Europeiska unionens råd Bryssel den 11 mars 2019 (OR. en)

Relevanta dokument
Förslag till RÅDETS DIREKTIV. om ändring av direktiv 92/83/EEG om harmonisering av strukturerna för punktskatter på alkohol och alkoholdrycker

Regeringskansliet Faktapromemoria 2017/18:FPM104. Ändring i alkoholskattedirektivet. Dokumentbeteckning. Sammanfattning.

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en)

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

om harmonisering av strukturerna för punktskatter på alkohol och alkoholdrycker

Förslag till RÅDETS DIREKTIVĆA

Europeiska unionens råd Bryssel den 10 juni 2016 (OR. en)

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

***II EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT

Europeiska unionens råd Bryssel den 4 augusti 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

(6) Kommissionen vidarebefordrade de mottagna meddelandena till de övriga medlemsstaterna senast den 15 mars 2017.

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS DIREKTIV

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 9 juni 2017 (OR. en)

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

12657/18 KSM/IR/cs/cc ECOMP.2.B

Europeiska unionens råd Bryssel den 18 augusti 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET ENV 383 CODEC 955

DIREKTIV. (Text av betydelse för EES) EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om tilldelning av tullkvoter för export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen

13283/13 ADD 1 ch/ab 1 DG C 1

Tillämpningen av utsläppssteg på smalspåriga traktorer ***I

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Europeiska unionens råd Bryssel den 9 juni 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV. om ändring av rådets direktiv 2001/110/EG om honung

EUROPA PARLAMENTET. Sammanträdeshandling. Rådets ståndpunkt vid första behandlingen

7566/17 gh/aw/np,chs 1 DGG 3B

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

Europeiska unionens officiella tidning L 49/55

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

10340/16 kh/chs 1 DG G 2B

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

10044/17 ee/sk 1 DG G 2B

Europeiska unionens råd Bryssel den 7 oktober 2016 (OR. en)

Europeiska unionens råd Bryssel den 9 februari 2018 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning av läkemedel

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS DIREKTIV

16636/14 ADD 1 tf/ab 1 DG D 2A

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Modernisering av mervärdesskattesystemet vid gränsöverskridande e-handel mellan företag och konsumenter (B2C) Förslag till

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)

Europeiska unionens råd Bryssel den 6 juli 2017 (OR. en)

Europeiska unionens råd Bryssel den 11 augusti 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 juli 2017 (OR. en)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 14 december 2011 (15.12) (OR. en) 18650/11 Interinstitutionellt ärende: 2007/0267 (CNS) FISC 170

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 2 september 2013 (3.9) (OR. en) 13245/13 DENLEG 100 DELACT 44

Förslag till RÅDETS DIREKTIV. om ändring av direktiv 76/768/EEG om kosmetiska produkter i syfte att anpassa bilaga III till den tekniska utvecklingen

Förslag till RÅDETS BESLUT

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Förslag till RÅDETS BESLUT

10729/16 ADD 1 tf/son/ub 1 DGB 2C

Europeiska unionens råd Bryssel den 12 december 2017 (OR. en)

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 16 juni 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Förhållandet mellan direktiv 98/34/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande

(Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

(Lagstiftningsakter) DIREKTIV. EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2011/91/EU av den 13 december 2011

Förslag till RÅDETS DIREKTIV

NOT Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet för transportörer att lämna uppgifter om passagerare

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

Europeiska unionens officiella tidning L 61/1 FÖRORDNINGAR

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

Europeiska unionens råd Bryssel den 29 oktober 2018 (OR. en)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 30 augusti 2011 (OR. en) 12899/11 Interinstitutionellt ärende: 2011/0164 (NLE)

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

Bryssel den 10 december 2010 (16.12) (OR. en) EUROPEISKA UNIONENS RÅD 17217/2/10 REV 2. Interinstitutionellt ärende: 2008/0241 (COD)

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk) EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2000/7/EG

Förslag till RÅDETS BESLUT. om ändring av beslut 2002/546/EG vad gäller dess tillämpningsperiod

Europeiska unionens råd Bryssel den 22 december 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 6 november 2013 (7.11) (OR. en) 15732/13 ENV 1011 MI 961 DELACT 73

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

För delegationerna bifogas dokument D042245/03.

Förslag till RÅDETS BESLUT. om ändring av beslut (EG) 2002/546/EG vad gäller dess tillämpningstid

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Förslag till RÅDETS DIREKTIV

Europeiska unionens officiella tidning L 304/1. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV.../ /EU. av den

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)

5933/4/15 REV 4 ADD 1 SN/cs 1 DPG

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

14662/16 adj/bis/np 1 DG G 3 A

Europeiska unionens råd Bryssel den 30 januari 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Transkript:

