ECS 40/ECS 41. Installatörshandbok Extra Klimatsystem. Installer manual Extra climate system. Installateurhandbuch Extra mischgruppe IHB

Relevanta dokument
ECS 40. Installatörshansbok Extra Klimatsystem för NIBE F1145, F1245. Installer manual Extra climate system for NIBE F1145, F1245

Installatörshandbok AXC 40. Tillbehör IHB SE

Installatörshandbok AXC 40. Tillbehör IHB SE LEK

Installatörshandbok AXC 40. Tillbehör IHB SE

SOLAR 40. Installatörshansbok SOLAR 40 för NIBE F1145. Installer manual SOLAR 40 for NIBE F1145. Installateurhandbuch SOLAR 40 für NIBE F1145

PCS 44. Installatörshansbok Passiv kyla för NIBE F1145, F1245. Installer manual Passive cooling for NIBE F1145, F1245

SOLAR 42. Installatörshandbok SOLAR 42 för NIBE F1145. Installer manual SOLAR 42 for NIBE F1145. Installateurhandbuch SOLAR 42 für NIBE F1145

SOLAR 41. Installatörshandbok SOLAR 41. Installer manual SOLAR 41. Installateurhandbuch SOLAR 41 IHB LEK

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

Installatörshandbok AXC 40

Installatörshandbok AXC 40

POOL 40. Installatörshansbok POOL 40 för NIBE F1145, F1245. Installer manual POOL 40 for NIBE F1145, F1245

Installatörshandbok AXC 40

Installatörshandbok AXC 50. Tillbehör IHB SE LEK

Installatörshandbok AXC 50. Tillbehör IHB SE

Dockningssats DEW 40 IHB

PCS 44. Installatörshandbok Passiv kyla för NIBE F1145, F1245. Installer manual Passive cooling for NIBE F1145, F1245

SCA 43. Installatörshandbok Dockningssats F730 / AHPS / VPB 300 / VPBS 300 Installer manual Docking kit. Installateurhandbuch Anschlusssatz

POOL 40. Installatörshandbok pooluppvärmning SE. Installer manual pool heating GB. Installateurhandbuch Poolerwärmung DE IHB LEK

Installatörshandbok SMO 40

Installatörshandbok AXC 50. Tillbehör IHB SE LEK

DEH40/41. Installatörshandbok DEH40/41. Installer manual DEH40/41. Installateurhandbuch DEH40/41 IHB LEK

F1220, F1230, F1120, F1130

Installatörshandbok AXC30. Tillbehör IHBSE

ACS 45 SE GB. Installatörshandbok Passiv/aktiv kyla (4-rör) Installer manual Passive/active cooling (4 pipe)

F1220, F1230, F1120, F1130

DEH 40/DEH 41. Installatörshandbok. Installer manual. Installateurhandbuch IHB LEK

ACS 45. Installatörshandbok Passiv/aktiv kyla (4-rör) Installer manual Passive/active cooling (4 pipe)

Technical description with installation and maintenance instructions

THERMOMATIC 125 User and installation instructions

METROSAVER MB F & F-PC

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

POOL 10 MAV POOL 10 SE MONTERINGSANVISNING POOL 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 10 LEK 30 C

Dockningsprincip. Tillämpning. Funktion. F1145/F1155 till värmesystem, eventuella tillbehör samt eventuell tillsatsvärme

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

GOLD SD Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter

MONTERINGSANVISNING FRIKYLA PK4 TILL FIGHTER 1135/1235

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

Kommunikationsmodul SMS 40

MAV POOL 10 POOL 10 MONTERINGSANVISNING POOL 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 10 LEK 30 C

Installatörshandbok NIBE FJVM 220. Fjärrvärmemodul IHB SE LEK

CMR 26/CMR 45. Installatörshandbok. Installer manual. Installateurhandbuch IHB

EXP 12 MAV EXP 12 MONTERINGSANVISNING EXPANSIONSKORT 12 TILL FIGHTER 1320/1330

CMR 26/CMR 45. Installatörshandbok. Installer manual. Installateurhandbuch IHB

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

MODBUS 40 IHB LEK

SERVICEINSTRUKTION Värmeproduktion. SERVICE INSTRUCTION Heat production. Wärmeerzeugung SIT SE/GB/DE M10383 FIGHTER 1320

LEK. Rumsenhet RMU 40 IHB XC

SOLAR 40 IHB LEK

Dockningsprincip. Tillämpning Villor med vattenburet värmesystem. Max rek värmeeffekt 13,5 kw. Alternativ

