (DIC). Se Bromssystemmeddelanden 0 154. Vid otillräcklig elektrisk kraft går det inte att dra åt eller lossa EPB. Innan du lämnar bilen bör du kontrollera parkeringsbromsens röda statuslampa för att vara säker på att parkeringsbromsen är ansatt. Dra åt EPB Ansätt EPB så här: 1. Se till att bilen står helt stilla. 2. Lyft upp EPB-strömställaren kort. Parkeringsbromsens röda statuslampa blinkar och lyser med fast sken när EPB är helt ansatt. Om parkeringsbromsens röda statuslampa blinkar ständigt är den elektriska parkeringsbromsen endast delvis ansatt eller ett problem har uppstått med den elektriska parkeringsbromsen. Ett DIC-meddelande visas. Lossa EPB och försök ansätta den igen. Om lampan inte tänds, eller fortsätter att blinka, måste bilen lämnas in för service. Kör inte bilen om den elektriska parkeringsbromsens röda statuslampa blinkar. Sök upp din återförsäljare. Se Indikeringslampa för elektrisk parkeringsbroms 0 141. Om parkeringsbromsens gula varningslampa är tänd, lyft upp EPB-strömställaren och håll den uppe. Håll kvar omkopplaren tills parkeringsbromsens röda statuslampa lyser konstant. Om parkeringsbromsens gula varningslampa lyser kontaktar du din återförsäljare. Om EPB ansätts medan bilen rör sig, saktar bilen in så länge som strömställaren hålls uppe. Om omkopplaren hålls kvar uppe tills bilen stannar förblir den elektriska parkeringsbromsen ansatt. Bilen kan automatiskt ansätta EPB i vissa situationer när bilen inte rör sig. Detta är normalt och görs för att regelbundet kontrollera att EPB-systemet fungerar korrekt. Om EPB inte dras åt måste bakhjulen blockeras för att förhindra att bilen rullar.

228 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Lossa EPB Lossa EPB så här: 1. Ställ tändningen i läge ACC/ ACCESSORY (ACC/tillbehör) eller ON/RUN/START (På/kör/start). 2. Håll nere bromspedalen. 3. Tryck ned EPB-strömställaren kort. Den elektriska parkeringsbromsen har lossats när parkeringsbromsens röda statuslampa har slocknat. Om parkeringsbromsens gula varningslampa är tänd, lossa EPB genom att trycka ned EPB-strömställaren och hålla den nere. Håll kvar omkopplaren tills parkeringsbromsens röda statuslampa släcks. Om någon av lamporna fortsätter lysa sedan du försökt lossa parkeringsbromsen, vänd dig till återförsäljaren. Se upp Bromssystemet kan överhettas vid körning med parkeringsbromsen åtdragen vilket kan leda till förtida (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) slitage eller skador på bromssystemet. Se till att parkeringsbromsen är helt lossad och att bromsvarningslampan har slocknat innan du kör iväg. Lossa EPB automatiskt EPB frikopplas automatiskt när bilen är igång, en växel är ilagd och ett försök utförs att köra iväg. Undvik snabb acceleration när EPB är åtdragen för att förlänga bromsbeläggens livslängd. Om du parkerar i en lutning eller om du har ett släp kopplat till bilen, se Köregenskaper och tips för körning med släp 0 260. Bromshjälp Bromshjälpfunktionen är avsedd att hjälpa föraren att få stopp på fordonet eller sakta ner farten vid nödläge. Denna funktion använder stabilitetssystemets hydrauliska bromskontrollmodul för att komplettera bromssystemet i förhållanden då föraren hastigt och våldsamt tryckt ner bromspedalen i ett försök att snabbt stoppa eller sakta ner fordonet. Stabilitetssystemets hydrauliska bromskontrollmodul ökar bromstrycket i fordonets alla hörn tills dess att de låsningsfria bromsarna aktiveras. Smärre pulseringar eller rörelser i bromspedalen i denna situation är helt normalt och föraren ska fortsätta att trycka ner bromspedalen så som körsituationen kräver. Bromshjälpfunktionen kopplas automatiskt ur när bromspedalen släpps upp eller bromspedaltrycket snabbt minskar. Backstarthjälp Fordonet är försett med en backstarthjälp, som kan vara fördelaktig när fordonet har stannats i en sluttning. Denna funktion har konstruerats för att förhindra fordonet från att börja rulla, antingen framåt eller bakåt, när man startar fordonet. Sedan du har stannat fordonet helt och håller det stilla i sluttningen, aktiveras backstarthjälpen automatiskt. Under övergångstiden mellan att du släpper bromspedalen och börjar att accelerera för att köra iväg, håller backstart-

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 229 hjälpen kvar bromstrycket i maximalt två sekunder för att säkerställa att fordonet inte börjar rulla. Bromsarna släpps automatiskt om gaspedalen trycks ned inom två sekunder. Om bilen är utrustad med det integrerade släpvagnsbromsregleringssystemet (ITBC) kan backstarthjälpen även använda släpvagnsbromsarna. Den aktiveras inte om en framåtväxel är inlagd och fordonet står i en nerförsbacke eller om fordonet står i en uppförsbacke i R-läget (backväxel). Det kan finnas situationer i mindre branta backar (mindre än 5% stigning) med en fullastad bil eller när du drar en släpvagn där backstarthjälpen kan aktiveras. Om du släpper upp bromspedalen och sedan trycker ned den igen medan backstarthjälpen är aktiverad känns oftast bromspedalen fastare och har kortare slaglängd. Körkontrollsystem Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering Användning Bilen har ett antispinnregleringssystem (TCS) och StabiliTrak, ett elektroniskt stabilitetsregleringssystem. Dessa system begränsar hjulspinn och hjälper föraren behålla kontrollen, särskilt vid halt väglag. TCS aktiveras om det känner av att något av drivhjulen börjar spinna eller förlora drivförmågan. När detta sker bromsar TCS de hjul som spinner och minskar motorns effekt för att begränsa slirningen. StabiliTrak aktiveras när bilen känner av om den avsedda körriktningen inte överensstämmer med den riktning som fordonet faktiskt rör sig i. Stabili- Trak applicerar bromstryck selektivt på vilket som helst av hjulen för att hjälpa föraren att hålla fordonet i den avsedda riktningen. TSC-systemet (Trailer Sway Control) slås också på automatiskt när fordonet startas. Se Trailer Sway Control (TSC) (pendlingskontroll) 0 270. Om farthållaren är aktiverad och antispinnregleringen eller StabiliTrak börjar begränsa hjulspinn, kopplas farthållaren ur. Farthållaren kan aktiveras igen när väglaget tillåter. Båda systemen startar automatiskt när bilen startas och börjar röra sig. Du kan höra eller känna systemen medan de arbetar eller utför diagnoskontroller. Detta är helt normalt och innebär inte att det är problem med fordonet. Vi rekommenderar att låta båda systemen vara på under normala körförhållanden, men du kan behöva stänga av TCS om bilen fastnar i sand, lera, is eller snö. Se Om bilen sitter fast 0 203 och "Slå på och av systemen" längre fram i detta avsnitt. När fördelningsväxellådan (i förekommande fall) är i läget Fyrhjulsdrift, lågväxel, inaktiveras stabilitetssystemet automatiskt samtidigt som g -lampan tänds och motsvarande meddelande visas i förarinfor-

230 KÖRNING OCH ANVÄNDNING mationscentralen. Både drivkraftsreglering och StabiliTrak inaktiveras vid detta förhållande. Indikeringslampan för båda systemen finns i instrumentgruppen. Lampan:. Blinkar när TCS begränsar hjulspinn.. Blinkar när StabiliTrak aktiveras.. Lyser när något av systemen inte fungerar. Om något av systemen inte startar eller aktiveras visas ett meddelande i förarinformationscentralen (DIC) och d lyser med fast sken för att visa att systemet är inaktivt och inte hjälper föraren att behålla kontrollen. Det är fortfarande säkert att köra bilen, men körningen bör anpassas efter detta. Om d lyser med fast sken: 1. Stanna bilen. 2. Stänga av motorn och vänta i 15 sekunder. 3. Starta motorn. Kör bilen. Om d tänds och förblir tänd kan det behövas mer tid att diagnostisera problemet. Om tillståndet kvarstår, kontakta återförsäljaren. Slå på och av systemen Knappen för TCS och StabiliTrak sitter på mittkonsolen. Se upp Bromsa eller accelerera inte hårt upprepade gånger när drivkraftsregleringen är av. Fordonets kraftöverföring kan skadas. Om du endast vill stänga av TCS, tryck på och släpp g. Lampan för avstängning av drivkraftsreglering i visas i instrumentgruppen. Det aktuella meddelandet visas på DIC. Se Körkontrollsystemmeddelanden 0 160. Slå på TCS igen genom att trycka på och släppa g. Lampan för drivkraftsreglering av i som visas i instrumentgruppen stängs av. Om TCS begränsar hjulspinn när du trycker på g stängs systemet inte av förrän hjulen slutar spinna. Om du vill stänga av både TCS och StabiliTrak håller du g intryckt tills lampan drivkraftreglering av i och StabiliTrak AV g tänds och lyser konstant i instrumentgruppen. Släpp

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 231 sedan knappen. Det aktuella meddelandet visas på DIC. Se Körkontrollsystemmeddelanden 0 160. Slå på TCS och StabiliTrak igen genom att trycka på och släppa g. Lampan för drivkraftsreglering av i och StabiliTrak AV g i instrumentgruppen slocknar. Stabilitrak aktiveras automatiskt om bilen överskrider 56 km/h (35 mph). Dragkraftsregleringen förblir avstängd. Bieln är utrustad med funktionerna Trailer Sway Control (pendlingskontroll) och Hill Start Assist (backstartshjälp). Se Trailer Sway Control (TSC) (pendlingskontroll) 0 270 eller Backstarthjälp 0 228. Om du installerar tillbehör kan det påverka bilens funktion. Se Tillbehör och bilmodifiering 0 273. Körlägeskontroll Körlägeskontroll är avsett att ge en sportigare känsla, en bekvämare färd eller hjälpa till i olika väderförhållanden eller terräng. Systemet ändrar samtidigt programvaruinställningarna i olika delsystem. Beroende på tillvalspaket, tillgängliga funktioner och valt läge ändras inställningarna för fjädring, styrning och drivlina för att uppnå önskade egenskaper. Om bilen är utrustad med magnetisk körkontroll ändras bilens egenskaper när du väljer de olika körlägena för att anpassa köregenskaperna till rådande vägförhållanden och valt körläge. Det finns fyra olika körlägen: Tour, Sport, Snow/Ice (snö/is), och Tow/ Haul (släp/bogsering). Tryck på TOW/HAUL-knappen för att aktivera eller inaktivera Tow/ Haul-läget. Tryck på MODE-knappen på mittkonsolen för att välja läget Tour, Sport, eller Snow/Ice. Om du trycker på knappen visas en bild på alla tillgängliga körlägen och nästa körläge aktiveras. Tour- och sportläget känns likartade på jämn väg. Välj en ny inställning när körförhållandena ändras. Tour-läge Används för normal körning i stad och på landsväg för en smidig, mjuk färd. När detta läge är aktivt visas ingen indikering i förarinformationscentralen. Sportläge Används där vägförhållandena eller den personliga smaken kräver mer kontrollerad respons. Styrningen förändras för att ge mer exakt kontroll. Den magnetiska fjädringen ändras för att ge bättre kurvtagning. När du valt sportläget visas dess lägesindikator i DIC. Snow/Ice-läge (Snö/is) Används när du behöver bättre drivförmåga om det är halt. Bilen växlar upp på normalt sätt när bilen är i rörelse. Accelerationen justeras för att få en smidigare start. När du valt Snow/Ice-läge visas en indikering för det i DIC. Släp/Bogseringsläge Släp/Bogseringsläget är en funktion som assisterar vid körning med ett tungt släp eller en stor eller tung last. Se.Bogseringsläge 0 220

232 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Släp/bogseringsläget är utvecklat för att vara som mest effektivt när fordonets och släpets samlade vikt är minst 75 % av fordonskombinationens maximalt tillåtna bruttovikt. Se "Släpets vikt" under Köra med släp 0 263. Släp/bogseringsläget är som mest användbart under följande förhållanden:. Vid körning med ett tungt släp eller en stor eller tung last i kuperad terräng.. Vid krypkörning med ett tungt släp eller en stor eller tung last.. Vid körning med ett tungt släp eller en stor eller tung last på trafikerade parkeringsplatser där förbättrad kontroll av fordonet i låg hastighet är önskvärt. Att köra fordonet i släp/bogseringsläget vid lätt last eller helt utan släp ger inte upphov till skada. Det finns dock inga fördelar med att välja släp/ bogseringsläget när fordonet kör utan last. Det skulle vid körning utan last kunna resultera i obehagliga köregenskaper vad gäller motor och växellåda samt försämrad bränsleekonomi. Släp/ Bogseringsläget rekommenderas endast vid körning med ett tungt släp eller en stor eller tung last. När detta läge är aktiv t tänds lampan för släp/bogsering i instrumentgruppen. Magnetisk fjädring Den magnetiska fjädringen övervakar upphängningsystemet. Baserat på vägförhållandena, rattvinkeln och fordonshatigheten justeras systemet automatiskt för att ge bästa möjliga hantering samtidigt som det ger följsam körning. Tour- och sportläget känns likartade på jämn väg. Tour : Används för normal stads- och landsvägskörning. Den här inställningen ger jämn och mjuk körning. 8 Sport : Används där vägförhållandena eller den personliga smaken kräver mer kontroll. Den här inställningen ger mer "känsla" eller svar på vägförhållandena. 6 Snow/Ice (Snö/is) : Används när du behöver bättre drivförmåga om det är halt. Bilens körläge står normalt i läge Tour. Sportläge och snö/is-läge aktiveras när lägesknappen för magnetisk fjädring på mittkonsolen trycks ner. Tryck på knappen för att välja önskat läge. Förarinformationscentralen (DIC) visar ett kort meddelande när bilen startas eller när ett nytt läge väljs. Se Körkontrollsystemmeddelanden 0 160. Låsning av bakaxel Fordon med en låsande bakaxel kan ge extra drivkraft på snö, lera, is, sand eller grus. Den fungerar som en standardaxel större delen av tiden,

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 233 men när drivkraften är låg kommer denna funktion att låta det bakhjul med mest drivkraft att driva fordonet. Automatisk nivåjustering Den automatiska nivåjusteringen för bakhjulsupphängningen är en del av det magnetiska fjädringssystemet. Denna typ av nivåjustering är helt automatisk och ger bättre, jämnare åkposition och bättre köregenskaper vid många olika passagerar- och lastförhållanden. En luftkompressor ansluten till de bakre stötdämparna höjer eller sänker bilens bakvagn för att bibehålla rätt höjd på bilen. Systemet aktiveras när du vrider tändningen till ON/RUN och justerar därefter automatiskt bilens höjd. Systemet kan tömmas (lägre fordonsvikt) i upp till 10 minuter efter att tändningen har stängts av. Du kan höra luftkompressorn arbeta när höjden justeras. Om en viktfördelande dragkrok används rekommenderas att stötdämparna tillåts blåsas upp och utjämna fordonet, innan justering av dragkroken. Farthållare { Varning Farthållare kan vara farligt att använda där du inte kan köra säkert i en konstant hastighet. Använd aldrig farthållaren på kurviga eller hårt trafikerade vägar. Farthållaren kan vara farlig på hala vägar. På sådana vägar kan snabba ändringar i däckens drivkraft orsaka överdrivet hjulspinn så att du förlorar kontrollen över bilen. Använd aldrig farthållare på hala vägar. Om bilen är försedd med farthållare kan du behålla en hastighet på ca 40 km/h (25 mph) eller mer utan att hålla foten på gaspedalen. Farthållaren fungerar inte i hastigheter under 40 km/h (25 mph). Om systemet för dragkraftsreglering/ elektronisk stabilitetsreglering börjar begränsa hjulspinnet när farthållaren används, kopplas farthållaren från automatiskt. Se Drivkraftsreglering/ Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. Om en kollisionsvarning visas när farthållaren är aktiverad, kopplas farthållaren från. Se Kollisionsvarningssystem 0 249. När rådande förhållande gör det säkert att använda farthållaren, kan du sätta på den igen. Om du trampar på bromsen kopplas farthållaren från. J : Tryck för att slå på och av systemet. En vit indikator visas i instrumentgruppen när farthållaren kopplas in.

234 KÖRNING OCH ANVÄNDNING +RES : Om det finns en inställd hastighet i minnet kan du återuppta denna genom att kort trycka reglaget uppåt. Håll reglaget uppåt för att accelerera. Om farthållaren redan är aktiv används knappen för att öka bilens hastighet. SET- : Tryck reglaget kort nedåt för att ställa in hastigheten och aktivera farthållaren. Om farthållaren redan är aktiv används knappen för att minska bilens hastighet. * : Tryck för att inaktivera farthållaren utan att radera den inställda hastigheten från minnet. Att ställa in farthållaren Om J är på när den inte används kan SET eller +RES tryckas ner av misstag och aktivera farthållaren när så inte önskas. Håll J avstängd när farthållaren inte används. Så här ställer du in farthållaren: 1. Tryck på J. 2. Accelerera till önskad hastighet. 3. Tryck på och släpp SET. 4. Ta bort foten från gaspedalen. När farthållaren har ställts in på önskad hastighet visas en grön farthållarindikator i instrumentgruppen och ett meddelande om inställd farthållarhastighet visas i förarinformationscentralen (DIC) och på Head-up-displayen (om sådan finns). Att återuppta en inställd hastighet. Om farthållaren är inställd på önskad hastighet och bromsarna aktiveras eller om du trycker på knappen * kommer farthållaren att kopplas ur utan att den inställda hastigheten raderas från minnet. När bilens hastighet når ungefär 40 km/h (25 mph) eller högre trycker du +RES kort uppåt. Bilen återgår till den senast inställda hastigheten. Öka hastigheten medan farthållaren är inställd på en viss hastighet Om farthållarsystemet redan är aktiverat:. Håll +RES tryckt uppåt tills bilen når önskad hastighet och släpp den sedan.. Tryck knappen +RES kort uppåt för att öka hastigheten lite i taget. För varje tryckning ökar hastigheten med ungefär 1,6 km/h (1 mph). Hastighetsmätaren kan visa antingen engelska (miles) eller metriska (km) enheter. Se Instrumentgrupp 0 133. Hur stor ökningen blir beror på vilka enheter som visas. Minska hastigheten medan farthållaren är inställd på en viss hastighet Om farthållarsystemet redan är aktiverat:. Håll SET tryckt nedåt tills önskad hastighet har uppnåtts och släpp den sedan.. Tryck knappen SET kort nedåt för att minska hastigheten lite i taget. För varje tryckning sänks hastigheten med ungefär 1,6 km/h (1 mph). Hastighetsmätaren kan visa antingen engelska (miles) eller metriska (km) enheter. Se Instrumentgrupp 0 133. Hur stor ökningen blir beror på vilka enheter som visas.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 235 Omkörning med farthållaren aktiverad Använd gaspedalen för att öka hastigheten. När du avlägsnar foten från gaspedalen kommer fordonet att sakta ner till den tidigare inställda hastigheten. Om du trycker kort på knappen SET medan du håller gaspedalen nedtryckt för att åsidosätta farthållaren, eller strax efter du släppt gaspedalen, ställs farthållaren in på den aktuella hastigheten. Att använda farthållare i backar Hur väl farthållaren fungerar i backar beror på fordonets hastighet och belastning samt backarnas lutning. Vid körning uppför branta backar kan du behöva använda gaspedalen för att bibehålla hastigheten. Vid körning i nedförsbacke har bilar med en sexväxlad automatlåda lutningsbroms för farthållare för att hjälpa till att upprätthålla förarens valda hastighet. Lutningsbromsen för farthållare aktiveras när bilen startas och farthållare är aktiverad. Den aktiveras inte i växelväljarläget. Den hjälper till att bibehålla förarens valda hastighet när bilen körs i nedförsbackar genom att använda motorn och växellådan till att sänka bilens hastiget. Tryck och håll in knappen för släp/ bogseringsläge i fem sekunder för att avaktivera eller aktivera lutningsbroms för farthållare inom den aktuella tändningscykeln. Ett DIC-meddelande visas. Se Meddelanden om växellådan 0 162. För andra typer av lutningsbroms, se Automatisk växellåda 0 216 och Bogseringsläge 0 220. Att stänga av farthållaren Det finns fyra sätt att stänga av farthållaren på:. Tryck ner bromspedalen lätt.. Tryck på *.. Växla till N-läget (neutral).. Tryck på J för att stänga av farthållaren. Att radera hastighetsminnet Du kan radera den hastighet som är inställd från minnet genom att trycka på knappen J eller genom att stänga av tändningen. Adaptiv farthållare I bilar med adaptiv farthållare (ACC) kan man välja farthållarens inställda hastighet och avståndet till framförvarande fordon. Läs hela detta avsnitt innan du använder systemet. ACC använder en kamera och radarsensorer för att upptäcka andra fordon. Se Försäkran om överensstämmelse 0 360. Avståndet till framförvarande fordon är tiden (eller avståndet) mellan din bil och ett fordon direkt framför den, som rör sig i samma riktning. Om det inte finns något fordon framför bilen fungerar ACC som den vanliga farthållaren. Om ett fordon detekteras framför bilen kan ACC accelerera bilen eller använda begränsad, måttlig inbromsning för att bibehålla det valda avståndet till framförvarande fordon. Du kopplar ur ACC genom att trycka på bromspedalen. Om drivkraftsregleringssys-

236 KÖRNING OCH ANVÄNDNING temet (TCS) eller det elektroniska stabilitetsregleringssystemet aktiveras när ACC är inkopplat kan det hända att ACC automatiskt kopplas ur. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. När vägförhållandena åter tillåter att ACC säkert kan användas kan ACC slås på igen. ACC aktiveras inte om stabilitetsregleringssystemen TCS eller StabiliTrak är inaktiverade. { Varning ACC har begränsad bromsförmåga och hinner kanske inte bromsa in bilen tillräckligt för att undvika en kollision med ett framförvarande fordon. Detta kan inträffa om fordon plötsligt saktar in eller stannar framför bilen, eller svänger in i dess körfält. Se även "Varna föraren" i detta avsnitt. Fullständig uppmärksamhet krävs alltid under körning och du måste vara beredd att vidta åtgärder och bromsa. Se Defensiv körning 0 195. { Varning Den adaptiva farthållaren (ACC) detekterar inte och bromsar inte för barn, fotgängare, djur eller andra föremål. Använd inte ACC under följande omständigheter:. På kurviga eller backiga vägar eller när sensorerna är blockerade av snö, is eller smuts. Systemet känner kanske inte av framförvarande fordon. Håll hela bilens framparti rent.. Om sikten är dålig, till exempel vid dimma, regn eller snöfall. Den adaptiva farthållarens prestanda är begränsad under sådana förhållanden.. På hala vägar där snabba förändringar i däckens grepp kan orsaka omfattande slirning. J : Tryck för att sätta på eller stänga av systemet. Indikatorn i instrumentgruppen lyser vit när ACC är aktiverat. +RES : Tryck reglaget kort uppåt för att återgå till senaste inställda hastighet eller håll uppåt för att accelerera. Om ACC redan är aktiverat används knappen för att öka bilens hastighet. SET- : Tryck ner reglaget kort för att ställa in hastigheten och aktivera ACC. Om ACC redan är aktiverat kan du använda reglaget för att sänka hastigheten.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 237 * : Tryck här för att koppla ur ACC utan att radera den valda inställda hastigheten. [ : Tryck för att välja en inställning för tid (eller avstånd) till framförvarande fordon för ACC: Far (långt avstånd), Medium (mellan) eller Near (nära). Hastighetsmätaren kan visa antingen engelska (miles) eller metriska (km) enheter. Se Instrumentgrupp 0 133. Hur stor ökningen blir beror på vilka enheter som visas. Ställa in den adaptiva farthållaren Om J är på när den inte används kan den tryckas ner av misstag och aktivera ACC när så inte önskas. Håll J avstängd när farthållaren inte används. Välj önskad hastighet för körningen. Detta är bilens hastighet om inget fordon detekteras framför bilen. Det går inte att ställa in ACC vid lägre hastighet än 25 km/h (15 mph), även om den kan återuppta inställd hastighet vid långsammare körning. Ställ in ACC så här: 1. Tryck på J. 2. Accelerera till önskad hastighet. 3. Tryck på och släpp SET. 4. Ta bort foten från gaspedalen. Sedan ACC har ställts in kan den omedelbart bromsa om det finns ett fordon närmare framför än det inställda avståndet. ACC-indikatorn visas i instrumentgruppen och på Head-up-display (HUD). När ACC är aktiv lyser indikatorn grönt. Tänk på hastighetsbegränsningar, den omgivande trafikens hastighet och väderförhållandena när du ställer in hastigheten. Att återuppta en inställd hastighet. Om ACC är satt till en önskad hastighet och bromsarna aktiveras kommer ACC att kopplas ur utan att den inställda hastigheten raderas från minnet. För att börja använda ACC igen, tryck kort +RES uppåt. Bilen återgår till den senast inställda hastigheten. Öka hastigheten medan ACC är inställd på en viss hastighet Gör något av följande:. Använd gaspedalen för att öka hastigheten. Tryck SET nedåt. Släpp reglaget och gaspedalen. Nu körs bilen med den högre hastigheten. Om du trycker ned gaspedalen bromsar inte ACC eftersom den åsidosätts. Ett varningsmeddelande visas i förarinformationscentralen (DIC) och head-up-displayen (HUD). Se Farthållarmeddelanden 0 155.. Håll +RES intryckt uppåt tills önskad hastighetsinställning visas på displayen och släpp den sedan.

238 KÖRNING OCH ANVÄNDNING. Tryck snabbt knappen +RES uppåt för att öka hastigheten lite i taget. För varje tryckning ökar bilens hastighet med 1 km/h (1 mph).. För att öka hastigheten snabbare kan du trycka ±RES uppåt och hålla den intryckt en kort stund. För varje tryckning ökar bilens hastighet med 5 km/h (5 mph). När systemet avgör att det inte finns något fordon framför inom det valda avståndet eller att fordonet är utanför området ökar bilens hastighet till den inställda hastigheten. Sänka hastigheten medan ACC är inställd på en viss hastighet Gör något av följande:. Använd bromsen för att komma ned till önskad hastighet. Tryck SET nedåt och släpp gaspedalen. Nu körs bilen med den lägre hastigheten.. Håll SET tryckt nedåt tills önskad hastighet har uppnåtts och släpp den sedan.. Tryck snabbt knappen SET nedåt för att minska hastigheten lite i taget. För varje tryckning minskar bilens hastighet med 1 km/h (1 mph).. För att minska hastigheten snabbare kan du trycka SET nedåt och hålla den intryckt en kort stund. För varje tryckning minskar bilens hastighet med 5 km/h (5 mph). Välja avstånd till framförvarande fordon Om ett fordon med lägre hastighet detekteras inom det inställda avståndet framför bilen anpassar ACC bilens hastighet och försöker hålla det valda avståndet till framförvarande fordon. Tryck på [ på ratten för att ändra avståndet till framförvarande fordon. Vid varje tryckning på knappen för avstånd växlar den mellan tre inställningar: Far (långt avstånd), Medium (mellan) eller Near (nära). När du trycker på knappen visas den aktuella avståndsinställningen kort på DIC och HUD. Inställningen bibehålls tills du ändrar den. Eftersom avståndsinställningen motsvarar ett tidsavstånd (långt, mellan eller nära), varierar avståndet med bilens hastighet. Ju högre hastighet, desto längre avstånd mellan bilen och framförvarande fordon. Tänk på trafik- och väderförhållanden när du väljer avståndet till framförvarande fordon. De olika avstånden som kan väljas kanske inte räcker till för alla förare och körförhållanden. Om avståndsinställningen ändras, ändras automatiskt även tiden för varning (lång, mellan eller nära) för funktionen Kollisionsvarning (FCA). Se Kollisionsvarningssystem 0 249. Varna föraren

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 239 Om ACC är aktiverad kan föraren behöva ingripa om ACC inte kan bromsa tillräckligt mycket när bilen närmar sig ett fordon för snabbt. I så fall blinkar kollisionsvarningssymbolen på HUD på vindrutan. Antingen hörs åtta pip framifrån, eller fem vibrerande pulser skickas genom säkerhetssätets bägge sidor. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/ Detection Systems) under Personliga inställningar 0 164. Se Defensiv körning 0 195. Komma närmare och följa ett fordon Indikatorn för framförvarande fordon finns i instrumentgruppen och på HUD-displayen. Denna indikator visas endast när ett fordon som rör sig i samma riktning detekteras framför bilen. Om indikatorn inte visas reagerar inte ACC och bromsar inte för framförvarande fordon. ACC sänker automatiskt bilens hastighet och justerar den så att bilen följer fordonet framför med det valda avståndet. Bilens hastighet ökas eller minskas för att följa fordonet framför, men överskrider inte den inställda hastigheten. Begränsad inbromsning kan användas vid behov. Om bromsen aktiveras tänds bromsljusen. Den automatiska bromsningen kan kännas eller låta annorlunda än när bromsarna ansätts manuellt. Detta är helt normalt. Stillastående eller mycket långsamt gående fordon { Varning ACC detekterar och reagerar eventuellt inte på stillastående eller långsamt rörliga fordon framför bilen. Systemet bromsar till exempel kanske inte för ett fordon som det aldrig har detekterat som i (Fortsättning) Varning (Fortsättning) rörelse. Detta kan inträffa i köer eller om ett fordon plötsligt dyker upp på grund av att det har bytt körfält. Bilen stannar eventuellt inte, vilket kan orsaka en olycka. Var försiktig vid användning av ACC. Fullständig uppmärksamhet krävs alltid under körning och du måste vara beredd att vidta åtgärder och bromsa. ACC kopplas automatiskt från ACC kan automatiskt kopplas från och föraren måste manuellt bromsa för att bromsa in bilen när:. Sensorerna är blockerade.. Antispinnregleringssystemet (TCS) eller det elektroniska stabilitetsregleringssystemet har aktiverats eller stängts av.. Ingen trafik eller andra föremål detekteras.. Det är något fel i systemet.