Europeiska unionens råd Bryssel den 11 mars 2019 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2018/0173(CNS) 6942/19 FISC 146 ECOFIN 251 IA 83 NOT från: till: Komm. dok. nr: Ärende: Ordförandeskapet Rådet 9570/18 - COM(2018) 334 fnal Förslag till rådets direktiv om ändring av direktiv 92/83/EEG om harmonisering av strukturerna för punktskatter på alkohol och alkoholdrycker Allmän riktlinje I. INLEDNING 1. Med anledning av rådets slutsatser av den 6 december 2016 1 lade kommissionen den 25 maj 2018 fram ett förslag till rådets direktiv om ändring av direktiv 92/83/EEG om harmonisering av strukturerna för punktskatter på alkohol och alkoholdrycker 2. 2. Målet med förslaget är att uppdatera bestämmelserna om punktskatter på alkohol inom EU, bereda väg för ett bättre företagsklimat och minska kostnaderna för små alkoholproducerande företag. Syftet med detta lagstiftningsförslag är i synnerhet att i) inom EU inrätta ett system för enhetliga intyg för att bekräfta små oberoende bryggeriers status i unionen, som kan erkännas i alla EU-länder. 1 Dok. 15009/16 FISC 212 ECOFIN 1134. 2 Dok. 9570/18 + ADD1, ADD2. 6942/19 em/abr/ub 1 ECOMP.2.B SV

ii) iii) säkerställa en tydlig och enhetlig klassificering av cider i hela EU; i dag finns ingen sådan klassificering, vilket är ett stort hinder för små cidertillverkare som inte har tillgång till de nedsatta skattesatser som gäller för små tillverkare av öl och etylalkohol, förtydliga villkoren för tillämpningen av skattebefrielsen för denaturerad alkohol i EU, iv) höja tröskeln för öl med låg alkoholhalt som kan omfattas av lägre skattesatser, från 2,8 volymprocent till 3,5 volymprocent, för att skapa incitament för bryggerierna att vara innovativa och skapa nya produkter. Detta borde uppmuntra konsumenter att välja drycker med låg alkoholhalt framför drycker med högre halt, så att man kan minska alkoholintaget. 3. Europeiska ekonomiska och sociala kommittén avgav sitt yttrande den 17 oktober 2018 3. Europaparlamentet avgav sitt yttrande om kommissionens förslag den 24 oktober 2018. 4 II. LÄGESRAPPORT 4. Med det rumänska ordförandeskapet följde ytterligare teknisk granskning av kommissionens förslag och förhandlingar om den möjliga kompromissen. Dessa diskussioner inleddes under de bulgariska och österrikiska ordförandeskapen och skedde inom ramarna för arbetsgruppen för skattefrågor och högnivågruppen för skattefrågor (nedan kallad högnivågruppen). 5. Under förhandlingarna noterade ordförandeskapet att en rad olika överväganden, som hälsoproblem och effektiv uppbörd av punktskatten på alkohol, bör göras för att få till stånd en kompromiss som kan godtas av alla delegationer. 3 EUT C 62, 15.2.2019, s. 108. 4 T8-0415/2018. 6942/19 em/abr/ub 2 ECOMP.2.B SV

6. Efter mötet mellan attachéerna för skattefrågor den 7 mars 2019 och mötet i Coreper II den 8 mars 2019 samt bilaterala kontakter gjorde ordförandeskapet ytterligare ändringar i kompromisstexten till utkastet till direktiv (den senaste kompromisstexten bifogas denna not). Ordförandeskapet hoppas att de frågor som tagits upp av delegationerna (till exempel om artiklarna 9a, 13a, 18a och 27.2 f) nu är lösta och att medlemsstaterna kan nå en överenskommelse i detta ärende, i en anda präglad av kompromissvilja, inklusive om de tre huvudfrågorna i del III i denna not. III. HUVUDFRÅGOR i) Metoden för att mäta grader Plato för öl och en övergångsperiod (ändringar av artikel 3 i direktiv 92/83/EEG) 7. En majoritet av delegationerna ställer sig bakom kommissionens förslag om att ändra artikel 3 i direktiv 92/83/EEG så att alla ingredienser i ölet, inklusive de som tillsätts när jäsningen är avslutad, måste räknas med när man mäter grader Plato (vilket är en av metoderna för att fastställa punktskatten på öl). Men vissa delegationer kan inte godta att en sådan ändring av artikel 3 ingår i kompromisstexten. 8. Ordförandeskapet hoppas att en övergångsperiod till och med den 31 december 2030 skulle kunna möjliggöra en kompromiss: de medlemsstater som inte räknar med de ölingredienser som tillsätts efter jäsningen när de mäter grader Plato skulle kunna fortsätta att mäta på detta sätt till och med ovannämnda datum. 6942/19 em/abr/ub 3 ECOMP.2.B SV

ii) Befrielse från punktskatt eller nedsatta skattesatser för små hemdestillerier (utkast till artikel 22.8 i direktiv 92/83/EEG) 9. Under förhandlingarna om detta ärende begärde ett antal medlemsstater att direktiv 92/83/EEG ska föreskriva möjligheten (alternativet) för medlemsstaterna att göra undantag från punktskatt eller tillämpa nedsatta punktskattesatser för etylalkohol som destillerats av en enskild person från frukt, för det egna hushållet och för privat bruk. 10. Samtliga delegationer verkar nu vara eniga, i en anda präglad av kompromissvilja, om att artikel 22.8 kan vara kvar i kompromissen men endast om ett sådant undantag eller en sådan nedsatt skattesats tillämpas på en begränsad årlig mängd etylalkohol. 11. Ordförandeskapet föreslår att utkastet till artikel 22.8 ska innehålla en bestämmelse om en kvantitativ begränsning på 175 liter. Ännu måste dock en överenskommelse nås om den exakta storleken på en sådan kvantitativ begränsning som skulle vara föremål för undantag och/eller nedsatt skattesats (många medlemsstater förespråkar i hög grad en lägre gräns). 6942/19 em/abr/ub 4 ECOMP.2.B SV

