EN User Manual SE Användarhandledning FI Käyttöohjeet DK Brugsanvisning NO Brukerveiledning ET LT LV Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija HTR-515
EN User Manual Safety instructions READ ALL INSTRUCTIONS 1. To prevent fire, electric shock and injury, do not place cord, plug, or base in water or other liquids. 2. Supervision is required when the appliance is used by or near children. 3. To prevent accidental tipping, the appliance must be operated on a flat surface away from any edges. 4. To protect against electric shock, always unplug the device from mains outlet when not in use, and before cleaning. Before cleaning, allow the device to cool down. 5. To disconnect the device, remove the power plug from the outlet. Do not yank the cord as it 2 may get damaged and eventually cause electric shock. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Repair should be done by authorized service personnel only. 7. Do not use outdoors. 8. Do not let the cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. 9. Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes. 10. Do not use for other than intended use. This appliance is intended for household use only, not for commercial or
EN User Manual industrial use. Use for anything other than intended will void the warranty. 11. Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater. 12. Caution: do not use the appliance in the immediate surrounding of bath tubs, showers, washbasins or swimmingpools. 13. Loose connections between the appliance plug and the electrical outlet may cause the plug to overheat. 14. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 15. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or 3
EN User Manual instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4
EN User Manual 3 Features Power: 220-240V; 50 Hz 250 W effect IP21 Waranty The warranty period is 3 years. 2 1 Support More product information can be found at www.deltaco.se. Address: SweDeltaco AB Alfreds Nobels Allé 109 146 48 Tullinge Sweden Email: data@deltaco.se Phone: +46 (0) 8 555 76 200 Product information 1. Timer 2. Control lamp 3. Hose Usage 1. Plug in the appliance. 2. Place the hoses in the boots or shoes that needs to be dried. 3. Turn the timer to the desired time the dryer will start and the control lamp will light. 4. The control lamp will be on as long as the dryer is activated. 5. If the further drying is needed, just turn the timer again. Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU. This product is not to be treated as regular household waste but must be returned to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further information is available from your municipality, your municipality s waste disposal services, or the retailer where you purchased your product. Overheating protection Overheating protection protect the appliance against overheating and switch off the heating automatically. If appliance switched off because of overheating, please proceed as follows: Switch off the appliance and pull out the plug. Remove the overheating cause (e.g. Covered air-intake grid, dust, etc.). 5
SE Användarhandledning Säkerhetsinstruktioner LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING 1. För att undvika brand, elektriska stötar och skada, placera inte kabel, eller bas i vatten eller andra vätskor. 2. Övervakning krävs när apparaten används av eller i närheten av barn. 3. För att förhindra oavsiktlig tippning måste apparaten drivas på ett plant underlag borta från alla kanter. 4. För att skydda mot elektriska stötar, koppla alltid bort enheten från vägguttaget när den inte används, och innan rengöring. Låt enheten svalna före rengöring. 5. För att koppla ur enheten, dra ut kontakten 6 ur vägguttaget. Dra inte i kabeln eftersom den kan skadas och så småningom kan den orsaka en elektrisk stöt. 6. Använd inte apparaten med en skadad kabel eller kontakt eller om apparaten inte fungerar eller har tappats eller skadats på något sätt. Reparation får endast utföras av auktoriserad servicepersonal. 7. Använd inte utomhus. 8. Låt inte kabeln hänga över kanten på bordet eller en disk och låt den inte komma i kontakt med heta ytor. 9. Använd inte i närvaro av explosiva och/eller brandfarliga ångor. 10. Använd inte för annat än avsedd användning.