240 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Symbolen för aktiv ACC visas inte när ACC inte längre är aktiv. Meddelande om att koppla in ACC igen ACC bibehåller avståndet till ett detekterat framförvarande fordon och saktar in och stannar bakom det detekterade fordonet. Om fordonet som stannat framför kör iväg och ACC inte åter kopplas in, blinkar indikatorn för framförvarande fordon som en påminnelse om att kontrollera trafiken framför dig innan du fortsätter. Dessutom pulserar båda sidorna av säkerhetsvarningssätet tre gånger, eller tre pip hörs. Se "Varningstyp" och "Körmeddelande" i "Kollisions-/detekteringssystem" under Personliga inställningar 0 164. När bilen framför kör iväg trycker du på +RES eller gaspedalen för att återuppta farthållaren. Om bilen har stått still i mer än två minuter eller om förardörren öppnas och förarens bilbälte har lossats, lägger ACC automatiskt i den elektroniska parkeringsbromsen (EPB) för att inte bilen ska röra sig. Statuslampan för EPB tänds. Se Parkeringsbroms 0 226. Tryck på gaspedalen om du vill återuppta ACC och frigöra EPB. Ett varningsmeddelande i DIC kan visas och uppmana dig att lägga i P-läget (parkering) innan du lämnar bilen. Se Bilmeddelanden 0 153. { Varning Om ACC har stoppat bilen och om ACC kopplas ur, stängs av eller avbryts hålls bilen inte längre stilla vid ett stopp. Bilen kan röra sig. När ACC håller bilen stilla vid ett stopp ska du alltid vara beredd att bromsa manuellt. { Varning Det kan vara farligt att lämna bilen utan att ställa växelväljaren i P-läge (Parkering). Lämna inte bilen medan den hålls stilla av ACC vid ett stopp. Ställ alltid bilen i P-läge (Parkering) och stäng av tändningen innan du lämnar bilen. Åsidosättning av ACC Om du använder gaspedalen medan ACC är aktiv visas ett meddelande i DIC om att automatisk bromsning inte sker. Se Bilmeddelanden 0 153. ACC aktiveras åter när gaspedalen släpps upp. { Varning ACC bromsar inte automatiskt om du låter foten vila på gaspedalen. Du kan köra in i ett fordon framför bilen. Kurvor på vägen { Varning I kurvor detekterar kanske inte ACC ett fordon i körfältet framför dig. Du kan bli överraskad om bilen accelererar upp till den inställda hastigheten, särskilt när du följer ett fordon som kommer ut från eller kör in på avfarter. Du kan tappa kontrollen över bilen eller kollidera. (Fortsättning)

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 241 Varning (Fortsättning) Använd inte ACC när du kör på en påfarts- eller avfartsramp. Var alltid beredd att använda bromsarna om det skulle behövas. andra körfält, skyltar, vägräcken eller andra fasta föremål när du kör in i eller ut ur en kurva. Detta tillvägagångssätt är helt normalt. Bilen behöver inte tas in för service. Andra fordon som byter körfält { Varning I kurvor kan ACC reagera på ett fordon i ett annat körfält, eller hinner inte reagera på ett fordon i ditt körfält. Du kan köra in i ett fordon framför dig eller förlora kontrollen över bilen. Var extra uppmärksam i kurvor och var beredd att bromsa om det skulle behövas. Välj en lämplig hastighet när du kör in i kurvor. När du följer ett annat fordon och kommer in i en kurva detekterar ACC kanske inte fordonet framför och accelererar till den inställda hastigheten. När detta inträffar visas inte indikatorn för framförvarande fordon. ACC detekterar inte ett framförvarande fordon förrän det är helt inne i körfältet. Du måste kanske bromsa manuellt. ACC kan fungera annorlunda i en skarp kurva. Bilens hastighet kan sänkas om kurvan är för skarp. ACC kan detektera ett fordon i ett annat körfält och bromsa. ACC kan ibland ge en varning och/eller bromsa fastän det kan verka onödigt. Systemet kan reagera på fordon i

242 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Använd inte ACC i backar eller vid tillkopplad släpvagn Använd inte ACC när du kör i branta backar eller med en släpvagn efter bilen. ACC detekterar inte fordon i körfältet vid körning i branta backar. Föraren måste ofta ta över acceleration och bromsning i branta backar, särskilt vid tillkopplad släpvagn. Om bromsarna ansätts kopplas ACC ur. Koppla ur ACC Det finns tre sätt att koppla ur ACC:. Tryck ner bromspedalen lätt.. Tryck på *.. Tryck på J. Att radera hastighetsminnet Du kan radera den hastighet som är inställd från minnet genom att trycka på knappen J eller genom att stänga av tändningen. Rengöra sensorsystemet Kamerasensorn på vindrutan framför backspegeln och radarsensorerna framtill på bilen kan blockeras av snö, is, smuts eller lera. Dessa områden måste rengöras för att ACC ska fungera korrekt. Se "Att tvätta fordonet" under Yttre vård 0 338 för tvättinstruktioner. Systemets funktion kan även vara begränsad i situationer med snöfall, kraftigt regn eller vattensprut från vägen. Förarstödsystem Denna bil kan ha system som arbetar tillsammans för att undvika kollisioner eller minska krockskador i samband med körning, backning och parkering. Läs hela detta avsnitt innan du använder dessa system. { Varning Lita inte blint på förarstödsystemen. De kan inte ersätta behovet av att vara uppmärksam och att köra på ett säkert sätt. Du kanske inte hör eller känner larmsignaler som dessa system avger. Om du inte är försiktig när du kör kan det leda till personskador, dödsfall eller skador på bilen. Se Defensiv körning 0 195. Under flera betingelser kan dessa system inte:. Upptäcka barn, fotgängare, cyklister eller djur. (Fortsättning)

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 243 Varning (Fortsättning). Registrera fordon eller föremål som befinner sig utanför det område systemet täcker.. Fungera vid alla hastigheter.. Varna dig eller ge dig tillräckligt med tid att undvika en kollision.. Arbeta vid dålig sikt eller dåliga väderleksförhållanden.. Fungera om sensorerna inte är rengjorda eller är täckta av is, snö, lera eller smuts.. Fungera om detekteringssensorn är övertäckt, t.ex. med ett klistermärke, en magnet eller en metallplatta.. Fungera om området runt detekteringssensorn är skadad eller inte ordentligt reparerad. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) När du kör krävs att du alltid är helt uppmärksam och du måste vara beredd att agera och bromsa och/eller styra undan bilen för att undvika en kollision. Säte som avger ljud eller larmsignaler En del förarstödsfunktioner varnar föraren för hinder med pipsignaler. Vill du ändra ljudvolymen för varningssignalen, se Komfort och bekvämlighet (Comfort and Convenience) under Personliga inställningar 0 164. Är bilen utrustad med ett säte som avger larmsignaler, kan sittdynan avge pulsade vibrationer i st.f. pipsignaler. Vill man ändra på detta, se Kollisionsdetekteringssystem (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar 0 164. Stödsystem för parkering eller backning Om bilen är utrustad med dessa kan backkameran (RVC), bakre parkeringshjälpen (RPA), främre parkeringshjälpen (FPA), surroundkamerorna, främre kameran, varning för korsande trafik bak (RCTA) och automatisk parkeringshjälp (APA) hjälpa föraren att parkera och undvika föremål. Håll alltid uppsikt runt bilen vid parkering eller backning. Backkamera När backen (R) läggs i visar backkameran en bild av området bakom bilen på infotainmentdisplayen. Den föregående skärmen visas igen efter en kort stund när en annan växel har lagts i. Om du snabbare vill återgå till den tidigare skärmen kan du trycka på en knapp på infotainmentsystemet, växla till P (parkering) eller köra snabbare än 8 km/h (5 mph). Backkameran sitter över nummerskylten.

244 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 1. Bild från backkameran 1. Bild från backkameran 2. Bakre stötfångarens hörn Visade föremål kan vara längre bort eller närmare än vad de verkar. Det visade området är begränsat och föremål i närheten av något av stötfångarens hörn eller under stötfångaren visas ej. En varningstriangel kan visas för att indikera att RPA-systemet har registrerat ett föremål. Denna triangel ändrar färg från gult till rött och ökar i storlek ju närmare föremålet bilen är. Surroundkamera Om bilen är utrustad med en surroundkamera visar denna en bild av området runt bilen, tillsammans med den främre eller bakre kameravyn på infotainmentdisplayen. Den främre kameran är placerad i grillen eller nära frontemblemet, sidokamerorna är placerade längst ner på de yttre backspeglarna, och den bakre kameran är placerad ovanför nummerskylten. { Varning Surroundkamerorna har blinda fläckar och kan inte visa alla objekt i närheten av bilens hörn. Om bilen har fällbara sidospeglar som är (Fortsättning) Varning (Fortsättning) felriktade visas inte surroundvyn korrekt. Håll alltid uppsikt runt bilen vid parkering eller backning. 1. Bilder från surroundkamerorna 2. Område som inte visas

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 245 1. Bilder från surroundkamerorna 2. Område som inte visas Främre kamera Om bilen är utrustad med en främre kamera visas en bild av området framför bilen på infotainmentdisplayen. Bilden visas sedan du växlat från R (back) till en framåtväxel, eller sedan du tryckt på CAMERA i mittkonsolen, och när bilen rör sig framåt med mindre än 8 km/h (5 mph). Om det finns en främre kamera visas även bilden från den när den främre parkeringshjälpen detekterar ett föremål inom 30 cm (12 tum) framför bilen. { Varning Kameran eller kamerorna visar inte barn, fotgängare, cyklister, korsande trafik, djur eller andra föremål utanför kamerans räckvidd, under stötfångaren eller under bilen. De avstånd som visas kan skilja sig från verkliga avstånd. Använd inte enbart dessa kameror när du kör eller parkerar bilen. Se alltid efter bakom och omkring bilen innan du kör. Om du inte är försiktig kan det leda till personskador, dödsfall eller skador på bilen. Parkeringshjälp Med främre och bakre parkeringshjälp kan sensorerna i stötfångarna vid körning med lägre hastighet än 8 km/h (5 mph) detektera föremål upp till 1,2 m (4 fot) framför och 2,5 m (8 fot) bakom bilen i området 25 cm (10 tum) över marken och under stötfångarens nivå. Avkänningsavståndet kan vara kortare vid varmt eller fuktigt väder. Blockerade sensorer detekterar inga föremål och kan också orsaka falska detekteringar. Håll sensorerna fria från lera, smuts, snö, is och slask, och rengör sensorerna sedan du tvättat bilen i minusgrader. { Varning Parkeringshjälpsystemet kan inte upptäcka barn, fotgängare, cyklister, djur eller föremål som befinner sig under stötfångaren eller som är för nära eller för långt bort från bilen. Det är inte tillgängligt vid hastigheter över 8 km/h (5 mph). För att hindra personskador, dödsfall eller skador på bilen måste du alltid kontrollera området runt bilen och titta i alla backspeglar innan du kör framåt eller backar - även om du använder parkeringshjälpen.

246 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Instrumentgruppen kan ha en parkeringshjälpdisplay som visar staplar som anger avståndet till ett föremål och information om föremålets placering för den främre och bakre parkeringshjälpen vid körning framåt. När föremålet kommer närmare tänds flera staplar och dessa ändrar färg från gult till rött. När ett föremål registreras först bakom bilen hörs ett pip bakifrån, eller två vibrerande pulser skickas genom säkerhetssätets bägge sidor. När ett föremål är mycket nära (<0,6 m (2 fot) bakom bilen eller <0,3 m (1 fot) framför bilen) hörs en kontinuerlig pipsignal framifrån eller bakifrån, beroende på var föremålet finns, eller också pulserar båda sidor på säkerhetsvarningsstolen fem gånger. Pipen från den främre parkeringshjälpen har en högre ton än de från den bakre parkeringshjälpen. Rear Cross Traffic Alert (RCTA) Om bilen är utrustad med RCTA-funktionen visas en röd varningstriangel med en pil som pekar åt vänster eller höger för att varna för trafik från vänster eller höger när R (backväxel) läggs i. Detta system registrerar föremål när de befinner sig upp till 20 m (65 fot) bakom bilens vänstra eller högra sida. När ett föremål detekteras hörs antingen tre pip från vänster eller höger sida eller känns tre pulser i säkerhetsvarningssätet på vänster eller höger sida, beroende på vilken riktning det detekterade fordonet kommer från. Var försiktig när du backar med släpvagn, eftersom detekteringszonerna för RCTA inte sträcker sig längre bakåt från bilen när en släpvagn är tillkopplad. Slå på eller stänga av systemen Tryck på X i mittkonsolen för att samtidigt slå på eller stänga av främre och bakre parkeringshjälpen och funktionen Varning för korsande trafik bak. Indikeringslampan bredvid knappen tänds resp. släcks när systemen aktiveras resp. inaktiveras. Den främre och bakre parkeringshjälpen kan stängas av, slås på eller aktiveras med släpvagnskoppling via personliga inställningar. Se "Parkeringshjälp" under Personliga inställningar 0 164. Om parkeringshjälpen stängs av via personliga inställningar inaktiveras parkeringshjälpsknappen. För att aktivera parkeringshjälpen igen väljer du På i menyn under Personliga inställningar. Inställningen På med släpvagnskoppling gör att parkeringshjälpen fungerar korrekt med dragkroken.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 247 Stäng av parkeringshjälpen när en släpvagn är tillkopplad. För att slå på eller av den bakre parkeringshjälpens symboler, riktlinjerna (på vissa modeller) och varning för bakre korsande trafik, se "Bakre kamera" under Personliga inställningar 0 164. På vissa bilar kan RCTA-inställningen stängas av via "Kollisions-/detekteringssystem" under Personliga inställningar 0 164 Automatisk parkeringshjälp (APA) Om utrustningen finns söker APA efter och styr bilen in i parallella eller vinkelräta parkeringsfickor. Då APA används måste du ändå växla samt hantera bromsar och gaspedal. En display och ljudsignaler hjälper föraren vid parkeringsmanövrer. { Varning APA ansätter inte bromsarna. Det kan hända att APA inte detekterar föremål i parkeringsutrymmet. Det (Fortsättning) Varning (Fortsättning) kan gälla mjuka eller smala föremål, föremål högt över marknivån som flaket på en bil eller föremål under marknivån som stora gropar. Kontrollera alltid att parkeringsutrymmet är lämpligt för att parkera en bil. APA reagerar inte på förändringar i parkeringsutrymmet, till exempel att en intillstående bil flyttas, eller att en person eller ett föremål förflyttar sig in i parkeringsutrymmet. APA detekterar eller undviker inte trafik bakom eller vid sidan av bilen. Var alltid beredd att stoppa bilen under parkeringsmanövern. Tryck på O på mittkonsolen för att aktivera systemet som söker efter en parkeringsplats som är tillräckligt stor och inom 1,5 m (5 fot) från bilen. Fordonshastigheten måste vara lägre än 30 km/h (18 mph). Parkeringshjälpen fungerar inte i 4m eller 4n. Systemet kan inte:. Avgöra om det är en laglig parkeringsplats.. Parkera exakt inriktad enligt bilen bredvid om du närmar dig platsen i vinkel eller om parkeringsplatsen är vinklad.. Parkera exakt centrerat på en plats som är markerad för stor.. Alltid känna av korta kantstenar. När parkeringshjälpen är aktiverad söker den efter parallella parkeringsutrymmen till höger om bilen. För att söka efter en parkeringsplats på vänster sida aktiverar du vänster blinker. Om bilen har en infotainmentdisplay kan du ändra valet av sida via denna. För att växla mellan parallellt och vinkelrätt parkeringsläge: håll in O under sökningen.om bilen har en infotainmentdisplay kan du ändra parkeringsläge via denna.

248 KÖRNING OCH ANVÄNDNING När bilen har helt passerat en tillräckligt stor parkeringsficka hörs ett pip och en röd stoppsymbol visas. Om växelläget R (Backning) är ilagt men bilen inte styr in i det förväntade utrymmet kan det bero på att systemet manövrerar in bilen i ett tidigare detekterat utrymme. Ingen service krävs för APA-systemet. APA begär att bilen ska stanna så snart ett utrymme som är stort nog hittats. Följ de instruktionerna som visas. När du blir instruerad att backa lägger du i R (backen) för att aktivera automatisk styrning. En kort vibration känns i ratten som en påminnelse om att släppa ratten. Håll ögonen på omgivningen och fortsätt med att bromsa eller ge gas efter behov, och var beredd att stanna för att undvika bilar, fotgängare eller föremål. Om bilens hastighet överskrider 10 km/h (6 mph) inaktiveras APA automatiskt och den automatiska styrningen stängs av. En förloppsindikator visar parkeringsmanöverns fortskridande. Beroende på utrymmets storlek kan ytterligare manövrer krävas och då ges instruktioner för dem. Vid växling ska du låta den automatiska styrningen fullfölja innan du fortsätter parkeringsmanövern. När manövern utförts avger APA ett pipljud och visar meddelandet PARKING COMPLETE (parkering utförd). Lägg i växelläget P (Parkering). APA kan inaktiveras automatiskt om:. Föraren använder ratten.. Den högsta tillåtna hastigheten överskrids.. Ett fel uppstår i APA-systemet.. Elektronisk stabilitetsreglering eller låsningsfria bromsar aktiveras.. Ett högprioriterat bilmeddelande visas i DIC. Avsluta APA genom att trycka på O igen. När systemet inte verkar fungera korrekt APA-systemet kan kräva en kort periods körning på kurvig väg för att kalibreras. Stödsystem för körning Om systemen Främre kollisionsvarning (FCA), Filbytesvarning (LDW), Filhållningshjälp (LKA), Varningssystem döda vinkeln (SBZA), Filbyteslarm (LCA) och/eller Främre automatisk bromsning (FAB) finns kan de hjälpa till att undvika en kolli-

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 249 sion eller minska kollisionsskadorna under körning när en framåtväxel är ilagd. Kollisionsvarningssystem Om FCA-systemet är installerat kan det hjälpa till att undvika eller minska skadorna vid frontalkollisioner. När bilen närmar sig ett framförvarande fordon för snabbt ger FCA en röd blinkande varning på vindrutan och piper snabbt eller sänder pulser genom förarsätet. FCA tänder också en gul visuell varning om du kör alldeles för nära ett framförvarande fordon. FCA registrerar fordon inom 60 m (197 ft) och fungerar när bilen kör snabbare än 40 km/h (25 mph). Om bilen har adaptiv farthållare (ACC) kan fordon på upp till ungefär 110 m (360 fot) avstånd upptäckas, och detta fungerar i alla hastigheter. Se Adaptiv farthållare 0 235. { Varning FCA är ett varningssystem och ansätter inte bromsarna. Om du alltför snabbt närmar dig ett fordon som rör sig långsammare eller står stilla, eller om du kör för nära framförvarande fordon kan det hända att FCA inte varnar i tillräckligt god tid för att kunna undvika en kollision. Det kan också hända att systemet inte varnar alls. FCA varnar inte för gångtrafikanter, djur, skyltar, vägräcken, broar, koner eller andra föremål. Var beredd att vidta åtgärder och trycka ner bromsen. Se Defensiv körning 0 195. FCA kan inaktiveras antingen via rattreglaget eller i förekommande fall via Personliga inställningar. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/ Detection Systems) under Personliga inställningar 0 164. Upptäcka fordonet framför FCA-varningar kommer inte att förekomma om inte FCA-systemet registrerar ett fordon framför bilen. När ett fordon detekteras visas den gröna indikeringen för framförvarande fordon. Det kan hända att fordon inte detekteras på grund av dålig sikt i kurvor, på motorvägsavfartsramper, eller på kullar, eller om ett framförvarande fordon är delvis blockerat av fotgängare eller andra föremål. FCA detekterar inte ett annat fordon förrän det befinner sig helt i körfältet. { Varning FCA varnar inte för att undvika krockar om det inte känner av ett fordon. FCA kan missa ett fordon framför och FCA-givaren är block- (Fortsättning)

250 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Varning (Fortsättning) erad av smuts, snö eller is eller om vindrutan är skadad. Det kanske inte heller känner av ett fordon på kurviga eller backiga vägar eller under förhållanden som kan begränsa sikten som dimma, regn eller om strålkastarna eller vindrutan inte är rena eller i gott skick. Håll vindrutan, strålkastarna och FCA-givarna rena och i gott skick. Kollisionsvarning När din bil närmar sig ett framförvarande avkänt fordon mycket snabbt, blinkar den röda FCA-symbolen på vindrutan. Antingen hörs åtta snabba höga pip framifrån, eller fem vibrerande pulser skickas genom säkerhetssätets bägge sidor. När den här kollisionsvarningen ges kan bromssystemet förberedas för en häftig förarinbromsning, vilket kan orsaka en kort och mjuk fartminskning. Fortsätt använda bromspedalen vid behov. Farthållaren kan inaktiveras när kollisionsvarning ges. Varning för bakomliggande fordon Indikatorn för ett fordon framför bilen visar gult om du ligger alldeles för nära ett framförvarande fordon. Välja varningstiming Kollisionsvarningsreglaget sitter på ratten. Tryck på [ för att ställa in FCA-timingen på Far (Långt bort), Medium (Mellan) eller Near (Nära) eller på vissa fordon Off (Av). Den första knapptryckningen visar den aktuella inställningen på förarinformationscentralen (DIC). Ytterligare knapptryckningar ändrar denna inställning. Den valda inställningen kvarstår tills den ändras och påverkar tiden för både funktionerna för kollisionsvarning och varning för bakomliggande fordon. Timingen för båda varningarna varierar med fordonshastigheten. Ju högre hastighet desto

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 251 längre ifrån sker varningen. Tänk på trafik- och väderförhållanden när du väljer timing för varningen. De olika varningstiderna som kan väljas kanske inte räcker till för alla förare och körförhållanden. Om fordonet har adaptiv farthållare (ACC) leder en ändring av inställningen för FCA-timingen automatiskt till att ACC:s avståndsinställning till framförvarande fordon ändras (Långt bort, Mellan eller Nära). Överflödiga varningar FCA kan ibland ge överflödiga varningar för fordon som svänger, fordon i andra filer, föremål som inte är fordon eller skuggor. De här varningarna ingår i den normala funktionen och bilen behöver inte lämnas in på service. Rengöra systemet Om FCA-systemet inte verkar fungera korrekt kan det hjälpa att rengöra vindrutans utsida framför kamerasensorn på vindrutan bakom backspegeln, och rengöra fordonets front där radarsensorerna och strålkastarna är placerade. Se "Att tvätta fordonet" under Yttre vård 0 338 för tvättinstruktioner. Systemets funktion kan även vara begränsad i situationer med snöfall, kraftigt regn eller vattensprut från vägen. Automatisk bromsning framåt (FAM) Om bilen är utrustad med främre kollisionsvarning (FCA) har den även FAB, där även intelligent bromshjälp (IBA) ingår. När systemet upptäcker ett framförvarande fordon som färdas i samma riktning och som du kan vara på väg att kollidera med kan det öka bromskraften eller bromsa bilen automatiskt. Detta kan bidra till att undvika eller minska skadorna vid en kollision vid körning framåt. Beroende på situationen kan bilen bromsas automatiskt med måttlig eller stor bromskraft. Denna främre automatiska bromsning kan endast utlösas om ett fordon detekteras. Detta visas av att FCA-indikatorn för framförvarande fordon tänds. Se Kollisionsvarningssystem 0 249. Systemet fungerar vid körning på en framåtväxel mellan 8 km/h (5 mph) och 80 km/h (50 mph), eller på bilar med adaptiv farthållare, över 4 km/h (2 mph). Det kan upptäcka bilar på ett avstånd upp till cirka 60 m (197 fot). { Varning FAB är en nödfunktion för krockförberedelse och är inte avsedd att undvika kollisioner. Förlita dig inte på att FAB bromsar in bilen. FAB bromsar inte bromsa utanför sitt driftsvarvtalsområde och svarar endast på detekterade bilar. Det kan hända att FAB inte:. Upptäcker ett framförvarande fordon på krokiga eller backiga vägar.. Upptäcker alla fordon, särskilt bilar med släpvagn, traktorer, leriga bilar, etc.. Upptäcker ett fordon om vädret begränsar sikten, till exempel vid dimma, regn eller snöfall. (Fortsättning)

252 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Varning (Fortsättning). Upptäcker ett framförvarande fordon om det är delvis blockerat av fotgängare eller andra föremål. När du kör krävs att du alltid är helt uppmärksam och du måste vara beredd att agera och bromsa och/eller styra undan bilen för att undvika en kollision. FAB kan bromsa bilen tills den står helt stilla för att undvika en eventuell kollision. Om detta inträffar kan FAB aktivera den elektroniska parkeringsbromsen (EPB) för att hålla bilen stilla. Frigör den elektroniska parkeringsbromsen eller tryck ner gaspedalen ordentligt. { Varning FAB kan automatiskt bromsa in fordonet i situationer då detta är oväntat och oönskat. Det kan reagera på ett svängande fordon (Fortsättning) Varning (Fortsättning) framför, skyddsräcken, skyltar eller andra fasta föremål. Du åsidosätter FAB genom att trycka kraftigt på gaspedalen om detta är säkert att göra. Intelligent bromshjälp (IBA) IBA kan aktiveras när bromspedalen trampas ned snabbt, och ger bromsförstärkning beroende på hur snabbt bilen närmar sig och avståndet till fordonet framför. Mindre pulsering i bromspedalen eller pedalrörelser under tiden är normalt och du ska fortsätta trycka ned bromspedalen enligt behov. IBA kopplas automatiskt ur endast när bromspedalen släpps. { Varning IBA kan öka inbromsningen av bilen i situationer när detta inte är nödvändigt. Du kan blockera trafik- (Fortsättning) Varning (Fortsättning) flödet. Om detta inträffar tar du foten från bromspedalen och bromsar sedan enligt behov. FAB och IBA kan inaktiveras via personliga inställningar. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar 0 164. { Varning Om du använder FAB eller IBA och har en släpvagn kopplad till bilen kan det leda till att du tappar kontrollen över bilen och kolliderar. Ställ in systemet på Varna, eller om bilen har ACC, på Av när du drar släpvagn. Ett meddelande om att system inte är tillgängligt kan visas om:. bilens främre del eller vindruta inte är ren. kraftigt regn eller snö stör föremålsavkänningen

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 253. ett problem med StabiliTrak-systemet har uppstått. Ingen service krävs för FAB-systemet. Varningssystem döda vinkeln (SBZA Side Blind Zone Alert) Om bilen är utrustad med SBZA hjälper det föraren vid ett filbyte att undvika en sammanstötning med fordon i rörelse som befinner sig i området för den döda vinkeln. När bilen har en framåtväxel ilagd tänds displayen i vänster eller höger sidospegel om ett fordon i rörelse detekteras i respektive död vinkel. Om en blinkers är aktiverad och ett fordon upptäcks på samma sida, kommer displayen att blinka som en extra varning att inte byta fil. Eftersom detta system är en del av systemet Filbytesvarning (LCA), läs hela LCA-avsnittet innan denna funktion används. Filbyteslarm (LCA) Om bilen är utrustad med ett LCA-system hjälper det föraren vid ett filbyte att undvika en sammanstötning med fordon i rörelse som befinner sig i området för den döda vinkeln eller med fordon som snabbt närmar sig dessa områden bakifrån. LCA-varningsdisplayen tänds i motsvarande ytterbackspegel och blinkar om den sidans blinkers är på. { Varning LCA varnar inte föraren för fordon utanför systemets detekteringszoner, fotgängare, cyklister eller djur. Det ger eventuellt inte varningar vid filbyten under alla körförhållanden. Om du inte är försiktig när du byter körfält kan det leda till personskador, dödsfall eller skador på bilen. Innan ett filbyte ska du alltid titta i speglarna, kasta en blick över axeln och använda körriktningsvisarna. LCA detekteringszoner 1. SBZA detekteringszon 2. LCA detekteringszon LCA-sensorerna täcker en zon med en bredd av ungefär en fil, på bilens båda sidor, eller 3,5 m (11 ft). Zonens höjd ligger ungefär mellan 0,5 m (1,5 ft) och 2 m (6 ft) över marken. Varningsområdet för varningssystemet döda vinkeln (SBZA) börjar ungefär mitt på bilen och sträcker sig bakåt 5 m (16 ft). Föraren varnas också för fordon som snabbt närmar sig detta område upp till cirka 70 m (230 ft) bakom bilen. Hur systemet fungerar LCA-symbolen tänds i sidobackspeglarna om systemet upptäcker ett fordon i rörelse inom den döda

254 KÖRNING OCH ANVÄNDNING vinkeln i filen bredvid eller som snabbt närmar sig bakifrån. Detta indikerar att det kan vara farligt att byta fil. Innan ett filbyte ska du alltid kontrollera LCA-displayen, titta i speglarna, kasta en blick över axeln och använda körriktningsvisarna. Display i vänster sidospegel Display i höger sidospegel När bilen startas, tänds LCA-displayen kort i båda sidospeglarna för att indikera att systemet fungerar. När bilen har en framåtväxel ilagd tänds displayen i vänster eller höger sidospegel om ett fordon i rörelse detekteras i den döda vinkeln i filen bredvid eller snabbt närmar sig den zonen. Om blinkers aktiveras åt samma håll där det finns ett detekterat fordon börjar symbolen blinka som en extra varning att inte byta fil. LCA kan inaktiveras via personliga inställningar med hjälp av alternativet Varningssystem för döda vinkeln. Se "Kollisionsdetekteringssystem" (Collision/Detection Systems) under Personliga inställningar 0 164. Om LCA inaktiveras av föraren, kommer LCA-systemets spegeldisplayer inte att tändas. När systemet inte verkar fungera korrekt LCA-systemet kräver viss körning för att systemet ska kalibreras till maximala prestanda. Kalibreringen kan ske snabbare om bilen körs på en rak huvudväg/motortrafikled med trafik och föremål vid vägkanten (t.ex. skyddsräcken, staket). LCA-displayerna tänds eventuellt inte när du snabbt passerar ett fordon, för stillastående fordon eller när en släpvagn är tillkopplad. LCA-detekteringszonerna som börjar vid bilens sida förlängs inte när en släpvagn är tillkopplad. Var försiktig vid filbyten om en släpvagn är tillkopplad. LCA kan varna för föremål som är fastsatta vid bilen, till exempel en släpvagn, cykel eller ett föremål som sticker ut på någon sida av bilen. Fastsatta föremål kan också störa detekteringen av fordon. Detta är en normal systemfunktion; bilen behöver inte tas in för service. LCA varnar kanske inte alltid föraren för fordon i filen bredvid, särskilt inte under våta förhållanden eller vid körning i skarpa kurvor. Systemet behöver inte någon service. Symbolerna kan tändas när bilen passerar skyddsräcken, skyltar, träd, buskar och andra fasta föremål. Detta är en normal systemfunktion; bilen behöver inte tas in för service. LCA kanske inte fungerar om LCA-sensorerna i bakre stötfångarens vänstra eller högra hörn är täckta av lera, smuts, snö, is eller snöslask eller vid ösregn. Se "Att tvätta fordonet" under Yttre vård 0 338 för tvättinstruktioner. Om DIC fortfarande visar ett meddelande om att systemet inte är tillgängligt sedan bilens båda sidor mot bilens bakre hörn har rengjorts, kontakta återförsäljaren.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 255 Tänds inte LCA-displayerna när rörliga fordon befinner sig i den döda vinkeln eller snabbt närmar sig den zonen och systemet är rent, kan systemet behöva service. Ta bilen till din återförsäljare. Filbytesvarning (LDW) Om LDW finns hjälper det till att undvika krockar p.g.a. att en fil lämnas oavsiktligt. Det kan ge en varning om bilen kör över en detekterad filmarkering utan att en blinkerssignal ges åt det håll i vilket bilen lämnar filen. Eftersom detta system är del av filhållningshjälpen (LKA), läs hela avsnittet LKA innan denna funktion används. Filhållningshjälp (LKA) Om LKA finns hjälper det till att undvika krockar på grund av att en fil lämnas oavsiktligt. Det kan hjälpa till genom att försiktigt vrida ratten om bilen närmar sig en detekterad filmarkering utan att en blinkerssignal ges åt det hållet. Det kan också ge en varning genom systemet filbytesvarning (LDW) när filmarkeringen körs över. LKA-systemet hjälper inte till eller ger en filbytesvarning om det märker att du styr aktivt. Åsidosätt LKA genom att vrida på ratten. LKA använder en kamera för att detektera filmarkeringar mellan 60 km/h (37 mph) och 180 km/h (112 mph). { Varning LKA-systemet styr inte bilen kontinuerligt. Det kanske inte håller bilen i filen eller ger en filbytesvarning även om en filmarkering detekteras. LKA- och LDW-systemen kanske inte:. Ger en varning eller tillräcklig styrhjälp för att undvika att filen lämnas eller att en kollision inträffar.. Detektera filmarkeringar vid dåligt väder eller dålig sikt. Det kan förekomma om vindrutan eller strålkastarna är igensatta av smuts, snö (Fortsättning) Varning (Fortsättning) eller is, om de inte är i gott skick eller om solen skiner rakt in i kameran.. Detektera vägkanter.. Detektera filer på krokiga eller backiga vägar. Om LKA bara detekterar filmarkeringar på ena sidan av vägen hjälper det dig, eller ger en LDW-varning, bara när du närmar dig filen på den sida där den har detekterat en filmarkering. Även med LKA och LDW måste du styra bilen. Du ska alltid hålla uppmärksamheten på vägen och bibehålla bilens position i filen, annars kan det leda till fordonsskador, skador eller dödsfall. Håll alltid vindrutan, strålkastarna och kameragivarna rena och i gott skick. Använd inte LKA vid dåligt väder.

