Bruksanvisning för arbetslampa 55 W Bruksanvisning for arbeidslampe 55 W Instrukcja obsługi lampy roboczej 55 W Operating Instructions for Work Lamp 55 W 424-583 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 14.04.2011 Jula AB
SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Lampan måste anslutas till jordat nätuttag. Använd inte lampan om nätkabeln eller stickkontakten är skadad på något sätt. Av säkerhetsskäl får nätkabeln endast bytas ut eller repareras av en auktoriserad serviceverkstad. Rådfråga din återförsäljare. Vidrör inte lampan när den är tänd eller strax efter att den släckts. Den kan bli mycket varm. Se till att lampan inte är ansluten till nätuttaget när lysröret ska bytas. Byt inte lysröret förrän det har svalnat. Se till att det nya lysröret har samma wattal som det gamla. Om lampkåpan är skadad ska den bytas genast. Använd inte skadad lampa. Se till att lampan är oåtkomlig för barn. Byta lysrör Märkspänning Effekt Skyddsklass Kapslingsklass Lampfattning Mått TEKNISKA DATA UNDERHÅLL 230 V ~ 50 Hz 55 W I IP44 GR10Q 285 x 285 x 90 mm 1. Stäng av lampan och se till att den inte är ansluten till nätspänning. 2. Öppna lampkåpan försiktigt med en skruvmejsel. 3. Avlägsna lampkåpan. 4. Byt ut det trasiga lysröret mot ett med samma wattal. 5. Sätt tillbaka lampkåpan. 2
SVENSKA Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 3
NORSK NORSK Les bruksanvisningen nøye før bruk! SIKKERHETSANVISNINGER Lampen skal kobles til et jordet nettuttak. Ikke bruk lampen hvis strømkabelen eller støpselet er skadet. Av sikkerhetsgrunner skal strømkabelen kun skiftes ut eller repareres av et autorisert serviceverksted. Rådfør deg med forhandleren. Ikke ta på lampen når den er tent eller rett etter at den er slått av. Den kan bli svært varm. Pass på at lampen ikke er koblet til nettspenningen når du skal bytte lysrør. Ikke bytt lysrør før det har fått kjøle seg ned. Kontroller at det nye lysrøret har samme wattstyrke som det gamle. Hvis lampedekselet er skadet, skal det byttes umiddelbart. Ikke bruk lampen hvis den er skadet. Ikke la barn komme i nærheten av lampen. TEKNISKE DATA Skifte lysrør Merkespenning Effekt Beskyttelsesklasse Kapslingsklasse Lampehåndtak Mål VEDLIKEHOLD 230 V ~ 50 Hz 55 W I IP44 GR10Q 285 x 285 x 90 mm 1. Slå av lampen, og kontroller at den ikke er koblet til strømforsyning. 2. Åpne lampedekselet forsiktig med et skrujern. 3. Fjern lampedekselet. 4. Skift ut det gamle lysrøret med et rør med samme wattstyrke. 5. Sett lampedekselet på plass. 4
NORSK Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon: 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 5
POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Lampę należy podłączyć do uziemionego gniazdka sieciowego. Nie używaj lampy, jeśli kabel zasilający lub wtyczka są w jakikolwiek sposób uszkodzone. Ze względów bezpieczeństwa kabel zasilający może zostać poddany wymianie lub naprawie wyłącznie w autoryzowanym serwisie. Zasięgnij porady swojego sprzedawcy. Nie dotykaj lampy, kiedy jest zapalona lub bezpośrednio po zgaszeniu. Lampa może się rozgrzać do wysokiej temperatury. Przed wymianą świetlówki sprawdź, czy lampa nie jest podłączona do gniazdka sieciowego. Nie wymieniaj świetlówki, zanim nie ostygnie. Sprawdź, czy nowa świetlówka ma taką samą moc co stara. Uszkodzoną osłonę lampy należy natychmiast wymienić. Nie używaj uszkodzonej lampy. Dopilnuj, by lampa była niedostępna dla dzieci. Wymiana świetlówki Napięcie znamionowe Moc Klasa ochrony Stopień ochrony obudowy Oprawka świetlówki Wymiary DANE TECHNICZNE KONSERWACJA 1. Upewnij się, że lampa nie jest podłączona do sieci. 2. Ostrożnie otwórz osłonę lampy przy pomocy śrubokrętu. 3. Usuń osłonę lampy. 4. Wymień zepsutą świetlówkę na nową, o tej samej mocy. 5. Załóż z powrotem osłonę lampy. 230 V ~ 50 Hz 55 W I IP44 GR10Q 285 x 285 x 90 mm 6
POLSKI Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 7
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use The lamp must be connected to an earthed mains supply. Do not use the lamp if the power cord and/or plug are damaged in any way For safety reasons, the power cord must only be replaced or repaired by an authorised service centre. Consult your dealer. Do not touch the lamp when it is on, or just after switching it off. It can get very hot. Make sure the lamp is not connected to the mains when replacing the fluorescent tube. Do not replace the fluorescent tube until it has cooled. Make sure that the new tube has the same wattage as the old one. Replace the cover immediately if it is damaged. Do not use a damaged lamp. Keep the lamp out of the reach of children. Rated voltage Output Safety class Protection rating Socket Dimensions Replace fluorescent tube TECHNICAL DATA MAINTENANCE 230 V ~ 50 Hz 55 W I IP44 GR10Q 285 x 285 x 90 mm 1. Switch off the lamp and make sure that it is not connected to the mains supply. 2. Open the lamp cover carefully with a screwdriver. 3. Remove the cover. 4. Replace the damaged fluorescent tube with one with the same wattage. 5. Replace the lamp cover. 8
ENGLISH Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 9