SE Användarhandledning Denna apparat är avsedd för hushållsbruk, inte för kommersiell eller industriell användning. Användning för något annat än avsett gör garantin ogiltig. 11. Varning: För att undvika överhettning, täck inte värmaren. 12. Varning: Använd inte apparaten i den omedelbara omgivningen av badkar, duschar, tvättställ och pooler. 13. Lösa förbindelser mellan kabelkontakten och eluttaget kan göra så att kontakten överhettas. 14. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med funktionsnedsättningar eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och att de förstår riskerna. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn. 15. Barn som är yngre än 3 år bör hållas borta om de inte kontinuerligt övervakas. Barn från 3 år och yngre än 8 år får endast slå på/ stänga av apparaten, förutsatt att den har placerats och installeras i dess avsedda och normala driftsläge och de har fått handledning och instruktioner om användning av apparaten på ett säkert sätt och att 7
SE Användarhandledning de förstår riskerna. Barn från 3 år och mindre än 8 år får inte koppla in, justera eller rengöra apparaten eller utföra användarunderhåll. SPARA DESSA INSTRUKTIONER 8
SE Användarhandledning 3 Egenskaper Ström: 220-240V; 50 Hz 250 W effekt IP21 Garanti Garantitiden är 3 år. 2 1 Support Mer produktinformation finns på www.deltaco.se. SweDeltaco AB Alfred Nobels Allé 109 146 48 Tullinge Sverige Email: data@deltaco.se Telefon: +46 (0) 8 555 76 20 Produktinformation 1. Timer 2. Kontrollampa 3. Slangar Användning 1. Koppla in apparaten. 2. Placera slangarna i stövlarna eller skorna som behöver torkas. 3. Vrid timern till önskad tid - skotorken startar och kontrollampan tänds. 4. Kontrollampan kommer att vara på så länge som skotorken är aktiverad. 5. Om det behövs ytterligare torkning, vrid bara på timern igen. Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EG-direktiv 2012/19/EU Denna produkt ska inte bahandlas som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Utförligare informationer lämnas av kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten. Överhettningsskyddet Överhettningsskyddet skyddar apparaten mot överhettning och stänger av uppvärmningen automatiskt. Om apparaten har stängts av på grund av överhettning, gör så här: Stäng av apparaten och dra ur kontakten. Ta bort överhettningsorsaken (t ex täckt luftintagsgaller, damm, etc.). 9
FI Käyttöohjeet Turvallisuusohjeet LUE KAIKKI OHJEET 1. Tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen estämiseksi älä laita johtoa, pistoketta tai alustaa veteen tai muuhun nesteeseen. 2. Valvonta on välttämätöntä, kun laitetta käyttävät lapset tai sitä käytetään lasten läheisyydessä. 3. Laitetta on käytettävä tasaisella alustalla kaukana kaikista reunoista sen tahattoman kaatumisen estämiseksi. 4. Sähköiskun vaaran välttämiseksi irrota laite aina pistorasiasta, kun se ei ole käytössä. Irrota laite pistorasiasta myös silloin, kun alat puhdistaa sitä. Anna laitteen jäähtyä kunnolla, ennen kuin aloitat puhdistamisen. 5. Katkaise laitteesta virta irrottamalla pistoke pistorasiasta. Älä kisko johtoa, koska se voi vahingoittaa johtoa ja aiheuttaa sähköiskun. 6. Älä käytä mitään sähkölaitetta, jos sähköjohto tai pistoke on viallinen tai jos laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä tai jos se putoaa tai muulla tavalla vaurioituu. Vain valtuutettu huoltohenkilöstö saa suorittaa korjauksia. 7. Älä käytä laitetta ulkona. 8. Älä anna johdon roikkua pöydän reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja. 10