256 KÖRNING OCH ANVÄNDNING { Varning Användning av LKA med påkopplad släpvagn eller på hala vägar kan göra att du förlorar kontrollen över bilen och kan orsaka en kollision. Slå av systemet. Hur systemet fungerar LKA-kamerasensorn sitter på vindrutan framför backspegeln. Du slår på och stänger av LKA genom att trycka på A i mittkonsolen. När funktionen är på är A grön om LKA är tillgänglig för att hjälpa till och för att ge LDW-varningar. Den kan hjälpa till genom att försiktigt vrida ratten och visa A i gult om bilen närmar sig en detekterad filmarkering utan att en blinkerssignal ges åt det hållet. Den kan också ge en LDW-varning genom att A blinkar i gult när filmarkeringen körs över. Dessutom kan det höras tre pip eller förarsätet kan pulsera tre gånger på höger eller vänster sida, beroende på åt vilket håll filbytet sker. Ta kontroll över styrningen LKA-systemet styr inte bilen kontinuerligt. Om LKA inte registrerar aktiv styrning av föraren kan det resultera i en varning, en ljudsignal eller ett DIC-meddelande. Vrid ratten för att avvisa. När systemet inte verkar fungera korrekt Systemets prestanda kan påverkas av:. Fordon strax framför.. Ljuset snabbt ändras, till exempel vid körning genom tunnlar.. Vägar som lutar.. Vägar med dåliga filmarkeringar, som till exempel tvåfiliga vägar. Om LKA-systemet inte fungerar korrekt när filmarkeringarna syns tydligt kan det hjälpa att rengöra vindrutan. LKA-hjälp och/eller LDW-varningar kan förekomma på grund av tjärfläckar, skuggor eller sprickor på vägen, tillfälliga vägmarkeringar vid vägarbete eller andra fel på vägbanan. Detta är en normal systemfunktion; bilen behöver inte tas in för service. Stäng av LKA om dessa förhållanden fortsätter.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 257 Bränsle Använd rekommenderat bränsle för korrekt underhåll. Använd blyfri bensin med angivet oktantal på 95 RON eller högre. Blyfri bensin med ett oktantal på 91 RON eller högre kan användas, men det kan leda till försämrad acceleration och bränsleekonomi och ett knackande ljud kan höras. Om detta händer bör du använda bensin med 95 RON så snart som möjligt, annars kan motorn skadas. Om ett tungt knackande ljud hörs när du använder blyfri bensin med 95 RON behöver motorn service. Se upp Använd inte bränsle som innehåller något av följande; detta kan skada bilen och göra så att garantin upphör att gälla:. Bränsle som innehåller metanol, metylal och anilin. Dessa bränslen kan korrodera (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) bränslesystemets metalldelar eller skada dess plast- och gummidelar.. Bränsle som innehåller metaller såsom metylcyklopentadienylmangantrikarbonyl (MMT), då dessa kan skada avgasreningssystemet och tändstiften.. Bränsle med ett oktantal som är lägre än det rekommenderade bränslet. Om du använder sådant bränsle försämras bilens bränsleekonomi och prestanda, och katalysatorns livslängd kan förkortas. Bränsletillsatser Bensin ska innehålla renande tillsatser som förhindrar motor- och bränslesystemsavlagringar från att bildas. Rena bränsleinsprutningspumpar och insugsventiler gör att avgasreningssystemet kan fungera korrekt. Vissa bensintyper innehåller inte tillräckliga mängder med tillsatser för att hålla bränsleinsprutningspumpar och insugsventiler rena. För att kompensera för detta bör du kontakta din återförsäljare som kan tillhandahålla GM-godkänd tillsatsbehandling. Tillsätt denna tillsats i bränsletanken vid varje oljebyte eller var 15 000:e km (9 000 miles), beroende vilket som inträffar först. Tankning { Varning Bränsleångor och bränslebränder brinner våldsamt och kan orsaka skador eller dödsfall.. Läs och följ alla instruktioner på bränslepumpanläggningen för att undvika skador på dig och andra.. Stäng av motorn vid tankning.. Håll gnistor, flammor och rykande material borta från bränsle. (Fortsättning)

258 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Varning (Fortsättning). Lämna inte bränslepumpen utan uppsikt.. Använd inte en mobiltelefon medan du tankar.. Gå aldrig tillbaka in i fordonet när du tankar bränsle.. Håll barn borta från bränslepumpen och låt aldrig barn tanka bränsle.. Om tankningsmunstycket förs in för fort kan bränsle spruta ut. Ett sådant bränslesprut kan uppstå om tanken är nästan full och mer troligt vid varmt väder. För in tankningsmunstycket och vänta på att det väsande ljudet ska upphöra innan bensinen börjar rinna. Lokalisera tankluckan. Bränslemätaren har en pil för att indikera vilken sida av bilen som tankluckan sitter på. I förekommande fall låses tankluckan när fordonets dörrar låses. Tryck på K på RKE-sändaren för att låsa upp. Tryck in och släpp upp den bakre kanten av luckan. Bilen har ett bränslepåfyllningssystem utan tanklock. Tankmunstycket måste vara helt och hållet instoppat och låst innan man börjar fylla på bensin. { Varning Om bränsletanken överfylls med mer än tre klick från ett standardpåfyllningsmunstycke kan det leda till:. Prestandaproblem, t.ex. motorstopp och skador på bränslesystemet.. Bränslespill.. Att bränslet fattar eld. Var försiktigt så att du inte spiller bränsle. Vänta några sekunder sedan du slutat pumpa innan du tar bort munstycket. Ta bort bränsle från målade ytor så fort som möjligt. Se Yttre vård 0 338. { Varning Om en brand uppstår medan du tankar så ta inte bort munstycket. Avbryt bränsleflödet genom att stänga av pumpen eller genom att uppmärksamma bensinmackspersonalen. Lämna genast området.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 259 Tankning med en bärbar bensindunk Om bilen får slut på bränsle och måste fyllas från en bärbar bensindunk: 1. Leta reda på den locklösa trattadaptern inne i bilen. 2. För in och lås tratten i det locklösa tanksystemet. { Varning Att försöka tanka utan att använda trattadaptern kan orsaka bränslespill och skada det locklösa tanksystemet. Detta kan orsaka brand och du och andra kan få allvarliga brännskador och bilen kan skadas. 3. Ta bort och rengör trattadaptern och lägg tillbaka den på förvaringsplatsen. Att tanka en bärbar dunk { Varning Att fylla på en bärbar bränslebehållare inuti bilen kan leda till att det blir kvar bränsleångor i bilen som kan antändas av statisk elektricitet eller på annat vis. Du eller andra kan få allvarliga brännskador och bilen kan skadas. Gör alltid följande:. Använd godkända bränslebehållare.. Ta bort behållaren från fordonet, bagagerummet eller flaket innan du fyller på den.. Placera behållaren på marken.. Placera munstycket inuti behållarens påfyllningsöppning innan du tankar och håll den i kontakt med påfyllningsöppningen tills påfyllningen är slutförd. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). Fyll behållaren till högst 95 % för att ge utrymme för expansion.. Rök inte, tänd inte tändstickor och använd inte tändare när du tankar bränsle.. Undvik att använda mobiltelefoner eller andra elektroniska enheter.

260 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Köra med släp Allmän information om bogsering Använd alltid bogseringsutrustning som är speciellt anpassad för fordonet. Kontakta återförsäljaren för fordonet eller släpet för hjälp med förberedelse för körning med släp. Läs hela avsnittet innan du drar ett släp. Se Bogsera bilen 0 334 om att bogsera ett icke fungerande fordon. För bogsering av fordonet bakom ett annat fordon som t.ex. en husvagn, se Bogsering av husbilar 0 334. Köregenskaper och tips för körning med släp Att köra med släp Vid dragning av släpvagn:. Bekanta dig med de statliga och lokala lagar som gäller för att köra med släp.. Släpvagnen måste vara utrustad med bromsar som är lämpliga för användningen. En lastad släpvagn som väger mer än 900 kg (2 000 lbs) måste vara utrustad med ett eget bromssystem med bromsar på alla axlar. Vi rekommenderar släpvagnsbromsutrustning som uppfyller det kanadensiska standardkravet (CSA) CAN3-D313 eller likvärdigt.. Kör inte med släp under de första 800 km (500 mi) för att undvika skador på motorn, axlarna och andra delar.. Under de första 800 km (500 mi) med släp ska du inte köra över 80 km/h (50 mph) och aldrig starta med fullt gaspådrag.. Fordon kan bogsera i D (Drive/ Kör). Växla ner till en lägre växel om växellådan växlar för ofta vid tung belastning och/eller i kuperade förhållanden.. Använd inte adaptiv farthållare vid bogsering.. Stäng av parkeringshjälp vid bogsering.. Det främre automatiska bromssystemet ska ställas in på Off (av) vid bogsering. Se Automatisk bromsning framåt (FAM) 0 251. { Varning Vid körning med släp kan avgaser samlas vid fordonets bakände och ta sig in i fordonet om baklucka, koffert/lastlucka eller bakre fönster är öppet. Vid dragning av släpvagn:. Kör inte med baklucka, bagageutrymme/lastlucka eller bakre fönster öppet.. Öppna luftintagen på eller under instrumentpanelen helt.. Justera även klimatregleringssystemet till en inställning som endast släpper in utomhusluft. Se "Klimatregleringssystem" i registret. Mer information om kolmonoxid finns i Avgaser 0 215.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 261 Att köra med släp kräver ett visst mått av erfarenhet. Kombinationen du kör är längre och mindre responsiv än fordonet självt. Bekanta dig med hur du hanterar och bromsar kombinationen innan du kör ut på öppen väg. Konstruktionen, däcken och bromsarna på släpvagnen måste vara godkänd för den last som transporteras. Olämplig släpvagnsutrustning kan orsaka att ekipaget beter sig på oväntat eller osäkert sätt. Innan du startar ska du kontrollera dragkrokens alla delar och tillbehör, säkerhetskedjor, elkontakter, lampor, däck och speglar. Bekanta dig med hantering och bromsning av ekipaget. Om släpet har elbromsar ska du sätta kombinationen i rörelse och sedan aktivera släpets bromsspak för hand, för att försäkra dig om att bromsarna fungerar. Kontrollera med jämna mellanrum under körning att lasten är säkrad och att lampor och släpbromsar fortfarande fungerar. Håll avstånd Håll minst dubbelt så långt avstånd till framförvarande fordon jämfört med om du kört fordonet utan släp. Detta kan förhindra snabba inbromsningar och plötsliga vejningar. Att köra om Vid körning med släp krävs en längre sträcka för omkörning. Ekipaget kan inte accelerera lika fort och är samtidigt längre, så det krävs att du kör mycket längre ifrån det omkörda fordonet innan du återgår till din fil. Att backa Håll rattens nedre del med en hand. För att föra släpet till vänster, för handen till vänster. För att föra släpet till höger, för handen till höger. Backa alltid långsamt och ha, om möjligt, någon som guidar dig. Att svänga Se upp Att göra skarpa svängar när man kör med släp kan innebära att släpet kommer i kontakt med fordonet. Fordonet kan skadas. Undvik skarpa svängar vid körning med släp. Gör vidare svängar än normalt när du svänger med släp. Det ska du göra för att släpet inte ska gå över vägrenar, trottoarer, vägskyltar, träd eller andra föremål. Undvik ryckiga och plötsliga manövrar. Ge signal med blinkers i god tid. Om släpets blinkerslampor går sönder, blinkar ändå pilarna på instrumentgruppen. Det är därför viktigt att med jämna mellanrum kontrollera att släpets lampor fortfarande fungerar.

262 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Att köra i backar Minska hastigheten och växla ner till en lägre växel innan du kör nerför en lång eller brant backe. Om du inte växlar ner kan bromsarna bli varma och fungera sämre. Fordon kan bogsera i D (Drive/Kör). Växla ner till en lägre växel om växellådan växlar för ofta vid tung belastning och/eller i kuperade förhållanden. Vid bogsering bör du använda läget Tow/Haul (Släp/bogsering) för att förhindra skador på motorn eller växellådan. Se Bogseringsläge 0 220. Tänk på följande vid bogsering på hög höjd i branta uppförsbackar: Motorkylvätskan kokar vid lägre temperatur än på mer normal höjd. Om motorn stängs av direkt efter bogsering på hög höjd i branta uppförsbackar, kan fordonet visa tecken som liknar överhettning. För att undvika detta ska motorn gå när fordonet står parkerat, helst på jämna mark, med den växellådan i P (Parkera) i några minuter innan motorn stängs av. Se Motor överhettad 0 286 om varningsmeddelandet för överhettning visas. Att parkera i backar { Varning Att parkera fordonet i en backe med släpet anslutet kan vara farligt. Om något går fel kan ekipaget börja röra sig. Såväl människor som fordonet och släpet kan komma till skada. Parkera alltid på jämn mark om det är möjligt. Om du parkerar kombinationen i en backe: 1. Tryck ner bromspedalen, men växla inte till P (parkering) än. Sväng hjulen mot trottoaren om du står med främre delen nerförs, eller mot trafiken om du står uppförs. 2. Låt någon placera bromsklossar under släpets hjul. 3. När bromsklossarna är på plats kan du släppa på bromsarna tills dess att klossarna tar emot belastningen. 4. Trampa ned bromspedalen igen. Aktivera sedan parkeringsbromsen och växla till P (Parkera). 5. Släpp upp bromspedalen. Att köra iväg efter parkering i backe 1. Håll nere bromspedalen. 2. Starta motorn. 3. Lägg i en växel. 4. Lossa parkeringsbromsen. 5. Lätta på bromspedalen. 6. Kör sakta tills dess att släpet är fritt från bromsklossarna. 7. Stanna och låt någon plocka upp bromsklossarna. Underhåll vid körning med släp Fordonet behöver servas oftare om det drar släp. Se Schemalagt underhåll 0 348. Det som är speciellt viktigt vid körning med släp är automatväxellådsolja, motorolja, smörjning av axlar, remmar, kylsystem och bromssystem. Det är en bra idé att kontrollera detta innan och under resan.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 263 Kontrollera med jämna mellanrum att dragkrokens alla skruvar och muttrar är åtdragna. Köra med släp Fordon med plats för åtta passagerare är inte avsedda att dra en släpvagn. Kör aldrig med släp under inkörning. Se Inkörning av ny bil 0 208. Före körning med släpvagn, se "Handsfree-användning" under Baklucka 0 38. { Varning Föraren kan förlora kontrollen vid körning med släp om inte korrekt utrustning används eller om fordonet inte körs korrekt. Om släpvagnen är för tung eller om den inte är tillräckligt bromsad för lasten kan det hända att fordonet inte stannar som väntat. Förare och passagerare kan skadas alvarligt. Även fordonet kan skadas och de efterföljande reparationerna täcks inte av fordonsgarantin. Kör endast (Fortsättning) Varning (Fortsättning) med släp om samtliga steg i detta avsnitt följs. Fråga din återförsäljare om råd och information om att dra släp med fordonet. Se upp Att dra släp på ett felaktigt sätt kan skada fordonet och innebära kostsamma reparationer som inte täcks av fordonsgarantin. För att dra ett släp korrekt ska du följa råden i detta avsnitt samt kontakta din återförsäljare för viktig information om att dra släp med fordonet. Du kan identifiera bilens förmåga att dra släp genom att läsa "Släpets vikt" i följande avsnitt. Att köra med släp skiljer sig från att enbart köra fordonet. Att köra med släp innebär förändringar i hantering, acceleration, bromsning, hållbarhet och bränsleekonomi. En säker och lyckad körning med släp kräver korrekt utrustning samt att den används korrekt. Följande information ger många viktiga tips och säkerhetsregler om körning med släp som testats över tid. Många av dessa är viktiga för din och dina passagerares säkerhet. Läs därför detta avsnitt noggrant innan du kör med släp. Släpets vikt Säker släpvagnstransport kräver övervakning av vikt, hastighet, höjd, vägens lutning, utomhustemperatur samt hur ofta fordonet används för att dra en släpvagn. Eventuell specialutrustning på fordonet och den kopplingsvikt fordonet kan dra kan påverka beteendet. Se "Släpkopplingens vikt" senare i detta avsnitt för ytterligare information. För fordon som kan dra beräknas släpvagnsvikten (TWR) som om fordonet har en förare, passagerare i alla säten, alla fordonsfunktioner samt all erforderlig släpvagnsutrustning.

264 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Fråga dina återförsäljare om information och råd rörande körning med släp. Släpkopplingens vikt Kopplingsvikten för ett släp är väldigt viktig eftersom den också är en del av fordonsvikten. Fordonets totalvikt innefattar fordonets tjänstevikt, allt bagage, de människor som åker i fordonet samt släpets kopplingsvikt. Fordonstillval, utrustning, passagerare och bagage i fordonet minskar den kopplingvikt som fordonet kan bära, vilket också minskar den släpvikt fordonet kan dra. SE Gränser för fordonslast 0 204 för ytterligare information om fordonets maximala lastkapacitet.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 265 Fordonsserie Dragkrokstyp Maximal kopplingsvikt Kort hjulbas Viktbärande 122 kg (269 lb) 7 passagerare, 20 tums hjul, fasta fotsteg Kort hjulbas Viktbärande 103 kg (227 lb) 7 passagerare, 22 tums hjul, elektriska fotsteg Kort hjulbas * * 8 passagerare Lång hjulbas Viktbärande 118 kg (260 lb) 7 passagerare, 20 tums hjul, fasta fotsteg Lång hjulbas Viktbärande 86 kg (190 lb) 7 passagerare, 22 tums hjul, elektriska fotsteg Lång hjulbas * * 8 passagerare *Ej tillåtet att köra med släp. Den maximala vertikala kopplingsvikten anges också i fordonshandlingarna. Belasta till maximal kapacitet om möjligt, särskilt vid körning med tungt släp. Belastningen på släpvagnskopplingen får inte vara för stor eller för liten. Belasta inte släpkopplingen till mindre än 4 % av den högsta tillåtna släpvagnsvikten eller mindre än 25 kg (55 lb). Belasta inte släpkopplingen till mer än 10 % av den högsta tillåtna släpvagnsvikten. Släpvagnsklassen kan begränsas av bilens förmåga att bära kopplingsvikt. Kopplingsvikt eller styraxelvikt kan inte orsaka att fordonet överskrider dess maximalt tillåtna bruttovikt (GVWR) eller bakaxelns maximalt tillåtna bruttovikt (RGAWR). Se Totalvikten på fordonets däck här nedan. Väg släpet och sedan kopplingen separat efter att släpet är lastat, för att se om vikterna är korrekta. Om så inte är fallet kan eventuellt en justering göras genom att flytta runt några av föremålen i släpet.

266 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Om en lastbärare används i draganordningen, välj en bärare som placerar lasten så nära fordonet som möjligt. Kontrollera att den totala vikten inklusive bärare inte är högre än hälften av den högsta tillåtna kopplingsvikten för bilen eller 227 kg (500 lb), (det minsta av dessa två värden gäller). Totalvikt på fordonets däck Se till att fordonets däck är pumpade enligt däcktrycket på certifieringsmärket på förarsidans bakre dörr eller se Gränser för fordonslast 0 204. Se till att inte överskrida fordonets maximalt tillåtna bruttovikt (GVWR), eller bakaxelns maximalt tillåtna bruttovikt (RGAWR), med det dragande fordonet och släpet fullastat för resan, inklusive släpets kopplingsvikt. Totalvikt för kombinationen fordon och släp Det är viktigt att kombinationen dragande fordon och släp inte överskrider någon av dess maximalt tillåtna vikter - fordonskombinationens maximalt tillåtna bruttovikt (GCWR), fordonets maximalt tillåtna bruttovikt (GVWR), bakaxelns maximalt tillåtna bruttovikt (RGAWR), maximalt tillåten släpvagnsvikt och maximalt tillåten vikt på dragkroken. Enda sättet att försäkra sig om att ingen av dessa maxvikter överskrids är att väga hela kombinationen dragande fordon och släp, fullt lastad för resan, för att få den enskilda vikten för var och en av dessa enheter. Draganordning Dragkrokar Korrekt dragkroksutrustning hjälper föraren att behålla kontrollen över kombinationen. De flesta små och medelstora släp kan dras med en viktbärande dragkrok som innefattar en koppling som är kopplad till dragkulan. Större släp kan kräva en viktfördelande dragkrok med fjädrande stolpar som fördelar släpets kopplingsvikt på fordons- och släpaxlarna. Se "Släpkopplingens vikt" i Köra med släp 0 263 för begränsningar. Överväg användning av mekaniska krängningshämmare för alla typer av släp. Fråga en fackman om krängningshämmare eller se släptillverkarens rekommendationer och instruktioner. Installera släpvagnskula En släpvagnskula finns till de fordon som är avsedda att dra en släpvagn. I förekommande fall tillhandahålls information om körning med släp tillsammans med fordonshandlingarna. 1. Förvaringspåse 2. Sprint 3. Distansbricka 4. Klämma 5. Släpvagnskula

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 267 Släpvagnskulan förvaras i bilens bakre del, på förarsidan bakom en lucka i dekorpanelen. 1. Dra för att öppna luckan i dekorpanelen. Sätet på förarsidan i den tredje sätesraden kan behöva fällas för att man ska kunna komma åt luckan i dekorpanelen. 2. Lyft akustikplattan för att komma åt förvaringspåsen (1). 3. Lossa remmen. 4. Ta ut förvaringspåsen (1). 5. Ta fram sprinten (2) och släpvagnskulan (5) ur påsen (1). 6. Montera släpvagnskulan (5) på dragkroken. 7. Ta bort klämman (4) och distansbrickan (3) från sprinten (2). 8. Sätt i sprinten (2) genom dragkrokens hål och släpvagnskulan (5). 9. Sätt fast distansbrickan (3) och klämman (4) på sprinten (2). Borttagning och förvaring av släpvagnskulan { Varning En lös släpvagnskula kan flyga omkring inne i bilen vid en kollision eller plötslig manöver. Detta kan leda till personskador. Placera alltid släpvagnskulan i sin förvaringspåse i förvaringsfacket för domkraften på förarsidan längst bak i bilen när släpvagnskulan inte används. 1. Ta bort klämman (4) och distansbrickan (3) från sprinten (2).

268 KÖRNING OCH ANVÄNDNING 2. Ta bort sprinten (2) från dragkroken och släpvagnskulan (5). 3. Ta bort släpvagnskulan (5) från dragkroken. 7. Placera förvaringspåsen (1) i facket med spännet framåt. 9. Dra remmen genom spännet och dra åt. 10. Fäll ner akustikplattan. 4. Placera släpvagnskulan (5) i förvaringspåsen (1) enligt bilden. 5. Sätt fast distansbrickan (3) och klämman (4) på sprinten (2). 6. Lägg ner sprinten med brickan och klämman i påsen (1) och knyt påsen. 8. Dra remmen bakom fästet.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 269 11. Sätt tillbaka dekorpanelens lucka. Säkerhetskedjor Fäst alltid kedjor mellan släpet och fordonet. Korsa säkerhetskedjorna under släpets koppling för att förhindra kopplingen från att få kontakt med vägen om den skulle skiljas från dragkroken. Instruktioner om säkerhetskedjor kan tillhandahållas av dragkrokstillverkaren eller släptillverkaren. Om släpvagnen väger upp till 2 271 kg (5 000 lb) och har en fabriksinstallerad stötfångare kan säkerhetskedjor fästas vid fästpunkterna på stötfångaren. Annars bör säkerhetskedjor fästas vid hålen på dragkrokens plattform. Lämna aldrig kedjan slappare än att kombinationen precis kan svänga. Låt aldrig säkerhetskedjor släpa i marken. Släpbromsar En lastad släpvagn som väger mer än 900 kg (2 000 lbs) måste vara utrustad med ett eget bromssystem med bromsar på alla axlar. Vi rekommenderar släpvagnsbromsutrustning som uppfyller det kanadensiska standardkravet (CSA) CAN3-D313 eller likvärdigt. Lokala och statliga regler kan också kräva att släpvagnen har ett eget bromssystem om lasten väger mer än en viss gräns. Läs och följ instruktionerna för släpbromsarna noga så att de blir monterade, anpassade och underhållna korrekt. Eftersom fordonet är utrustat med StabiliTrak kan inte släpbromsarna slå emot fordonets hydraulsystem. Släpets kabelstam Det 13-poliga släpvagnsuttaget är placerat i stötfångaren. Släp/Bogseringsläge Ett tryck på denna knapp i växelspakens ände sätter på och stänger av släp/bogseringsläget. Denna indikaktorlampa på instrumentgruppen tänds när släp/bogseringsläget är aktiverat.

270 KÖRNING OCH ANVÄNDNING Släp/Bogseringsläget är en funktion som assisterar vid körning med ett tungt släp eller en stor eller tung last. Se Bogseringsläge 0 220. Släp/bogseringsläget är utformat för att vara som mest effektivt när fordonets och släpets samlade vikt är minst 75 % av fordonskombinationens maximalt tillåtna bruttovikt. Se "Släpets vikt" under Köra med släp 0 263. Släp/bogseringsläget är som mest användbart under följande körförhållanden:. Vid körning med ett tungt släp eller en stor eller tung last i kuperad terräng.. Vid krypkörning med ett tungt släp eller en stor eller tung last.. Vid körning med ett tungt släp eller en stor eller tung last på trafikerade parkeringsplatser där förbättrad kontroll av fordonet i låg hastighet är önskvärt. Att köra fordonet i släp/bogseringsläget vid lätt last eller helt utan släp ger inte upphov till skada. Det finns dock inga fördelar med att välja släp/ bogseringsläget när fordonet kör utan last. Det skulle vid körning utan last kunna resultera i obehagliga köregenskaper vad gäller motor och växellåda samt försämrad bränsleekonomi. Släp/ Bogseringsläget rekommenderas endast vid körning med ett tungt släp eller en stor eller tung last. Trailer Sway Control (TSC) (pendlingskontroll) Bilar med StabiliTrak är försedda med Trailer Sway Control (TSC) (övervakning av släpvagnspendling). Släpvagnspendling är oavsiktlig rörelse i sidled hos en släpvagn under färd. Om bilen drar en släpvagn och TSC upptäcker att pendlingen ökar, ansätts bilens bromsar selektivt på respektive hjul för att minska släpvagnspendlingen. Om TSC är aktiverat kan varningslampan för drivkraftsreglering/stabili- Trak i instrumentgruppen blinka. Bilens hastighet måste sänkas. Om släpvagnspendlingen fortsätter kan StabiliTrak sänka motorns vridmoment för att hjälpa till att sakta in bilen. Se Drivkraftsreglering/Elektronisk stabilitetsreglering 0 229. { Varning Även om bilen är utrustad med TSC kan släpvagnspendling resultera i att du förlorar kontrollen och bilen kan kollidera. Om omfattande släpvagnspendling upptäcks, sakta ned till en säker hastighet. Kontrollera släpvagnen och bilen för att åtgärda eventuella orsaker. Dessa kan vara en felaktigt lastad eller överlastad släpvagn, last som inte sitter fast, felaktig konfiguration av dragkroken, för hög hastighet eller felaktigt pumpade eller felaktiga däck på bil eller släpvagn. Se Draganordning 0 266 för släpvagnsvikter och rekommendationer om dragkrokar. Att lägga till tillbehör som inte godkänts av tillverkaren kan påverka bilens prestanda. Se Tillbehör och bilmodifiering 0 273.

KÖRNING OCH ANVÄNDNING 271 Konvertering och extrautrustning Elektrisk tilläggsutrustning { Varning Diagnosuttaget (DLC) används för fordonsservice samt utsläppstest/ underhållsbesiktning. Se Felindikeringslampa (Lampan kontrollera motorn) 0 139. En enhet som är ansluten till diagnosuttaget t.ex en apparat för att kartlägga förarbeteende kan störa fordonssystemen. Detta kan påverka bilens drift och i värsta fall orsaka en kollision. Sådana enheter kan även få tillgång till information som lagras i bilens system. Se upp Viss elektrisk utrustning kan skada fordonet eller få komponenter att inte fungera, vilket inte omfattas av fordonsgarantin. Kontrollera alltid med återförsäljaren innan du lägger till elektrisk utrustning. Extrautrustning kan tömma fordonets 12-voltsbatteri, även om fordonet inte körs. Fordonet är försett med ett airbagsystem. Se Service av ett fordon med airbags 0 90 och Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem 0 90 innan du försöker montera någonting elektriskt på fordonet.