POOL 20. CPU-kort MAV SE POOL MONTERINGSANVISNING POOL 20 TILL VVM 240 / 300 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 20 FOR VVM 240 / 300

RE 10 MAV RE 10 MONTERINGSANVISNING RUMSENHET RE 10 TILL FIGHTER 1135/1235/1250/VVM 300/SMO 10

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

GOLD SD 100, eff.var./cap.var. 1

MONTERINGSANVISNING POOL 11 TILL FIGHTER 1130/1135/1230/1235/1250 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 11 FOR FIGHTER 1120/1140/1220/1240/1250

SOLAR 40. Installatörshandbok SOLAR 40. Installer manual SOLAR 40. Installateurhandbuch SOLAR 40. Asentajan käsikirja SOLAR 40 NIBE F1145/F1155/SMO 40

GOLD SD eff.var./cap.var.120-1

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

Dockningsprincip. Tillämpning Fastigheter med vattenburet värmesystem. Alternativ

Dockningsprincip. Tillämpning. Alternativ. F1245/F1255 till värmesystem samt eventuella tillbehör. Villor med vattenburet värmesystem.

PKM 10, PKM 20 MAV PKM SE MONTERINGSANVISNING PASSIV KYLMODUL PKM 10, PKM 20

Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna

Anvisning för Guide for

Windlass Control Panel v1.0.1

F1220, F1230, F1120, F1130

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Dockningsprincip. Tillämpning Fastigheter med vattenburet värmesystem. Alternativ

Dockningsprincip. Tillämpning Fastigheter med vattenburet värmesystem. Alternativ

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Assembly instruction Kit 200

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6

PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

FORTA M315. Installation. 218 mm.

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter

SE/GB.ELSD5060E

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

Dockningsprincip. Tillämpning. Alternativ. F1145/F1155 till värmesystem samt eventuella tillbehör. Villor med vattenburet värmesystem.

LEK EXC 40. Installatörshandbok EXC 40. Installer manual EXC 40. Installateurhandbuch EXC 40. Asentajan käsikirja EXC 40 IHB

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

INSTALLATION INSTRUCTIONS

METROSAVER MB F & MB F-PC

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

SERVICEINSTRUKTION Tider. SERVICE INSTRUCTION Times. Zeiten SIT SE/GB/DE M10401 FIGHTER 2005/2010

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

GOLD SD Med styrenhet/ With control unit. Fläkt 3/ Fan 3. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

GOLD SD 100, eff.var./cap.var. 2

Quick Start Guide Snabbguide

Transkript:

0V- 0Hz.uF GRUDFOS m(a) P,(W) 0.0 0.0 0.0 0 HEJSA PC;00IB DK IP TF 0 Class H Max. 0bar EK Type UPS - 0 0 P/: EK ECS 0/ECS SE GB DE Installatörshandbok Extra Klimatsystem Installer manual Extra climate system Installateurhandbuch Extra mischgruppe EK IHB 0-0

Svenska, Installatörshandbok - ECS 0/ECS SE Allmänt Komponentplacering Detta tillbehör används då F/F/F0/F0/F0 installeras i hus med upp till fyra olika klimatsystem som kräver olika framledningstemperaturer, t.ex. då huset har både radiatorsystem och golvvärmesystem. Vattenflödet i klimatsystemen tillsammans bör inte överstiga 00 l/h. TÄK PÅ! Vid golvvärmesystem ska normalt max framledningstemp. ställas in mellan och C. Kontrollera max temperatur för ditt golv med din golvleverantör. AA-S AA-X EK FA TÄK PÅ! Om rumsgivaren används i rum med med golvvärme bör den endast ha visande funktion, inte styrning av rumstemperatur. Innehåll st Buntband st Cirkulationspump st Shuntmotor st -vägsventil st Kit för tillbehörskort st Värmeledningspasta st Aluminiumtejp st Isoleringstejp st Utbytespackning st Temperaturgivare st Rumsgivare st Rör med rak koppling* * Detta används endast vid inkoppling till IBE F0 eller F0. AA Elkomponenter FA X AA AA-X AA-X AA-X AA-S AA-F AA-X AA-F AA-X X Automatsäkring Anslutningsplint, spänningsmatning Tillbehörskort Anslutningsplint, givare och extern blockering Anslutningsplint, kommunikation Anslutningsplint, cirkulationspump, shunt och hjälprelä DIP-switch Finsäkring Beteckningar i komponentplacering enligt standard IEC - och -. Tekniska data ECS Manöverspänning KV-värde Anslutning ventil (Ø mm) 0, 0 V,0