FI Käyttöohjeet 9. Älä käytä laitetta, jos läheisyydessä on räjähtäviä ja/tai palavia kaasuja. 10. Älä käytä laitetta muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu. Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön, ei kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Käyttö muuhun kuin suunniteltuun tarkoitukseen mitätöi takuun. 11. VAROITUS: Älä peitä kengänkuivainta, sillä peittäminen saattaa aiheuttaa sen ylikuumenemisen. 12. Älä käytä laitetta kylpyammeen, suihkun, pesualtaan tai uimaaltaan välittömässä läheisyydessä. 13. Jos laitteen kengänkuivaimen olevat nastat eivät kiinnity kunnolla pistorasiaan, pistoke saattaa ylikuumentua. Vika voi olla joko pistokkeessa tai pistorasiassa. 14. Tätä laitetta voivat tietyin ehdoin käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset, toimintarajoitteiset henkilöt tai henkilöt, joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa. Edellytyksenä on, että käyttöä valvotaan tai että henkilöä on opastettu laitteen turvallisesta käytöstä ja hän ymmärtää laitteen käyttöön liittyvät riskit. Lasten ei tule leikkiä laitteella. Valvonta on välttämätöntä, jos lapset puhdistavat 11
FI Käyttöohjeet laitetta tai suorittavat sen kunnossapitoa. 15. Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää loitolla laitteesta, ellei heidän toimiaan valvota jatkuvasti. Lapset, jotka ovat vähintään 3-vuotiaita ja alle 8-vuotiaita, saavat ainoastaan käynnistää ja sammuttaa laitteen. Edellytyksenä on, että se on asetettu normaaliin toimintatilaan ja henkilö on saanut opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja hän ymmärtää sen käyttöön liittyvät riskit. Lapset, jotka ovat vähintään 3-vuotiaita ja alle 8-vuotiaita eivät saa kytkeä laitetta pistorasiaan, säätää sen lämpötilaa tai tehoa tai tehdä kunnossapitotoimenpiteitä. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 12
FI Käyttöohjeet 3 Tekniset tiedot Virta: 220 240 V; 50 Hz Teho: 250 W IP21 Takuu Takuuaika on 3 vuotta. 2 1 Asiakastuki Tuotteesta löytyy lisätietoja osoitteesta www.deltaco.fi. Osoite: FinDeltaco Oy Pinninkatu 55, 4. krs 33100 Tampere Sähköposti: info@deltaco.fi Puhelin: +358 (0) 20 712 03 90 Tuotteen osat 1. Ajastin 2. Merkkivalo 3. Letku Tuotteen käyttö 1. Kytke kengänkuivain pistorasiaan. 2. Aseta letkut niihin kenkiin tai saappaisiin, jotka haluat kuivata. 3. Väännä ajastinta haluamasi ajanjakson kohdalle. Kengänkuivain käynnistyy, ja merkkivalo menee päälle. 4. Merkkivalo palaa niin kauan kuin kengänkuivain on päällä. 5. Jos kengät tarvitsevat vielä kuivausta, toista edellä luetellut kohdat. Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnaltasi, kunnallisesta jätehuollosta tai liikkeestä, josta olet hankkinut tuotteen. Ylikuumenemissuoja Laite sammuu automaattisesti, jos se on ylikuumentunut. Jos ylikuumenemissuoja aktivoituu, noudata seuraavia ohjeita: Kytke laite pois päältä ja irrota se pistorasiasta. Poista ilmanottoritilässä olevat esteet (esim. pöly tai esine). 13
DK Brugsanvisning Sikkerhedsinstruktioner LÆS ALLE INSTRUKTIONER 1. For at forhindre brand, elektrisk stød og skader, placer da ikke ledning, stik eller base i vand eller andre væsker. 2. Opsyn er påkrævet, når apparatet anvendes af eller i nærheden af børn. 3. For at forhindre at apparatet utilsigtet tipper, skal det bruges på en flad overflade væk fra kanter. 4. For at beskytte mod elektrisk stød, skal du koble enheden fra stikkontakten, når den ikke er i brug, og før rengøring. Før rengøring, lad enheden afkøle. 5. For at afbryde enheden, tag stikket ud af stikkontakten. Du må ikke rykke i ledningen, da den 14 kan blive beskadiget og i sidste ende medføre til elektrisk stød. 6. Brug ikke apparatet med en beskadiget ledning eller stik. Brug ikke apparatet hvis det har en fejlfunktion, eller hvis det tabes eller beskadiges på nogen made. Reparation må kun udføres af autoriseret personale. 7. Brug ikke udendørs. 8. Lad ikke ledningen hænge ud over kanter eller være i berøring med varme overflader. 9. Brug ikke i nærheden eksplosive og/eller brændbare dampe. 10. Må ikke anvendes til andet end den beregnede anvendelse. Dette apparat er beregnet til