iii) Alternativa metoder för att fastställa punktskatten på vin, andra jästa drycker och mellanprodukter (utkast till artikel 23b i direktiv 92/83/EEG) 12. Vissa medlemsstater begärde att de i stället för att tillämpa den metod för att fastställa punktskatt som anges i artiklarna 9.1, 13.1 och 18.1 ska ha rätt att fastställa punktskatten på alla de produkter som avses i dessa artiklar med utgångspunkt i hektoliter per grad faktisk alkoholhalt räknat på volym av den färdiga produkten. 13. En del delegationer uppgav emellertid att de fortfarande inte kan ställa sig bakom att artikel 23b ingår i den allmänna kompromissen eftersom de anser att den artikeln strider mot de nuvarande principerna för fastställande av punktskatt på olika typer av drycker. 14. Det är viktigt att notera att denna artikel, som är frivillig för medlemsstaterna, skulle tillämpas med ett antal skyddsåtgärder som anges i artikeln, däribland följande: Ett sådant val måste tillämpas på alla de produkter som avses i artiklarna 9.1, 13.1 och 18.1. Den punktskatt som tas ut får inte vara lägre än minimipunktskatten per hektoliter för sådana produkter, beroende på vad som är tillämpligt enligt direktiv 92/84/EEG. Bestämmelserna i artikel 23b ska inte tolkas som att de ändrar reglerna i direktiv 92/84/EEG om minimipunktskatt osv.. 15. Mot bakgrund av detta föreslår ordförandeskapet att, som en del av det totala paketet, denna artikel kan vara kvar i kompromisstexten med tillägg av följande två villkor: Artikeln bör vara tillämplig till och med slutet av 2030 och ska ses över i enlighet med artikel 28b. För att säkerställa rättssäkerheten bör punkt 3 i denna artikel tydligt ange att tillämpningen av artikeln inte ska påverka tillämpningen av övriga bestämmelser i artiklarna 9, 13 och 18, beroende på vad som är tillämpligt. 6942/19 em/abr/ub 5 ECOMP.2.B SV

IV. DET FORTSATTA ARBETET 16. Mot bakgrund av detta hoppas ordförandeskapet att kompromisstexten i bilagan till denna not kan godtas av alla delegationer, och att de huvudfrågor som anges i del III av denna not kan lösas vid rådets kommande möte. 17. Ekofinrådet uppmanas att lösa de huvudfrågor som anges i del III av denna not, och nå en politisk överenskommelse om detta lagstiftningsförslag på grundval av kompromisstexten i bilagan till denna not, i syfte att anta utkastet till lagstiftningsakt, med förbehåll för juristlingvisternas slutgranskning. 6942/19 em/abr/ub 6 ECOMP.2.B SV

BILAGA UTKAST TILL RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 92/83/EEG om harmonisering av strukturerna för punktskatter på alkohol och alkoholdrycker EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 113, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europaparlamentets yttrande 5, med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande 6, i enlighet med ett särskilt lagstiftningsförfarande, och 5 EUT C,, s.. 6 EUT C,, s.. 6942/19 em/abr/ub 7

av följande skäl: (1) Vissa bestämmelser i rådets direktiv 92/83/EEG 7 är föråldrade och otydliga och resulterar i onödigt betungande administrativa förfaranden för både skatteförvaltningar och ekonomiska aktörer. De ekonomiska aktörernas kostnader för att följa dessa förfaranden får till följd att små och medelstora företags deltagande i handeln med alkohol och alkoholdrycker på den inre marknaden begränsas. Direktiv och förordningar som inte längre är i kraft behöver dessutom uppdateras. (2) För att säkerställa en enhetlig tillämpning av villkoren för fastställande av punktskatt på öl är det nödvändigt att fastställa villkoren för mätning av grader Plato. Det är särskilt viktigt, när det gäller mätningen av grader Plato för sötad eller smaksatt öl, att precisera att de ingredienser som tillsatts ölet efter jäsning också ska beaktas för att kunna mäta graden Plato. Med tanke på de praktiska svårigheterna i samband med att torrextraktet av den färdiga produktens stamvört ska identifieras och mätas är en sådan precisering nödvändig och berättigad på grund av behovet att tillhandahålla en harmoniserad strategi som säkerställer en riktig och smidig tillämpning av dessa regler av berörda beskattningsbara personer och skattemyndigheter samt att införa effektiva skattekontroller mot risker för skatteflykt, skatteundandragande eller missbruk. (2a) För att säkerställa en smidig övergång till den harmoniserade metoden för mätning av graden Plato i öl är det lämpligt att tillåta att de medlemsstater som, från och med den [EUT: ange den dag då detta direktiv antas], inte beaktar ölets ingredienser som tillsatts efter jäsning för att mäta graden Plato, får fortsätta att använda den nuvarande metoden under en övergångsperiod. 7 Rådets direktiv 92/83/EEG av den 19 oktober 1992 om harmonisering av strukturerna för punktskatter på alkohol och alkoholdrycker (EGT L 316, 31.10.1992, s. 21). 6942/19 em/abr/ub 8