SE Röranslutning Allmänt Vid anslutning av extra klimatsystem måste de kopplas så att de har lägre arbetstemperatur är klimatsystem. Cirkulationspump och shuntventil Den extra cirkulationspumpen (GP0) placeras i det extra klimatsystemet enligt principschema. F/F/F0 Shuntventilen (Q) placeras på framledningen efter värmepumpen, före första radiator på klimatsystem. Returledningen från det extra klimatsystemet kopplas till shuntventilen samt till returledningen från värmesystem, se bild samt principschema. F0/F0 Töm först pannvattenkärlet/värmesystemet om detta är vattenfyllt. Skruva bort den pluggade kopplingen som sitter på dockningsanslutning (X). Montera det medföljande plaströret med koppling i dockningsanslutningen (X). Shuntventilen (Q) placeras på framledningen efter värmepumpen från dess dockningsanslutning (X). Returledningen från det extra klimatsystemet kopplas till shuntventilen samt till returledningen från värmesystem, se bild samt principschema. OBS! Vid felaktig montering kan funktionen äventyras. Värmepump EK Retur Framledning Temperaturgivare Framledningsgivaren (BT) monteras på röret mellan cirkulationspumpen (GP0) och shuntventil (Q). Returledningsgivaren (BT) monteras på röret från det extra klimatsystemet. Temperaturgivarna monteras med buntband tillsammans med värmeledningspasta och aluminiumtejp. Därefter skall de isoleras med medföljande isolertejp. OBS! Givar- och kommunikationskablar får ej förläggas i närheten av starkströmsledning. EK Shuntventil, (Q) Anslutningar, Ø mm

SE Pump- och tryckfallsdiagram, ECS 0 Tillgängligt tryck kpa 0 0 0 Principschemor OBS! Dessa är principscheman. Verklig anläggning skall projekteras enligt gällande normer. 0 0 0 0 Flöde 0 0 00 00 00 00 000 00 00 00 l/h 0 0, 0, 0, 0, l/s Pump- och tryckfallsdiagram, ECS Tillgängligt tryck Max flöde: 00 l/h kpa 0 0 0 0 0 0 0 Flöde 0 0 00 00 00 00 000 00 00 00 00 000 l/h 0 0, 0, 0, 0, 0, l/s Förklaring EB00 BT BT CM F HQ EP AA BT BT GP0 Q EP EP Övrigt CM CP EP F QM QM QM QM QM X Värmepump Temperaturgivare, utomhus Temperaturgivare, varmvatten ivåkärl, köldbärare Säkerhetsventil, köldbärare Smutsfilter Klimatsystem Tillbehörskort Framledningsgivare, extra klimatsystem Returledningsgivare, extra klimatsystem Cirkulationspump, extra klimatsystem Shuntventil, extra klimatsystem Klimatsystem Klimatsystem Expansionskärl Ackumulatortank med varmvattenslinga Kollektor Säkerhetsventil, värmebärare Påfyllningsventil, köldbärare Avstängningsventil, värmebärare fram Avstängningsventil, värmebärare retur Avstängningsventil, köldbärare retur Avstängningsventil Påfyllnadsventilsats, köldbärare Beteckningar enligt standard IEC - och -.

SE Principschema F med ECS 0/ECS och upp till tre extra klimatsystem -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT -BT -QM -CM -QM -F -X -CM -F -QM -QM -HQ -QM -CP -BT -EP F Principschema F med ECS 0/ECS och upp till tre extra klimatsystem -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT -EP -QM -BT -AA -Q -BT -CM -QM -F -F -CM -X -QM -HQ -QM -QM -EP F

SE Principschema F0/F0 med ECS 0/ECS och upp till tre extra klimatsystem -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT

SE Principschema F0 med ECS 0/ECS och upp till tre extra klimatsystem -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT

0 0 0 0 EK SE Elinkoppling OBS! All elektrisk inkoppling skall ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. Värmepumpen ska vara spänningslös vid installation av ECS 0/ECS. Anslutning av kommunikation Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort (AA) som ska anslutas direkt till värmepumpen på ingångskortet (plint AA-X). Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installerad måste nedanstående instruktion följas. Det första tillbehörskortet ska anslutas direkt till värmepumpens plint AA-X. De efterföljande korten anslutas i serie med föregående kort. Använd kabeltyp iyy, EKKX eller likvärdig. Elscheman finns i slutet av denna monteringsanvisning. Anslutning av matning Anslut spänningsmatningen till plint X enligt bild. -X 0V 0Hz A B GD AA-X A B GD A B GD AA-X -X -X -X -X0 -X -X A B GD A B GD AA-X -X -X -X -X0 -X -X