272 SKÖTSEL Skötsel Allmän information Allmän information.............. 273 Tillbehör och bilmodifiering..... 273 Bilkontroller Utföra eget servicearbete........ 273 Motorhuv......................... 274 Översikt över motorrummet..... 275 Motorolja......................... 276 System för motoroljelivslängd... 278 Växellådsolja för automatväxel............................. 279 Motorluftrenare/filter............ 281 Kylsystem......................... 283 Motorkylvätska................... 283 Motor överhettad................. 286 Motorfläkt........................ 287 Spolarvätska...................... 288 Bromsar........................... 288 Bromsvätska...................... 289 Batteri............................. 290 Fyrhjulsdrift...................... 291 Framaxel.......................... 292 Bakaxel............................ 292 Kontroll av startmotorkontakt.......................... 293 Kontroll av låsfunktion för automatisk växellåda........... 293 Kontroll av parkeringsbroms och P-mekanism (parkering)........ 293 Byta torkarblad................... 294 Byta glas.......................... 295 Vindruta, byte.................... 295 Strålkastarinställning Riktning av strålkastare.......... 295 Byta glödlampor Glödlampsbyte.................... 296 LED-lampor....................... 296 Främre blinkers................... 296 Registreringsskyltbelysning...... 296 Glödlampor....................... 297 Elsystem Överbelastning av elsystem...... 297 Säkringar.......................... 297 Säkringscentral i motorrummet.......................... 298 Säkringscentral i instrumentpanelen (Vänster)................. 302 Säkringscentral i instrumentpanelen (Höger)................... 305 Säkringscentral i lastrum........ 307 Hjul och däck Däck............................... 308 Året runt-däck.................... 309 Vinterdäck........................ 309 Lågprofildäck..................... 310 Ringtryck......................... 310 Däcktryck för körning i hög hastighet........................ 311 Däcktrycksövervakningssystem........................... 312 Däcktrycksövervakning, drift.... 312 Däckinspektion................... 315 Skiftning av däck................. 316 När är det dags för nya däck.... 317 Köpa nya däck.................... 317 Däck och hjul med avvikande storlek........................... 319 Hjulinställning och däckbalansering............................ 319 Hjulbyte........................... 320 Däckkedjor........................ 320 Om du får punktering............ 321 Byta hjul.......................... 322 Fullstort reservhjul............... 330 Start med startkablar Start med startkablar............ 331 Bogsera bilen Bogsera bilen..................... 334 Bogsering av husbilar............ 334 Skötsel av bilens utsida Yttre vård......................... 338 Vård av bilens insida............. 343 Golvmattor........................ 345

Allmän information Kontakta din återförsäljare om du behöver service och reservdelar. Där får du originalreservdelar och utbildade servicetekniker. Tillbehör och bilmodifiering Om du installerar biltillbehör som inte kommer från återförsäljaren eller utför modifieringar kan bilens prestanda och säkerhet påverkas. Detta gäller t.ex. krockkuddar, bromsar, stabilitet, köregenskaper, avgasrening, aerodynamik, tålighet och elektroniska system som låsningsfria bromsar, anti-sladdsystem och stabilitetskontroll. Sådana tillbehör och modifieringar kan till och med orsaka fel och skador som inte täcks av bilens garanti. Skador på upphängningens komponenter som orsakats av att bilens höjd ändrats mer än fabriksinställningarna täcks inte av fordonsgarantin. Skador på bilens komponenter som orsakas av modifieringar eller installation av reservdelar som inte är GM-certifierade, inklusive modifieringar av styrenheter eller programvara, täcks inte av garantivillkoren för bilen och kan påverka övrigt garantiskydd för berörda delar. GM-tillbehör är konstruerade för att komplettera och fungera tillsammans med andra system i bilen. Kontakta din återförsäljare för att utrusta bilen med original-gm-tillbehör som installeras av en återförsäljartekniker. Se även Montera extrautrustning i fordon med airbagsystem 0 90. Bilkontroller SKÖTSEL 273 Utföra eget servicearbete { Varning Det kan vara farligt att arbeta på fordonet om du inte har rätt kunskaper, servicehandbok, verktyg eller delar. Följ alltid instruktionsbokens anvisningar och konsultera fordonets servicehandbok innan du utför något servicearbete. Använd rätt servicehandbok om du utför servicearbeten själv. Den innehåller mycket mer information om bilens underhåll än denna handbok. Denna bil har ett airbagsystem. Se Service av ett fordon med airbags 0 90 innan du försöker utföra servicearbete själv. Anteckna trippmätarställning och datum för alla servicearbeten som utförs och spara kvitton på reservdelar.

274 SKÖTSEL Se upp Även små mängder av föroreningar kan orsaka skador på fordonssystemen. Låt inte föroreningar komma i kontakt med vätskor, tanklock eller mätstickor. Motorhuv Gör så här för att öppna motorhuven: 1. Dra i handtaget med denna symbol. Det är placerat inuti bilen under ratten. 2. Gå till bilens framände för att hitta det sekundära huvlossningshandtaget. Handtaget är under huvens framkant nära mitten. Tryck handtaget åt höger samtidigt som du lyfter motorhuven. Se till att alla påfyllningslock är ordentligt påskruvade. Sänk sedan huven från helt öppet läge till inom 15 cm (6 tum) från stängt läge och stanna av kort. Tryck sedan ned motorhuven mitt fram med en snabb, kraftig rörelse för att stänga den helt.

Översikt över motorrummet SKÖTSEL 275

276 SKÖTSEL 1. Pluspol (+). Se Start med startkablar 0 331. 2. Batteri 0 290. 3. Trycklock och expansionskärl för kylvätska. Se Kylsystem 0 283. 4. Motorluftrenare/filter 0 281. 5. Mätsticka för automatisk växellåda. Se "Så här kontrollerar du automatväxeloljan" under Växellådsolja för automatväxel 0 279. 6. Extern minuspol (-). Se Start med startkablar 0 331. 7. Motorkylfläktar (skymda). Se Kylsystem 0 283. 8. Påfyllningslock för motorolja. Se "När ska jag fylla på motorolja?" under Motorolja 0 276. 9. Motoroljesticka. Se "Kontrollera motoroljan" under Motorolja 0 276. 10. Spolarvätskebehållare. Se "Fylla på spolarvätska" under Spolarvätska 0 288. 11. Bromsvätskebehållare. Se Bromsvätska 0 289. 12. Säkringscentral i motorrummet 0 298. Motorolja För att bibehålla motorns prestanda och lång livslängd är det viktigt att vara noggrann med motoroljan. Om du följer dessa enkla men viktiga råd skyddar du din investering.. Använd motorolja som är godkänd enligt specifikationen och som har rätt viskositetsgrad. Se "Välja rätt motorolja" i det här avsnittet.. Kontrollera oljenivån regelbundet och håll rätt oljenivå. Se "Kontrollera motoroljan" och "När ska jag fylla på motorolja?" i det här avsnittet.. Byt ut motoroljan med rätt intervall. Se System för motoroljelivslängd 0 278.. Kassera alltid motoroljan på rätt sätt. Se "Vad ska jag göra med använd motorolja?" i det här avsnittet. Kontrollera motoroljan Kontrollera regelbundet motoroljan var 650:e km (400 miles), särskilt innan långa resor. Mätstickan för motorolja har ett handtag i form av en ögla. Placeringen framgår i Översikt över motorrummet 0 275. { Varning Motoroljestickans handtag kan vara mycket varmt; du kan bränna dig! Använd en handduk eller handske när du tar i oljestickans handtag. Kontrollera oljenivån om ett meddelande om låg oljenivå visas i förarinformationscentralen (DIC). Följ dessa riktlinjer:. För att få en exakt avläsning ska fordonet parkeras på plan mark. Kontrollera oljenivån sedan motorn varit avstängd i minst två timmar. Om du kontrollerar oljenivån i branta sluttningar eller för snart efter motoravstängning kan du få felaktiga resultat. Noggrannheten förbättras vid

kontroll av en kall motor innan du startar. Ta ut mätstickan och kontrollera nivån.. Om du inte kan vänta två timmar måste motorn vara avstängd i minst 15 minuter om motorn är varm, eller minst 30 minuter om motorn inte är varm. Dra ut mätstickan, torka av den med en ren pappershandduk eller trasa och tryck sedan in den igen ända ned i botten. Dra ut den igen med änden nedåt, och kontrollera nivån. När ska jag fylla på motorolja? Om oljenivån ligger under det tvärstreckade området vid mätstickans spets och motorn har varit avstängd i minst 15 minuter fyller du på 1 l (1 qt) av den rekommenderade oljan och kontrollerar nivån igen. En förklaring av vilken typ av olja som ska användas finns i "Välja rätt motorolja" längre fram i det här avsnittet. Information om vevhusvolym för motorolja finns i Volymer och specifikationer 0 354. Se upp Fyll inte på för mycket olja. Om oljenivån är ovanför eller under den acceptabla driftnivå som visas på mätstickan är det skadligt för motorn. Om du upptäcker att oljenivån är ovanför driftnivån, dvs. det finns så mycket olja i motorn att oljenivån är ovanför det rutmönstrade området som visar rätt driftområde på stickan, kan det hända att motorn är skadad. Du bör tömma ut överskottsoljan eller begränsa körning av bilen samt uppsöka en servicetekniker som kan ta bort överskottskoljan. Oljepåfyllningslockets placering finner du i Översikt över motorrummet 0 275. SKÖTSEL 277 Fyll på så mycket olja att nivån ligger någonstans inom det godkända driftområdet. Tryck in mätstickan helt i botten när du är klar. Välja rätt motorolja Vilken som är rätt olja för motorn beror både på oljespecifikationen och viskositetsgraden. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel 0 351. Specifikation Fråga efter och använd motoroljor som uppfyller specifikationen dexos2. Motoroljor som har godkänts av GM och som uppfyller specifikationen dexos2 är märkta med den dexos2- godkända logotypen.

278 SKÖTSEL Se upp Underlåtenhet att använde den rekommenderade motoroljan eller en likvärdig olja kan leda till motorskador som inte täcks av bilens garanti. Viskositetsgrad Använd motorolja med viskositetsgrad SAE 0W-20. När du väljer olja med lämplig viskositet rekommenderar vi att välja en olja med korrekt specifikation. Information finns i "Specifikation" tidigare i det här avsnittet. Tillsatser i motorolja/spolning av oljesystemet Tillsätt ingenting i oljan. Rekommenderade oljor som uppfyller specifikationen dexos2 är allt som behövs för goda prestanda och som motorskydd. Spolning av motoroljesystemet rekommenderas inte, utan kan orsaka skador på motorn som inte täcks av bilens garanti. Vad ska jag göra med använd motorolja? Använd motorolja innehåller vissa komponenter som kan var ohälsosamma för huden och till och med orsaka cancer. Undvik att låta använd olja komma i kontakt med huden under längre tid. Tvätta hud och naglar med tvål och vatten eller ett bra handrengöringsmedel. Tvätta eller kassera kläder eller trasor med använd motorolja på rätt sätt. Se tillverkarens varningar om användning och kassering av oljeprodukter. Använd olja kan skada miljön. Om du byter motoroljan själv måste du se till att tömma all olja från filtret innan du kasserar det. Kassera aldrig motorolja genom att kasta den i soporna eller hälla ut den på marken, i avlopp eller i sjöar och vattendrag. Ta den till en återvinningsstation. System för motoroljelivslängd När ska jag byta motorolja? Den här bilen har ett datorsystem som visar när det är dags att byta motorolja och oljefilter. Denna information baseras på en kombination av faktorer som innefattar motorns varvtal, temperatur och körsträcka. Beroende på körförhållandena kan den körsträcka vid vilken ett oljebyte indikeras variera avsevärt. För att oljelivslängdssystemet skall fungerar riktigt måste systemet återställas varje gång oljan byts. När systemet har beräknat att oljelivslängden har minskat, visar det att ett oljebyte behövs. Meddelandet BYT MOTOROLJA SNART visas. Se Motoroljemeddelanden 0 156. Byt olja så snart som möjligt inom de närmaste 1 000 km (600 mi). Det är möjligt att oljelivslängdssystemet inte indikerar att ett oljebyte är nödvändigt på upp till ett år om du kör under de bästa tänkbara förhållandena. Motoroljan och oljefiltret måste bytas minst en gång per år och samtidigt måste

systemet nollställas. Din återförsäljare har utbildat servicefolk som utför detta arbete och sedan återställer systemet. Det är dessutom viktigt att kontrollera oljan regelbundet under loppet av ett oljebytesintervall och hålla den på den korrekta nivån. Om systemet återställs oavsiktligt måste oljan bytas vid 5 000 km (3 000 mi) efter föregående oljebyte. Kom ihåg att återställa oljelivslängdsystemet när oljan byts. När du har bytt oljan måste oljelivslängdsystemet återställas. Kontakta din återförsäljare för service. Se OIL LIFE REMAINING (Återstående oljelivslängd) under Förarinformationscentral (DIC) 0 148 för information om systemet för motoroljelivslängd. Växellådsolja för automatväxel När ska jag kontrollera och byta växellådsolja för automatväxel? Det är vanligtvis inte nödvändigt att kontrollera nivån för växellådsoljan. De enda orsakerna till förlust av vätska är om växellådan läcker eller är överhettad. Om en liten läcka misstänks kan du kontrollera det enligt beskrivningen nedan. Om läckan är stor kan det dock vara nödvändigt att bogsera bilen till en återförsäljares verkstad och få den reparerad innan du kör bilen igen. Se upp Om fel växellådsolja för automatväxeln används kan bilen skadas och denna skada kanske inte omfattas av bilens garanti. Använd alltid den växellådsolja som anges i Rekommenderade vätskor och smörjmedel 0 351. Byt olja och filter vid de planerade underhållsintervall som anges i Schemalagt underhåll 0 348 och se till att använda den växellådsolja som anges i Rekommenderade vätskor och smörjmedel 0 351. SKÖTSEL 279 Kontrollera växellådsolja för automatväxel Se upp För mycket eller för lite vätska kan skada växellådan. Om det finns för mycket vätska kan den läcka ut och hamna på heta delar i motorn och fatta eld. För lite vätska kan göra att växellådan överhettas. Se till att få en korrekt avläsning om du kontrollerar växellådsoljan. Förbered bilen på följande sätt innan du kontrollerar vätskenivån: 1. Starta motorn och parkera bilen på plant underlag. Ha motorn igång. 2. Dra åt parkeringsbromsen och placera växelväljaren i läget P (parkering). 3. Med foten på bromspedalen flyttar du växelväljaren genom alla växlar med cirka tre sekunders paus i varje växel. Flytta sedan växelväljaren tillbaka till P (parkering).

280 SKÖTSEL 4. Låt motorn gå på tomgång (500-800 varv/minut) i minst en minut. Släpp upp bromspedalen långsamt. 5. Håll motorn igång och kontrollera växellådsoljans temperatur i förarinformationscentralen (DIC). Se Förarinformationscentral (DIC) 0 148. 6. Med hjälp av temperaturvärdet för växellådsoljan kan du utföra lämplig kontroll. Om växellådsoljans temperatur inte ligger inom rätt temperaturområde låter du bilen svalna, eller håller bilen igång tills rätt temperatur för växellådsoljan uppnås. Kall kontroll Kontrollera på detta sätt endast för att avgöra om växellådan har tillräckligt med vätska för att köras säkert tills en varmkontroll kan utföras. Varmkontrollen är den mest precisa metoden för att kontrollera vätskenivån. Utför varmkontrollen så snart som möjligt. Använd denna metod att kontrollera vätskenivån om växellådstemperaturen är mellan 27 C och 32 C (80 F och 90 F). 1. Leta rätt på mätstickan för växellådsolja längst bak i motorrummet på passagerarsidan. Se Översikt över motorrummet 0 275. 2. Fäll upp handtaget, dra ut mätstickan och torka den med en ren trasa eller pappershandduk. 3. Tryck in mätstickan helt, vänta tre sekunder och dra sedan ut den igen. 4. Kontrollera båda sidor av stickan för att läsa av den undre nivån. Upprepa proceduren för att verifiera resultatet. 5. Om vätskenivån är under markeringen COLD (KALL) fyller du på precis så mycket vätska som behövs för att nivån ska komma upp till området COLD. Det behövs inte mycket vätska. Oftast mindre än 0,5 liter (1 pt) Fyll inte på för mycket. 6. Utför en varmkontroll så snart som möjligt när växellådan har uppnått en normal drifttemperatur mellan 71 C och 93 C (160 F till 200 F). 7. Om vätskenivån är inom godkänt område trycker du in mätstickan helt och fäller ned handtaget för att låsa stickan. Varmkontroll Använd denna metod för att kontrollera växellådsoljenivån om växellådsoljetemperaturen är mellan 71 C och 93 C (160 F och 200 F).

Varmkontrollen är den mest precisa metoden för att kontrollera vätskenivån. Varmkontrollen bör utföras så snart som möjligt för att verifiera kallkontrollen. Vätskenivån stiger när vätsketemperaturen ökar. Därför är det viktigt att se till att växellådstemperaturen är i rätt område. 1. Leta rätt på mätstickan för växellådsolja längst bak i motorrummet på passagerarsidan. Se Översikt över motorrummet 0 275. 2. Fäll upp handtaget, dra ut mätstickan och torka den med en ren trasa eller pappershandduk. 3. Tryck in mätstickan helt, vänta tre sekunder och dra sedan ut den igen. 4. Kontrollera båda sidor av stickan för att läsa av den undre nivån. Upprepa proceduren för att verifiera resultatet. 5. Säker driftnivå är inom det markerade bandet HOT (VARM) på mätstickan. Om vätskenivån inte är inom markeringen HOT (VARM) och växellådstemperaturen är mellan 71 C och 93 C (160 F och 200 F) fyller du på eller tömmer ut så mycket vätska som behövs för att nivån ska hamna inom markeringen HOT. Om vätskenivån är låg fyller du på precis så mycket vätska som behövs för att nivån ska komma upp till området HOT. Det behövs inte mycket vätska. Oftast mindre än 0,5 liter (1 pt) Fyll inte på för mycket. SKÖTSEL 281 6. Om vätskenivån är inom godkänt område trycker du in mätstickan helt och fäller ned handtaget för att låsa stickan. Konsekventa mätvärden Kontrollera alltid vätskenivån minst två gånger med den metod som beskrivs. Det är viktigt att mätresultaten är konsekventa (upprepningsbara) för att hålla rätt vätskenivå. Om mätvärdena fortfarande är inkonsekventa kontaktar du din återförsäljare. Motorluftrenare/filter Motorluftrenarens/-filtrets placering finner du i Översikt över motorrummet 0 275. När ska motorns luftrenare/-filter inspekteras? Se Schemalagt underhåll 0 348 för intervall när det gäller ändring och inspektering av motorns luftfilter.

282 SKÖTSEL Inspektera motorns luftrenare/-filter Starta inte motorn eller ha motorn igång när motorns luftfilterhus är öppet. Innan du tar bort motorns luftfilter måste du se till att motorns luftfilterhus och närliggande komponenter är fria från smuts och skräp. Ta bort motorns luftfilter. Knacka lätt och skaka luftfiltret (bort från bilen) för att få bort damm och smuts. Kontrollera att luftfiltret inte är skadat. I så fall måste det bytas ut. Rengör inte motorns luftfilter eller dess komponenter med vatten eller tryckluft. Gör så här för att inspektera eller byta ut motorns luftrenare/-filter: Byta motorns luftrenare/-filter 1. Skruvar 2. Kontaktstycke 3. Luftkanalklämma 1. Leta rätt på luftrenar-/filterenheten. Se Översikt över motorrummet 0 275. 2. Koppla från utloppskanalen genom att lossa luftkanalklämman (3). 3. Koppla loss den elkontakten (2) och kablaget från locket. 4. Lossa de fyra skruvarna (1) på kåpan och lyft upp locket. 5. Ta ut motorluftrenaren/-filtret ur kåpan. Se till att så lite smuts som möjligt kommer ut. 6. Rengör tätningsytorna och kåpan för motorluftrenaren/-filtret. 7. Inspektera eller byt ut motorns luftrenare/-filter. 8. Upprepa steg 2-4 i omvänd ordning för att sätta tillbaka filterkåpans hus. { Varning Om du kör motorn utan luftrenare/-filter kan du eller andra få brännskador. Luftrenaren renar inte bara luften. Det hjälper också till att stoppa eldslågor om motorn baktänder. Var försiktig när du arbetar med motorn och kör inte utan luftrenaren/-filtret.

Se upp Om luftrenaren/filtret är borttaget kan det lätt komma in smuts i motorn som kan skada den. Ha alltid luftrenaren/filtret på plats när du kör. Kylsystem Kylsystemet gör att motorn kan hålla rätt arbetstemperatur. 1. Expansionskärl för kylarvätska 2. Trycklock för kylvätskeexpansionskärl 3. Motorkylfläkt { Varning En motorkylfläkt kan starta även om motorn inte är igång. För att undvika skador bör du alltid hålla händer, kläder och verktyg borta från alla kylfläktar. { Varning Slangar till värmeaggregat och kylare samt andra motordelar kan vara mycket heta. Vidrör dem inte. Du kan bränna dig om du rör dem. Kör inte motorn om det finns en läcka. Om du har motorn igång kan det hända att all kylvätska läcker ut. Detta kan orsaka brand i motorn och du kan få brännskador. Se till att alla läckor åtgärdas innan du kör bilen. Se upp SKÖTSEL 283 Om du använder annan kylvätska än DEX-COOL kan det orsaka korrosion i förtid på motor, värmeelement eller kylare. Dessutom kan motorkylvätskan behöva bytas tidigare. Reparationer skulle inte omfattas av bilens garanti. Använd alltid DEX-COOL (silikatfri) kylvätska i bilen. Motorkylvätska Kylsystemet i bilen är fyllt med DEX-COOL motorkylvätska. Denna kylvätska är gjord för att vara kvar i bilen under 5 år eller 240 000 km (150.000 miles), beroende på vilket som inträffar först. I följande avsnitt förklaras kylsystemet och hur du kontrollerar och fyller på kylvätska när nivån sjunker. Se Motor överhettad 0 286 om du har problem med att motorn överhettas.

284 SKÖTSEL Vad ska jag använda? { Varning Det kan vara farligt att fylla på med vanligt vatten eller någon annan vätska i kylsystemet. Vanligt vatten och andra vätskor kan koka vid lägre temperatur än den rätta kylvätskeblandningen. Kylvätskevarningssystemet är inställt för den rätta kylvätskeblandningen. Med vanligt vatten eller fel blandning kan motorn bli för het utan att du får en överhettningsvarning. Motorn kan fatta eld och du och andra kan få brännskador. Använd en 1 till 1-blandning av rent dricksvatten och DEX-COOL-kylvätska. Använd en 1 till 1-blandning av rent dricksvatten och DEX-COOL-kylvätska. Om du använder denna blandning behöver ingenting annat tillsättas. Denna blandning:. Ger frostskydd ned till 37 C ( 34 F) yttertemperatur.. Ger överhettningsskydd upp till 129 C (265 F) motortemperatur.. Skyddar mot rost.. Skadar inte aluminiumdelar.. Hjälper till att hålla rätt motortemperatur. Se upp Om felaktig kylvätskeblandning, hämmare eller tillsatser används i fordonets kylsystem kan motorn överhettas och skadas. För mycket vatten i blandningen kan frysa och spräcka motorns kylkomponenter. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens garanti. Använd endast rätt blandning av motorkylvätska för kylsystemet. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel 0 351. Kassera aldrig motorkylvätska genom att kasta den i soporna eller hälla ut den på marken, i avlopp eller i sjöar och vattendrag. Låt en auktoriserad verkstad byta kylvätskan. De känner till lagliga krav för kassering av kylvätska. På så sätt skyddar du miljön och din hälsa. Kontrollera kylvätska Kylvätskans expansionskärl finns i motorrummet på passagerarsidan. Se Översikt över motorrummet 0 275. Bilen måste stå på ett jämnt underlag när du kontrollerar kylvätskenivån. Kontrollera om kylvätskan syns i expansionskärlet. Om kylvätskan i expansionskärlet kokar gör du ingenting förrän den har svalnat. Om kylvätskan syns men nivån inte är vid eller ovanför markeringen FULL COLD (FULL KALL) fyller du på en 1 till 1-blandning av rent dricksvatten och DEX-COOL kylvätska i expansionskärlet, men se till att kylsystemet är avsvalnat innan du gör detta.

SKÖTSEL 285 Se upp Kylvätskan måste fyllas på på ett visst sätt i denna bil. Om du inte följer proceduren kan motorn överhettas och få allvarliga skador. Om du inte ser någon kylvätska i expansionskärlet fyller du på vätska på följande sätt: Kylvätskenivån ska vara vid eller ovanför markeringen FULL COLD (FULL KALL). Om den inte är det kan det finnas en läcka i kylsystemet. Fylla på kylvätska i expansionskärlet på bensindrivna bilar { Varning Du kan bränna dig om du spiller kylvätska på heta motordelar. Kylvätska innehåller etylenglykol som kan börja brinna om motordelarna är tillräckligt heta. Spill inte kylvätska på en het motor. { Varning Ånga och heta vätskor kan spruta ut från ett hett kylsystem och orsaka allvarliga brännskador. Vrid aldrig på locket när kylsystemet eller expansionskärlets trycklock är hett. Vänta på att kylsystemet och expansionskärlets trycklock ska svalna. 1. Ta bort expansionskärlets trycklock när kylsystemet, locket och den övre kylarslangen inte längre är heta. Vrid locket långsamt moturs cirka ett varv. Om det pyser väntar du tills det har slutat. Om det pyser innebär det att det fortfarande finns tryck kvar i systemet. 2. Fortsätt att vrida trycklocket långsamt och ta av det. 3. Fyll expansionskärlet för kylvätska med rätt blandning upp till markeringen FULL COLD. 4. Ta av trycklocket till expansionskärlet för kylvätska, starta motorn och låt den gå tills

286 SKÖTSEL mätaren för motorns kylvätsketemperatur visar på ca 90 C (195 F). Nu kan det hända att kylvätskenivån i expansionskärlet har sjunkit. Om nivån är lägre fyller du på med rätt blandning i expansionskärlet tills nivån når markeringen FULL COLD. 5. Dra åt trycklocket ordentligt. 6. Kontrollera kylvätskenivån igen efter att motorn stängts av och kylvätskan kallnat. Upprepa vid behov steg 1 6 i påfyllningsproceduren. Se upp Om trycklocket inte är ordentligt åtdraget kan kylvätska läcka ut och motorn eventuellt skadas. Se till att locket är rätt påskruvat och sitter ordentligt. Motor överhettad Se upp Om motorn körs utan kylvätska kan det orsaka skador eller en brand. Eventuella reparationer omfattas inte av bilens garanti. Bilen har flera olika indikatorer för att varna för överhettning av motorn. Det finns en temperaturmätare för kylvätskan i bilens instrumentgrupp. Se Temperaturmätare för motorkylvätska 0 137. Dessutom visas meddelandena ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (Motorn överhettad, stanna motorn), ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (Motorn överhettad, kör motorn på tomgång) och REDUCERAD MOTOR- EFFEKT i förarinformationscentralen (DIC). Se Meddelanden från motorns kylsystem 0 156 och Motoreffektmeddelanden 0 157. Om du beslutar dig för att inte öppna motorhuven när denna varning visas bör du skaffa hjälp av en servicetekniker snarast. Om du beslutar dig för att öppna motorhuven bör du se till att bilen är parkerad på ett jämnt underlag. Kontrollera om motorkylarfläktarna är igång. Om motorn överhettas bör fläkten-arna vara i drift. Om de inte är igång fortsätter du att köra och uppsöker serviceverkstad. Om det kommer ånga från motorrummet { Varning Ånga från en överhettad motor kan ge allvarliga brännskador även om du bara öppnar motorhuven. Håll dig på avstånd från motorn om du ser eller hör ånga komma från den. Stäng bara av den och se till att hålla alla borta från bilen tills den har kylts ned. Vänta tills inga tecken på ånga eller kylvätska syns innan du öppnar motorhuven. (Fortsättning)

Varning (Fortsättning) Om du fortsätter att köra när motorn är överhettad kan vätskorna fatta eld. Du och andra kan få allvarliga brännskador. Stäng av motorn om den överhettas och kliv ur bilen tills motorn har svalnat. Om ingen ånga kommer från motorrummet Om kylvätskenivån är låg kan meddelandet ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (Motorn överhettad, stanna motorn) eller ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (Motorn överhettad, kör motorn på tomgång) tyda på ett allvarligt problem. Om en varning om överhettning visas men ingen ånga syns eller hörs är problemet troligen inte särskilt allvarligt. Ibland kan motorn bli lite för varm när bilen:. Körs uppför en lång backe i varmt väder.. Stannas efter att ha körts i hög hastighet.. Går länge på tomgång i trafikstockning.. Drar en släpvagn. Se Köra med släp 0 263. Om meddelandet ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (Motorn överhettad, stanna motorn) eller ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (Motorn överhettad, kör motorn på tomgång) visas utan några tecken på ånga kan du prova detta i någon minut: 1. Stäng av luftkonditioneringen. 2. Sätt på högsta värme och högsta fläkthastighet. Öppna fönstret vid behov. 3. När det är säkert att göra det kör du åt sidan, lägger växeln i P (parkering) eller N (neutral) och låter motorn gå på tomgång. Om motorkylvätskans temperaturmätare inte längre är i överhettningsområdet eller ingen överhettningsvarning visas längre kan bilen köras. Fortsätt att köra bilen långsamt i cirka 10 minuter. Håll säkert avstånd till bilen framför. Om varningen inte visas SKÖTSEL 287 igen fortsätter du köra som vanligt och låter kontrollera kylsystemet beträffande nivå och funktion. Om varningen återkommer kör du åt sidan och parkerar bilen direkt. Om det fortfarande inte finns några tecken på ånga och bilen är utrustad med en motordriven kylfläkt kan du trycka ner gaspedalen tills motorvarvtalet är ungefär dubbelt så snabbt som vid vanlig tomgång i minst fem minuter medan bilen är parkerad. Om varningen inte försvinner bör du stänga av motorn och låta alla gå ut ur bilen tills den har svalnat. Om inga tecken på ånga syns kör du bilen på tomgång i fem minuter där du har parkerat. Om varningen fortfarande visas stänger du av motorn och väntar tills den har svalnat. Motorfläkt Om bilen har elektriska kylfläktar kan dessa höras gå på lågvarv under vanlig körning. Fläktarna kan stängas av om ingen kylning behövs. Om bilen är tungt lastad, drar släpvagn, om omgivningstemperaturen är hög eller om luftkonditioneringen är på kan

288 SKÖTSEL fläktarnas hastighet öka och ljudet från fläktarna kan bli högre. Detta är normalt och indikerar att kylsystemet fungerar på rätt sätt. Fläktarna återgår till låg hastighet när ytterligare kylning inte längre behövs. Motorkylfläktarna kan fortsätta att gå efter att motorn har stängts av. Detta är normalt och ingen service krävs i detta fall. Spolarvätska Vad ska jag använda? Se till att läsa tillverkarens instruktioner innan du fyller på ny spolarvätska. Använd en vätska som har tillräckligt frostskydd om du befinner dig i ett område där det kan bli minusgrader. Fylla på spolarvätska När spolarvätskenivån är låg visas ett meddelande i förarinformationscentralen. Meddelandet visas i 15 sekunder varje gång du startar bilen. När meddelandet WASHER FLUID LOW ADD FLUID (SPOLARVÄTSKA LÅG, FYLL PÅ VÄTSKA) visas måste du fylla på spolarvätska i spolarvätskebehållaren. Öppna locket med spolarsymbolen på. Fyll på spolarvätska tills behållaren är full. Behållarens placering framgår i Översikt över motorrummet 0 275. Se upp. Använd inte spolarvätska som innehåller någon typ av vattenavvisande beläggning. Detta kan leda till att torkarbladen skramlar eller hoppar.. Använd inte motorkylvätska i vindrutespolaren. Det kan skada vindrutespolarsystemet och lacken. (Fortsättning) Se upp (Fortsättning). Blanda inte vatten i färdigblandad spolarvätska. Vatten kan göra att lösningen fryser och skada spolarvätskebehållaren och andra delar av vindrutespolarsystemet.. Följ tillverkarens instruktioner för spädning om du använder koncentrerad spolarvätska.. Fyll endast på spolarvätskebehållaren till tre fjärdedelar när det är mycket kallt. Detta gör att vätskan har plats att expandera om den skulle frysa. Om tanken är helt full kan den gå sönder om den fryser. Bromsar Skivbromsklotsarna har inbyggda slitageindikatorer som gör att ett högfrekvensljud hörs som varning när bromsklotsarna är slitna och nya behövs. Ljudet kan höras då och då eller hela tiden när bilen rullar, utom när bromspedalen trycks ned hårt.

