Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Infrared heater. Infravärmare / Infravarmer / Infrarot-Heizstrahler / Infrapunalämmitin

Relevanta dokument
Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava

Wireless charging cover

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Candle lantern Ljuslykta / Lanterne / Kerzenlaterne

Battery charger Batteriladdare / Batterilader / Akkuladergerät / Akkulaturi

/ Party tent Partytält / Partytelt / Partyzelt / Juhlateltta

Christmas Tree Lighting

/ Party tent Partytält / Partytelt / Partyzelt / Juhlateltta

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Gym rings Romerska ringar / Turnringer / Turnringen

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Laser light Laserbelysning

Bord Marstrand Bord Marstrand

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Laser light Laserbelysning

Table fan Bordsfläkt / Bordvifte / Tischventilator / Pöytätuuletin 23 cm

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

Bench with trellis Bänk med spaljé / Benk med espalier / Bank mit Spalier

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Light box Ljusbox / Lysboks

Positionsstol Österlen

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Flagpole decoration

Inflatable Lounge bed Easy Red

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Hand blender Stavmixer / Stavmikser

Party tent Partytält / Partytelt / Partyzelt / Juhlateltta EASY UP

Sun bed Solsäng / Solseng

BOW. Art.nr

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Floor Fan Golvfläkt / Gulvvifte

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Terrace heater. Terrassvärmare / Terrassevarmer Terrassenheizstrahler / Terassilämmitin.

Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung / Käyttöohje. TSA-Lock. TSA-lås / TSA-Schloss/ TSA-lukko

Parasol Parasoll / Parasoll Panorama

Våffeljärn Vaffeljern

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Brickbord Visby Brettbord Visby

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Coffee table Cafébord / Kafébord / Caféhaustisch

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Garden light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Path light Kensington

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Storage cushion box Förvarings- /dynlåda / Oppbevarings-/dynekasse Lounge

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

Retro arcade game Retro arkadspel / Retro arkadespill / Retro Arkadespiele

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No

Laser light Laserbelysning

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Floor Standing Fan. Golvfläkt / Gulvvifte / Standventilator / Lattiatuuletin.

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

Table fan Bordsfläkt / Bordvifte

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Lounge Bord Lounge Bord

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Rice cooker Riskokare / Riskoker

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Luggage scale. Baggagevåg / Bagasjevekt / Gepäckwaage / Matkalaukkuvaaka. Item no.

Table Fan Bordfläkt / Bordvifte 25 cm

Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning. Awning Housing. Markisskydd / Markisebeskyttelse. Item. No , -1121, -1122

Table Bord / Tisch / Pöytä

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte

Insidesnät Adrenalin 244/300 cm

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Bruksanvisning. Svenska, English. Carolina 1.1. Infravärmare. Förläng kvällarna på terassen

Elgrill Energy 1500 W

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer (lila), (grön)

Parasol hanging Parasoll frihängande / Parasoll hengende / Sonnenschirm, freihängend / Auringonvarjo, vapaasti riippuva

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

Armchair Fåtölj / Lenestol / Sessel / Lepotuoli

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815

Parasol hanging Parasoll frihängande / Parasoll hengende / Sonnenschirm, freihängend / Auringonvarjo, vapaasti riippuva

Loungeset middle part

Allaskaappi Asennusohje. Sink cabinet Assembly instruction. Skab til vask Monteringsvejledning. tvättställsskåp Monteringsanvisning

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Caféset Paris Cafésett Paris

Transkript:

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Infrared heater Infravärmare / Infravarmer / Infrarot-Heizstrahler / Infrapunalämmitin ENG SE NO DE FI Item no. 90751064

ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Infrared heater Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS Read the user manual carefully before using the heater for the first time and save it for future reference. Attach the infrared heater horizontally on a firm surface. Do not attach the infrared heater to the ceiling! 30 cm 20 cm 180 cm 2 Do not install the infrared heater directly under or above the electrical socket or electrical cable. Do not expose the infrared heater to rain. It must not be used in bathrooms or other damp environments. Remember that the infrared heater gets very hot when it is on. Therefore, install it at a safe distance from easily flammable materials, such as furniture or curtains. The heating element must be facing downwards. Always unplug the infrared heater when it is not in use and before cleaning.

Do not cover the infrared heater Please note! If the electric cable is damaged, it must be replaced/ repaired by a qualified electrician. NOTE! If an extension cable is used, it should be as short as possible, and fully unrolled. Do not use equipment that starts or stops the infrared heater automatically. WARNING! The infrared heater is not equipped with a thermostat. Do not use the infrared heater in small areas where there are people who could not get themselves out. Keep an eye on the infrared heater. The infrared heater must not be used and stored in areas full of easilyflammable liquids or gases or where such materials are stored. If a remote control is used to start or stop the infrared heater, it must be visibly different from other similar equipment, e.g. by its size, location or appearance. The infrared heater may be used by children aged 8 years and older, and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge, provided that they are supervised or are given instructions on how to use the product safely and understand the hazards involved. Children must not play with the infrared heater. Children must not clean or carry out maintenance unless they are supervised by an adult. WARNING! If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage. 3