(3) Alkoholhalten i öl på vilka nedsatta skattesatser för öl med låg alkoholhalt kan tillämpas är i allmänhet för låg för att ge några starkare incitament för bryggerierna att vara innovativa och skapa nya produkter med låg alkoholhalt. För att uppmuntra utvecklingen av öl med låg alkoholhalt bör tröskelvärdet för skattesatser på öl med låg alkoholhalt höjas. (4) [utgår] (5) Medlemsstaterna får tillämpa nedsatta skattesatser på öl och etylalkohol som framställs i små volymer av oberoende små tillverkare. För att undvika att andra alkoholhaltiga drycker behandlas annorlunda än öl och etylalkohol bör medlemsstaterna också ha befogenhet att tillämpa nedsatta skattesatser för andra alkoholhaltiga drycker som framställs i små mängder av oberoende små producenter. 6942/19 em/abr/ub 9

(6) För att underlätta erkännande av deras status som små oberoende tillverkare i alla medlemsstater vid tillämpningen av de nedsatta punktskattesatserna bör genomförandebefogenheter tilldelas kommissionen med avseende på fastställande av ett formulär för ett enhetligt intyg som bekräftar oberoende små producenters årliga produktion och dess överensstämmelse med de kriterier som fastställs i direktiv 92/83/EEG. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 8. Även om det är önskvärt att intyget till oberoende små producenter utfärdas av den medlemsstat där producenten är etablerad, är det lämpligt att minska den administrativa bördan genom att tillåta självcertifiering för oberoende små producenter. Den medlemsstat där den oberoende lilla producenten är etablerad bör vara skyldig att fastställa villkor för att säkerställa en riktig och smidig tillämpning av denna bestämmelse och för att förhindra skatteflykt, skatteundandragande eller missbruk. Medlemsstaterna bör bevilja de nedsatta punktskattesatserna på grundval av intyg som utfärdats av andra medlemsstater, utom under vederbörligen motiverade omständigheter, till exempel risk för skattebedrägeri eller missbruk. Medlemsstater som tillämpar högre tröskelvärden för små producenter bör behöva tillämpa samma tröskelvärden för producenter från andra medlemsstater. (6a) När det gäller vin, andra jästa drycker och mellanprodukter är det lämpligt att tillåta medlemsstater som vill ta itu med folkhälsoproblem att tillämpa en alternativ metod för beräkning av punktskatten på samtliga dessa produkter, varvid de ska säkerställa att den punktskatt som tas ut på den färdiga produkten inte är lägre än minimipunktskatten per hektoliter i enlighet med direktiv 92/84/EEG. De medlemsstater som väljer en sådan metod ska dessutom säkerställa att punktskatten är högre för drycker med högre alkoholhalt räknat på volym. Dessa bestämmelser ska inte tolkas som att de ändrar reglerna i direktiv 92/84/EEG vad gäller minimipunktskatt. 8 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13). 6942/19 em/abr/ub 10

(6b) Med tanke på de särskilda omständigheter som råder för vinsektorn i Republiken Malta bör Malta få tillåtelse att för oberoende små vinproducenter tillämpa ett högre tröskelvärde vad gäller den mekanism för nedsatt skattesats som föreskrivs i direktivet. (7) Medlemsstaterna bör få behörighet att tillämpa en nedsatt skattesats på etylalkohol framställd av destillerier vid fruktodlingar (äpple, päron, druvrester, bär osv.). (8) När det gäller öl, vin och andra jästa drycker får medlemsstaterna enligt direktivet skattebefria hemgjorda produkter som inte är framställda i kommersiellt syfte men direktivet tillåter dock inte en sådan frivillig skattebefrielse för etylalkohol som framställts av frukt (äpple, päron, druvrester, bär osv.) för privat konsumtion. I flera medlemsstater framställs sådana produkter av tradition i hemmet och det är därför lämpligt att tillåta medlemsstaterna att tillämpa nedsatta skattesatser eller ge skattebefrielse för etylalkoholprodukter av regional och traditionell natur som inte framställs i kommersiellt syfte. På ett antal villkor får medlemsstaterna ge skattebefrielse eller tillämpa nedsatta punktskattesatser för hemmagjord etylalkohol som framställts av frukter (äpple, päron, druvrester, bär osv.) som odlats av tillverkarens hushåll, med användning av enkla, små destilleringsanordningar. Medlemsstater som tillämpar sådana nedsatta skattesatser eller sådan skattebefrielse bör ha skyldighet att vidta åtgärder som behövs för att förhindra skatteflykt, skatteundandragande eller missbruk. Dessa medlemsstater bör ha infört krav och förfaranden som är tillräckliga för att säkerställa att framställning och konsumtion kontrolleras och att gränsöverskridande effekter förhindras. 6942/19 em/abr/ub 11