{ Varning Varningsljudet för bromsslitage innebär att bromsarna snart inte kommer att fungera så bra. Det kan leda till en olycka. Lämna in bilen på service när varningsljudet för bromsslitage hörs. Se upp Om du fortsätter att köra med utslitna bromsklotsar kan det leda till dyra bromsreparationer. Vissa körförhållanden eller klimat kan orsaka gnisslande bromsljud i början när bromsarna aktiveras eller om du bromsar lätt. Detta innebär inte att något är fel med bromsarna. För att undvika bromspulsering är det viktigt att hjulbultarna är rätt åtdragna. Kontrollera slitage på bromsklotsarna när däcken roteras och dra åt hjulmuttrarna jämnt, i rätt ordning och enligt momentspecifikationerna. Se Volymer och specifikationer 0 354. Bromsklotsar ska bytas som hela satser. Bromspedalens höjd Om bromspedalen inte återgår till normal höjd eller om den plötsligt går att flytta längre än vanligt kontaktar du din återförsäljare. Detta kan vara ett tecken på att bromsarna behöver underhåll. Byta delar i bromssystemet Byt alltid delar i bromssystemet mot nya, godkända reservdelar. Om det inte görs kan det hända att bromsarna inte fungerar ordentligt. Den förväntade bromsverkan kan förändras på många andra sätt om fel reservdelar installeras i bromssystemet eller om de installeras på ett felaktigt sätt. Bromsvätska SKÖTSEL 289 Bromsens huvudcylinderbehållare är fylld med av GM godkänd DOT 3-bromsvätska, vilket anges på tanklocket. Behållarens placering finner du i Översikt över motorrummet 0 275. Kontrollera bromsvätska När bilen står i läge P (parkering) på en plan yta ska bromsvätskenivån ligga mellan markeringarna för minimum och maximum på bromsvätskebehållaren. Det finns endast två orsaker till varför bromsvätskenivån i behållaren kan sjunka.. Normalt bromsbeläggslitage. När nya belägg installeras stiger vätskenivån igen.

290 SKÖTSEL. Ett vätskeläckage i bromsarnas hydraulsystem. Laga bromsarnas hydraulsystem. Om systemet läcker fungerar inte bromsarna som de ska. Rengör alltid locket till bromsvätskebehållaren och området runt locket innan du öppnar det. Fyll inte på bromsvätska. Att fylla på bromsvätska åtgärdar inte ett läckage. Om du fyller på vätska när beläggen är slitna kommer det att finnas för mycket vätska när nya bromsbelägg installeras. Vätska ska endast fyllas på eller tömmas ut efter behov när arbete på bromsarnas hydrauliksystem utförs. { Varning Om du fyller på för mycket bromsvätska kan det läcka ut på motorn och fatta eld om motorn är tillräckligt varm. Du eller andra kan få brännskador och bilen kan skadas. Vätska ska endast fyllas på när arbete på bromsarnas hydrauliksystem utförs. När bromsvätskan sjunker till en låg nivå tänds bromsvarningslampan. Se Bromssystemets varningslampa 0 141. Bromsvätska absorberar med tiden vatten, vilket minskar dess effektivitet. Byt bromsvätska vid bestämda intervall för att förhindra att stoppsträckan ökar. Se Schemalagt underhåll 0 348. Vad ska fyllas på? Använd endast GM-godkänd DOT 3 bromsvätska från en ren och försluten behållare. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel 0 351. { Varning Felaktig eller förorenad bromsvätska kan leda till skador på bromssystemet. Detta kan leda till att bromsarna inte fungerar, vilket kan orsaka personskador. Använd alltid av GM godkänd bromsvätska. Se upp Om bromsvätska spills på bilens lackerade ytor kan lacken skadas. Rengör omedelbart alla målade ytor. Batteri Originalbatteriet är underhållsfritt. Ta inte bort locket och fyll inte på vätska. När du behöver ett nytt batteri kontrollerar du ersättningsnumret på det ursprungliga batteriets etikett. Batteriets placering framgår i Översikt över motorrummet 0 275. { Varning Batterier ska inte kastas i hushållsavfallet. Se till att du följer miljöskyddslagar när du kasserar gamla batterier för att skydda miljön och din hälsa.

{ Varning Använd inte tändstickor eller öppen låga i närheten av ett bilbatteri. Om du behöver mer ljus använder du en ficklampa. Rök inte i närheten av ett bilbatteri. Använd skyddsglasögon när du arbetar kring ett bilbatteri. Håll barn på avstånd från bilbatterier. { Varning Batterier innehåller syra som kan bränna dig och gas som kan explodera. Du kan bli allvarligt skadad om du inte är försiktig. Följ instruktionerna noggrant när du arbetar kring ett batteri. Batteripoler, anslutningar och andra tillbehör kan innehålla bly och blykomponenter som kan orsaka cancer och reproduktionsskador. Tvätta händerna efter hantering. Parkering av bilen Sporadisk användning: Ta bort den svarta, negativa kabeln (-) från batteriet för att hindra batteriet från att laddas ur. Långvarig parkering: Ta bort den svarta, negativa kabeln (-) från batteriet eller använd en underhållsladdare. Fyrhjulsdrift Momentfördelare Om bilen är utrustad med fyrhjulsdrift måste du se till att utföra de smörjningskontroller som beskrivs i detta avsnitt. När ska smörjningen kontrolleras? Se Schemalagt underhåll 0 348 för att fastställa hur ofta smörjningsmedlet ska kontrolleras. Kontrollera smörjmedel Bilen måste stå på plant underlag för att avläsningen ska bli korrekt. SKÖTSEL 291 1. Påfyllningsplugg 2. Tömningsplugg Om nivån är under underkanten av påfyllningshålet (1) på momentfördelaren behövs mer smörjmedel. Fyll på smörjmedel tills det når underkanten av påfyllningshålet (1). Se till att inte skruva åt pluggen för hårt. Vad ska jag använda? Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel 0 351 för att avgöra vilken sorts smörjmedel som ska användas.

292 SKÖTSEL Framaxel När ska smörjmedlet kontrolleras och bytas? Du behöver inte kontrollera framaxelns vätska regelbundet såvida inte en läcka misstänks eller ett ovanligt ljud hörs. Vätskeförlust kan tyda på ett problem. Se till att få det inspekterat och reparerat. Kontrollera smörjmedel Bilen måste stå på plant underlag för att avläsningen ska bli korrekt. 1. Påfyllningsplugg 2. Tömningsplugg. Om differentialen är kall fyller du på smörjmedel så att nivån stiger från 0 mm (0 tum) till 3,2 mm (1/8 tum) under påfyllningshålet (1).. Om differentialen har drifttemperatur (varm) fyller du på smörjmedel tills nivån når underkanten av påfyllningshålet (1). Vad ska jag använda? Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel 0 351 för att avgöra vilken sorts smörjmedel som ska användas. Bakaxel När ska smörjningen kontrolleras? Du behöver inte kontrollera bakaxelns vätska regelbundet såvida inte en läcka misstänks eller ett ovanligt ljud hörs. Vätskeförlust kan tyda på ett problem. Se till att få det inspekterat och reparerat. Alla axelenheter fylls med vätska per volym under produktionen. De fylls inte till en viss nivå. Vätskenivån i olika axlar kan variera pga. olika fyllvolymer på fabriken Om en bil har körts precis innan vätskenivån kontrolleras kan nivån verka mindre än normalt eftersom vätskan har förflyttats ut längs axelhylsorna och ännu inte runnit tillbaka till sumpen. Därför kommer det att se ut som vätskenivån är lägre om kontrollen utförs fem minuter efter att bilen har körts jämfört med om bilen har stått stilla i en timme eller två. Bakaxeln måste avlastas på en plan, jämn yta för att avläsningen ska bli korrekt. Kontrollera smörjmedel Bilen måste stå på plant underlag för att avläsningen ska bli korrekt.

Rätt nivå är 1,0 mm till 19,0 mm (0,04 tum till 0,7 tum) under underkanten av påfyllningshålet på bakaxeln. Fyll endast på tillräckligt med vätska för att nå rätt nivå. Vad ska jag använda? Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel 0 351 för att avgöra vilken sorts smörjmedel som ska användas. Kontroll av startmotorkontakt { Varning Bilen kan flytta sig plötsligt när du utför denna inspektion. Om bilen flyttar sig kan du eller andra bli skadade. 1. Se till att det finns tillräckligt med plats kring bilen innan du utför denna kontroll. 2. Dra åt handbromsen och tryck ned bromspedalen. Använd inte gaspedalen och var beredd att stänga av motorn omedelbart om den startar. 3. Försök starta motorn i varje växel. Bilen ska bara starta i P (parkering) eller N (neutral). Om bilen startar i något annat läge kontaktar du återförsäljaren för service. Kontroll av låsfunktion för automatisk växellåda { Varning Bilen kan flytta sig plötsligt när du utför denna inspektion. Om bilen flyttar sig kan du eller andra bli skadade. 1. Se till att det finns tillräckligt med plats kring bilen innan du utför denna kontroll. Den ska vara parkerad på ett plant underlag. SKÖTSEL 293 2. Dra åt parkeringsbromsen. Var beredd att trampa ned bromspedalen omedelbart om bilen börjar rulla. 3. Med motorn avstängd vrider du på tändningen, men starta inte motorn. Försök flytta växelväljaren från läget P (parkering) med normal kraft utan att trycka ned bromspedalen. Om växelväljaren flyttas från läget P (parkering) kontaktar du din återförsäljare för service. Kontroll av parkeringsbroms och P-mekanism (parkering) { Varning När du utför denna kontroll kan bilen börja rulla. Du eller andra kan få skador och egendom kan skadas. Se till att det finns plats framför bilen ifall den börjar rulla. Var beredd att trampa ned bromspedalen omedelbart om bilen skulle börja rulla.

294 SKÖTSEL Parkera i en ganska brant backe med fronten vänd nedåt. Dra åt parkeringsbromsen medan du håller foten på bromspedalen.. Gör så här för att kontrollera parkeringsbromsens förmåga: Med motorn igång och växeln i N (neutral) tar du långsamt bort foten från bromspedalen. Gör detta tills bilen hålls endast av parkeringsbromsen.. Gör så här för att kontrollera P-mekanismens förmåga: Lägg växeln i läget P (parkering) med motorn igång. Släpp sedan upp parkeringsbromsen följt av bromspedalen. Kontakta din återförsäljare om service behövs. Byta torkarblad Du bör kontrollera att vindrutetorkarbladen inte är slitna eller spricker. Se Reservdelar för underhållsarbeten 0 352 för rätt typ och storlek. Byta torkarblad fram Gör så här för att byta torkarblad: 1. Lyft bort torkarenheten från vindrutan. 2. Lyft i spärren på mitten av torkarbladet där torkararmen är fäst. 3. Med spärren öppen drar du torkarbladet ned mot vindrutan tills det lossas från den J-formade änden av torkararmen. 4. Ta bort torkarbladet. Att låta torkarbladsarmen vidröra vindrutan utan torkarblad monterade kan skada vindrutan. Skador skulle inte omfattas av bilens garanti. Låt inte torkarbladsarmen vidröra vindrutan. 5. Upprepa steg 1 till 3 i omvänd ordning för att sätta på det nya torkarbladet. Byta torkarblad bak Gör så här för att byta bakrutans torkarblad: 1. Med bakrutetorkaren i avstängt läge, öppna bakluckan för att komma åt torkararmen/-bladet. Bakrutans torkarblad låses inte i lodrätt läge. Därför måste du vara försiktig när du drar ut det från bilen.

2. Tryck på lossningsspaken (2) för att lossa kroken och skjuta torkararmen (1) ut ur bladenheten (3). 3. Tryck dit den nya bladenheten säkert på torkararmens krok tills lossningsspaken klickar i läge. 4. Återställ torkararmen och bladenheten till viloläget på rutan. Byta glas Om vindrutan eller de främre sidorutorna måste bytas ut kontaktar du din återförsäljare för att avgöra vilken typ av glas som ska användas. Vindruta, byte HUD-systemet Vindrutan ingår i HUD-systemet. Om vindrutan måste bytas ska du skaffa en som är utformad för HUD, annars kommer HUD-bilden att verka oskarp. Förarstödsystem När en vindruta behöver bytas och bilen är utrustad med en främre kamerasensor för förarassistanssystemet, måste vindrutan monteras enligt GM-specifikationer för att dessa system ska kunna fungera korrekt. I annat fall kan det leda till oväntat beteende och/eller meddelanden från dessa system. Se Föremålsavkänning systemmeddelanden 0 158. SKÖTSEL 295 Strålkastarinställning Riktning av strålkastare Strålkastarnas riktning har förinställts och ska inte behöva ytterligare justering. Om fordonet blir skadat i en olycka kan dock strålkastarnas riktning påverkas. Kontakta din återförsäljare om strålkastarna behöver justeras.

296 SKÖTSEL Byta glödlampor Glödlampsbyte Se Glödlampor 0 297 för rätt typ av glödlampor. Kontakta din återförsäljare för byten av andra lampor som inte nämns i detta avsnitt. LED-lampor Denna bil har flera LED-lampor. Kontakta din återförsäljare om någon av LED-lamporna behöver bytas ut. Främre blinkers Byta glödlampa till främre blinkers: 1. Leta reda på den främre blinkerslampan under den främre stötfångaren. 2. Vrid lampsockeln moturs för att ta bort den från den främre blinkersenheten och dra den rakt utåt. 3. Dra glödlampan rakt ut från lampsockeln. Registreringsskyltbelysning Passagerarsidan visas, förarsidan liknande 1. Glödlampssockel 2. Glödlampa 3. Lampenhet Att byta en av dessa lampor: 1. Tryck lampenheten (3) mot mitten av bilen. 2. Dra ner lampenheten för att ta bort den. 3. Vrid lampfattningen (1) moturs för att ta bort den från lampenheten (3). 4. Dra glödlampan (2) rakt ut från glödlampssockeln (1). 5. Tryck den nya glödlampan rakt in i glödlampssockeln och vrid glödlampssockeln moturs för att montera den i lampenheten. 6. Tryck tillbaka lampenheten i läge tills lossningsfliken låses på plats.

Glödlampor Utvändig lampa Lampnummer Främre blinkers Nummerskyltbelysning WY21W W5W LL För glödlampor som inte nämns här kontaktar du din återförsäljare. Elsystem Överbelastning av elsystem Bilen har säkringar för att skydda mot överbelastning av det elektriska systemet. Säkringarna skyddar också elanordningar i fordonet. Byt ut säkringar som har lösts ut med nya av samma storlek och klass. Om det uppstår problem under körning och en säkring måste bytas finns det några extra säkringar och en säkringsutdragare i den vänstra säkringscentralen på instrumentpanelen. En säkring med samma ampere kan också lånas över. Välj någon funktion i bilen som du inte behöver använda och byt ut den så snart som möjligt. Strålkastarkablar Elektrisk överbelastning kan göra att lampor blinkar eller i vissa fall slocknar. Se till att få strålkastarkablarna kontrollerade omedelbart om lamporna blinkar eller slocknar. SKÖTSEL 297 Vindrutetorkare Om torkarmotorn överhettas pga. tung snö eller is stannar torkarmotorn tills den svalnar och startar sedan om. Även om kretsen är skyddad mot elektrisk överbelastning kan överbelastning pga. tung snö eller is orsaka skador på torkarlederna. Ta alltid bort is och tung snö från vindrutan innan du använder vindrutetorkarna. Om överbelastningen orsakas av ett elektriskt problem och inte av snö och is måste du få det åtgärdat. Säkringar Kretsarna i fordonet skyddas från kortslutning med säkringar. Detta minskar risken för brand orsakad av elektriska problem. Titta på det silverfärgade bandet i säkringen. Om bandet har gått av eller smält byter du ut säkringen. Se till att byta ut säkringar som har lösts ut med nya av samma storlek och klass.

298 SKÖTSEL Säkringar med samma strömstyrka kan tillfälligt lånas från en annan säkringsplats om en säkring går sönder. Byt ut säkringen så snart du kan. Säkringscentral i motorrummet Säkringscentralen i motorrummet är placerad på förarsidan av bilen. Se upp Om du spiller vätska på någon av de elektriska komponenterna i bilen kan den skadas. Ha alltid locken på de elektriska komponenterna. En säkringsutdragare finns i den vänstra instrumentpanelens säkringsblock. Lyft av locket för att komma åt säkringscentralen.

SKÖTSEL 299 Position Användning 1 Elektriska fotsteg 2 ABS-pump Position Användning 3 Interiör BEC LT1 Position Användning 4 Passagerarsidans motormanövrerade säkerhetsbälte

300 SKÖTSEL Position Användning 5 Kompressor för nivåreglering 6 Elektronisk styrning av fördelningslåda för fyrhjulsdrift 7-8 - 9-10 Elektrisk parkeringsbroms 11-12 - 13 Interiör BEC LT2 14 Bakre BEC 1 15-16 - 17 Förarsidans motormanövrerade säkerhetsbälte 18-19 - 20 - Position Användning 21 ALC avgasmagnetventil 23 Integrerad styrenhet för chassi 24 Realtidsdämpning 25 Bränslepump effektmodul 26 /Batterireglerad spänningskontroll 27-28 Uppgradering 2 29 Uppgradering 2 relä 30 Torkare 31 TIM 32-33 - 34 Backlampor 35 ABS-ventil 36 Släpbromsar 37 Uppgradering 3 relä 38 - Position Användning 39 Höger bromsljus/ blinker för släpvagn 40 Vänster bromsljus/ blinker för släpvagn 41 Parkeringsljus för släp 42 Höger parkeringsljus 43 Vänster parkeringsljus 44 Uppgradering 3 45 Automatisk nivåreglering kör/ start 46-47 Uppgradering 4 48 Uppgradering 4 relä 49 Backlampor 50-51 Parkeringsljus relä 52-53 - 54 -

SKÖTSEL 301 Position Användning 55-56 - 57-58 - 59 Euro släpfordon 60 A/C-reglage 61-62 - 63 Uppgradering 1 64-65 - 66-67 Släpvagn batteri 68-69 RC uppgradering 3 och 4 70 VBAT uppgradering 3 och 4 71-72 Uppgradering 1 relä 73 - Position Användning 74 Motorstyrenhet/ tändning 75 Övrig tändning reserv 76 Växellåda tändning 77 RC uppgradering 1 och 2 78 VBAT uppgradering 1 och 2 79-80 - 81-82 - 83 Euro släpvagn/rc 84 Relä kör/starta 85-86 - 87 Motor 88 Insprutningsventil A Udda 89 Insprutningsventil B Jämn Position Användning 90 Syresensor B 91 Gasreglage 92 Motorstyrenhet, relä 93 Tuta 94 Dimljus 95 Helljusstrålkastare 96-97 - 98-99 - 100 Syresensor A 101 Motorstyrenhet 102 Motorstyrenhet/växellådsstyrenhet 103 Hjälpkupévärmare 104 Startmotor 105-106 - 107 Aero-lucka 108 -

302 SKÖTSEL Position Användning 109 Polis uppgradering 110-111 - 112 Startmotorrelä 113-114 Vindrutespolare fram 115 Bakrutespolare 116 Vänster kylfläkt 117 Bränslepump prime 118-119 - 120 Bränslepump prime 121 Höger HID-strålkastare 122 Vänster HID-strålkastare 123 Höger kylfläkt Säkringscentral i instrumentpanelen (Vänster) Luckan till instrumentpanelens vänstra säkringscentral finns i ytterkanten av instrumentpanelen på förarsidan. Dra av locket för att komma åt säkringscentralen.

SKÖTSEL 303 Bilen kanske inte har alla de säkringar, reläer och funktioner som visas. Position 1-2 - Användning Position Användning 3-4 Tillbehörsuttag 1 5 Bibehållen tillbehörsström 6 APO/BATT 7 Universalgaragedörröppnare/invändig backspegel 8 SEO/Bibehållen tillbehörsström 9-10 Karosstyrenhet 3 11 Karosstyrenhet 5 12 Bakgrundsbelysning, rattreglage 13-14 - 15-16 Tändningsgivare, diskret logik 17 Videobearbetningsmodul

304 SKÖTSEL Position Användning 18 Spegel fönsterenhet 19 Karosstyrenhet 1 20 Främre knäpanel (om sådan finns) 21-22 - 23-24 HVAC/tändning 25 Instrumentgrupp/tändningsavkänning, diagnosmodul/tändning 26 Lutbar rattstång/seo/ Lutbar rattstång lås 1/SEO 27 Diagnosuttag/förarstolsmodul 28 Passiv öppning/passiv start/hvac batteri 29 Innehåll, stöldskydd 30-31 - 32 - Position Användning 33 SEO/Automatisk nivåreglering 34 Parkering aktivera elektrisk justerbar pedal (om sådan finns) 35-36 Övrig/RC 37 Rattvärme 38 Rattlås 2 (i förekommande fall) 39 Instrumentgrupp batteri 40-41 - 42 Euro släpfordon (i förekommande fall) 43 Vänster dörrar 44 Elmanövrerat förarsäte 45-46 Höger uppvärmt, kylt eller ventilerat säte (om tillämpligt) Position Användning 47 Vänster uppvärmt, kylt eller ventilerat säte (om tillämpligt) 48-49 - 50 Tillbehörsuttag 2 51-52 Relä, bibehållen tillbehörsström 53 Relä kör/starta 54-55 - 56 -

SKÖTSEL 305 Säkringscentral i instrumentpanelen (Höger) Luckan till instrumentpanelens högra säkringscentral finns i ytterkanten av instrumentpanelen på passagerarsidan. Dra av locket för att komma åt säkringscentralen. Bilen kanske inte har alla de säkringar, reläer och funktioner som visas. Position 1-2 - Användning

306 SKÖTSEL Position Användning 3-4 Tillbehörsuttag 4 5-6 - 7-8 Handskfack 9-10 - 11-12 Rattreglage 13 Karosstyrenhet 8 14-15 - 16-17 - 18-19 Karosstyrenhet 4 20 Baksätesunderhållning 21 Taklucka 22 - Position Användning 23-24 - 25-26 Infotainment/ krockkudde 27 -/RF fönsterströmställare/regnsensor 28 Hinderdetektering/USB 29 Radio 30-31 - 32-33 - 34-35 - 36 Specialutrustning, alternativ B2 37 Specialutrustning alternativ 38 Karosstyrenhet 2 39 A/C-omriktare Position Användning 40-41 - 42-43 - 44 Höger dörr fönstermotor 45 Främre fläkt 46 Karosstyrenhet 6 47 Karosstyrenhet 7 48 Förstärkare 49 Höger framsäte 50 Tillbehörsuttag 3 51-52 Relä, bibehållen tillbehörsström 53-54 - 55-56 -

Säkringscentral i lastrum Bagageutrymmets säkringsblock finns bakom luckan på bagageutrymmets vänstra sida. Öppna luckan med fingret. Bilen kanske inte har alla de säkringar, reläer och funktioner som visas. Position Användning 1 Bakrutedefrosterrelä SKÖTSEL 307 Position Användning 2 Vänster uppvärmt säte, andra raden 3 Höger uppvärmt säte, andra raden 4 Uppvärmda speglar 5 Baklucka 6 Glaskross 7 Bagagelucka 8 Baklucka modullogik 9 Bakrutetorkare 10 Bakre klimatregleringsfläkt 11 Säte andra raden 12 Bakluckemodul 13 Tredje sätesraden 14 Bakre tillbehörsuttag 15 Bakrutedefroster 16 Baklucka 17 Bagagelucka 18 Dimbakljus (i förekommande fall)

308 SKÖTSEL Position Användning 19 Dimbakljus (i förekommande fall) 20 Uppvärmd spegel Hjul och däck Däck Alla nya GM-bilar har däck av hög kvalitet, tillverkade av en ledande däcktillverkare. Se garantimanualen för information om däckgarantin och var du kan få service. Ytterligare information kan du få av däcktillverkaren. { Varning. Dåligt underhållna och felaktigt använda däck är farliga.. Om du överbelastar däcken kan det orsaka överhettning pga. för mycket töjning. Du kan få punktering och råka ut för en allvarlig krock. Se Gränser för fordonslast 0 204. (Fortsättning) Varning (Fortsättning). För lågt däcktryck medför samma risker som överbelastade däck. Olyckor pga. detta kan orsaka allvarliga skador. Kontrollera alla däck ofta för att bibehålla rekommenderat tryck. Kontrollera däcktrycket när däcken är kalla.. Om däcken har för högt tryck är risken större att de punkteras vid en plötslig stöt - som t.ex. när du kör över en grop i vägen. Håll rekommenderat tryck i däcken.. Slitna eller gamla däck kan orsaka olyckor. Om mönstret är mycket slitet måste du byta ut dem. (Fortsättning)

Varning (Fortsättning). Byt ut däck som har skadats av stötar mot väggropar, trottoarkanter osv.. Dåligt reparerade däck kan orsaka olyckor. Endast återförsäljaren eller en auktoriserad däckverkstad bör reparera, byta, ta av och montera däcken.. Slira inte med däcken i mer än 56 km/h (35 mph) på hala underlag såsom snö, lera, is eller liknande. Överdrivet slirande kan få däcken att explodera. Se Däcktryck för körning i hög hastighet 0 311 för justering av däcktrycket för höghastighetskörning. Året runt-däck Det här fordonet kan ha året runt-däck. De här däcken är utformade för att ge övergripande bra prestanda på de flesta vägytor och under de flesta väderförhållanden. Originaldäck som utformats efter GM: s specifika däckprestandakrav har en TPC-specifikationskod ingjuten i sidoväggen. Original-året runt-däck känns igen genom de två sista tecknen i den här TPC-koden, som är "MS". Om du kör ofta på snö- och istäckta vägar bör du installera vinterdäck. Året runt-däck ger tillräcklig prestanda för de flesta vinterförhållanden, men de kanske inte ger samma dragkraft eller prestanda som vinterdäck på snö- eller istäckta vägar. Se Vinterdäck 0 309. Vinterdäck Fordonet hade inte vinterdäck från början. Vinterdäck är utvecklade för att ge förbättrat grepp på snö- och istäckta vägar. Om du kör ofta på is eller snötäckta vägar bör du installera vinterdäck. Kontakta din återförsäljare SKÖTSEL 309 för information om tillgången på vinterdäck samt korrekt däckval. Se även Köpa nya däck 0 317. Vinterdäck kan dock ge försämrat grepp på torra vägar, ökat vägbuller och kortare livslängd för däckmönstret. Var uppmärksam på förändringar beträffande hantering och inbromsning av fordonet när du har bytt till vinterdäck. Vinterdäck:. Använd däck från samma tillverkare och med samma mönstertyp på alla fyra hjulen.. Använd endast radialdäck med samma storlek, belastningsfrekvens och hastighetsbeteckning som originaldäcken. Vinterdäck med samma hastighetsbeteckning som originaldäcken kanske inte finns att tillgå för hastighetsbeteckning H, V, W, Y och ZR. Överskrid aldrig däckens maximala hastighetskapacitet om du väljer vinterdäck med en lägre hastighetsbeteckning.

310 SKÖTSEL Lågprofildäck Bilen har lågprofildäck som är klassade som däck för landsvägskörning och är avsedda för användning på väg. Dessa lågprofilsdäck med brett mönster rekommenderas inte för offroad-körning. Se Terrängkörning 0 197 för mer information. Se upp Lågprofilsdäck är mer känsliga för skador från väghinder eller trottoarkanter än däck med vanlig profil. Däck och/eller hjulenheter kan skadas när de kommer i kontakt med hinder på vägen som gropar, vassa föremål eller kontakt med trottoarkanter. Garantin omfattar inte denna typ av skador. Se till att däcken har rätt tryck och undvik kontakt med trottoarkanter, väggropar och andra hinder på vägen. Ringtryck Däcken behöver rätt lufttryck för att fungera effektivt. Se upp Det är varken bra att ha för lågt eller för högt däcktryck. Däck med för lågt tryck, dvs. inte tillräckligt med luft, kan orsaka:. Överbelastning och överhettning vilket kan leda till punktering.. Däcken slits snabbare och ojämnt.. Dåligt väggrepp.. Minskad bränsleekonomi. Däck med för högt tryck, dvs. för mycket luft, kan orsaka:. Onormalt slitage.. Dåligt väggrepp.. Stötig körning. (Fortsättning) Se upp (Fortsättning). Onödiga skador från hinder på vägen. Däck- och lastinformationsetiketten på bilen visar vilka däck som tillhörde originalutrustningen samt vilket däcktryck som är lämpligt. Det rekommenderade trycket är det lägsta tryck som behövs för att klara bilens maximala lastkapacitet. Ytterligare information om hur mycket vikt bilen kan bära och ett exempel på etiketten med däckoch lastinformation finns i Gränser för fordonslast 0 204. Hur du lastar bilen påverkar dess köregenskaper och åkkomfort. Lasta aldrig bilen med tyngre last än den konstruerats för. Kontroller Kontrollera dina däck en gång i månaden eller oftare.

Glöm inte reservhjulet om bilen har ett sådant. Se Fullstort reservhjul 0 330 för mer information. Så här kontrollerar du Använd en liten tryckmätare av bra kvalitet för att kontrollera däcktrycket. Det är omöjligt att avgöra om däcken har rätt tryck genom att titta på dem. Kontrollera däcktrycket när däcken är kalla, dvs. bilen får inte ha körts på minst tre timmar eller inte längre än 1,6 km (1 mi). Ta av ventillocket från däckventilen. Tryck på däcktrycksmätaren på ventilen för att få ett mätvärde. Om däcktrycket på kalla däck överensstämmer med det rekommenderade däcktrycket på etiketten för däck- och lastinformation behöver du inte göra någon justering. Om däcktrycket är för lågt fyller du på luft tills det rekommenderade däcktrycket uppnås. Om däcktrycket är för högt trycker du på metallpinnen i mitten av ventilskaftet för att släppa ut luft. Kontrollera trycket igen med tryckmätaren. Sätt tillbaka ventillocken på ventilskaften för att hålla dem fria från smuts och fukt samt förebygga läckage. Använd endast ventillock som GM har utformat för bilen. TPMS-givarna kan skadas och detta omfattas inte av fordonsgarantin. Däcktryck för körning i hög hastighet { Varning Att köra i hög hastighet, 160 km/h (100 mph) eller högre, utsätter däcken för större påfrestningar än normalt. Långvarig körning i hög hastighet orsakar stark värmeutveckling och kan leda till plötslig punktering. Detta kan orsaka en (Fortsättning) Varning (Fortsättning) SKÖTSEL 311 olycka och du och andra kan omkomma. Vissa däck som är godkända för höghastighetskörning kräver justering av däcktrycket vid körning i hög hastighet. Om hastighetsgränserna och vägförhållandena tillåter att bilen kan köras i hög hastighet bör du se till att däcken är godkända för höghastighetskörning, i mycket bra skick och har rätt däcktryck för bilens last. Om bilen körs med högre hastighet än 160 km/h (100 mph) ska däcktrycket höjas till 20 kpa (3 psi) över det rekommenderade däcktryck som anges på däcktrycksetiketten. Återställ trycket till det normala för kalla däck när du har avslutat höghastighetskörningen. Se Gränser för fordonslast 0 204 och Ringtryck 0 310.