0 0 0 0 0 0 0 0 SE Anslutning av givare Använd kabeltyp iyy, EKKX eller likvärdig. Framledningsgivare, extra klimatsystem (BT) Anslut framledningsgivaren till AA-X:-. Returledningsgivare, extra klimatsystem (BT) Anslut returledningsgivaren till AA-X:-. Rumsgivare, extra klimatsystem (BT0) (valfritt) Anslut rumsgivaren till AA-X:-0. DIP-switch DIP-switchen på tillbehörskortet ska ställas in enligt nedan. AA-S -X -X -X Klimatsystem -X0 -X -X -X -X -X -X0 -X -X 0 TÄK PÅ! Reläutgångarna på tillbehörskortet får max belastas med A (0 V) totalt. Anslutning av cirkulationspump (GP0) Anslut cirkulationspumpen (GP0) till AA-X: (0 V), AA-X: () och X: (). -X -X -X -X -X0 -X Anslutning av shuntmotor (Q) Anslut shuntmotorn (Q) till AA-X: (0 V, öppna), AA-X: () och AA-X: (0 V, stäng). -X -X -X -X -X0 -X 0

SE Programinställningar Programinställningen av ECS 0/ECS kan göras via startguiden eller direkt i menysystemet. TÄK PÅ! Se även Installatörshandboken för respektive värmepump. Startguiden Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumpsinstallationen, men finns även i meny.. Menysystemet Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller behöver ändra någon inställning kan du göra detta i menysystemet. Meny. - systeminställningar Aktivering/avaktivering av tillbehör. Välj: "klimatsystem " för klimatsystem, "klimatsystem " för klimatsystem samt "klimatsystem " för klimatsystem. Meny.. - max framledningstemp. Inställning av högsta framledningstemperatur till varje klimatsystem. Meny.. - extra klimatsystem Shuntinställningar för extra installerade klimatsystem. Meny. - temperatur Inställning av inomhustemperatur. Meny.. - värmekurva Inställning av värmekurva. Meny.. - extern justering Inställning av extern justering. Meny.. - min. framledningstemp. Inställning av lägsta framledningstemperatur till varje klimatsystem. Meny.. - rumsgivarinställningar Aktivering och inställning av rumsgivare. Meny. - tvångsstyrning Tvångsstyrning av de olika komponenterna i värmepumpen samt i de olika tillbehören som eventuellt är anslutna. EP är klimatsystem, EP är klimatsystem, EP är klimatsystem. EP#-AA-K: Ingen funktion. EP#-AA-K: Signal (stäng) till shunt (Q). EP#-AA-K: Signal (öppna) till shunt (Q). EP#-AA-K: Aktivering av cirkulationspump (GP0).

SE

English, Installer manual - ECS 0/ECS GB General Component positions This accessory is used when F/F/F0/F0/F0 is installed in houses with up to four different climate systems that require different flow line temperatures, for example, in cases where the house has both a radiator system and an under floor heating system. The water flow in the climate systems together should not exceed 00 l/h. Caution Underfloor heating systems are normally max flow line temperature set between and C. Check the max temperature for your floor with your floor supplier. AA-S AA-X EK AA FA AA-X AA-F AA-X X Caution If the room sensor is used in a room with under floor heating it should only have an indicatory function, not control of the room temperature. Contents x Cable ties x Circulation pump x Shunt motor x -way valve x Kit for accessory card x Heating pipe paste x Aluminium tape x Insulation tape x Replacement gasket x Temperature sensor x Room sensor x Pipe with straight coupling* Electrical components FA X AA AA-X AA-X AA-X AA-S AA-F Miniature circuit-breaker Terminal block, power supply Accessory card Terminal block, sensors and external blocking Terminal block, communication Terminal block, circulation pump, mixing valve and auxiliary relay DIP switch Fine-wire fuse Designations in component locations according to standard IEC - and -. * This is only used when connecting to IBE F0 or F0. Technical specifications ECS Control voltage KV value Connection valve (Ø mm) 0, 0 V,0