(8a) (8b) Det är lämpligt att uppdatera hänvisningarna till de nummer i den kombinerade nomenklaturen som används för att beskriva alkoholprodukter. Medlemsstaterna bör få tillstånd att, på vissa villkor, befria de produkter som omfattas av detta direktiv från harmoniserad punktskatt, om sådana produkter används för framställning av kosttillskott. (9) För att minska de ekonomiska aktörernas kostnader för regelefterlevnad och för att öka rättssäkerheten bör villkoren för tillämpning av skattebefrielse för alla typer av denaturerad alkohol revideras. (10) För att säkerställa en enhetlig tillämpning av skattebefrielse för fullständigt denaturerad alkohol är det nödvändigt att ytterligare förtydliga villkoren för ömsesidigt erkännande av fullständigt denaturerad alkohol. Medlemsstaterna bör befria fullständigt denaturerad alkohol från punktskatt om alkoholen blev fullständigt denaturerad i en annan medlemsstat, i enlighet med den metod som tillåts av den andra medlemsstaten. I syfte att öka rättssäkerheten är det också nödvändigt att förtydliga förfarandena för att anmäla ändringar av kraven för att fullständigt denaturera alkohol. (11) För att fastställa förfaranden för utvärdering av medlemsstaternas krav för fullständig denaturering av alkohol bör genomförandebefogenheter tilldelas kommissionen för att den ska godkänna eller avslå kraven för fullständig denaturering av alkohol som anmälts av medlemsstaterna. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med förordning (EU) nr 182/2011. 6942/19 em/abr/ub 12

(12) För att säkerställa en enhetlig tillämpning av skattebefrielsen för delvis denaturerad alkohol är det nödvändigt att klargöra villkoren för ömsesidigt erkännande av delvis denaturerad alkohol och att fastställa att underhåll och rengöring av tillverkningsutrustning utgör en del av tillverkningsprocessen och att den delvis denaturerade alkohol som används för respektive tillverkningsprocess därför ska omfattas av skattebefrielsen. I syfte att minska en bedräglig användning av denna skattebefrielse är det nödvändigt att fastställa ytterligare villkor för dess tillämpning. (13) De skattebefrielser för Förenade kungariket som fastställts för två särskilda alkoholhaltiga drycker återspeglade de skattebefrielser som föreskrivs i Förenade kungarikets nationella lagstiftning. Eftersom undantagen från den harmoniserade punktskatten har upphört att gälla i Förenade kungarikets nationella lagstiftning, är de inte längre relevanta och bör avskaffas på unionsnivå. (14) Eftersom målet för detta direktiv, nämligen att minska kostnaderna för regelefterlevnad för ekonomiska aktörer och den administrativa bördan för skattemyndigheter, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, på grund av åtgärdens verkningar, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål. (15) Direktiv 92/83/EU bör därför ändras i enlighet med detta. 6942/19 em/abr/ub 13

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Direktiv 92/83/EEG ska ändras på följande sätt: 1. I artikel 3.1 ska följande stycke läggas till: Alla ingredienserna i ölet, inklusive sådana som tillsatts efter slutförd jäsning, ska beaktas för att kunna mäta graden Plato.. 1a. I artikel 3 ska följande stycke läggas till som punkt 3: 3. Genom undantag från andra stycket i punkt 1 i denna artikel får medlemsstater som från och med den [EUT: ange den dag då detta direktiv antas] inte beaktar ölets ingredienser som tillsatts efter jäsning för att mäta graden Plato, fortsätta att göra det till och med den 31 december [2030].. 3. I artikel 5 ska 2,8 procent ersättas med 3,5 procent. 3a. i artikel 8.2 ska 2204 21 10 ersättas med 2204 21 06, 2204 21 07, 2204 21 08, 2204 21 09. 6942/19 em/abr/ub 14

3b. Följande artikel ska införas: Artikel 9a 1. Medlemsstaterna får tillämpa nedsatta skattesatser på vin som framställs av oberoende små vintillverkare med följande begränsningar: De nedsatta skattesatserna får inte tillämpas på företag som i genomsnitt producerar mer än 1 000 hl eller, i Republiken Maltas fall, mer än 20 000 hl vin per år. De nedsatta skattesatserna får inte sättas lägre än till 50 % av den nationella standardsatsen. 2. Vid tolkningen av bestämmelserna om de nedsatta skattesatserna ska med oberoende, små vintillverkare avses en vintillverkare som är juridiskt och ekonomiskt oberoende av andra vintillverkare, som använder lokaler som är fysiskt skilda från andra vintillverkares och som inte tillverkar på licens. Om två eller flera små vintillverkare samarbetar och deras sammanlagda årsproduktion inte överstiger 1 000 hl eller 20 000 hl, beroende på vad som är lämpligt, får dessa vintillverkare behandlas som en enda oberoende, liten vintillverkare. 3. Medlemsstaterna ska säkerställa att de nedsatta skattesatser som de inför tillämpas lika på vin som levereras till deras territorium från oberoende, små vintillverkare i andra medlemsstater. De ska särskilt säkerställa att ingen enskild leverans från någon annan medlemsstat belastas med högre skattesats än dess exakta inhemska motsvarighet.. 6942/19 em/abr/ub 15