312 SKÖTSEL Däcktrycksövervakningssystem Se upp Ändringar av systemet för däcktrycksövervakning som utförs av någon annan än en auktoriserad serviceverkstad kan upphäva behörigheten att använda systemet. I däcktrycksövervakningssystemet används trådlös givarteknik för att kontrollera däcktrycken. Däcktrycksgivarna övervakar däcktrycket i din bils däck och överför mätvärdena till en mottagare i bilen. Alla däck, inklusive reservdäcket (om sådant finns) bör kontrolleras en gång i månaden när de är kalla och fyllas till det tryck som rekommenderas av biltillverkaren på bilens märkskylt eller däcktrycksetikett. (Om bilen har däck av annan storlek än den som anges på bilens märkskylt eller däcktrycksetikett måste du ta reda på rätt däcktryck för de däcken.) Som en ytterligare säkerhetsåtgärd har bilen ett däcktrycksövervakningssystem som tänder en indikator för lågt däcktryck om ett eller flera av däcken har mycket lågt tryck. Om indikatorn för lågt däcktryck tänds bör du stanna och kontrollera däcken så snart som möjligt och fylla på luft till rätt tryck. Om du kör på däck med mycket lågt tryck kan däcket överhettas och gå sönder. För lågt tryck minskar även bilens bränsleekonomi och däckets livslängd samt kan påverka bilens köregenskaper och bromsförmåga. Observera att däcktrycksövervakningen inte är någon ersättning för korrekt underhåll av däcken och att det är förarens ansvar att hålla rätt däcktryck även om trycket inte har sjunkit till den nivå där däcktrycksindikatorn tänds. Bilen är också utrustad med en felfunktionsindikator för däcktrycksövervakningen, för att ange om systemet inte fungerar på rätt sätt. Denna felfunktionsindikator är kombinerad med indikatorn för lågt däcktryck. Om systemet registrerar ett fel kommer indikatorn att blinka i cirka en minut och sedan lysa kontinuerligt. Detta sker varje gång bilen startas så länge som felet kvarstår. Om felindikatorn lyser kan det hända att systemet inte registrerar eller signalerar lågt däcktryck som det ska. Fel på däcktrycksövervakningen kan uppstå av många orsaker, inklusive installation av andra däck eller hjul på bilen som hindrar systemet från att fungera på rätt sätt. Kontrollera alltid indikatorn för fel på däcktrycksövervakningen när du har bytt däck eller hjul på bilen för att se till att däcktrycksövervakningen fungerar. Se Däcktrycksövervakning, drift 0 312 för mer information. Se Försäkran om överensstämmelse 0 360. Däcktrycksövervakning, drift Denna bil har eventuellt ett däcktrycksövervakningssystem. Däcktrycksövervakningssystemet är avsett att varna föraren när däcktrycket är för lågt. Sensorer finns monterade på alla däck

och hjulenheter, utom reservdäcket. Däcktrycksgivarna övervakar däcktrycket i bilens däck och överför mätvärdena till en mottagare i bilen. Om lågt däcktryck registreras, tänds en varningslampa för lågt däcktryck i instrumentgruppen. Om varningslampan tänds stannar du så snart som möjligt och fyller på luft i däcken till det rekommenderade tryck som visas på däck- och lastinformationsetiketten. Se Gränser för fordonslast 0 204. Ett meddelande om att du bör kontrollera trycket i ett visst däck visas på förarinformationscentralen (DIC). Varningslampan och meddelandet i förarinformationscentralen visas varje gång bilen startas tills däcken har fyllts på till rätt tryck. I förarinformationscentralen kan du se däcktrycket för varje däck. Ytterligare information om användning av förarinformationscentral och displayer finns i Förarinformationscentral (DIC) 0 148. Det kan hända att varningslampan för lågt däcktryck tänds när du startar bilen i kallt väder, men sedan slocknar när bilen körs. Detta kan vara ett tidigt tecken på att lufttrycket håller på att sjunka och att däcken behöver fyllas på med luft till rätt tryck. En etikett för däck- och lastinformation på bilen visar storleken för bilens originaldäck och korrekt tryck för dem när de är kalla. Se Gränser för fordonslast 0 204 för ett exempel på däckoch lastinformationsetiketten och dess placering. Se även Ringtryck 0 310. Bilens däcktrycksövervakningssystem kan varna dig om lågt däcktryck, men det ersätter inte normalt däckunderhåll. Se Däckinspektion 0 315, Skiftning av däck 0 316 och Däck 0 308. Se upp SKÖTSEL 313 Alla däcktätningsmaterial har inte samma egenskaper. Ett däcktätningsmedel som inte är godkänt för bilen kan skada däcktrycksövervakningssystemets sensorer. Skador på däcktryckssensorerna som orsakas av felaktigt däcktätningsmedel omfattas inte av garantin. Använd endast det GM-godkända däcktätningsmedel som finns hos din återförsäljare eller medföljer bilen. Däcktrycksvarningslampa och meddelande Däcktrycksövervakningen fungerar inte på rätt sätt om en eller flera av systemets sensorer saknas eller inte fungerar. Om systemet upptäcker ett fel blinkar varningslampan för lågt däcktryck i cirka en minut och lyser sedan kontinuerligt så länge bilen är igång. Ett varningsmeddelande visas även i förarinformationscentralen. Varningslampan och meddelandet i förarinformationscentralen visas varje

314 SKÖTSEL gång bilen startas tills problemet har korrigerats. De kan aktiveras av några av följande orsaker:. Ett av däcken har bytts ut mot reservdäcket. Reservdäcket har ingen däcktryckssensor. Varningslampan ska slockna och meddelandet i förarinformationscentralen ska försvinna när ordinarie däck har ersatts och givarmatchningen slutförts med lyckat resultat. Se "TPMS-givarmatchning" nedan.. Däcktrycksensorns matchningsprocess slutfördes inte eller lyckades inte slutföras efter att däcken roterats. Varningslampan ska slockna och meddelandet i förarinformationscentralen försvinna om detta genomförs på rätt sätt. Se "TPMS-givarmatchning" nedan.. En eller flera TPMS-givare saknas eller är skadade. Varningslampan ska slockna och meddelandet försvinna när TPMS-givarna är installerade och givarmatchningen slutförts med lyckat resultat. Kontakta din återförsäljare för service.. Utbytesdäck eller hjul överensstämmer inte med bilens ursprungliga däck eller hjul. Andra däck och hjul än de som rekommenderas kan hindra TPMS från att fungera korrekt. Se Köpa nya däck 0 317.. Om man använder elektronisk utrustning eller befinner sig i närheten av anläggningar som använder radiovågfrekvenser som liknar TPMS kan det orsaka fel i TPMS-givarna. Om TPMS inte fungerar på rätt sätt kan systemet inte känna av eller meddela att det är lågt tryck i ett däck. Kontakta återförsäljaren för att få service om TPMS-fellampan och DIC-meddelandet lyser kontinuerligt. TPMS-givare, matchningsprocess Varje TPMS-givare har en unik identifieringskod. Denna identifieringskod måste matchas till en ny däcks-/ hjulposition efter omplacering av bilens däck eller byte av en eller flera TPMS-givare. Matchningsprocessen för TPMS-givare bör också göras efter byte från ett reservdäck till ett ordinarie däck med TPMS-givare. Felfunktionslampan och DIC-meddelandet ska släckas vid nästa tändningscykel. Givarna matchas till däckets/hjulets position, med ett TPMS-inlärningsverktyg, i följande ordning: förarsidans framdäck, passagerarsidans framdäck, passagerarsidans bakdäck och förarsidans bakdäck. Kontakta din återförsäljare för service eller inköp av ett inlärningsverktyg. Man har två minuter på sig att matcha det första hjulets/däckets position och fem minuter på sig att matcha alla fyra hjulens/däckens positioner. Om det tar längre tid kommer matchningsprocessen att avbrytas och den måste då startas om. Matchningsprocessen för TPMS-givaren är enligt följande: 1. Dra åt parkeringsbromsen. 2. Ställ in bilens strömtillförsel på ON/RUN/START. Se Tändningslägen 0 209.

3. Se till att visningsoptionen information om däcktryck är aktiverad. Infovisningarna på DIC går att aktivera eller inaktivera via inställningsmenyn. Se Förarinformationscentral (DIC) 0 148. 4. Använd femvägsreglaget för DIC på höger sida om ratten för att scrolla till skärmen Däcktryck på DIC:s infosida. Se Förarinformationscentral (DIC) 0 148. 5. Håll in SEL-knappen som sitter i mitten på femvägsreglaget för DIC. Signalhornet avger två signaler för att meddela att sändaren är i inlärningsläge och meddelandet DÄCKTRYCKSINLÄRNING AKTIV visas på DIC-skärmen. 6. Börja med framhjulet på förarsidan. 7. Placera inlärningsverktyget mot däcksidan, nära ventilen. Tryck sedan på knappen för att aktivera TPMS-givaren. En kort signal från signalhornet bekräftar att givarens identifikationskod har matchats till det aktuella däckets och hjulets position. 8. Fortsätt med framhjulet på passagerarsidan och upprepa proceduren i steg 7. 9. Fortsätt med bakhjulet på passagerarsidan och upprepa proceduren i steg 7. 10. Fortsätt med bakhjulet på förarsidan och upprepa processen i steg 7. Signalhornet ljuder två gånger för att visa att givarens identifieringskod har matchats med bakhjulet på förarsidan och TPMS-givarens matchningsprocess är inte längre aktiv. Meddelandet DÄCKTRYCKSINLÄRNING AKTIV på DIC-skärmen slocknar. 11. Tryck på ENGINE START/STOP (Motor start/stopp) för att stänga av tändningen. 12. Ställ in alla fyra hjul på det rekommenderade lufttrycket enligt däck- och lastinformationsetiketten. SKÖTSEL 315 Däckinspektion Vi rekommenderar att bilens däck, inklusive reservhjulet, om bilen har ett, inspekteras för att upptäcka eventuella tecken på slitage eller skador minst en gång i månaden. Byt ut däcket om:. Indikatorerna syns på tre eller fler platser runt däcket.. Tråd eller väv syns genom däckets gummi.. Slitbanan eller sidoväggen är sprucken, har skärsår eller hack som är djupa nog att blottlägga väv eller textilmaterial.. Däcket har en bula, utbuktning eller spricka.. Däcket är punkterat, har skärsår eller andra skador som inte kan repareras bra på grund av skadans storlek eller plats.

316 SKÖTSEL Skiftning av däck Däcken ska roteras enligt de intervall som anges i underhållsschemat. Se Schemalagt underhåll 0 348. Däcken roteras för att de ska slitas jämnt. Den första rotationen är den viktigaste. Skulle ett ovanligt slitage upptäckas, vrid runt däcken snarast, kontrollera att däcken har rätt tryck och om något däck eller hjul är skadat. Fortsätter det ovanliga slitaget efter vridningen, kontrollera hjulinställningen. Se När är det dags för nya däck 0 317 och Hjulbyte 0 320. Använd detta rotationsmönster när du roterar däcken. Använd inte reservhjulet i rotationen. Justera fram- och bakdäck till rekommenderat tryck enligt däckoch lastinformationsetiketten när däcken har roterats. Se Ringtryck 0 310 och Gränser för fordonslast 0 204. Återställa däcktryckövervakningssystemet. Se Däcktrycksövervakning, drift 0 312. Kontrollera att alla hjulmuttrar är ordentligt åtdragna. Se "Hjulmuttermoment" under Volymer och specifikationer 0 354. { Varning Rost eller smuts på ett hjul, eller på de delar som det är fäst på, kan få hjulmuttrarana att lossna med tiden. Hjulet kan då lossna och orsaka en olycka. När du byter hjul, kom ihåg att ta bort rost eller smuts från de platser där hjulet fäster på bilen. I nödfall kan du använda en trasa eller en pappershandduk, men ta i så fall bort all rost och smuts senare med en skrapa eller stålborste. Smörj in hjulnavets mitt lätt med hjullagerfett efter hjulbyte eller däckrotation för att undvika korrosion eller rostpåbyggnad. Undvik att få fett på den flata hjulmonteringsytan eller på hjulmuttrarna eller hjulbultarna.

När är det dags för nya däck Hur snabbt däcken slits påverkas av faktorer, som t.ex. underhåll, temperatur, hastighet, last och vägförhållanden. Mönsterdjupsindikatorer är ett sätt att se när det är dags att skaffa nya däck. Mönsterdjupsindikatorerna syns när mönsterdjupet har slitits ned till 1,6 mm (1/16 tum). Vissa däck för lastbilar kan sakna slitageindikatorer. Se Däckinspektion 0 315 och Skiftning av däck 0 316 för mer information. Gummit i däcken åldras med tiden. Detta gäller även reservhjulet även om det aldrig har använts. Flera faktorer som temperatur, lastförhållanden och däcktryck påverkar hur fort däcken slits. GM rekommenderar att däck, inklusive reservdäck, i förekommande fall, byts efter sex år oavsett slitagegrad. Däcktillverkningsdatumet anges med de fyra sista siffrorna i DOT-däckidentifieringsnumret (TIN) som är ingjutet på däckets sidovägg. De första två siffrorna anger veckan (01 52) och de två sista anger år. Till exempel har vecka tre 2010 den fyrsiffriga DOT-koden 0310. Parkering av bilen Däcken åldras när de förvaras normalt monterade på ett parkerat fordon. Parkera fordon som ska stå längre än en månad på en sval, torr och ren plats som är skyddad från solljus för att sakta ner åldrandet. Det här området ska vara fritt från fett, bensin och andra ämnen som kan försvaga gummi. Parkering under längre tid kan leda till flata områden på däcken som kan ge upphov till vibrationer under körning. SKÖTSEL 317 Om bilen ska parkeras minst en månad tar du bort hjulen eller hissar upp fordonet för att lätta vikten från däcken. Köpa nya däck GM har utvecklat och anpassat särskilda däck för bilen. Däcken som ingår i originalutrustningen är konstruerade för att uppfylla General Motors TPC-specifikation (Tire Performance Criteria). GM rekommenderar starkt att du skaffar däck med samma TPC-specifikationsnummer när du behöver nya. GM:s exklusiva specifikationssystem (TPC) väger in över ett dussin viktiga specifikationer som påverkar bilens allmänna prestanda inklusive bromssystemprestanda, köregenskaper, dragkraftskontroll och däcktrycksövervakningens prestanda. GM:s TPC-specifikationsnummer anges på däckets sidovägg nära däckstorleken. Om däcken har åretrunt-

318 SKÖTSEL standard följs TPC-specifikationsnumret av MS (mud and snow) för lera och snö. GM rekommenderar att man byter alla däcken samtidigt vid slitage. Om alla däck har samma mönsterdjup bibehålls bilens prestanda bättre. Om alla däck inte byts ut samtidigt kan bromsning och vägegenskaper påverkas negativt. Om korrekt rotation och underhåll har utförts ska alla fyra däck slitas ungefär lika fort. Se Skiftning av däck 0 316 för information om däckrotation. Om det däremot är nödvändigt för att byta en axeluppsättning av slitna däck, placera de nya däcken på bakaxeln. { Varning Däcken kan explodera under felaktigt utförd service. Du kan bli skadad eller omkomma om du försöker montera eller (Fortsättning) Varning (Fortsättning) demontera ett däck. Endast återförsäljaren eller behörig serviceverkstad ska montera eller demontera däcken. { Varning Kör aldrig fortare än den hastighet som däcken är avsedda för, oavsett den lagstadgade hastighetsbegränsningen. Om du ofta kör bilen i höga hastigheter och/eller under långa tidsperioder bör du kontakta bil-/ däckåterförsäljaren för att få uppgifter om vilka däck som passar dina specifika kör- eller väderförhållanden. { Varning Om du blandar däck av olika storlek, märke eller typ kan det leda till att du tappar kontrollen över bilen och orsakar en olycka eller annan skada på bilen. Använd rätt storlek, märke och typ av däck på alla hjul. Denna bil kan ha ett reservhjul med en annan storlek än de ordinarie hjulen som är originalmonterade på bilen. När bilen är ny har den en reservhjul/ fälgkombination med liknande diameter som bilens ordinarie däck och hjul, så det går bra att köra på det. Reservhjulet har utvecklats för att användas på bilen och påverkar därför inte bilens köregenskaper.

{ Varning Om du använder bias ply-däck på bilen kan det bildas sprickor på fälgkanterna efter många kilometers körning. Ett däck och/eller hjul kan gå sönder plötsligt och orsaka en krock. Använd bara radialdäck på hjulen. Vinterdäck med samma hastighetsbeteckning som originaldäcken kanske inte finns att tillgå för hastighetsbeteckning H, V, W, Y och ZR. Överskrid aldrig maxhastigheten för vinterdäck om du använder däck med en lägre hastighetsbeteckning. Om bilens däck måste ersättas med däck som inte har ett TPC-specifikationsnummer måste du se till att de är av samma storlek, lastkapacitet, hastighetskapacitet och konstruktion (radial) som de ursprungliga däcken. Bilar med däcktrycksövervakning kan ge en felaktig varning om lågt däcktryck om däck utan TPC-specifikation monteras. Se Däcktrycksövervakningssystem 0 312. Däck- och lastinformationsetiketten visar bilens originalutrustningsdäck. Se Gränser för fordonslast 0 204 för etikettens placering samt ytterligare information om däck- och lastinformationsetiketten. Däck och hjul med avvikande storlek Om hjul eller däck av annan storlek än de ursprungliga installeras kan bilens prestanda, inklusive bromsning, vägegenskaper, stabilitet och motståndskraft mot rullning påverkas. Om bilen har elektroniska system som låsningsfria bromsar, vältskyddskrockkuddar, antisladdsystem, elektronisk stabilitetsreglering eller fyrhjulsdrift, kan dessa systems effektivitet också påverkas. { Varning SKÖTSEL 319 Om du använder däck med avvikande storlek kan det hända att bilen inte ger godtagbar prestanda och säkerhet om du väljer däck som inte är rekommenderade för hjultypen. Detta ökar risken för olyckor och allvarliga skador. Använd bara GM-specifika hjul och däcksystem som är utformade för bilen och låt en GM-certifierad tekniker montera dem. Se Köpa nya däck 0 317 och Tillbehör och bilmodifiering 0 273. Hjulinställning och däckbalansering Däcken och hjulen har riktats och balanserats noggrant på fabriken för att ge längsta möjliga däcklivslängd och bästa prestanda. Hjulinställningen och däckbalanseringen behöver inte justeras regelbundet. Om du upptäcker ovanligt däckslitage eller att bilen drar åt ett visst håll bör du dock kontrollera hjulinställningen. Att en del bilar

320 SKÖTSEL drar något åt vänster eller höger beroende på vägbanans dosering och/ eller andra variationer på vägbanan, till exempel, fördjupningar eller hjulspår, är normalt. Om fordonet vibrerar vid körning på jämnt underlag kan däcken och hjulen behöva ombalanseras. Kontakta återförsäljaren för att få en exakt diagnos. Hjulbyte Byt hjul som är buckliga, spruckna eller kraftigt rostangripna eller korroderade. Om hjulmuttrarna fortsätter att lossna måste du byta hjulet, hjulbultarna och hjulmuttrarna. Om luft läcker ur ett däck måste du byta ut det. Vissa aluminiumhjul kan repareras. Kontakta återförsäljaren om något av dessa villkor föreligger. Återförsäljaren vet vilken typ av hjul som behövs. Varje nytt hjul ska ha samma lastkapacitet, diameter, bredd, avvikelse och monteras på samma sätt som det hjul det ersätter. Byt hjul, hjulbultar, hjulmuttrar eller däcktrycksgivare (TPMS) mot nya GM originalreservdelar. { Varning Att använda fel hjul, hjulbultar eller hjulmuttrar kan vara farligt. Det kan påverka bilens bromsnings- och manövreringsförmåga. Luft kan läcka ur däcken och leda till att du förlorar kontrollen och krockar. Använd allid rätt hjul, hjulbultar och hjulmuttrar vid byte. Se upp Fel hjul kan även orsaka problem med lagerslitage, bromskylning, kalibrering av hastighetsmätare och vägmätare, riktning av strålkastarna, stötfångarens höjd, bilens markfrigång och däck eller däckkedjans spel mot karossen och chassit. Begagnade däck { Varning Det är farligt att byta ut ett hjul mot ett begagnat. Du kanske inte vet hur det har använts och hur långt det har körts. De kan gå sönder plötsligt och leda till en krasch. Byt ut hjulen mot nya originalhjul från GM. Däckkedjor Använd bara däckkedjor där det är lagligt och bara när du behöver. Innan du använder snökedjor bör du kontrollera med däcktillverkaren om däckkedjorna är kompatibla med däcken på bilen. Det rekommenderas att däckkedjor bara används på däckstorlekarna P265/70R17.

Sätt dit dem på bakdäcken, så tätt som möjligt, med ändarna ordentligt fästa. Se upp Sätt inte dit dragenheter på framhjulen. Kör långsamt och följ vajertillverkarens anvisningar. Om du hör vajrarna komma i kontakt med fordonet, stanna och dra åt dem. Sakta ner om kedjorna fortsätter att ta i bilen. Se upp För att undvika skador på bilen, kör sakta, låt inte hjulen slira och justera eller ta bort slirskydden om de kommer i kontakt med bilen. Om du får punktering Det är ovanligt att få punktering på ett däck under körning, särskilt om däcken är ordentligt underhållna. Om luften lämnar däcket är det troligare att det går mer långsamt. Men om du trots allt skulle råka ut får en punktering följer här några råd om vad du kan förvänta dig och göra: Om ett framdäck gå sönder skapar punkteringen en dragkraft som drar bilen i den riktningen. Släpp upp foten från gaspedalen och ta tag i ratten ordentligt. Styr för att hålla kvar platsen i filen och bromsa sedan försiktigt för att stanna och kör gärna ut ordentligt på vägkanten. En punktering bak, särskilt i en kurva kan leda till sladd och kan kräva samma manövrering som vid en sladd. Släpp gaspedalen och styr så att du rätar ut bilen. Bilen kan skaka och leva om mycket. Bromsa försiktigt tills bilen står still och försök att styra av vägen. { Varning Om du kör med ett punkterat däck leder det till att däcket skadas. Om du pumpar ett däck efter att det har körts med mycket låg luftnivå eller punkterat kan det leda till att däcket spricker och en krasch. (Fortsättning) Varning (Fortsättning) SKÖTSEL 321 Försök aldrig att pumpa upp ett däck som har körts med för lite luft eller med punktering. Låt återförsäljaren eller en auktoriserad serviceverkstad reparera eller byta det punkterade däcket så snart som möjligt. { Varning Det är farligt att lyfta upp fordon och lägga sig under dem för att utföra underhåll eller reparationer utan lämplig säkerhetsutrustning och utbildning. Om det medföljer en domkraft till bilen är den endast avsedd för att byta däck Om den används för något annat syfte kan du eller andra skadas allvarligt eller dödas om bilen glider av domkraften. Om det medföljer en domkraft till bilen, använd den bara för att byta däck

322 SKÖTSEL Om ett däck får punktering kan du undvika ytterligare däck- och hjulskador genom att köra långsamt till en jämn plats, gärna en bit från vägen. Slå på varningsblinkers. Se Varningsblinkers 0 178. { Varning Det kan vara farligt att byta däck. Bilen kan glida av domkraften och välta eller falla och orsaka skador eller dödsfall. Hitta en plats med jämnt underlag för att byta däcket. För att hindra bilen från att röra sig: 1. Dra åt parkeringsbromsen ordentligt. 2. Lägg växelspaken i P (parkering). 3. För fyrhjulsdrivna bilar med neutralläge (N) på fördelningsväxellådan: kontrollera att fördelningsväxellådan har en växel ilagd inte N (neutral). (Fortsättning) Varning (Fortsättning) 4. Stäng av motorn och starta inte motorn när bilen är upphissad. 5. Låt inte passagerarna sitta kvar i fordonet. 6. Placera hjulblock, om de ingår, på båda sidor av däcket på motsatt hörn från det däck som ska bytas. När bilen har en punktering (2), använd följande exempel som en guide för att hjälpa dig att placera hjulklossarna (1), om de ingår. 1. Hjulklossar (om de ingår) 2. Punktering Följande information beskriver hur man använder domkraften och byter hjul. Byta hjul Innan du byter ett punkterat däck, se "Handsfree-användning" under Baklucka 0 38. Ta bort reservhjulet och verktygen Den utrustning som behövs för att byta ett punkterat däck förvaras i bilens bakre del, på förarsidan bakom en lucka i dekorpanelen. 1. Domkraftens ratt

2. Vingmutter som håller fast hjulklossarna 3. Vingmutter som håller fast verktygspåsen Om bilen är utrustad med en dragögla finns denna i en påse som är fäst vid verktygspåsen. 1. Dra för att öppna luckan i dekorpanelen. Sätet på förarsidan i den tredje sätesraden kan behöva fällas för att man ska kunna komma åt luckan i dekorpanelen. 2. Fäll upp akustikplattan för att komma åt domkraften och verktygen. 3. Skruva moturs på vingmuttern som håller fast verktygspåsen (3) för att ta bort den. Dra verktygspåsen i riktning mot bilens framsida och lyft den bakre delen av påsen uppåt för att ta ut den. 4. Vrid ratten (1) på domkraften moturs för att lossa domkraften och hjulklossarna från fästet. 5. Skruva moturs på vingmuttern som håller fast hjulblocken (2) för att ta bort hjulblocken och hjulblockshållaren. Använd följande verktyg: SKÖTSEL 323 1. Domkraft 2. Hjulklossar 3. Domkraftshandtag 4. Förlängningar för domkraftshandtaget 5. Hjulnyckel

324 SKÖTSEL Se nedanstående bilder och instruktioner för hur du kommer åt reservhjulet: 11. Lyftvajer 1. Öppna lyftskaftets åtkomstlucka (3) på stötfångaren för att komma åt reservhjulsspärren (6). 1. Lyftenhet 2. Lyftskaft 3. Lyftskaftets åtkomstkåpa/hål 4. Förlängningar för domkraftshandtaget 5. Hjulnyckel 6. Reservhjulets spärr 7. Förlängningsverktygets lyftände 8. Lyftskaftets åtkomsthål 9. Reservhjul (ventilen riktad nedåt) 10. Däck/hjulfäste Om bilen är utrustad med ett dragkrokslock vrider du lockets hållare moturs och drar locket nedåt för att ta bort det innan du tar bort lyftskaftets lucka. 2. För att ta bort reservhjulets lås (6) sätter du i nyckeln som finns i fjärrkontrollen, vrider den medsols och drar den sedan rakt ut. 3. Sätt dit de två förlängningarna på domkrafthandtaget (4) och hjulnyckeln (5) enligt bilden.

4. Sätt i den öppna delen av förlängningen (7) genom hålet i den bakre stötdämparen (8) (lyftskaftets åtkomsthål). Se till att lyftänden på förlängningen (7) ansluter till lyftskaftet. Den räfflade, fyrkantiga änden av förlängningen används för att sänka ner reservhjulet. 5. Vrid hjulnyckeln moturs för att sänka reservhjulet till marken. Fortsätt att vrida hjulmuttrarna tills reservhjulet kan dras ut under bilen. 6. Använd hjulnyckelns krok för att dra lyftvajern närmare och hjälpa till att nå reservhjulet. 7. Fäll hjulet mot bilen med lite slack i vajern för att komma åt däck-/hjulfästet. Luta fästet och dra ut det och kabeln och fjädern genom hjulets mitt. När fästet skiljs från styrstiftet tippar du fästet och drar det genom hjulets mitt tillsammans med vajern och spärren. 8. Placera reservhjulet nära det punkterade däcket. SKÖTSEL 325 Ta bort det punkterade däcket och sätta dit reservhjulet 1. Gör en säkerhetskontroll innan du fortsätter. Se Om du får punktering 0 321 för mer information. 2. Om bilen har en navkapsel som täcker hjulfästena, placerar du hjulnyckelns mejselände i spåret på hjulet och bänder försiktigt loss navkapseln.

326 SKÖTSEL att det finns tillräckligt utrymma för att reservhjulet ska lämna marken. 3. Använd hjulnyckeln för att lossa alla hjulmuttrar. Vrid hjulnyckeln moturs för att lossa hjulmuttrarna. Ta inte bort hjulmuttrarna än. Lyftpunkter (översikt) 4. Placera domkraften under bilen enligt bilden. Vänster framhjul visas, höger framhjul ser likadant ut Punktering fram: Om punkteringen inträffar på ett framhjul använder du domkrafthandtaget och bara en handtagsförlängning. Sätt dit hjulnyckeln på domkraftshandtagets förlängning. Sätt dit domkraftshandtaget på domkraften. Placera domkraften på ramen bakom det punkterade däcket där ramsektionerna överlappar varandra. Vrid hjulnyckeln medurs för att höja upp fordonet. Höj fordonet tillräckligt högt från marken så Bakre läge Punktering bak: Om punkteringen inträffar på ett bakhjul använder du domkrafthandtaget (2) och båda handtagsförlängningarna (3). Sätt dit hjulnyckeln (4) på domkraftshandtagets förlängningar (3). Sätt dit domkraftshandtaget (2) på domkraften (1). Använd lyftplattan (5) på bakaxeln. Vrid hjulnyckeln (4) medurs för att höja upp fordonet. Höj fordonet tillräckligt högt från marken så

SKÖTSEL 327 att det finns tillräckligt utrymma för att reservhjulet ska lämna marken. { Varning Vistas under inga som helst omständigheter under ett fordon som är upplyft med domkraft. Om bilen glider av domkraften kan du skadas allvarligt eller dö. Kryp aldrig in under en bil som bara hålls uppe med en domkraft. { Varning Om du lyfter upp bilen med domkraften på fel plats kan det skada bilen och få den att falla. För att undvika personskador och skador på bilen, sätt dit domkraftens lyfthuvud på rätt plats innan du höjer upp bilen. 5. Ta bort alla hjulmuttrar. 6. Ta bort det punkterade däcket. 7. Ta bort eventuell rost eller smuts från hjulbultarna, monteringsytorna och reservhjulet. { Varning Rost eller smuts på ett hjul, eller på de delar som det är fäst på, kan få hjulmuttrarana att lossna med tiden. Hjulet kan då lossna och orsaka en olycka. När du byter hjul, kom ihåg att ta bort rost eller smuts från de platser där hjulet fäster på bilen. I nödfall kan du använda en trasa eller en pappershandduk, men ta i så fall bort all rost och smuts senare med en skrapa eller stålborste. 8. Sätt tillbaka hjulmuttrarna med muttrarnas rundade ände mot hjulet efter att ha monterat reservhjulet.