GB Pipe connections Return General When connecting extra climate systems, they must be connected so that they have a lower working temperature than the climate system. Circulation pump and mixing valve Heat pump Flow pipe The extra circulation pump (GP0) is positioned in the extra climate system according to the outline diagram. F/F/F0 The mixing valve (Q) is located on the flow line after the heat pump, before the first radiator in the climate system. The return line from the extra climate system is connected to the mixing valve and to the return line from the heating system, see image and outline diagram. EK Temperature sensor The flow temperature sensor (BT) is installed on the pipe between the circulation pump (GP0) and mixing valve (Q). The return line sensor (BT) is installed on the pipe from the extra climate system. F0/F0 First drain the boiler water reservoir/heating system if filled with water. Unscrew the plugged connection that is on the docking connection (X). Install the supplied plastic pipe with coupling in the docking connection (X). The mixing valve (Q) is located on the flow line after the heat pump from its docking connection (X). The return line from the extra climate system is connected to the mixing valve and to the return line from the heating system, see image and outline diagram. OTE Incorrect installation can affect the function. Install the temperature sensors with cable ties with the heat conducting paste and aluminium tape. Then insulate with supplied insulation tape. OTE Sensor and communication cables must not be placed near power cables. EK By-pass valve, (Q) Connections, Ø mm

GB Pump and pressure drop diagrams, ECS 0 Outline diagrams Available pressure kpa 0 0 0 OTE These are outline diagrams. Actual installations must be planned according to applicable standards. 0 0 0 0 Flöde Flow 0 0 00 00 00 00 000 00 00 00 l/h 0 0, 0, 0, 0, l/s Pump and pressure drop diagrams, ECS Available pressure Max flöde: flow: 00 l/h kpa 0 0 0 0 0 0 0 Flöde Flow 0 0 00 00 00 00 000 00 00 00 00 000 l/h 0 0, 0, 0, 0, 0, l/s Explanation EB00 Heat pump BT Temperature sensor, outdoor BT Temperature sensor, hot water CM evel vessel, brine F Safety valve, brine HQ Particle filter EP Climate system AA Accessory card BT Flow temperature sensor, extra climate system BT Return line sensor, extra climate system GP0 Circulation pump, extra climate system Q Mixing valve, extra climate system EP Climate system EP Climate system Miscellaneous CM Expansion vessel CP Accumulator tank with hot water coil EP Collector F Safety valve, heating medium QM Filler valve, brine QM Shut-off valve, heating medium flow QM Shut off valve, heating medium return QM Shut off valve, brine return QM Shut-off valve X Filling set, brine Designations according to standards - and -.

GB Outline diagram F with ECS 0/ECS and up to three extra climate systems -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT -BT -QM -CM -QM -F -X -CM -F -QM -QM -HQ -QM -CP -BT -EP F Outline diagram F with ECS 0/ECS and up to three extra climate systems -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT -EP -QM -BT -AA -Q -BT -CM -QM -F -F -CM -X -QM -HQ -QM -QM -EP F

GB Outline diagram F0/F0 with ECS 0/ECS and up to three extra climate systems -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT

GB Outline diagram F0 with ECS 0/ECS and up to three extra climate systems -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT

0 0 0 0 EK GB Electrical connection OTE All electrical connections must be carried out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. The heat pump must not be powered when installing ECS 0/ECS. Connecting communication This accessory contains an accessories card (AA) that must be connected directly to the heat pump on the input card (terminal block AA-X). If several accessories are to be connected or are already installed, the following instructions must be followed. The first accessory card must be connected directly to the heat pump's terminal block AA-X. The following cards must be connected in series with the previous card. Use cable type iyy, EKKX or similar. The electrical circuit diagram is at the end of these installation instructions. Connecting the supply Connect the power supply to terminal block X as illustrated. -X 0V 0Hz A B GD AA-X A B GD A B GD AA-X -X -X -X -X0 -X -X A B GD A B GD AA-X -X -X -X -X0 -X -X

0 0 0 0 0 0 0 0 GB Connecting sensors Use cable type iyy, EKKX or similar. Flow temperature sensor, extra climate system (BT) Connect the flow temperature sensor to AA-X:-. Return line sensor, extra climate system (BT) Connect the return line sensor to AA-X:-. Room temperature sensor, extra climate system (BT0) (optional) Connect the room temperature sensor to AA-X:-0. Connection of the mixing valve motor (Q) Connect the mixing valve motor (Q) to AA-X: (0 V, open), AA-X: () and AA-X: (0 V, close). -X -X -X -X0 -X -X DIP switch -X -X -X -X The DIP switch on the accessory card must be set as follows. -X0 -X 0 AA-S -X -X -X -X -X0 -X Caution Climate system The relay outputs on the accessory card can have a max load of A (0 V) in total. Connection of the circulation pump (GP0) Connect the circulation pump (GP0) to AA-X: (0 V), AA-X: () and X: (). -X -X -X -X -X0 -X 0