DK Brugsanvisning husholdningsbrug, og ikke kommerciel eller industriel brug. Bruges apparatet til andet end det beregnede vil det ugyldiggøre garantien. 11. Advarsel: For at undgå overophedning må apparatet ikke tildækkes. 12. Advarsel: Brug ikke apparatet i umiddelbar nærhed af et badekar, bruser eller swimmingpool. 13. Løse forbindelser mellem stikket og stikkontakten kan medføre at stikket overopheder. 14. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter, og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået den nødvendige instruktion i brug af apparatet på en sikker måde og forstår de mulige farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. 15. Børn under 3 år bør holdes væk fra apparatet medmindre de er under konstant opsyn. Børn i alderen fra 3 år og mindre end 8 år må kun tænde/ slukke apparatet, forudsat at det er placeret eller installeret i sin tilsigtede normale position, og at de har fået den nødvendige instruktion i sikker brug af apparatet, og forstår de farer der er involveret. Børn i alderen 3 år og 15
DK Brugsanvisning mindre end 8 år må ikke tilslutte, regulere eller rengøre apparatet eller udføre vedligeholdelse. GEM DISSE INSTRUKTIONER 16
DK Brugsanvisning 3 Funktioner Strøm: 220-240V; 50 Hz 250 W effekt IP21 Garanti Garantiperioden er 3 år. 2 1 Support Yderligere produktinformation findes på www.deltaco.dk. Adresse: DanDeltaco A/S Telegrafvej 5 A 2750 Ballerup E-mail: info@deltaco.dk Telefon: +45 38 86 91 71 Produktinformation 1. Timer 2. Kontrollampe 3. Slange Anvendelse 1. Tilslut apparatet. 2. Placer slangerne i de støvler eller sko der skal tørres. 3. Drej timeren til den ønskede tid tørringen starter og kontrollampen lyser. 4. Kontrollampen vil være tændt så længe tørringen er i gang. 5. Hvis der er behov for yderligere tørring, slås timeren til igen. Bortskaffelse af el og elektriske apparater EC Direktiv 2012/19/ EU. Dette produkt må ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal returneres til en genbrugsplads for el og elektriske apparater. Yderligere oplysninger kan fås hos din kommune, din kommunes genbrugsplads eller den forhandler hvor du købte produktet. Overophedningsbeskyttelse Overophedningsbeskyttelse beskytter apparatet mod overophedning og slukker opvarmningen automatisk. Hvis apparatet slukkes på grund af overophedning, skal du gøre følgende: Sluk for apparatet og træk stikket ud. Fjern årsagen til overophedningen (fx Overdækket luftindtag, støv etc.). 17
NO Brukerveiledning Sikkerhetsinstruksjoner LES ALLE INSTRUKSJONENE 1. For å unngå brann, elektrisk sjokk eller skade, ikke plasser kabel, kontakten eller basen i vann eller andre væsker. 2. Tilsyn er nødvendig om apparatet blir brukt aveller i nærheten av barn. 3. For å unngå uheldig tipping må apparatet kun plasseres på en flat overflate og med avstand fra noen kanter. 4. For å beskytte mot elektrisk sjokk, koble alltid enheten fra stikkontakten når den ikke er i bruk, og før rengjøring. Før rengjøring, la enheten kjøle seg ned. 5. For å koble fra enheten, dra ut kontakten fra stikkontakten. Ikke dra 18 i kabelen ettersom den kan ta skade av det og potensielt forårsake elektrisk sjokk. 6. Ikke bruk noen apparater med skadet ledning eller kontakt, eller etter at apparatet svikter, eller har blitt mistet i gulvet eller skadet på noen som helst måte. Reparasjoner bør kun bli utført av autorisert personell. 7. Ikke bruk apparatet utendørs. 8. Ikke la kabelen henge over noen kanter på bord eller benker, og ikke la kabelen komme i kontakt med varme overflater. 9. Ikke bruk apparatet i nærheten av noen eksplosive og/eller brennbare materialer.