ENG ASSEMBLY CLEANING AND STORAGE Unplug the infrared heater from the electrical socket and allow it to cool. As the casing gets dirty easily, wipe it often with a soft sponge dipped in mild soapy water. Dry the casing with a dry cloth. Water or other liquids must not get into the heating element! Do not splash water on the infrared heater. Do not use solvents, e.g. benzine, agents containing alcohol, acetate, toluene, etc. for cleaning. The exterior of the casing may be damaged. Clean the cable and plug. Store the infrared heater in a dry and well-ventilated location. 4

TECHNICAL DATA Voltage Power Dimensions Weight Fuse 230 V~50 Hz 1000 W 1150 x 48 x 70 mm 1.7 kg At least 5 A RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances. INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE Used products should be handled separately from household waste. They should be taken for recycling in accordance with local rules for waste management. 5

SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Infravärmare Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk. SÄKERHETSINSTRUKTIONER Montera infravärmaren horisontellt på ett fast underlag. Infravärmaren får inte monteras i tak! Montera inte infravärmaren direkt under eller över eluttaget och elkabeln. 30 cm 20 cm 180 cm Infravärmaren får inte utsättas för regn. Den får inte användas i badrum och andra fuktiga utrymmen. Tänk på att infravärmaren blir mycket varm när den är påslagen. Montera den därför på ett säkert avstånd från lättantändliga före- mål, t ex möbler och gardiner. Värmeelementet måste vara vänt neråt. Dra alltid ut stickproppen ur eluttaget när infravärmaren inte används och före rengöring. 6

Täck inte över infravärmaren. OBS! Skadad elkabel måste bytas ut/repareras av en behörig elektriker. Om förlängningskabel används, använd en så kort som möjligt och helt utrullad. Använd inte utrustning som startar resp stänger av infravärmaren automatiskt. VARNING! Infravärmaren är inte utrustad med termostat. Använd inte infravärmaren i små utrymmen där det finns personer som inte själva kan ta sig ut. Håll uppsikt över infravärmaren. Infravärmaren får inte användas och förvaras i utrymmen fyllda med lättantändliga vätskor eller gaser eller där sådana ämnen förvaras. Om fjärrkontroll används för att starta resp stänga av infravärmaren, måste fjärkontrollen synligt skilja sig från övrig liknande utrustning, t ex genom storlek, placering eller utseende. Infravärmaren kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt samt av personer med reducerad fysisk, sensorisk och mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de har fått given övervakning eller instruktioner gällande användningen av infravärmaren på ett säkert sätt och att förstå eventuella risker. Barn ska inte leka med infravärmaren. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan översyn. VARNING! Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada. 7

SE MONTERING RENGÖRING OCH FÖRVARING Dra ut stickproppen ur eluttaget och låt infravärmaren kallna. Eftersom höljet lätt blir smutsigt, torka av det ofta med en mjuk tvättsvamp fuktad i vatten och ett milt rengöringsmedel. Torka höljet med en torr trasa. Vatten eller annan vätska får inte komma in i värmeelementet! Stänk inte vatten på infra- värmaren. Använd inga lösningsmedel, t ex bensin, medel innehållande alkohol, acetat, toluen osv, för rengöring. Höljets yta kan skadas. Rengör elkabeln och stickproppen. Förvara infravärmaren på en torr, väl ventilerad plats. TEKNISK DATA Spänning Effekt Mått Vikt Säkring 230 V~50 Hz 1000 W 1150 x 48 x 70 mm 1,7 kg Minst 5 A 8

REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. 9

NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Infravarmer Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. SIKKERHETSINSTRUKSJONER Les bruksanvisningen nøye før bruk, og ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. Monter infravarmeren horisontalt på et fast underlag. Infravarmeren må ikke monteres i taket! 30 cm 20 cm 180 cm Ikke monter infravarmeren rett under eller over strømuttaket og strømledningen. Infravarmeren må ikke utsettes for regn. Den må ikke brukes på bad eller andre fuktige steder. Vær oppmerksom på at infravarmeren blir svært varm når den er slått på. Monter den derfor på sikker avstand fra lettantennelige gjenstander, f.eks. møbler og gardiner. Varmeelementet må være vendt nedover. Trekk alltid ut støpselet av strømuttaket når infravarmeren ikke er bruk eller før rengjøring. 10

Ikke dekk til infravarmeren. OBS! Skadet strømledning må byttes/repareres av en godkjent elektriker. Hvis du bruker skjøteledning, bruk en som er så kort som mulig og helt utrullet. Ikke bruk utstyr som starter og stopper infravarmeren automatisk. ADVARSEL! Infravarmeren er ikke utstyrt med termostat. Ikke bruk infravarmeren i små rom hvor det er personer som ikke kan komme ut på egenhånd. Hold tilsyn med infravarmeren. Infravarmeren må ikke brukes og oppbevares i omgivelser fylt med lettantennelige væsker eller gasser eller der hvor slike stoffer oppbevares. Dersom det benyttes fjernkontroll til å starte og slå av infravarmeren, må fjernkontrollen skille seg merkbart fra annet lignende utstyr gjennom f.eks. størrelse, plassering og utseende. Infravarmeren kan brukes av barn fra 8-års alderen og oppover samt av personer med redusert fysisk, sensorisk og mental kapasitet eller manglende erfaring og kunnskap dersom de overvåkes eller er gitt instruksjoner om bruk av infravarmeren på en sikker måte samt at de er innforstått med eventuelle farer. Barn må ikke leke med infravarmeren. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn. ADVARSEL! Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom. 11