3c. I artikel 12.2 ska 2204 21 10 ersättas med 2204 21 06, 2204 21 07, 2204 21 08, 2204 21 09, och 2206 00 91 ska ersättas med 2206 00 31 och 2206 00 39. 4. I artikel 13.2 ska I den mån inte annat föreskrivs i punkt 3 ersättas med I den mån inte annat föreskrivs i punkt 3 och artikel 13a. 5. Följande artikel ska införas: Artikel 13a 1. Medlemsstaterna får tillämpa nedsatta punktskattesatser, vilka får differentieras efter berörda tillverkares årsproduktion, på andra jästa drycker som framställs av oberoende, små tillverkare med följande begränsningar: De nedsatta skattesatserna får inte tillämpas på företag som producerar mer än totalt 15 000 hl av dessa drycker per år. De nedsatta skattesatserna får inte sättas mer än 50 % under den nationella standardsatsen för punktskatt för andra jästa drycker. 2. För tillämpningen av denna artikel måste de andra jästa dryckerna framställas genom jäsning av frukter, bär, grönsaker, honung löst i vatten, eller genom jäsning av färsk eller koncentrerad juice som framställts av de ovannämnda varorna. Medlemsstaterna får inte tillåta att någon annan alkohol eller alkoholhaltig dryck tillsätts. För tillämpningen av denna artikel ska tillsatsen av alkohol för att späda ut eller upplösa aromer i sådan dos som är absolut nödvändig förutsatt att alkoholhalten inte ökar med mer än 1,2 volymprocent inte betraktas som tillsats av alkohol när det gäller tillverkning av andra jästa drycker. Tillsatsen av dessa aromer får inte avsevärt förändra ursprungsproduktens karaktär. 6942/19 em/abr/ub 16

3. Medlemsstaterna får begränsa tillämpningen av denna artikel till vissa typer av andra jästa drycker. 4. För tillämpningen av denna artikel ska begreppet oberoende, liten tillverkare avse en tillverkare av andra jästa drycker som är juridiskt och ekonomiskt oberoende av andra tillverkare av andra jästa drycker, som använder lokaler som är fysiskt skilda från andra tillverkares och som inte tillverkar på licens. Om två eller flera små tillverkare samarbetar och deras sammanlagda årsproduktion inte överstiger 15 000 hl, får dessa tillverkare behandlas som en enda oberoende, liten tillverkare. 5. Medlemsstaterna ska säkerställa att alla nedsatta skattesatser som de inför tillämpas på samma sätt på andra jästa drycker som levereras till deras territorium från oberoende små tillverkare i andra medlemsstater. De ska särskilt säkerställa att ingen enskild leverans från någon annan medlemsstat belastas med högre skattesats än dess exakta inhemska motsvarighet.. 6. I artikel 15 ska 92/12/EEG ersättas med 2008/118/EG [eller ett nytt omarbetat direktiv om det redan har antagits och offentliggjorts]. 7. I artikel 18.4 ska artikel 13.1 och 13.2 i förordning (EEG) nr 4252/88 ersättas med del II i bilaga VII till förordning (EU) nr 1308/2013. 6942/19 em/abr/ub 17

7a. Följande artikel ska införas: Artikel 18a 1. Medlemsstaterna får tillämpa nedsatta skattesatser, vilka får differentieras efter de berörda producenternas årsproduktion, på mellanprodukter som framställs av oberoende, små producenter med följande begränsningar: De nedsatta skattesatserna får inte tillämpas på företag som producerar mer än totalt 500 hl av dessa drycker per år. De nedsatta skattesatserna, som får understiga minimiskattesatsen, får inte sättas mer än 50 % under den nationella standardsatsen för mellanprodukter. 2. Medlemsstaterna får begränsa tillämpningen av denna artikel till vissa typer av mellanprodukter. 3. För tillämpningen av denna artikel ska begreppet oberoende, liten tillverkare avse en tillverkare av mellanprodukter som är juridiskt och ekonomiskt oberoende av andra tillverkare av mellanprodukter, som använder lokaler som är fysiskt skilda från andra tillverkares och som inte tillverkar på licens. Om två eller flera små tillverkare samarbetar och deras sammanlagda årsproduktion inte överstiger 50 hl, får dessa tillverkare behandlas som en enda oberoende, liten tillverkare. 4. Medlemsstaterna ska säkerställa att alla nedsatta skattesatser som de inför tillämpas på samma sätt på mellanprodukter som levereras till deras territorium från oberoende, små tillverkare i andra medlemsstater. De ska särskilt säkerställa att ingen enskild leverans från någon annan medlemsstat belastas med högre skattesats än dess exakta inhemska motsvarighet.. 6942/19 em/abr/ub 18

8. Artikel 22.6 ska ändras på följande sätt: 6. Bulgarien, Tjeckien och Polen får tillämpa en nedsatt punktskattesats, på minst 50 % av den nationella standardsatsen för punktskatt på etylalkohol, på etylalkohol framställd av destillerier vid fruktodlingar som årligen framställer mer än 10 hektoliter etylalkohol av frukt från fruktodlarnas egna hushåll. Tillämpningen av den nedsatta satsen ska begränsas till 30 liter fruktsprit per producerande fruktodlarhushåll per år, avsedd endast för deras personliga bruk.. 9. I artikel 22 ska följande punkt införas som punkt 8: 8. På de villkor som medlemsstaterna fastställer för att säkerställa en enkel tillämpning av denna punkt, får medlemsstater från punktskatt undanta eller tillämpa nedsatta punktskattesatser på etylalkohol a) framställd av en enskild person av frukt från hans eget hushåll med en enkel, liten destilleringsanordning eller b) framställd i de små destillerier som avses i punkterna 1 och 2, åt en enskild person av frukt från hans eget hushåll och konsumerad av den enskilde, hans familjemedlemmar eller hans gäster, om ingen försäljning förekommer. 6942/19 em/abr/ub 19