NO Brukerveiledning 10. Bruk ikke apparatet for noe annet enn det den er tiltenkt for. Dette apparatet er kun ment for privat bruk, ikke for kommersielt eller industrielt bruk. Hvis apparatet brukes på noen annen måte enn tiltenkt bruk vil garantien brytes. 11. Advarsel: For å unngå overoppheting, ikke dekk over ovnen. 12. Forsiktig: Ikke bruk denne varmeovnen i umiddelbar nærhet av et badekar, en dusj eller et badebasseng. 13. Løs kontakt mellom pluggen til ovnen og stikkontakten kan forårsake overoppheting. 14. Dette apparatet kan bli brukt av barn fra 8 år eller eldre og personer med redusert fysisk eller psykisk kapasitet eller personer med mangel på kunnskap og erfaring om de blir gitt tilsyn eller instruksjoner for bruk av apparatet på en trygg måte og de forstår farene involvert ved bruk av apparatet. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn. 15. Barn yngre enn 3 år må holdes på trygg avstand fra apparatet med mindre de får konstant tilsyn. Barn fra 3 til 8 år kan bare skru apparatet på/av dersom apparatet har blitt plassert eller installert på sitt tiltenkte, normale bruksområde og de har fått tilsyn eller gitt 19
NO Brukerveiledning instruksjoner angående bruk av apparatet på en trygg måte og forstår farene involvert. Barn fra 3 år og under 8 år får ikke koble apparatet til eller fra, stille inn, rengjøre apparatet eller utføre vedlikehold. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Garanti Garantitiden er 3 år. Brukerstøtte Mer informasjon om produkt og brukerstøtte fins på www.deltaco.no. Adresse: NorDeltaco AS Leangbukta 30D 1392 Vettre E-Post: salg@deltaco.no 20
NO Brukerveiledning 21
ET Kasutusjuhend Ohutusjuhised LUGEGE KÕIKI JUHISEID 1. Tulekahju, elektrilöögi ja vigastuste vältimiseks ei tohi kaablit, pistikut ega alust asetada vette ega teistesse vedelikesse. 2. Seadme laste poolt või nende läheduses kasutamisel on vajalik järelevalve. 3. Juhusliku ümber minemise vältimiseks tuleb seadet kasutada tasasel pinnal, äärtest eemal. 4. Elektrilöögi vältimiseks eemaldage seade alati vooluvõrgust, kui seda ei kasutata ja enne puhastamist. Laske seadmel enne puhastamist jahtuda. 5. Seadme vooluvõrgust eemaldamiseks eemaldage toitepistik pistikupesast. Ärge tõmmake kaablist, kuna see võib saada kahjustusi ja põhjustada seetõttu elektrilöögi. 6. Ärge kasutage kahjustatud kaabli või pistikuga seadet ega seadet pärast rikke ilmnemist või selle maha kukkumist või mingil viisil kahjustamist. Remonditöid tohib teostada ainult volitatud hoolduspersonal. 7. Ärge kasutage seda välistingimustes. 8. Ärge laske kaablil rippuda üle laua ääre ega puudutada kuumi pindasid. 9. Ärge kasutage plahvatus- ja/või 22
ET Kasutusjuhend tuleohtlike aurude läheduses. 10. Kasutage ainult ettenähtud otstarbel. See seade on mõeldud kasutamiseks ainult majapidamises, mitte äriliseks ega tööstuslikuks kasutamiseks. Kasutamine mitte ettenähtud otstarbel tühistab garantii. 11. Hoiatus: Ülekuumenemise vältimiseks ärge radiaatorit kinni katke. 12. Ettevaatust: ärge kasutage seadet vannide, duššide, kraanikausside või basseinide otseses läheduses. 13. Lahtised ühendused seadme pistiku ja pistikupesa vahel võivad põhjustada pistiku ülekuumenemist. 14. 8-aastased ja vanemad lapsed ning isikud, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puuduvad kogemused ja teadmised seadme kasutamise kohta, võivad seda seadet kasutada, kui neid jälgitakse või juhendatakse seadme ohutul kasutamisel ning nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Puhastamist ja kasutajapoolset hooldust ei tohi teostada järelevalveta lapsed. 15. Pideva järelevalve puudumisel tuleb alla 3 aasta vanused lapsed seadmest eemal 23