GB Program settings Program setting of ECS 0/ECS can be performed via the start guide or directly in the menu system. Caution Also see the Installer manual for relevant heat pump. Start guide The start guide appears upon first start-up after heat pump installation, but is also found in menu.. Menu system If you do not make all settings via the start guide or need to change any of the settings, this can be done in the menu system. Menu. - system settings Activating/deactivating of accessories. Select: "climate system " for climate system, "climate system " for climate system, and "climate system " for climate system. Menu.. - max flow line temperature Setting the maximum flow temperature for each climate system. Menu.. - extra climate system Mixing valve settings for extra installed climate system. Menu. - temperature Setting the indoor temperature. Menu.. - heating curve Setting the heat curve. Menu.. - external adjustment Setting external adjustment. Menu.. - min. flow line temp. Setting the minimum flow temperature for each climate system. Menu.. - room sensor settings Activating and setting the room temperature sensor. Menu. - forced control Forced control of the different components in the heat pump as well as in the different accessories that may be connected. is climate system, EP, is climate system EP, is climate system EP. EP#-AA-K: o function. EP#-AA-K: Signal (close) to mixing valve (Q). EP#-AA-K: Signal (open) to mixing valve (Q). EP#-AA-K: Activating the circulation pump (GP0).

GB

Deutsch, Installateurhandbuch - ECS 0/ECS DE Allgemeines Dieses Zubehör wird eingesetzt, wenn F/F/F0/F0/F0 in einem Haus mit bis zu vier verschiedenen Heiz- und Kühlkreisen installiert ist, die mit unterschiedlichen Vorlauftemperaturen betrieben werden sollen, z.b. wenn ein Gebäude über Heizkörper und Fußbodenheizung verfügt. Der kombinierte Wasserdurchfluss in den Heiz- und Kühlkreisen sollte nicht 00 l/h überschreiten. Position der Komponenten AA-S AA-X FA Inhalt St. St. St. St. St. St. St. St. St. St. St. St. ACHTUG! Bei einer Fußbodenheizung muss die max. Vorlauftemp. normalerweise zwischen und C eingestellt werden. Wenden Sie sich an Ihren Fußbodenlieferanten, um Auskunft über die maximal zulässige Temperatur des Fußbodens zu erhalten. ACHTUG! Wenn der Raumtemperaturfühler in einem Raum mit Fußbodenheizung platziert ist, sollte er lediglich eine Anzeigefunktion besitzen, jedoch keine Regelungsfunktion für die Raumtemperatur. Kabelbinder Umwälzpumpe Mischventilmotor -Wegeventil Satz für Zusatzplatine Wärmeleitpaste Aluminiumklebeband Isolierband Dichtung Fühler Raumtemperaturfühler Rohr mit gerader Kupplung* EK AA AA-X AA-F AA-X X Elektrische Komponenten FA X AA AA-X AA-X AA-X AA-S AA-F Sicherungsautomat Anschlussklemme, Spannungsversorgung Zusatzplatine Anschlussklemme für Fühler und extern geschaltete Sperrung Anschlussklemme für Kommunikationsleitung Anschlussklemme für Umwälzpumpe, Mischventil und Hilfsrelais DIP-Schalter Feinsicherung Bezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC - und -. * Dies wird nur bei einem Anschluss an IBE F0 oder F0 verwendet. Technische Daten ECS 0 Steuerspannung KV-Wert Ventilanschluss (Ø mm), 0 V,0