Medlemsstaterna ska begränsa tillämpningen av undantaget från punktskatt eller av de nedsatta punktskattesatserna till högst [175] liter fruktsprit per producerande fruktodlarhushåll per år. De medlemsstater som tillämpar sådana undantag eller nedsatta punktskattesatser ska fastställa villkor för att förhindra skatteflykt, skatteundandragande eller missbruk och ska ha infört krav och förfaranden som är tillräckliga för att säkerställa att framställning och konsumtion kontrolleras och att gränsöverskridande effekter förhindras.. 10. Artikel 23 ska ändras på följande sätt: (a) förordning (EEG) nr 1576/89, artikel 1.4 a ska ersättas med punkt 1 i bilaga II till förordning (EG) nr 110/2008, (b) i artikel 1.3.1 i samma förordning ska ersättas med i punkt 13 i bilaga I till samma förordning, (c) förordning (EEG) nr 1576/89 ska ersättas med förordning (EG) nr 110/2008. 10a. I avsnitt VI (Diverse) ska följande artiklar införas: 6942/19 em/abr/ub 20

Artikel 23a 1. På de villkor som medlemsstaterna fastställer för att säkerställa en enkel tillämpning av bestämmelserna i artiklarna 4, 9a, 13a, 18a och 22 ska medlemsstaterna, på begäran, utfärda ett årligt intyg till oberoende, små tillverkare som är etablerade på deras territorium och bekräfta deras totala årliga produktion av de produkter som avses i dessa artiklar, beroende på vad som är tillämpligt, och bekräfta att de uppfyller kriterierna i artiklarna 4.2, 9a.2, 13a.4, 18a.3 och 22.2, beroende på vad som är tillämpligt. Det administrativa dokumentet för förflyttning av varor i enlighet med [kapitel IV eller V i direktiv 2008/118/EG] ska hänvisa till det intyg som nämns i denna punkt. 2. Utan hinder av punkt 1 i denna artikel får medlemsstaterna på villkor som de ska fastställa i syfte att säkerställa en riktig och smidig tillämpning av denna bestämmelse och förhindra skatteflykt, skatteundandragande eller missbruk, tillåta de oberoende, små tillverkare som avses i artiklarna 4.1, 9a.1, 13a.1, 18a.1 och 22.1 och som är etablerade på deras territorium att själva intyga att de uppfyller kriterierna i artiklarna 4.2, 9a.2, 13a.4, 18a.3 och 22.2, beroende på vad som är tillämpligt, och uppge sin totala årliga produktion av de produkter som avses i dessa artiklar. 6942/19 em/abr/ub 21

3. Medlemsstaterna ska, på villkor som de fastställer i syfte att säkerställa en riktig och smidig tillämpning av denna bestämmelse och förhindra skatteflykt, skatteundandragande eller missbruk, erkänna av andra medlemsstater utfärdade intyg för de producenter som avses i artiklarna 4.1, 9a.1, 13a.1, 18a.1 och 22.1, utom under vederbörligen motiverade omständigheter. 4. Kommissionen ska anta genomförandeakter som fastställer följande: a) Formen av intyg som avses i punkt 1. b) Formen av hänvisning till det intyget i dokumentet för förflyttning av varor i enlighet med [kapitel IV eller V i direktiv 2008/118/EG]. c) Kraven för ifyllande av det administrativa dokumentet vid självcertifiering. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 28a.2. Artikel 23b 1. I stället för att tillämpa den metod som anges i artiklarna 9.1, 13.1 och 18.1 får medlemsstaterna [till och med den 31 december 2030] fastställa punktskatten på alla de produkter som avses i dessa artiklar med utgångspunkt i hektoliter per grad faktisk alkoholhalt räknat på volym av den färdiga produkten. 2. Medlemsstater som utnyttjar den möjligheten ska säkerställa att den punktskatt som tas ut inte är lägre än minimipunktskatten per hektoliter av sådan produkt, beroende på vad som är tillämpligt i enlighet med direktiv 92/84/EEG. 3. Denna artikel ska tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av övriga bestämmelser i artiklarna 9, 13 och 18, beroende på vad som är tillämpligt. 6942/19 em/abr/ub 22