328 SKÖTSEL { Varning Använd aldrig olja eller fett på bultar eller muttrar eftersom muttrarna kan lossna. Bilens hjul kan lossna och orsaka en krasch. 9. Dra åt varje hjulmutter för hand. Använd sedan hjulnyckeln för att dra åt muttrarna tills hjulet hålls fast mot navet. 10. Vrid hjulnyckeln moturs för att sänka fordonet. Sänk domkraften helt. 11. Dra åt muttrarna ordentligt korsvis enligt bilden genom att dra runt hjulnyckeln medurs. { Varning Felaktigt åtdragna hjulmuttrar kan få hjulen att sitta löst eller lossna. Hjulmuttrarna ska dras åt med momentnyckel till korrekt moment efter bytet. Följ eftermarknadstillverkarens momentspecifikation när du använder låsbara hjulmuttrar (tillval). Se Volymer och specifikationer 0 354 för för originalhjulmuttrarnas momentspecifikationer. Se upp Felaktigt åtdragna muttrar kan leda till pulserande bromsar och rotorskador. För att undvika kostsamma bromsreparationer, dra åt hjulmuttrarna i rätt ordning och enligt momentspecifikationerna. Se (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) Volymer och specifikationer 0 354 för hjulmuttrarnas momentspecifikationer. När du sätter tillbaka det vanliga hjulet och däcket bör du även sätta tillbaka navkapseln, om sådan finns. Placera fliken på navkapseln mot spåret i hjulet. Navkapseln passar bara på ett sätt. Sätt dit navkapseln på hjulet och tryck tills den knäpper på plats. Förvara ett punkterat däck eller reservhjul och verktyg { Varning Om man förvarar domkraft, hjul eller annan utrustning i kupén kan det leda till skador. Vid tvära stopp eller en krock kan lösa föremål träffa någon. Förvara allt detta på sin rätta plats.

Se upp Om du förvarar ett aluminiumhjul med punkterat däck under bilen under längre tid eller med ventilskaftet uppåt kan skada hjulet. Förvara alltid hjulet med ventilskaftet nedåt och reparera hjulet/ däcket så snart som möjligt. Se upp Däcklyften kan skadas om det inte finns någon spänning på kabeln när du använder den. Får att få den spänning som krävs måste reservdäcket eller det ordinarie däcket monteras på däcklyften innan den används. Förvara däcket under bilens bakdel i reservhjulshållaren. Se följande bilder och instruktioner: 1. Lyftenhet 2. Lyftskaft 3. Lyftskaftets åtkomstkåpa/hål 4. Förlängningar för domkraftshandtaget 5. Hjulnyckel 6. Reservhjulets spärr 7. Förlängningsverktygets lyftände 8. Lyftskaftets åtkomsthål 9. Reservhjul (ventilen riktad nedåt) 10. Däck/hjulfäste SKÖTSEL 329 11. Lyftvajer 1. Lägg hjulet (9) på marken vid bilens bakdel med ventilskaftet riktat nedåt och bakåt. 2. Fäll däcket mot bilen. Lossa hjulfästet från styrstiftet. Dra stiftet genom hjulets mitt. Tippa ner hållaren genom öppningen i hjulets mitt. Kontrollera att fästet sitter ordentligt på plats tvärs över hjulets undersida. 3. Sätt dit de två förlängningarna på domkrafthandtaget (4) och hjulnyckeln (5).

330 SKÖTSEL 4. Sätt i den öppna delen av förlängningen (7) genom hålet i den bakre stötdämparen (8) (lyftskaftets åtkomsthål). 5. Höj upp däckdelen helt. Kontrollera att fästet är placerat i hjulöppningen. 6. Höj upp däcket helt mot bilens undersida genom att dra hjulnyckeln medurs tills du hör två klick eller känner att den hoppar två snäpp. Kabeln kan inte dras åt för mycket. 7. Kontrollera att däcket förvaras säkert. Tryck, dra och försök sedan att dra runt hjulet. Om hjulet rör sig använder du hjulmuttern för att spänna vajern. 8. Sätt tillbaka reservhjulslåset. 9. Sätt tillbaka lyftskaftets åtkomstlucka. Sätt tillbaka dragkrokslocket och vrid hållarna medurs. Förvara verktygen: 1. Lägg tillbaka verktygen (hjulnyckel, domkraftshandtag och domkraftshandtagsförlängningar) i verktygspåsen. 2. Montera hjulblocken och domkraften med vingmuttern. 3. Lägg domkraften och hjulklossarna i dekorpanelen över hjulhuset på förarsidan. 4. Dra domkraftens ratt medurs tills domkraften hålls fast ordentligt i monteringsfästet. Placera hålen i domkraftens nederdel på stiftet i fästkonsolen. 5. Använd fästet för att fästa verktygspåsen på bulten och dra åt vingmuttern. 6. Stäng luckan i dekorpanelen. Fullstort reservhjul Om bilen har ett fullstort reservhjul var detta fullt pumpat när det var nytt. Det kan dock tappa tryck med tiden. Kontrollera däcktrycket regelbundet. Se Ringtryck 0 310 och Gränser för fordonslast 0 204. För instruktioner om hur reservhjul ska demonteras, installeras eller lagras, se Byta hjul 0 322. Om bilen är utrustad med ett reservhjul för tillfälligt bruk anges detta på däcksidan. Om detta reservhjul

används får bilen inte köras i mer än 112 km/h (70 mph), eller 88 km/h (55 mph) när du drar en släpvagn, vid rätt däcktryck. Reparera och ersätt det ordinarie däcket så snart det är möjligt, och förvara reservhjulet för framtida användning. Se upp Om bilen har fyrhjulsdrift och ett reservhjul med annan storlek monteras får du inte köra med fyrhjulsdrift förrän det punkterade däcket har lagats och/eller bytts ut. Fordonet kan skadas och eventuella reparationer till följd av detta omfattas inte av garantin. Använd aldrig fyrhjulsdrift när ett reservhjul med annan storlek är monterat på bilen. Bilen kan ha ett reservhjul med en annan storlek än de ordinarie hjulen som är originalmonterade på bilen. Detta reservhjul har utvecklats för användning på denna bil, så det går bra att köra med det. Om bilen har fyrhjulsdrift och ett reservhjul med annan storlek monteras får du endast köra med tvåhjulsdrift. När du har satt dit reservhjulet på bilen ska du stanna så snart som möjligt och kontrollera att reservhjulet har rätt tryck. Se till att det skadade eller tomma däcket repareras eller ersätts och sätts tillbaka på bilen snarast möjligt så att reservhjulet står till förfogande igen om så skulle behövas. Blanda inte däck och hjul med olika storlek eftersom de inta passar. Förvara reserhjulet och fälgen tillsammans. Om bilen har ett reservhjul som inte överensstämmer med originalhjulens storlek och typ ska detta reservhjul inte ingå i däckrotationen. SKÖTSEL 331 Start med startkablar För mer information om bilens batteri, se Batteri 0 290. Om bilens batteri (eller batterier) tar slut kan du behöva använda en annan bil och startkablar för att starta bilen. Följ följande steg för att göra det säkert. { Varning Batterier kan orsaka skador De kan vara farliga för att:. De innehåller syra som är frätande.. De innehåller gas som kan explodera eller antändas.. De innehåller tillräckligt mycket ström för att ge farliga stötar. Om du inte följer de här stegen exakt kan några av eller samtliga dessa saker skada dig.

332 SKÖTSEL Se upp Om du ignorerar de här stegen kan det leda till kostsamma skador som inte täcks av garantin. Det går inte att starta bilen genom att knuffa eller dra den och det kan dessutom skada bilen. 1. Kontrollera den andra bilen. Det måste ha ett 12-voltsbatteri med negativt jordningssystem. Se upp Om den andra bilen inte har ett 12-voltssystem med negativ jord kan båda bilarna skadas. Använd bara en bil som har ett 12-voltssystem med negativ jord vid start med startkablar. 2. Om bilen är utrustad med två batterier kommer den elektriska resistansen att minska om det batteri som är närmare startmotorn används. Detta är placerat på passagerarsidan, i den bakre delen av motorrummet. 3. Parkera bilarna tillräckligt nära varandra för att kablarna ska nå varandra, men se till att bilarna inte har kontakt med varandra. Om de är det kan det leda till oönskad jordanslutning. Du kan då inte starta bilen och den felaktiga jordningen kan skada elsystemen. Dra åt parkeringsbromsarna på båda bilarna så att de inte börjar rulla under startförsöket. Lägg automatväxellådan i läge P (parkering) eller den manuella växellådan i neutralläge innan du drar åt parkeringsbromsen. För fyrhjulsdrivna bilar med neutralläge (N) på fördelningsväxellådan: kontrollera att fördelningsväxellådan har en växel ilagd inte N (neutral). Se upp Om du lämnar eventuella tillbehör på eller anslutna när du startar med startkablar kan de skadas. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens garanti. Stäng om möjligt av eller koppla från tillbehör i båda bilarna när du startar med startkablar. 4. Stäng av tändningen på båda bilarna. Koppla bort onödiga tillbehör som är anslutna till eluttagen för tillbehör. Stäng av radion och alla lampor som inte behövs. Detta motverkar gnistbildning och skyddar båda batterierna. Det kan dessutom skydda radion! 5. Öppna huven på den andra bilen och leta rätt på (+)- och (-)-polerna. Pluspolen (+) finns under en röd plastkåpa vid batteriets pluspol. Öppna det röda plasthöljet för att frilägga pluspolen (+).

Se Översikt över motorrummet 0 275 för mer information om placeringen av de externa plusoch minuspolerna. { Varning En elektrisk fläkt kan starta även när motorn inte är igång och skada dig. Håll händer, kläder och verktyg på avstånd från elektriska fläktar i motorrummet. { Varning Om du använder tändstickor i närheten av ett batteri kan det få batterigasen att explodera. Det har hänt att människor har skadats och till och med blivit blinda på grund av detta. Använd ficklampa om du behöver ljus. Batterivätskan innehåller frätande syra. Undvik att få den på dig. Om du råkar få den in ögonen eller på huden, spola området med vatten och uppsök läkare omedelbart. { Varning Fläktar och andra rörliga motordelar kan ge allvarliga skador. Håll undan händerna från rörliga delar när motorn går. SKÖTSEL 333 6. Kontrollera att startkablarna inte har lös isolering eller saknar isolering. Om de gör det kan du få en stöt. Bilarna kan också skadas. Innan du ansluter kablarna bör du tänka på några grundläggande saker. Plus (+) kopplas till plus (+) eller till fjärrplus (+) om bilen har en sådan terminal. Minus (-) kopplas till en stadig, olackerad motordel av metall eller till fjärrminus (-) om bilen har en sådan terminal. Koppla inte plus (+) till minus (-) eftersom det leder till kortslutning som kan skada batteriet och eventuellt andra delar. Koppla inte heller minus (-) till minuspolen (-) på det urladdade batteriet eftersom det kan orsaka gnistor. 7. Koppla den röda pluskabeln (+) till pluspolen (+) på bilen med urladdat batteri. 8. Låt inte den andra änden komma i kontakt med metalldelar. Anslut den till pluspolen (+) på det fulladdade batteriet. Använd en fjärrpluspol (+) om bilen har en sådan.

334 SKÖTSEL 9. Anslut den svarta minuskabeln (-) till minuspolen (-) på det fulladdade batteriet. Använd en fjärrminuspol (-) om bilen har en sådan. Låt inte den andra änden komma i kontakt med något förrän i nästa steg. 10. Anslut den andra änden av minuskabeln till metallfästet som är fastskruvat på motorn och stöder dämparen på bilen med det urladdade batteriet. 11. Starta bilen med det fulladdade batteriet och kör motorn en stund. 12. Försök att starta bilen med det urladdade batteriet. Om den inte startar efter några försök behöver den antagligen service. Se upp Om startkablarna ansluts eller kopplas från i fel ordning kan det leda till kortslutning och skada fordonet. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens garanti. Du måste alltid ansluta och koppla från startkablarna i rätt ordning och kontrollera att kablarna inte kommer i kontakt med varandra eller med metalldelar. Borttagning av startkablar Utför åtgärden i omvänd ordning när du tar bort startkablarna. När du har startat bilen och tagit bort startkablarna bör du låta den gå på tomgång i några minuter. Bogsera bilen Se upp Om en obrukbar bil bogseras på fel sätt kan det orsaka skada. Skadan omfattas inte av bilens garanti. Surra eller kroka inte fast något i fjädringskomponenterna. Använd lämpliga remmar runt däcken för att säkra bilen. Låt fordonet transporteras bort på en flatbärgare. En bärgningsbil med hjullyft eller dolly kan skada fordonet. Kontakta återförsäljaren eller en professionell bärgare om bilen måste bärgas. Bogsering av husbilar Bogsering med husbil innebär att bilen bogseras bakom en annan husbil eller liknande fordon. De två vanligaste typerna av bogsering bakom husbilar är släpbogsering och bogsering med dollyvagn. Släpbogsering är att bogsera fordonet med alla fyra hjulen på marken. När bilen bogseras med

dollyvagn befinner sig ett hjulpar på marken och det andra hjulparet på en vagn. Följ dragfordonstillverkarens anvisningar. Kontakta återförsäljaren eller ett släpproffs för att få råd och utrustningsrekommendationer. Se upp Om en sköld monteras framför bilens grill kan luftflödet begränsas vilket kan orsaka skador på växellådan. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens garanti. Om du använder en sköld bör du endast använda en som fäster på dragfordonet. Bogsering med två hjul på marken Bilar utan fyrhjulsdrift Se upp Om en bil med tvåhjulsdrift bogseras med alla fyra hjulen på marken kan komponenterna i drivlinan skadas. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens garanti. Tvåhjulsdrivna fordon ska inte bogseras med alla fyra hjulen på marken. Fyrhjulsdrivna bilar SKÖTSEL 335 Fyrhjulsdrivna bilar som ska släpbogseras måste ha en fördelningsväxellåda med två hastigheter som har neutralläge och fyrhjulsdriven lågväxel (4 n). { Varning Om momentfördelaren på en fyrhjulsdriven bil växlas till N (neutralläge) kan bilen börja rulla även om växellådan är i parkeringsläge (P). Du eller andra kan skadas. (Fortsättning)

336 SKÖTSEL Varning (Fortsättning) Dra åt parkeringsbromsen innan du lägger i N (Neutral) på fördelningsväxellådan. Släpbogsering går till på följande sätt: 1. Placera bilen som ska bogseras bakom dragfordonet, den ska vara vänd framåt och befinna sig på ett plant underlag. 2. Fäst den bil som ska bogseras på ett säkert sätt i bogseringsbilen. 3. Dra åt parkeringsbromsen och starta motorn. Om bilen har en elektrisk parkeringsbroms (EPB) kan denna inte användas och däcken måste därför förses med stoppklossar. 4. Placera momentfördelaren i neutralläge (N). Se "Växla till N (neutralläge)" i Fyrhjulsdrift 0 221. Kontrollera att bilen är i neutralläget genom att växla till R (bakåt) och sedan till D (kör). Bilen ska inte röra sig under växlingen. 5. Lägg i växeln D (kör). Stäng av motorn. Se upp Om den negativa batterikabeln inte kopplas bort eller om den kommer i kontakt med polerna kan det leda till skador på bilen. 6. Koppla bort den negativa batterikabeln från batteriet och skruva åt muttern och bulten. Täck över den negativa batteripolen med ett icke-ledande material för att förhindra kontakt med den negativa batteripolen. 7. Växla till P (parkeringsläge). Se upp Om rattstången är låst kan skador på bilen uppstå. 8. Flytta ratten för att kontrollera att rattstången är olåst. 9. Sätt en fot på bromspedalen och lossa parkeringsbromsen. 10. Om bilen har nyckellöst öppning måste RKE-sändaren hållas utanför bilen, och dörrarna måste låsas manuellt. Öppna bilen som om batteriet i RKE-sändaren vore slut, genom att använda nyckeln i dörrlåset. Koppla loss den bogserade bilen Innan du kopplar loss den bogserade bilen: 1. Parkera på plant underlag. 2. Dra åt parkeringsbromsen och lägg sedan växeln i P (parkering). 3. Anslut batteriet. 4. Trampa ned bromspedalen. 5. Vrid tändningsnyckeln till ON/ RUN med avslagen motor. Växla fördelningsväxellådan från N (neutralläge) till 2 m. Se "Växla från N (neutralläge)" under Fyrhjulsdrift 0 221. Kontakta din återförsäljare om fördelningsväxeln inte kan växlas från N (neutral).

6. Kontrollera att bilen är i läge 2 m genom att starta motorn och växla till R (back) och sedan till D (Drive). Bilen ska röra sig under växlingen. 7. Lägg i växeln P (parkering) och stäng av tändningen. 8. Koppla från fordonet från bogseringsfordonet. 9. Lossa parkeringsbromsen. 10. Återställ alla ändrade förinställningar. Yttertemperaturen kommer att visa 0 C (32 F), men visningen återställs vid normal användning. Bogsering på två hjul - framlänges (framhjulen upplyfta) Se upp Om ett tvåhjulsdrivet fordon bogseras med bakhjulen på marken kan växellådan skadas. Reparationskostnaderna skulle inte omfattas av bilens garanti. Bogsera aldrig bilen med bakhjulen på marken. Se upp SKÖTSEL 337 Om man bogserar en bil med fyrhjulsdrift med alla fyra hjulen (eller bara två hjul) i marken skadas drivlinans komponenter. Bogsera inte fyrhjulsdrivna bilar med något av hjulen på marken. Denna bil ska inte bogseras med bakhjulen på marken. Bogsering på två hjul baklänges (bakhjulen upplyfta) fyrhjulsdrivna bilar

338 SKÖTSEL Se upp Om man bogserar en bil med fyrhjulsdrift med alla fyra hjulen (eller bara två hjul) i marken skadas drivlinans komponenter. Bogsera inte fyrhjulsdrivna bilar med något av hjulen på marken. Denna bil ska inte bogseras med något hjul på marken. Bogsering på två hjul baklänges (bakhjulen upplyfta) tvåhjulsdrivna bilar Bogsering baklänges går till på följande sätt: 1. Fäst vagnen på bogseringsfordonet enligt vagnstillverkarens anvisningar. 2. Kör upp bakhjulen på vagnen. 3. Dra åt handbromsen ordentligt. Se Parkeringsbroms 0 226. 4. Placera växellådan i P (parkeringsläge). 5. Säkra bilen på vagnen enligt tillverkarens anvisningar. 6. Använd ett hjullås som är utformat för bogsering för att se till att framhjulen är låsta i läget rakt fram. 7. Vrid tändningen till LOCK/OFF (LÅS/AV). Skötsel av bilens utsida Yttre vård Lås Låsen smörjs vid fabriken. Använd låsspray endast om det är absolut nödvändigt och gör rent låsen efteråt. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel 0 351. Tvätta bilen För att bevara bilens lack bör du tvätta den ofta, men inte i direkt solljus. Se upp Använd inga petroleumbaserade, sura eller slipande rengöringsmedel, eftersom de kan skada bilens lack, metall- eller plastdelar. Eventuella reparationer omfattas inte av bilens garanti. Du kan köpa godkända produkter av återförsäljaren. Följ alla anvisningar från tillverkaren vad gäller korrekt produktanvänd- (Fortsättning)

Se upp (Fortsättning) ning, nödvändiga säkerhetsanvisningar och avfallshantering av bilvårdsprodukter. Se upp Undvik att använda högtryckstvättar närmare än 30 cm (12 tum) från bilens yta. Användning av högtryckstvättar med tryck över 8 274 kpa (1 200 psi) kan leda till skador eller till att lack och dekaler lossnar. Se upp Rengör inte med högtryckstvätt några av de komponenter under huven som har denna symbol e. Det kan orsaka skador som inte omfattas av bilens garanti. Följ alltid instruktionerna vid användning av automatiska biltvättar. Vindrutetorkare och bakrutetorkare, om sådan finns, måste tas av. Ta bort eventuella tillbehör som kan skadas eller störa biltvättutrustningen. Skölj av bilen ordentligt före och efter tvätt för att få bort alla rengöringsmedel. Om medlen torkar på ytan kan de ge fläckar. Torka av med en mjuk och ren sämskskinnstrasa eller en handduk av ren bomull för att undvika repor i ytan och vattenfläckar. Lackvård Vi rekommenderar inte användning av lackbehandling/vaxmaterial. Om lackytorna är skadade bör du kontakta din återförsäljare för att få skadan bedömd och reparerad. Främmande ämnen som kalciumklorid och andra salter, issmältande ämnen, vägolja och tjära, sav från träd, fågelspillning, kemikalier från industriskorstenar etc. kan skada bilens ytfinish om de lämnas kvar på lackade ytor. Tvätta bilen så snart som möjligt. Använd vid SKÖTSEL 339 behov icke slipande rengöringsmedel som anges vara säkra för lackade ytor när man tar bort främmande ämnen. Vaxning eller mild polering för hand då och då behövs för att få bort avlagringar från lackens ytskikt. Kontakta återförsäljaren för att få information om godkända rengöringsprodukter. Lägg inte på vax eller polermedel på obehandlad plast, vinyl, gummi, dekaler, träimitation eller obehandlad lack eftersom det kan ge upphov till skador. Se upp Maskinsammansättning eller hård polering på ytfinish med grundlack/ klarkack kan skada lacken. Använd bara icke slipande vax och polish som är tillverkade för ytfinish med grundlack/klarlack. För att hålla lacken i nyskick måste bilen förvaras i garage eller täckas över så ofta det är möjligt.

340 SKÖTSEL Skydda blanka metallister på utsidan Se upp Om de blanka metallisterna inte rengörs och skyddas kan de få en dimmig vit yta eller gropar. Sådana skador omfattas inte av bilens garanti. De blanka metallisterna på bilen är av aluminium, krom eller rostfritt stål. Skydda dem från skador genom att följa dessa rengöringsanvisningar:. Se till att listen är så kall att den går att vidröra innan du påför något rengöringsmedel.. Använd endast godkända rengöringsmedel för aluminium, krom eller rostfritt stål. Vissa rengöringsmedel är starkt sura eller innehåller alkaliska ämnen som kan skada listerna.. Späd alltid ut koncentrerade rengöringsmedel enligt tillverkarens anvisningar.. Använd inte rengöringsmedel som inte är avsedda för bilar.. Använd ett ej slipande vax på bilen efter tvätt för att skydda och förlänga listernas finish. Rengöring av ytterlampor/glas, emblem, dekaler och stripes Använd bara ljummet eller kallt vatten, en mjuk duk och bilschampo för att rengöra ytterlampor, lyktglas, emblem, dekaler och stripes. Följ anvisningarna under "Tvätta bilen" tidigare i det här avsnittet. Lampkåporna är tillverkade av plast, och vissa har en UV-skyddande beläggning. Rengör eller torka dem inte när de är torra. Använd inte något av följande på lampkåpor:. Slipande eller frätande medel.. Tvättvätskor eller andra rengöringsmedel i högre koncentration än den som tillverkaren rekommenderar.. Lösningsmedel, alkohol, bränsle eller andra starka rengöringsmedel.. Isskrapor eller andra hårda föremål.. Dekorkåpor eller huvar från eftermarknaden medan lamporna är tända, på grund av den värme som bildas. Se upp Om lamporna inte rengörs på rätt sätt kan lampkåporna få skador som inte täcks av fordonsgarantin. Se upp Användning av vax på matta dekorstripes kan öka glansnivån och skapa oregelbundet utseende. Rengör endast matta stripes med tvål och vatten. Luftintag Ta bort eventuellt skräp från luftintagen mellan motorhuven och vindrutan när du tvättar bilen.

Vindruta och torkarblad Rengör vindrutans utsida med glasrengöring. Rengör gummibladen med en luddfri duk eller pappershandduk som dränks in med spolarvätska eller milt rengöringsmedel. Tvätta vindrutan noggrant vid rengöring av bladen. Insekter, vägsmuts, sav och ansamlat rengöringsmedel efter flera tvättar/vaxbehandlingar kan ge strimmor efter torkarbladen. Byt torkarbladen om de är slitna eller skadade. Skador kan uppstå vid extremt dammiga förhållanden, av sand, salt, värme, sol, snö och is. Skraplister Lägg dielektriskt silikonfett på skraplisterna så att de håller längre, tätar bättre och inte fastnar eller gnisslar. Smörj skraplisterna minst en gång per år. I varmt och torrt klimat måste det göras oftare. Svarta märken från gummimaterial på lackerade ytor kan tas bort genom att man gnuggar med en ren duk. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel 0 351. Däck Använd en hård borste och däckrengöringsmedel för att rengöra däcken. Se upp Att använda petroleumbaserade däckbehandlingsprodukter på bilen kan skada lacken och/eller fälgarna. När du lägger på däckbehandling måste du torka bort spray som hamnat på bilens lackade ytor. Däck och fälgar aluminium eller krom Använd en mjuk, ren trasa med mild tvål och vatten för att rengöra hjulen. Torka av med en mjuk, ren handduk efter att ha sköljt ordentligt med rent vatten. Vax kan sedan läggas på. Se upp Kromfälgar och andra kromdekorationer kan skadas om inte bilen tvättas efter att den har körts på vägar som har spolats med magne- (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) SKÖTSEL 341 sium-, kalcium- eller natriumklorid. De här kloriderna används på vägar vid is och damm. Tvätta alltid kromdetaljer med tvål och vatten efter exponering. Se upp För att undvika ytskador bör du inte använda starka rengöringsmedel, kemikalier, slipande polish, borstar eller rengöringsmedel som innehåller syra på aluminium- eller krompläterade hjul. Använd endast godkända rengöringsmedel. Kör heller aldrig en bil med aluminiumeller krompläterade fälgar genom en automatisk biltvätt med rengöringsborstar av silikonkarbid. Det kan uppstå skador som inte täcks av bilens garanti.

342 SKÖTSEL Bromssystem Inspektera bromsledningar och slangar med avseende på korrekt anslutning, bindning, läckage, sprickor, skavning etc. Inspektera bromsbeläggen med avseende på slitage och kontrollera bromsskivornas ytor. Inspektera trumbromsarnas belägg/backar med avseende på slitage eller sprickor. Inspektera alla andra bromsdelar. Styrnings-, upphängnings- och chassikomponenter Gör en visuell kontroll av styrningen, fjädringen och chassikomponenterna med avseende på skadade, lösa eller saknade delar eller tecken på slitage minst en gång om året. Inspektera servostyrningen och kontrollera att den är rätt ansluten, att den inte kärvar och att inte läckage, sprickor eller skavning förekommer. Kontrollera visuellt om det förekommer läckage i drivknutarnas gummidamasker eller axeltätningarna. På bilar i 1500-serien måste de yttre styrstagsändarna smörjas vid minst vartannat oljebyte. Länkarmens kulleder på bilar i 1500-serien är underhållsfria. Se upp Smörjning av lämpliga punkter på styrning/upphängning bör endast göras när temperaturen är -12 C (10 F) eller högre, annars kan det leda till skador. Smörjning av karosskomponenter Smörj alla låscylindrar, motorhuvsgångjärn, bagageluckans gångjärn, bränsleluckans gångjärn och de elektriska fotstegens gångjärn såvida de inte är tillverkade av plast. Om du lägger silikonfett på skraplisterna med hjälp av en ren trasa håller de längre, tätar bättre och fastnar eller gnisslar inte. Underhåll av underredet Spola åtminstone vår och höst bilens underrede med vanligt vatten för att avlägsna frätande ämnen. Var extra noga vid områden där lera och annat material kan samlas. Om bilen är utrustad med elmanövrerade fotsteg fäller du ut dessa och använder sedan en högtryckstvätt för att rengöra alla skarvar och luckor. Högtryckstvätta inte direkt på momentfördelarens och/eller framoch bakaxelns tätningar. Högtrycksvatten kan tränga igenom tätningarna och förorena vätskan. Förorenad vätska minskar livslängden på momentfördelaren och/eller axlarna och ska därför bytas ut. Plåtskador Om bilen har skadats och kräver byte eller reparationer av plåt, se till att plåtslagaren lägger på rostskyddsmedel på de delar som repareras eller byts för att återställa rostskyddet. Tillverkarens originaldelar har rostskydd och bibehåller bilens garanti. Lackskador Reparera snarast mindre lackskador och repor med de reparationsmaterial som finns hos återförsäljaren för att undvika rostbildning. Lackskador som

täcker större ytor kan korrigeras i återförsäljarens kaross- och lackverkstad. Lackfläckar från kemikalier Luftburna föroreningar kan fastna på lacken och angripa den så att ringformade missfärgningar uppstår och små oregelbundna, mörka fläckar bildas i lackytan. Se "Lackvård" tidigare i detta avsnitt. Vård av bilens insida Rengör bilen invändigt med jämna mellanrum för att förebygga slitage pga. smutspartiklar. Ta omedelbart bort eventuella spillfläckar. Tidningar eller mörka kläder kan överföra färg till bilens interiör.. Använd en borste med mjuk borst för att ta bort damm från vred och i springor i instrumentgruppen. Ta omedelbart bort handlotion, solkräm och insektsmedel från alla invändiga ytor med hjälp av mild tvållösning. Annars kan permanenta skador uppstå. För att undvika permanenta skador bör du använda rengöringsmedel som är speciellt utformade för de ytor du rengör. Lägg på rengöringsmedel direkt på rengöringsduken. Spreja inte rengöringsmedel på brytare eller reglage. Ta bort rengöringsmedlen snabbt. Innan du använder rengöringsmedel måste du läsa och följa alla säkerhetsanvisningar på etiketten. När du rengör interiören bör du öppna dörrar och fönster för att få ordentlig ventilation. För att undvika skador bör du inte rengöra interiören med följande rengöringsmedel och metoder:. Använd aldrig rakblad eller andra vassa föremål för att få bort smuts från interiörens ytor.. Använd aldrig borstar med hårda borst.. Gnugga aldrig någon yta för mycket eller för hårt.. Använd inte tvättmedel eller maskindiskmedel med avfettning. Använd cirka 20 droppar flytande rengöringsmedel per 3,8 liter SKÖTSEL 343 (1 gallon) vatten. Koncentrerad tvållösning skapar ett flammigt utseende och drar åt sig smuts. Använd inte lösningar med för koncentrerad eller frätande tvål.. Genomfukta inte klädseln när du tvättar den.. Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel. Invändiga glasytor Använd frottétrasa fuktad med vatten för rengöring. Torka bort kvarvarande fukt med en ren, torr trasa. Vid behov kan du använda ett kommersiellt fönsterputsmedel efter rengöring med vanligt vatten. Se upp Använd aldrig slipande rengöringsmedel på bilglas för att undvika repor. Slipande rengöringsmedel eller aggressiv rengöring kan skada den bakre avimningsfunktionen.