ET Kasutusjuhend hoida. Üle 3 ja alla 8 aasta vanused lapsed tohivad seadet sisse/ välja lülitada ainult juhul, kui see on asetatud või paigaldatud selle soovitud normaalsesse tööasendisse ning neid jälgitakse või juhendatakse seoses seadme ohutul viisil kasutamisega ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Üle 3 ja alla 8 aasta vanused lapsed ei tohi seadet vooluvõrku ühendada, reguleerida ja puhastada ega teostada kasutajapoolset hooldust. HOIDKE NEED JUHISED ALLES 24
ET Kasutusjuhend 3 Omadused Toide: 220-240 V; 50 Hz Võimsus 250 W IP21 Garantii Garantiiaeg on 3 aastat. 2 1 Tugi Lisateavet toote kohta saate aadressiltt www.deltacobaltic.eu. Deltaco Baltic UAB R. Kalantos g. 32, LT-52494 Kaunas LIETUVA info@deltacobaltic.eu +370 37 302905 Tooteteave 1. Taimer 2. Kontrolllamp: 3. Voolik Kasutamine 1. Ühendage seade vooluvõrku. 2. Asetage voolikud kuivatamist vajavatesse saabastesse või kingadesse. 3. Pöörake taimer soovitud ajale kuivati käivitub ja kontrolllamp süttib. 4. Kontrolllamp jääb põlema seniks kui kuivati on aktiveeritud. 5. Täiendava kuivatamise vajamisel pöörake lihtsalt uuesti taimerit. Elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine EÜ direktiiv 2012/19/EL. Seda toodet ei tohi käsitseda tavapäraste majapidamisjäätmetena, vaid see tuleb tagastada elektri- ja elektroonikaseadmete ümbertöötlemise kogumispunkti. Täiendav teave on saadaval teie omavalitsuselt, teie omavalitsuse jäätmekäitlusteenuselt või müüjalt, kelle käest te toote ostsite. Ülekuumenemiskaitse Ülekuumenemiskaitse kaitseb seadet ülekuumenemise eest ja lülitab soojendamise automaatselt välja. Kui seade lülitus välja ülekuumenemise tõttu, toimige järgmiselt: Lülitage seade välja ja eemaldage see vooluvõrgust. Kõrvaldage ülekuumenemise põhjus (nt kaetud õhu sisendvõre, tolm jne). 25
LT Naudojimo instrukcija Saugos instrukcijos PERSKAITYTI VISAS INSTRUKCIJAS 1. Norėdami išvengti gaisro, elektros šoko ar kitų sužalojimų, nedėkite laido, kištuko ar įrenginio pagrindo į vandenį ar kitus skysčius. 2. Jei įrenginį naudoja vaikai ar jis yra šalia vaikų, reikalinga nuolatinė jo priežiūra. 3. Kad prietaisas nenuvirstų, jį privaloma naudoti ant plokščio paviršiaus ir nedėti jo ant krašto. 4. Jei nenaudojate įrenginio arba prieš jį valydami, visada atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio, kad išvengtumėte elektros šoko. Prieš valydami įrenginį leiskite jam atvėsti. 5. Norėdami išjungti įrenginį, ištraukite kištuką iš lizdo. Netraukite už laido, nes galite jį sugadinti ir sukelti elektros šoką. 6. Nenaudokite įrenginio, jei jo laidas ar kištukas pažeistas, arba jei prietaisas sugenda, nukrenta arba yra kitaip sugadintas. Remonto darbus gali atlikti tik įgaliotasis profesionalas. 7. Nenaudokite įrenginio lauke. 8. Neleiskite maitinimo laidui kabėti nuo stalo ar spintelės krašto ir prisiliesti prie karštų paviršių. 26