DE Rohranschluss/Durchflussmesser Rücklauf Allgemeines Bei Anschluss zusätzlicher Klimatisierungssysteme müssen diese so eingebunden werden, dass sie eine niedrigere Betriebstemperatur als Klimatisierungssystem besitzen. Wärmepumpe Vorlauf Umwälzpumpe und Mischventil Die zusätzliche Umwälzpumpe (GP0) wird im zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis platziert (siehe Prinzipskizze). F/F/F0 Bringen Sie das Mischventil (Q) am Vorlauf nach der Wärmepumpe und vor dem ersten Heizkörper von Heiz- und Kühlkreis an. Verbinden Sie den Rücklauf vom zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis mit dem Mischventil und dem Rücklauf von Heizsystem (siehe Abbildung und Prinzipskizze). F0/F0 Entleeren Sie zuerst das Wasser aus dem Heizwassergefäß/Heizkreis. Schrauben Sie die eingesteckte Kupplung vom Dockungsanschluss (X) ab. Montieren Sie das beiliegende Kunststoffrohr samt Kupplung im Dockungsanschluss (X). Das Mischventil (Q) wird im Vorlauf nach der Wärmepumpe von ihrem Dockungsanschluss (X) platziert. Verbinden Sie den Rücklauf vom zusätzlichen Klimatisierungssystem mit dem Mischventil und dem Rücklauf von Heizsystem (siehe Abbildung und Prinzipskizze). EK Fühler Der Vorlauffühler (BT) wird am Rohr zwischen Umwälzpumpe (GP0) und Mischventil (Q) montiert. Der Rücklauffühler (BT) wird am Rohr vom zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis montiert. Die Fühler werden mit Kabelbinder, Wärmeleitpaste und Aluminiumband angebracht. Anschließend sind sie mit dem beiliegenden Isolierband zu umwickeln. HIWEIS! Fühler- und Kommunikationskabel dürfen nicht in der ähe von Starkstromleitungen verlegt werden. HIWEIS! Bei einer falschen Montage kann die Funktionsweise beeinträchtigt werden. EK Mischventil, (Q) Anschlüsse, Ø mm

DE Pumpenkennliniendiagramm, ECS 0 Verfügbarer Druck kpa 0 0 0 Prinzipskizzen HIWEIS! Dies sind Prinzipskizzen. Die tatsächliche Anlage muss gemäß den geltenden ormen geplant und montiert werden. 0 0 0 0 Fluss Flöde 0 0 00 00 00 00 000 00 00 00 l/h 0 0, 0, 0, 0, l/s Pumpenkennliniendiagramm, ECS Verfügbarer Druck Max. Durchfluss: Max flöde: 00 l/h kpa 0 0 0 0 0 0 0 Fluss Flöde 0 0 00 00 00 00 000 00 00 00 00 000 l/h 0 0, 0, 0, 0, 0, l/s Erklärung EB00 BT BT CM F HQ EP AA BT BT GP0 Q EP EP Sonstiges CM CP EP F QM QM QM QM QM X Wärmepumpe Außentemperaturfühler Fühler, Brauchwasser iveaugefäß, Wärmequellenmedium Sicherheitsventil, Wärmequellenmedium Schmutzfilter Heiz- oder Kühlkreis Zusatzplatine Vorlauffühler für zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis Rücklauffühler für zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis Umwälzpumpe für zusätzlichen Heiz- oder Kühlkreis Mischventil für zusätzlichen Heiz- oder Kühlkreis Heiz- oder Kühlkreis Heiz- oder Kühlkreis Ausdehnungsgefäß Brauchwasserspeicher mit Rohrwärmeübertrager Kollektor Sicherheitsventil, Heizungsmedium Einfüllventil, Wärmequellenmedium Absperrventil, Heizungsvorlauf Absperrventil, Heizungsrücklauf Absperrventil, Wärmequellenrücklauf Absperrventil Einfüllventilset, Wärmequellenmedium Bezeichnungen gemäß Standard IEC - und -.

DE Prinzipskizze F mit ECS 0/ECS und bis zu drei zusätzlichen Klimatisierungssystemen -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT -BT -QM -CM -QM -F -X -CM -F -QM -QM -HQ -QM -CP -BT -EP F Prinzipskizze F mit ECS 0/ECS und bis zu drei zusätzlichen Klimatisierungssystemen -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT -EP -QM -BT -AA -Q -BT -CM -QM -F -F -CM -X -QM -HQ -QM -QM -EP F

DE Prinzipskizze F0/F0 mit ECS 0/ECS und bis zu drei zusätzlichen Klimatisierungssystemen -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT

DE Prinzipskizze F0 mit ECS 0/ECS und bis zu drei zusätzlichen Klimatisierungssystemen -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT -EP -AA -Q -BT