344 SKÖTSEL Att rengöra vindrutan med vatten under de första tre till sex ägandemånaderna gör att risken för imma minskar. Högtalarkåpor Dammsug försiktigt runt dammsugarkåpor så att högtalarna inte skadas. Ta bort fläckar med vatten och mild tvål. Belagda lister Belagda lister ska rengöras.. Vid lätt nedsmutsning, torka med en svamp eller mjuk luddfri trasa fuktad med vatten.. Vid hård nedsmutsning, använd varmt tvålvatten. Textil/mattor/mocka Börja med att dammsuga ytan med en mjuk borste. Om du använder ett tillbehör med roterande borste bör du endast använda den på golvmattan. Före rengöring tar du bort så mycket smuts som möjligt:. Använd hushållspapper för att suga upp vätskor. Fortsätt att badda med papper tills inget mer av fläcken går bort.. Ta bort så mycket som möjligt av fast material innan du dammsuger. Rengöring: 1. Genomfukta en ren, luddfri och färgäkta duk med vatten eller mineralvatten. Mikrofiberduk rekommenderas för att hindra ludd från att överföras till klädsel eller mattor. 2. Vrid ur trasan tills inget vatten droppar från den. 3. Börja på ytterkanten av smutsen och gnugga försiktigt in mot mitten. Byt ofta till en ren bit av trasan då att du inte gnuggar in smutsen i tyget. 4. Fortsätt att gnugga fläcken lätt tills ingen smuts överförs till rengöringstrasan. 5. Om fläcken fortfarande inte är helt borta använder du en mild tvållösning följt av endast mineralvatten eller vanligt vatten. Om fläcken inte har försvunnit helt kan du behöva använda ett kommersiellt möbelschampo eller fläckborttagningsmedel. Testa färgbeständigheten på ett litet dolt område innan du använder ett klädselrengöringsmedel eller en fläckborttagare. Om det uppstår en ring kring fläcken rengör du hela tyget eller mattan. Efter rengöringen tar du bort den kvarvarande fukten med en pappershandduk. Rengöring av högblanka ytor och fordonsinformation och radiodisplayer Använd en mikrofiberduk på högblanka ytor eller bilens displayer. Använd först en mjuk borste för att ta bort smuts som kan repa ytan. Sedan rengör du försiktigt genom att gnugga med en mikrofiberduk. Använd aldrig fönsterputs eller lösningsmedel. Handtvätta mikrofiberduken separat då och då med milt tvättmedel. Använd inte blekmedel eller sköljmedel. Skölj noggrant och lufttorka före nästa användning.

Se upp Fäst inte enheter med sugproppar på displayen. Det kan orsaka skador som inte omfattas av bilens garanti. Instrumentpanel, läder, vinyl, andra plastytor, matta lackytor och träytor med naturligt öppna porer. Använd en mjuk mikrofiberduk fuktad med vatten för att ta bort damm och lös smuts. För grundligare rengöring använder du en mjuk mikrofiberduk fuktad med mild tvållösning. Se upp Om du dränker in eller genomfuktar på läder, särskilt perforerat läder, och andra invändiga ytor kan permanenta skador uppstå. Torka bort överskottsfukt från sådana ytor efter rengöring och låt dem torka naturligt. Använd aldrig värme, ånga eller fläckborttagning. Använd (Fortsättning) Se upp (Fortsättning) inte rengöringsmedel som innehåller silikon eller vaxbaserade produkter. Rengöringsmedel som innehåller sådana lösningsmedel kan permanent ändra utseendet och känslan på läder eller mjuk dekor och rekommenderas inte. Använd inte rengöringsmedel som ger ökad glans, särskilt inte på instrumentpanelen. Blänk kan då göra det svårare att se genom vindrutan under vissa förhållanden. Se upp Användning av luftfräschare kan orsaka permanent skada på plaster och målade ytor. Om en luftfräschare kommer i kontakt med plast eller målad yta i bilen blöter du ytan omedelbart och rengör med en mjuk trasa fuktad med mild tvållösning. Skada orsakad av luftfräschare täcks inte av bilens garanti. SKÖTSEL 345 Lastskydd och lastnät Tvätta med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Använd inte klorblekningsmedel. Skölj med kallt vatten och låt torka helt. Underhåll av säkerhetsbälten Håll bältena rena och torra. { Varning Säkerhetsbältenas band får inte blekas eller färgas. Detta kan leda till att bältena allvarligt försvagas. Risk för att de inte ger ett tillräckligt skydd vid en krock. Rengör och skölj säkerhetsbältena endast med svag tvållösning och ljummet vatten. Låt banden torka. Golvmattor { Varning Om en golvmatta har fel storlek eller är felaktigt installerad kan den komma i vägen för pedalerna. (Fortsättning)

346 SKÖTSEL Varning (Fortsättning) Störningar av pedalerna kan orsaka oönskad acceleration och/eller längre stoppsträcka vilket kan leda till krockar och skador. Se till att golvmattan inte hindrar pedalerna. Använd följande riktlinjer för korrekt användning av golvmattorna:. Originalgolvmattorna är särskilt utformade för din bil. Om mattorna behöver bytas rekommenderar vi att du köper GM-godkända golvmattor. Golvmattor från andra tillverkare än GM kan ha dålig passform och hindra pedalernas rörelser. Kontrollera alltid att golvmattorna inte hindrar pedalerna.. Använd inte en golvmatta om bilen inte är försedd med hållare för golvmattan på förarsidans golv.. Använd golvmattan med rätt sida vänd uppåt. Vänd inte på den.. Placera ingenting ovanpå golvmattan på förarsidan.. Använd bara en golvmatta på förarsidan.. Placera inte en golvmatta ovanpå en annan. Borttagning och byte av golvmattor Dra i golvmattans bakkant för att lossa varje fäste och ta bort den. Sätt tillbaka genom att rikta in golvmattans fästöppningar över mattfästena och knäppa den i läge. Kontrollera att golvmattan har låsts fast ordentligt. Kontrollera att golvmattan inte hindrar pedalerna.

Service och underhåll Allmän information Allmän information.............. 347 Schemalagt underhåll Schemalagt underhåll............ 348 Rekommenderade vätskor, smörjmedel och reservdelar Rekommenderade vätskor och smörjmedel..................... 351 Reservdelar för underhållsarbeten............................ 352 Allmän information Se upp Skador som orsakas av felaktigt underhåll kan leda till kostsamma reparationer och kanske inte omfattas av fordonsgarantin. Serviceintervaller, kontroller, inspektioner, rekommenderade vätskor och smörjmedel är viktiga för att bilen ska bibehållas i gott skick. Använd inte kemiska spolmedel som inte är godkända av GM. Användning av spolmedel, lösningsmedel, rengöringsmedel eller smörjmedel som inte är godkända av GM kan skada bilen, vilket kan leda till kostsamma reparationer som inte omfattas av fordonsgarantin. SERVICE OCH UNDERHÅLL 347 När vägmätaren når den sträcka som anges på följande sidor eller när motsvarande tidsintervall har nåtts, ta fordonet till en helst auktoriserad återförsäljare och/eller reparatör som tillhandahåller rätt delar och service. När underhållet har utförts, be den auktoriserade återförsäljaren och/eller reparatören fylla i och stämpla i den aktuella rutan i det här häftet så att du har det underhållsregister som krävs för garantireparationer. Det gör även att framtida ägare kan se hur väl fordonet har underhållits. Det är viktigt att ditt fordon får det underhåll som beskrivs på följande sidor för att behålla den säkerhet, tillförlitlighet och prestanda som ursprungligen byggts in i fordonet.

348 SERVICE OCH UNDERHÅLL Schemalagt underhåll Motoroljebyte När meddelandet BYT MOTOROLJA SNART (Byt motorolja) visas bör motoroljan och filtret bytas inom 1 000 km/600 mi. Om du kör under bästa tänkbara förhållanden, kan det inträffa att motoroljans övervakningssystem inte indikerar behov av service på bilen förrän efter ett år. Motorolja och filter måste bytas minst en gång varje år och oljans övervakningssystem måste återställas. En utbildad tekniker hos återförsäljaren kan utföra det här arbetet. Om motoroljans övervakningssystem återställs av misstag, låt utföra service på bilen inom 5 000 km/3 000 mi efter senaste service. Återställ oljans övervakningssystem när oljan byts. Inspektion var 15 000:e km eller varje år. Byt motorolja och filter. Nollställ oljelivslängdssystemet.. Kontroll av kylvätskenivå i motor.. Inspektion av motorns kylsystem. Utför en visuell inspektion av slangar, rör, kopplingar och klämmor och byt ut vid behov.. Kontroll av spolarvätskans nivå.. Inspektera torkarbladen beträffande slitage, sprickbildning och föroreningar. Rengör vindruta och torkarblad om de är smutsiga. Byte av slitna eller skadade torkarblad.. Kontroll av däcktryck.. Kontroll av däcksslitage.. Vätskor visuell läckkontroll. Ett läckage i något av systemen måste repareras och vätskenivån kontrolleras.. Kontroll av motorns luftfilter.. Bromssysteminspektion. Se Yttre vård 0 338.. Inspektion av styrning och hjulupphängning. Visuell inspektion beträffande skadade, lösa eller förlorade delar eller tecken på slitage.. Smörj de yttre styrstagen vid minst vartannat oljebyte. Länkarmens kulleder är underhållsfria.. Smörjning av karossens gångjärn och spärrar, nyckellåscylindrar, delar för sätesfällning och bagageutrymme, huv och konsolluckans gångjärn och spärrar. Oftare smörjning kan krävas om bilen utsätts för korrosiv miljö. Om dörrarnas tätningslister bestryks med silikonfett, påfört med en ren trasa, kommer de att hålla längre, täta bättre och inte att klibba eller gnissla.. Komponentkontroll i säkerhetssystem.. Kontrollera bränslesystemet med avseende på skador eller läckage.. Inspektion av avgassystem och angränsande värmeskyddsplåtar beträffande lösa eller skadade komponenter.. Kontroll av gaspedal beträffande skador, hög pedalkraft eller kärvning.. Service av gasdämpare för motorhuv/däcklock/baklucka/ bakluckans fönster: Inspektera gasdämparen, i förekommande fall, eftertecken på slitage, sprickor

eller andra skador. Kontrollera gasdämparens förmåga att hålla luckan öppen. Kontakta din auktoriserade reparatör om service krävs.. Provkörning. Kontrollera att alla system har korrekt funktion/ prestanda.. Be en auktoriserad reparatör kontrollera luftkonditioneringssystemet en gång om året för att behålla systemets funktion.. Kontroll av växelspärrsystem för automatisk växellåda.. Kontroll av parkeringsbroms och automatisk parkeringsmekanism.. Underkarossens spolservice.. Däckreparations- och kompressorsats (i förekommande fall), kontrollera däckens bäst före datum.. Kontrollera reservhjulets nyckellås och smörj vid behov. Se Byta hjul 0 322. Ytterligare underhåll efter 30 000 km eller vartannat år Utöver punkterna som anges under Inspektion efter 15 000 km eller varje år ska följande utföras efter 30 000 km eller två år (det som infaller först):. Pollenfilter byte. Kortare bytesintervaller kan behövas om bilen körs i områden med tät trafik, dålig luftkvalitet, höga dammnivåer eller om du är känslig för allergiframkallande ämnen i miljön. Filtret kan också behöva bytas om du märker försämrat luftflöde, om fönstren immar igen eller om du känner dålig lukt. Din lokala GM-serviceverkstad kan hjälpa dig avgöra när det är dags att byta filter.. Byte av motorns luftfilter. Om du kör på platser där det förekommer mycket damm bör du inspektera filtret vid varje oljebyte eller oftare vid behov. Byt vartannat år. Byt bromsvätska vartannat år eller efter 60 000 km beroende på vilket som inträffar först. SERVICE OCH UNDERHÅLL 349 Obs: Alla bakhjulsdrivna fordon byt drivlinans axelolja var 30 000:e km om fordonet används för att dra släp. Ytterligare underhåll var 50 000: e km. Kontrollera att alla ledningar och slangar för bränsle och ånga är korrekt fastsatta, anslutna och dragna och att de är i gott skick. Extra underhåll var 150 000:e km eller vid behov. Tändstift byte Extra underhåll var 156 000:e km eller vid behov. Endast fyrhjulsdrift: Byte av olja till fördelningsväxellådan. Om du använder en högtryckstvätt för att tvätta bort lera och smuts från underredet är det viktigt att du inte använder högtryckstvätten direkt på momentfördelarens och/ eller fram- och bakaxelns tätningar. Högtrycksvatten kan tränga igenom tätningarna och förorena vätskan. Förorenad vätska

350 SERVICE OCH UNDERHÅLL minskar livslängden på momentfördelaren och/eller axlarna och ska därför bytas ut. Kontrollera ventilationsslangen vid fördelningsväxellådan för att upptäcka kink och att den är rätt installerad. Kontrollera för att säkerställa att ventilationsslangen är ohindrad, öppen och ren från skräp. Ytterligare underhåll var 250 000:e km eller var femte år, det som infaller först. Tömning och påfyllning av motorkylsystem (eller var femte år, det som infaller först). Förhållanden som kräver tätare underhåll (grundlig service) Grundlig service krävs vid:. Extrema temperaturer. Tung stadstrafik. Backig eller bergig terräng. Körning på dammiga och smutsiga vägar eller terrängkörning. Kommersiell användning eller dragning av släp. De flesta turer kortare än 6 km Var 72 000 km eller vid behov. Byte av vätska och filter i automatisk växellåda (hård användning) för bilar huvudsakligen använda i stark stadstrafik i varmt väder, på backiga vägar eller i fjällområden, om släpvagn dras ofta eller om bilen används inom taxi, polis eller transportservice.. Endast fyrhjulsdrift: Byte av vätska i fördelningsväxel (hård användning) för bilar huvudsakligen använda i stark stadstrafik i varmt väder, på backiga vägar eller i fjällområden, om släpvagn dras ofta eller om bilen används inom taxi, polis eller transportservice. Om du använder en högtryckstvätt för att tvätta bort lera och smuts från underredet är det viktigt att du inte använder högtryckstvätten direkt på momentfördelarens och/ eller fram- och bakaxelns tätningar. Högtrycksvatten kan tränga igenom tätningarna och förorena vätskan. Förorenad vätska minskar livslängden på momentfördelaren och/eller axlarna och ska därför bytas ut. Kontrollera ventilationsslangen vid fördelningsväxellådan för att upptäcka kink och att den är rätt installerad. Kontrollera för att säkerställa att ventilationsslangen är ohindrad, öppen och ren från skräp.

Rekommenderade vätskor, smörjmedel och reservdelar Rekommenderade vätskor och smörjmedel SERVICE OCH UNDERHÅLL 351 Vätskor och smörjmedel, identifierade nedan med benämning, detaljnummer eller specifikation, kan du köpa hos din återförsäljare. Användning Vätska/smörjmedel Automatisk växellåda DEXRON -HP olja för automatisk växellåda (GM-artikelnr 19331925). Chassismörjning, parkeringsbromskabelföringar Motorns kylvätska Motorolja Chassifett (GM-artikelnr 12377985) eller smörjmedel som uppfyller kraven i NLGI 2, kategori LB eller GC-LB. 50/50 blandning av rent dricksvatten och endast DEX-COOL kylvätska. Se Motorkylvätska 0 283. Motorolja som uppfyller specifikationen Dexos2 med korrekt SAE-viskositet. ACDelco dexos2 Syntethic Blend rekommenderas. Se Motorolja 0 276. Framaxel (endast fyrhjulsdrift) SAE 75W-90 syntetiskt axelsmörjmedel (GM artikelnummer 88900401). Hydrauliskt bromssystem DOT 3 hydraulbromsvätska (GM-artikelnr 19299818). Låscylindrar, vridpunkter för motorhuvsgångjärn, dörrgångjärnssprintar, Flerfunktionsfett, Superlube (GM-artikelnr 12346241). bakluckans gångjärn och länkning, fällbara säten, bränsleluckans gångjärn och bakluckans ytterhandtag. Bakaxel SAE 75W-85 syntetiskt axelsmörjmedel (GM artikelnummer 19300457). Fördelningsväxellåda DEXRON -VI Vätska för automatisk växellåda.

352 SERVICE OCH UNDERHÅLL Användning Vätska/smörjmedel Skraplist: Alla Syntetiskt fett med teflon, Superlube (GM artikelnummer 12371287). Konditionering av dörrtätningslister Spolarvätska Skraplistsmörjning (GM-artikelnr 3634770) eller dielektriskt silikonfett (GM-artikelnr 12345579). Spolarvätska för vindrutor som svarar mot kraven för regionalt frysskydd. Reservdelar för underhållsarbeten Reservdelar, identifierade nedan med benämning, detaljnummer eller specifikation, kan du köpa hos din återförsäljare. Del GM reservdelsnummer ACDelco reservdelsnummer Motor luftrenare/filter 22845992 A3181C Oljefilter 19330000 PF63E Pollenfilter 23281440 CF188 Tändstift 12622441 41 114 Torkarblad Förarsida 55 cm (21,7 tum) 22756331 - Passagerarsida 55 cm (21,7 tum) 22756331 - Bak 33 cm (13,0 tum) 22956295 -

Tekniska data Fordonsidentifiering Chassinummer.................... 353 Reservdelsidentifieringsetikett........................... 353 Fordonsdata Volymer och specifikationer..... 354 Motordrivremmens dragning.... 356 Fordonsidentifiering Chassinummer Denna lagstadgade identifierare finns vid instrumentpanelens främre hörn, på fordonets förarsida. Numret kan ses från utsidan genom vindrutan. Chassinumret (VIN) finns också på fordonscertifierings- och reservdelsetiketterna och registreringsbeviset. Motoridentifiering Det åttonde tecknet i chassinumret är motorkoden. Den koden identifierar bilens motor, specifikationer och reservdelar. Mer information om bilens motorkod finns i "Motorspecifikationer" i Volymer och specifikationer 0 354. TEKNISKA DATA 353 Reservdelsidentifieringsetikett På denna etikett, på insidan av handskfacket, finns följande information:. Chassinummer.. Modellbeteckning.. Lackinformation.. Produktionsalternativ och specialutrustning. Avlägsna inte den här etiketten från fordonet.

354 TEKNISKA DATA Fordonsdata Volymer och specifikationer Följande ungefärliga volymer anges med metriska mått och omräknade till engelska mått. Se Rekommenderade vätskor och smörjmedel 0 351 för mer information. Luftkonditioneringens köldmedel Användning Metriska mått Volymer Engelska mått Typ och mängd för luftkonditioneringens köldmedium kan du se på köldmedelsetiketten under motorhuven. Fråga återförsäljaren om du vill ha mer information. Kylsystem 16,8 l 17,8 qt Motorolja med filter 7,6 l 8,0 qt Bränsletank Kort hjulbas 98,4 l 26,0 gal Lång hjulbas 119,2 l 31,5 gal Fördelningsväxellådsolja 1,5 l 1,6 qt Hjulmuttrarnas åtdragningsmoment 190 Y 140 lb ft Alla volymer är ungefärliga. Vid påfyllning, kontrollera att det sker till den ungefärliga nivå som rekommenderas i den här handboken. Kontrollera vätskenivån igen efter påfyllning.

TEKNISKA DATA 355 Motorspecifikationer Motor Chassinummerkod Hästkrafter Vridmoment 6.2L V8 J 313 kw vid 5 600 varv/min 610 Y vid 4 100 varv/min Tändstiftens elektrodavstånd 0,95 1,10 mm (0,037 0,043 tum) Bränsleförbrukning Stadskörning Landsvägskörning Blandad körning Koldioxidemissioner Stadskörning Landsvägskörning Blandad körning Bränsleförbruknings- och emissionsinformation 17,1 l/100 km 9,9 l/100 km 12,6 l/100 km 390 g/km 227 g/km 287 g/km

356 TEKNISKA DATA Motordrivremmens dragning

Kundinformation Kundinformation Libcurl och Unzip tillkännagivanden.......................... 357 Försäkran om överensstämmelse............................ 360 Registrering av fordonsdata och sekretess Registrering av fordonsdata och sekretess........................ 362 OnStar............................. 363 Infotainmentsystem.............. 363 Kundinformation Libcurl och Unzip tillkännagivanden OnStar - Information om programvara Vissa OnStar-komponenter inkluderar libcurl, programvara för uppackning och annan programvara från tredje part. Nedan finns den information och licenser som hör till libcurl och unzip samt annan tredjepartsprogramvara. Se http://www.lg.com/global/support/ opensource/index och https://www.onstar.com/us/en/support/getdocuments.html Licensernas originalspråk är engelska. Översättningen nedan tillhandahålls som referens. libcurl: COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright (c) 1996-2010, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>. All rights reserved. KUNDINFORMATION 357 Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED AS IS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTA- BILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder.

358 KUNDINFORMATION unzip: This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document should be available at ftp://ftp.infozip.org/pub/infozip/license.html indefinitely. Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All rights reserved. For the purposes of this copyright and license, Info-ZIP is defined as the following set of individuals: Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White. This software is provided as is, without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of or inability to use this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions. 2. Redistributions in binary form (compiled executables) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled. 3. Altered versions including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. Such altered versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names Info-ZIP (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), Pocket UnZip, WiZ or MacZip without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresenta-

tive use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP URL(s). 4. Info-ZIP retains the right to use the names Info-ZIP, Zip, UnZip, UnZipSFX, WiZ, Pocket UnZip, Pocket Zip, and MacZip for its own source and binary releases. libcurl: UPPHOVSRÄTT OCH TILLSTÅNDS- MEDDELANDE Copyright (c) 1996-2010, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>. Med ensamrätt. Härmed ges tillstånd att användam, kopiera, modifiera och distribuera den här programvaran i valfritt syfte med eller utan avgift under förutsättning att ovanstående upphovsrättsmeddelande finns med i alla kopior. PROGRAMVARAN TILLHANDAHÅLLS I BEFINTLIGT SKICK, UTAN NÅGON TYP AV GARANTI, UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD, INKLU- SIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL GARANTIER OM SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE OCH GARANTIER OM ATT HINDRA ÖVERTRÄDELSER AV TREDJE PARTS RÄTTIGHETER. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKA FÖRFAT- TARNA ELLER UPPHOVSRÄTTSÄ- GARNA ANSVARA FÖR NÅGRA ANSPRÅK, SKADOR ELLER ANDRA SKULDER, OAVSETT OM DET SKER UNDER AVTAL, VID AVTALSBROTT ELLER PÅ ANNAT VIS, SOM UPPSTÅR GENOM, PÅ GRUND AV ELLER I SAMBAND MED PROGRAM- VARAN ELLER ANVÄNDNING ELLER ANDRA HANTERINGAR AV PROGRAMVARAN. Med undantag för de fall som anges i det här meddelandet ska upphovsrättsägarens namn inte användas i marknadsföringssyfte eller för att på något annat vis stöda försäljning, användning eller hantering av Programvaran utan föregående skriftlig tillåtelse från upphovsrättsägaren. KUNDINFORMATION 359 unzip: Det här är version 2005-Feb-10 av Info-ZIP upphovsrätt och licens. Den gällande versionen av det här dokumentet ska finnas på ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html. Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Med ensamrätt. För det här upphovsrättsmeddelandet och licensen definieras Info-ZIP som följande individer: Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White

360 KUNDINFORMATION Programvaran tillhandahålls i befintligt skick utan någon typ av garantier, uttryckliga eller underförstådda. Under inga omständigheter ska Info-ZIP eller dess bidragsgivare hållas ansvariga för några direkta, indirekta, tillfälliga eller särskilda skador eller följdskador som uppstår genom användningen eller oförmågan att använda den här programvaran. Alla har tillstånd att använda den här programvaran i valfritt syfte, inklusive i kommersiell användning och att ändra den och distribuera den utan kostnad med följande begränsningar: 1. Distribuering av källkod måste åtföljas av ovanstående upphovsrättsmeddelande, definition, friskrivningsmeddelande och den här listan med villkor. 2. Distribuering i binär form (sammanslagna körbara filer) måste åtföljas av ovanstående upphovsrättsmeddelande, definition, friskrivningsmeddelande och den här listan med villkor i dokumentation och/eller annat material som tillhandahålls vid distributionen. Det enda undantaget till det här villkoret är distribuering av en standard UnZipSFX-binärfil (inklusive SFXWiz) som en del av ett självuppackande arkiv. Detta tillåts utan att den här licensen så länge den vanliga SFX-rubriken inte har tagits bort från binärfilen eller avaktiverats. 3. Ändraxde versioner, inklusive, men inte begränsat till portar till nya operativsystem, befintliga portar med nya grafiska gränssnitt och dynamiska, delade eller statiska biblioteksversioner måste märkas tydligt som sådana och får inte delaktigt anges som ursprungskällan. Sådana ändrade versioner får inte heller felaktigt anges som Info-ZIP-lanseringar inklusive, men inte begränsat till märkning av de ändrade versionerna med namnen Info-ZIP (eller någon variation av detta,inklusive, men inte begränsat till, olika användning av versaler), Pocket UnZip, WiZ eller MacZip utan uttrycklig tillåtelse från Info-ZIP. Sådana ändrade versioner får inte heller felaktigt använda Zip-Bugs eller Info-ZIP e-postadresser eller Info-ZIP URL(er). 4. Info-ZIP förbehåller sig rätten att använda namnen Info-ZIP, Zip, UnZip, UnZipSFX, WiZ, Pocket UnZip, Pocket Zip och MacZip för sina egna käll- och binärversioner. Försäkran om överensstämmelse Radiosändningssystem Detta fordon har system som sänder och/eller tar emot radiovågor enligt direktiv 1999/5/EG eller 2014/53/EU. Dessa system överensstämmer med de grundläggande kraven och andra gällande bestämmelser i direktiv 1999/ 5/EG eller 2014/53/EU. Kopior av de ursprungliga försäkran om överensstämmelse kan ses på vår webbplats.

Domkraft KUNDINFORMATION 361

362 KUNDINFORMATION Översättning av den ursprungliga deklarationen om överensstämmelse Deklaration om överensstämmelse Enligt maskindirektivet 2006/42/EG Vi deklarerar härmed att produkten: Produktbeskrivning: Sax-/skruvdomkraft Typ/Artikelnummer: 23237463 Skruvdomkraft 13502709 Saxdomkraft 13590427 Saxdomkraft 13504504 Saxdomkraft Överensstämmer med maskindirektivet 2006/42/EG. Tillämpade tekniska standarder: GMW14337 Standardutrustning domkraft, test av hårdvara GMW15005 Standardutrustning domkraft och reservdäck, test på fordon Den person som är behörig att sammanställa den tekniska dokumentationen är: Hans-Peter Metzger Adam Opel AG 65423 Russelsheim/Tyskland undertecknas av Gena Vitale Engineering Group Manager Tire/ Wheel Systems GMNA, USA Registrering av fordonsdata och sekretess Händelsedatainspelare Datalagringsenheter i fordonet Ett stort antal elektroniska komponenter i fordonet innehåller datalagringsenheter som tillfälligt eller permanent lagrar tekniska data om fordonets skick, händelser och fel. I allmänhet dokumenterar den här tekniska informationen skicket hos delar, enheter, system eller miljön.. Driftvillkor för systemkomponenter (t.ex. påfyllningsnivåer).. Statusmeddelanden för fordonet och dess enskilda delar (t.ex. antal hjulvarv/rotationshastighet, hastighetsminskning, sidoacceleration).. Fel och defekter i viktiga systemkomponenter.. Fordonets reaktioner i särskilda körsituationer (t.ex. uppblåsning av en airbag, aktivering av stabilitetssystemet).. Miljöfaktorer (t.ex. temperatur).

KUNDINFORMATION 363 Dessa data är endast tekniska och hjälper till att identifiera och korrigera fel och optimera fordonsfunktionerna. Det går inte att skapa rörelseprofiler som anger körväg utifrån dessa data. Vid service (t.ex. reparationsarbete, serviceprocesser, garantifall, kvalitetssäkring) kan anställda i servicenätverket (inklusive tillverkaren) läsa av den här tekniska informationen från händelsen och enheter för feldatalagring med särskilda diagnosenheter. Vid behov kan du få extra information hos dessa återförsäljare. När ett fel har korrigerats raderas data från fellagringsenheterna eller så skrivs de över löpande. När fordonet används kan det uppstå situationer där dessa tekniska data som är kopplade till annan information (olycksrapporter, skador på fordonet, vittnesmål etc.) kan kopplas till en enskild individ möjligen med hjälp av en expert. Ytterligare funktioner som har avtalats med kunden (t.ex. fordonets position vid olycksfall) gör att särskilda fordonsdata kan överföras från fordonet. OnStar Om bilen är utrustad med OnStar och har en aktiv prenumeration kan ytterligare data samlas in via OnStarsystemet. Detta innehåller information om bilens drift; kollisioner som bilen har varit inblandad i; bilens användning och dess egenskaper; och i vissa situationer bilens plats och ungefärliga GPS-hastighet. Vi hänvisar till OnStars allmänna villkor och sekretesspolicy på OnStars webbplats. Se Översikt för OnStar 0 364. Infotainmentsystem När navigationssystemet används kan det innebära att destinationer, adresser, telefonnummer och annan reseinformation sparas. Information om vilka uppgifter som lagras och hur dessa tas bort finns i infotainmentsystemets instruktionsbok.

364 ONSTAR OnStar OnStar-översikt Översikt för OnStar............... 364 OnStar-översikt Översikt för OnStar OnStar -systemet OnStar är en personlig anslutningsoch serviceassistent med inbyggd Wi-Fi-surfpunkt. OnStar-servicen är tillgänglig 24 timmar per dygn, sju dagar i veckan. Obs: OnStar är inte tillgängligt på alla marknader. Du får mer information från återförsäljaren. Obs: För att OnStar ska kunna användas behövs ett giltigt OnStarabonnemang, fungerande fordonsel, mobila tjänster och GPS-satellitlänk. Du aktiverar OnStar-tjänsterna och skapar ett konto genom att trycka på och tala med en OnStar-rådgivare. Beroende på bilens utrustning är följande service tillgänglig:. Nödtjänster och hjälp om bilen går sönder. Wifi-hotspot. Smarttelefon-app. Fjärrstyrning, t.ex. lokalisering av bilen, aktivering av signalhorn och lampor, styrning av centrallåset.. Assistans vid fordonsstöld. Bildiagnos. Hämta destination Obs: OnStar-modulen i bilen inaktiveras om ingen tändningscykel genomförs på tio dagar. Funktioner som kräver en dataanslutning blir tillgängliga igen sedan tändningen slagits på. OnStar-knappar Knappen Sekretess Håll! intryckt tills ett ljudmeddelande hörs om du vill aktivera eller inaktivera överföringen av bilens position.