LT Naudojimo instrukcija 9. Nenaudokite įrenginio esant sprogstamiems ar degiems garams. 10. Nenaudokite įrenginio kitiems, nei numatytiesiems tikslams. Šis įrenginys skirtas tik naudojimui patalpose, ne komerciniam ar pramoniniam naudojimui. Jei naudosite įrenginį kitaip nei nurodyta, garantija nebegalios. 11. Įspėjimas: norėdami išvengti įrenginio perkaitimo, neuždenkite jo. 12. Įspėjimas: nenaudokite įrenginio arti vonios, dušo, kriauklės ar baseino. 13. Netvirta jungtis tarp šildytuvo kištuko ir elektros lizdo gali sukelti kištuko perkaitimą. 14. Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir vyresni, asmenys, turintys psichinių, jutimo ar protinių sutrikimų, arba tie, kuriems trūksta patirties ar žinių, jeigu jie yra prižiūrimi ir instruktuojami apie saugų prietaiso naudojimą ir supranta su tuo susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Neprižiūrimi vaikai neturėtų valyti prietaiso ar atlikti kitų priežiūros darbų. 15. Jaunesni nei 3 metų vaikai neturėtų būti šalia veikiančio prietaiso, nebent jie yra nuolat prižiūrimi. Vaikai nuo 3 iki 8 metų gali įjungti arba išjungti prietaisą tokiu atveju, jei jis įrengtas 27
LT Naudojimo instrukcija pagal paskirtį, o vaikai yra prižiūrimi ir instruktuojami apie saugų prietaiso naudojimą ir supranta su tuo susijusius pavojus. Vaikai nuo 3 metų ir jaunesni nei 8, neturėtų kišti kištuko į lizdą, reguliuoti ir valyti prietaiso ar atlikti kitų priežiūros darbų SAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ 28
LT Naudojimo instrukcija 3 Specifikacijos Galia: 220 240V; 50 Hz 250 W efektas IP21 Garantija galioja 3 metus. 2 1 Pagalba Daugiau informacijos apie gaminį www.deltacobaltic.eu. Deltaco Baltic UAB R. Kalantos g. 32, LT-52494 Kaunas LIETUVA info@deltacobaltic.eu +370 37 302905 Informacija apie gaminį 1. Laikmatis 2. Kontrolinė lemputė 3. Žarna Naudojimas 1. Įkiškite įrenginio kištuką į elektros lizdą. 2. Įdėkite žarnas į batus, kuriuos reikia išdžiovinti. 3. Nustatykite norimą laiką laikmatyje įsijungs džiovinimas ir kontrolinė lemputė. 4. Kontrolinė lemputė degs tol, kol veiks džiovintuvas. 5. Jei norite pratęsti džiovinimą, dar kartą nustatykite laikmatį. Elektros ir elektroninės įrangos EB Direktyva 2012/19/EU. Šio gaminio negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; jį reikia atiduoti į elektros ir elektroninių prietaisų perdirbimo skyrių. Daugiau informacijos teiraukitės savo savivaldybėje, atliekų valdymo paslaugas atliekančiose įmonėse arba parduotuvėje, kur įsigijote gaminį. Apsauga nuo perkaitimo Apsauginis įrenginys nuo perkaitimo apsaugo įrenginį ir išjungia šildymą automatiškai. Jei įrenginys išsijungė dėl perkaitimo, padarykite toliau nurodytus veiksmus: Išjunkite įrenginį ir ištraukite kištuką iš lizdo. pašalinkite perkaitimo priežastį (pavyzdžiui, uždengtos oro įleidimo grotelės, dulkės ir kt.). 29
LV Lietošanas instrukcija Drošības instrukcijas IZLASĪT VISAS INSTRUKCIJAS! 1. Lai nepieļautu ugunsgrēka izcelšanos, elektriskas strāvas triecienu vai traumas, neievietojiet elektrības auklu, kontaktdakšu vai ierīces pamatni ūdenī vai cita veida šķidrumā. 2. Kad ierīci lieto bērni vai atrodas tās tuvumā, bērniem ir nepieciešana uzraudzība. 3. Lai nejauši nepakluptu, ierīce jādarbina uz līdzenas virsmas atstatus no malām. 4. Lai novērstu elektrošoku, vienmēr, kad nelietojat vai tīrāt ierīci, atvienojiet to no strāvas. Pirms tīrīšanas ļaujiet ierīcei atdzist. 30 5. Lai atvienotu ierīci no strāvas, izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Neraujiet ierīces elektrības auklu, jo varat to sabojāt un rezultātā gūt elektriskās strāvas triecienu. 6. Nedarbiniet ierīci, ja tai ir bojāta elektrības aukla vai kontaktdakša, ja ierīce nedarbojas pareizi, ir nomesta zemē vai kā citādi bojāta. Remontu drīkst veikt tikai autorizēts speciālists. 7. Nelietojiet ierīci ārpus telpām. 8. Neļaujiet elektrības auklai nokarāties pāri galda vai darbvirsmas malai vai pieskarties karstām virsmām. 9. Nedarbiniet ierīci sprādzienbīstamu un/vai