0 0 0 0 EK DE Elektrischer Anschluss HIWEIS! Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem geprüften Elektriker ausgeführt werden. Bei der Elektroinstallation und beim Verlegen der eitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. Die Wärmepumpe darf bei der Installation von ECS 0/ECS nicht mit Spannung versorgt werden. Anschluss der Kommunikationsleitung Dieses Zubehör umfasst eine Zusatzplatine (AA), die direkt über die Eingangskarte (Klemme AA-X) mit der Wärmepumpe zu verbinden ist. Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden oder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, ist die folgende Anweisung zu befolgen. Die erste Zusatzplatine ist direkt mit der Wärmepumpenklemme AA-X zu verbinden. Die nächste Platine muss mit der vorherigen in Reihe geschaltet werden. Verwenden Sie Kabeltyp iyy, EKKX oder gleichwertig. Der Schaltplan befindet sich am Ende dieser Montageanleitung. Anschluss der Spannungsversorgung Verbinden Sie die Spannungsversorgung mit Klemme X, siehe Abbildung. -X 0V 0Hz A B GD AA-X A B GD A B GD AA-X -X -X -X -X0 -X -X A B GD A B GD AA-X -X -X -X -X0 -X -X

0 0 0 0 0 0 0 0 DE Fühleranschluss Verwenden Sie Kabeltyp iyy, EKKX oder gleichwertig. Vorlauffühler für zusätzlichen Heiz- oder Kühlkreis (BT) Verbinden Sie den Vorlauffühler mit AA-X:-. Anschluss des Mischventilmotors (Q) Verbinden Sie den Mischventilmotor (Q) mit AA- X: (0 V, öffnen), AA-X: () und AA-X: (0 V, schließen). Rücklauffühler für zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis (BT) Verbinden Sie den Rücklauffühler mit AA-X:-. -X -X -X -X0 -X -X Raumfühler für zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis (BT0, beliebig) Verbinden Sie den Raumfühler mit AA-X:-0. DIP-Schalter -X -X -X -X Der DIP-Schalter an der Zusatzplatine ist wie folgt einzustellen. -X0 -X 0 AA-S -X -X -X -X -X0 -X ACHTUG! Heiz- und Kühlkreis Die Relaisausgänge an der Zusatzplatine dürfen insgesamt mit maximal A (0 V) belastet werden. Anschluss der Umwälzpumpe (GP0) Verbinden Sie die Umwälzpumpe (GP0) mit AA-X: (0 V), AA-X: () und X: (). -X -X -X -X -X0 -X 0

DE Programmeinstellungen Die Programmeinstellung von ECS 0/ECS kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden. Startassistent Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme nach der Wärmepumpeninstallation. Er kann ebenfalls über Menü. aufgerufen werden. Menüsystem Wenn Sie nicht alle Einstellungen über den Startassistent vornehmen oder eine Einstellung ändern wollen, können Sie das Menüsystem nutzen. Menü. - Zwangssteuerung Zwangssteuerung der verschiedenen Komponenten und der einzelnen Zubehörteile, die eventuell angeschlossen sind. EP ist Klimatisierungssystem, EP ist Klimatisierungssystem, EP ist Klimatisierungssystem. EP#-AA-K: Keine Funktion. EP#-AA-K: Signal (geschlossen) an Mischventil (Q). EP#-AA-K: Signal (offen) an Mischventil (Q). EP#-AA-K: Aktivierung der Umwälzpumpe (GP0). ACHTUG! Siehe auch das Handbuch für Installateure zur entsprechenden Wärmepumpe. Menü. - Systemeinst. Aktivierung/Deaktivierung von Zubehör. Wählen Sie: "Klimatisierungsystem " für Klimatisierungssystem, "Klimatisierungsystem " für Klimatisierungssystem und "Klimatisierungsystem " für Klimatisierungssystem. Menü.. - max. Vorlauftemp. Einstellung der maximalen Vorlauftemperatur für jeden Heiz- und Kühlkreis. Menü.. - zusätzl. Klimatisierungsystem Mischventileinstellungen für zusätzlich installierte Heizund Kühlkreise. Menü. - Temperatur Einstellung der Innentemperatur. Menü.. - Heizkurve Heizkurveneinstellung. Menü.. - externe Justierung Einstellung der externen Justierung. Menü.. - min. Vorlauftemp. Einstellung der minimalen Vorlauftemperatur für jeden Heiz- und Kühlkreis. Menü.. - Raumfühlereinstellungen Raumfühleraktivierung und -einstellung.

DE

Elschema/Wiring diagram/elektrischer schaltplan

IBE AB Sweden Hannabadsvägen Box SE- Markaryd Phone + 000 Telefax + 0 info@nibe.se www.nibe.se