11. Artikel 26 ska ersättas med följande: Artikel 26 I detta direktiv ska hänvisningar till nummer i den kombinerade nomenklaturen vara till numren i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1602 av den 11 oktober 2018 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan.. 12. Artikel 27 ska ändras på följande sätt: a) Punkt 1 ska ändras på följande sätt: i) Inledningsfrasen ska ersättas med följande: Medlemsstaterna ska befria de varor som omfattas av detta direktiv från punktskatt på villkor som de ska fastställa i syfte att säkerställa en riktig och smidig tillämpning av sådan befrielse och förhindra skatteflykt, skatteundandragande eller missbruk i följande fall: ii) Led a ska ersättas med följande: a) Varorna distribueras i form av alkohol som blivit fullständigt denaturerad i en medlemsstat i enlighet med kraven i den medlemsstaten, där dessa krav i föreskriven ordning blivit anmälda och godkända i enlighet med punkterna 3 och 4 i denna artikel. Medlemsstaterna ska tillämpa bestämmelserna i [kapitel 5 i direktiv 2008/118/EG eller ett nytt omarbetat direktiv]. 6942/19 em/abr/ub 23

iii) Led b ska ersättas med följande: b) Varorna används som del av processen för tillverkning av produkter som inte är avsedda att användas som livsmedel, förutsatt att alkoholen har denaturerats i enlighet med en medlemsstats krav för det avsedda ändamålet. Skattebefrielsen ska tillämpas när sådan denaturerad alkohol har införlivats i produkt som inte är avsedd att användas som livsmedel, eller används för underhåll och rengöring av tillverkningsutrustning som utgör en del av just denna tillverkningsprocess. Medlemsstaterna ska tillämpa bestämmelserna i [kapitel 4 i direktiv 2008/118/EG eller ett nytt omarbetat direktiv] på flyttningar av denaturerad alkohol som inte ännu har införlivats i en produkt som inte är avsedd att användas som livsmedel. iv) I led d ska direktiv 65/65/EEG ersättas med direktiv 2001/83/EG och direktiv 2001/82/EG. b) I punkt 2 ska följande läggas till som led f: f) vid tillverkning av kosttillskott, enligt definitionen i direktiv 2002/46/EG, som innehåller etylalkohol, om styckförpackningen för kosttillskottet som släpps för konsumtion inte rymmer mer än 0,1 liter och kosttillskottet saluförs i enlighet med artikel 10 i direktiv 2002/46/EG.. 6942/19 em/abr/ub 24

c) Punkt 3 ska ersättas med följande: 3. En medlemsstat som vill införa en ändring av kraven för att fullständigt denaturera alkohol som avses i punkt 1 a ska skriftligen anmäla dessa nya krav till kommissionen tillsammans med alla relevanta uppgifter om de denatureringsämnen som den avser att använda. Om kommissionen anser att den inte har all nödvändig information ska den kontakta den berörda medlemsstaten inom en månad från och med mottagandet och precisera vilken information som begärs. Så snart kommissionen har erhållit all nödvändig information ska den översända anmälan till de övriga medlemsstaterna inom en månad.. d) Punkt 4 ska ersättas med följande: 4. Kommissionen ska anta genomförandeakter för att godkänna eller avslå de anmälda kraven i enlighet med punkt 3. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 28a.2.. 6942/19 em/abr/ub 25

e) Punkt 5 ska ersättas med följande: 5. Om en medlemsstat finner att en vara som har blivit skattebefriad enligt punkt 1 a eller 1 b ovan ger upphov till skatteflykt, skatteundandragande eller missbruk, får den vägra att medge befrielse eller återkalla den nedsättning som redan beviljats. Medlemsstaten ska genast anmäla sådan vägran eller återkallelse skriftligen till kommissionen och bifoga all relevant information om skatteflykten, skatteundandragandet eller missbruket. Om kommissionen anser att den inte har all nödvändig information ska den kontakta den berörda medlemsstaten inom en månad från och med mottagandet av informationen och precisera vilken ytterligare information som begärs. När kommissionen har erhållit all nödvändig information ska den inom en månad översända anmälan till de övriga medlemsstaterna. Ett slutligt beslut ska sedan fattas i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 28a senast fyra månader efter att anmälan översänts till de andra medlemsstaterna. Medlemsstaterna är inte skyldiga att ge ett sådant beslut retroaktiv verkan. 13. Artikel 28 ska utgå. 6942/19 em/abr/ub 26

14. I avsnitt VIII ska följande artiklar införas: Artikel 28a 1. Kommissionen ska biträdas av kommittén för punktskatter. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011. 2. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas. Artikel 28b Rapportering om genomförandet av detta direktiv Efter den 1 januari 2021 ska kommissionen vart femte år lämna en rapport till rådet om tillämpningen av detta direktiv. I rapporten ska kommissionen i synnerhet i) bedöma tillämpningen och effekterna av nationella bestämmelser som antagits och tillämpats i enlighet med artikel 5, artikel 9a, artikel 22.8, artikel 23a, artikel 23b och artikel 27.2 f i detta direktiv, och ii) beakta relevanta belägg för effekter av dessa bestämmelser, exempelvis negativ gränsöverskridande verkan, ökad förekomst av bedrägerier, inverkan på en väl fungerande inre marknad och på folkhälsan. På begäran ska medlemsstaterna till kommissionen lämna de uppgifter som behövs för att utarbeta rapporten. Rapporten ska vid behov åtföljas av ett lagförslag.. 6942/19 em/abr/ub 27

Artikel 2 1. Medlemsstaterna ska senast den 31 december 2020 anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen. De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 januari 2021. När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda. 2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv. Artikel 3 Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Artikel 4 Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna. Utfärdat i Bryssel den På rådets vägnar Ordförande 6942/19 em/abr/ub 28