LV Lietošanas instrukcija uzliesmojošu izgarojumu tuvumā. 10. Lietojiet ierīci tikai paredzētajam nolūkam. Šo ierīci paredzēts lietot tikai mājsaimniecībās, to nav paredzēts lietot komerciālos vai rūpnieciskos nolūkos. Ja ierīce būs lietota ne tā, kā paredzēts, zaudēsiet izsniegto garantiju. 11. Brīdinājums: lai izvairītos no ierīces pārkaršanas, neapsedziet sildītāju. 12. Uzmanību: nelietojiet šo ierīci tiešā vannu, dušu, izlietņu vai peldbaseinu tuvumā. 13. Ja kontaktdakšas un kontaktligzdas savienojums ir vaļīgs, kontaktdakša var pārkarst. 14. Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma, kā arī cilvēki ar samazinātām fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām vai cilvēki, kam trūkst zināšanu un pieredzes šīs ierīces lietošanā, ja viņiem tiek nodrošināta uzraudzība vai ja viņi ir iepazīstināti ar drošu šīs ierīces lietošanu un apzinās iespējamos riskus. Bērni nedrīkst rotaļāties ar šo ierīci. Šīs ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo uzraudzības. 15. Bērni, kas ir jaunāki par 3 gadiem, nedrīkst atrasties šīs ierīces tuvumā bez nepārtrauktas pieaugušo uzraudzības. Bērni vecumā no 3 līdz 8 gadiem drīkst ieslēgt/ 31
LV Lietošanas instrukcija izslēgt šo ierīci, ja tā ir pareizi novietota un uzstādīta, un ja bērni atrodas pieaugušo uzraudzībā un ir instruēti par drošu un pareizu šīs ierīces lietošanu, kā arī apzinās iespējamos draudus. Bērni vecumā no 3 līdz 8 gadiem nedrīkst pievienot šo ierīci strāvai, tīrīt to un veikt tās apkopi. SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS 32
LV Lietošanas instrukcija 3 Raksturojums Jauda: 220 240 V; 50 Hz 250 W efekts IP21 Garantija Garantijas periods ir 3 gadi. 2 1 Atbalsts Vairāk informācijas par produktu: www.deltacobaltic.eu. Deltaco Baltic UAB R. Kalantos g. 32, LT-52494 Kaunas LIETUVA info@deltacobaltic.eu +370 37 302905 Informācija par produktu 1. Taimeris 2. Kontrollampa 3. Šļūtene Lietojums 1. Ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdā. 2. Ievietojiet šļūtenes zābakos vai kurpēs, kuras vēlaties izžāvēt. 3. Uzstādiet taimeri uz vēlamo laiku žāvētājs ieslēgsies un iedegsies kontrollampa. 4. Kontrollampa degs tik ilgi, kamēr žāvētājs darbosies. 5. Ja nepieciešams turpināt žāvēšanu, no jauna uzstādiet taimeri. EK Direktīva 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem. Šis produkts nav uzskatāms par parastu mājsaimniecības atkritumu, tas ir jānogādā savu laiku nokalpojušu elektrisku un elektronisku ierīču savākšanas punktā, lai to varētu nogādāt pārstrādei. Vairāk informācijas varat saņemt savā pašvaldībā, pašvaldības atkritumu apsaimniekošanas iestādē vai pie mazumtirgotāja, kur jūs iegādājāties šo ierīci. Aizsardzība pret pārkaršanu Aizsardzība pret pārkaršanu pasargā ierīci pret pārkaršanu un automātiski izslēdz sildīšanas funkciju. Ja ierīce izslēdzas pārkaršanas dēļ, lūdzu, rīkojieties šādi: Izslēdziet ierīci un izvelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Novērsiet ierīces pārkaršanas cēloni (piem., nosprostotu gaisa ieplūdes atveri, putekļus, u. c.)
2016 Nordic Home Culture ALL RIGHTS RESERVED SweDeltaco AB, Alfred Nobels Allé 109, 146 48 Tullinge, Sweden www.deltaco.se