NO MONTERING RENGJØRING OG OPPBEVARING Trekk ut støpselet av stikkontakten og la infravarmeren avkjøles. Ettersom utsiden lett blir skitten, tørk av den ofte med en myk vaskesvamp fuktet i vann og et mildt rengjøringsmiddel. Tørk yttersiden med en tørr klut. Vann eller annen væske må ikke komme inn i varmeelementet. Ikke sprut vann på infra-varmeren. Ikke bruk løsemidler som f.eks. bensin, midler inneholdende alkohol, acetat, toluen osv., til rengjøring. Utsiden kan skades. Rengjør strømledningen og støpselet. Oppbevar infravarmeren på et tørt og godt ventilert sted. 12

TEKNISKE DATA Spenning Effekt Mål Vekt Sikring 230 V~50 Hz 1000 W 1150 x 48 x 70 mm 1,7 kg Lavest 5 A REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten. INFORMASJON OM FARLIG AVFALL Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall, men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler for avfallshåndtering. 13

DE Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes von Rusta entschieden haben! Vor der Montage und Benutzung die gesamte Gebrauchsanleitung durchlesen! Infrarot-Heizstrahler Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme gründlich durch und heben Sie sie für die spätere Verwendung auf. Bringen Sie den Infrarot-Heizstrahler horizontal an einem festen Untergrund an. Der Infrarot-Heizstrahler darf nicht an einem Dach/ einer Decke angebracht werden! 30 cm 20 cm 180 cm Bringen Sie den Infrarot-Heizstrahler nicht direkt unter oder über einer Steckdose oder über einem Stromkabel an. Der Infrarot-Heizstrahler darf Regen oder Feuchtigkeit nicht ausgesetzt werden. Er darf nicht in Bädern oder anderen feuchten Räumen verwendet werden. Berücksichtigen Sie, dass der Infrarot-Heizstrahler in eingeschaltetem Zustand sehr heiß wird. Montieren Sie sie deshalb auf sicheren Abstand von leichtentzündlichen Gegenständen, z. B. Möbeln und Gardinen. 14

Die Heizung muss nach unten gerichtet sein. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie den Infrarot- Heizstrahler nicht verwenden. Decken Sie den Infrarot-Heizstrahler nicht ab. ACHTUNG! Ein beschädigtes Stromkabel muss von einer Elektrofachkraft ausgetauscht werden. Wenn das Verlängerungskabel nicht verwendet wird, benutzen Sie ein Kabel, das so kurz wie möglich und vollständig ausgerollt ist. Verwenden Sie keine Vorrichtung, die den Infrarot-Heizstrahler automatisch ein- oder ausschaltet. WARNHINWEIS! Der Infrarot-Heizstrahler ist mit einem Thermostat ausgestattet. Verwenden Sie den Infrarot-Heizstrahler nicht in kleinen Räumen, in denen sich Leute befinden, die nicht in der Lage sind, selbstständig den Raum zu verlassen. Beaufsichtigen Sie den Infrarot-Heizstrahler. Der Infrarot-Heizstrahler darf nicht in Räumen mit leichtentzündlichen Flüssigkeiten oder Gasen verwendet und aufbewahrt bzw. dort, wo derartige Stoffe gelagert werden. Wenn die Fernbedienung zum Eins- bzw- Ausschalten des Infrarot- Heizstrahlers verwendet wird, muss sich die Fernbedienung deutlich von sonstigen ähnlichen Geräten, z. B. durch Größe, Position und Aussehen unterscheiden. Kinder ab dem Alter von 8 Jahren, sowie Personen mit physischer, sensorischer oder mentaler Funktionseinschränkung sowie mangelnder Erfahrung oder Kenntnis dürfen der Infrarot-Heizstrahler nur unter Aufsicht und entsprechender Anleitung bedienen. Kinder dürfen mit dem Infrarot-Heizstrahler nicht spielen. Die Reinigung und Pflege des Aschesaugers/Grobschmutzsaugers darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern ausgeführt werden. WARNHINWEIS! Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen. 15

DE MONTAGE REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Infrarot- Heizstrahler abkühlen. Da das Gehäuse leicht verschmutzt, wischen Sie es mit einem weichen, mit Wasser angefeuchtetem Schwamm und einem milden Reinigungsmittel ab. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch sauber. Wasser oder andere Flüssigkeiten dürfen nicht in die Heizung gelangen. Spritzen Sie kein Wasser auf den Infrarot-Heizstrahler. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel, z. B. Benzin, Mittel mit Alkohol, Acetat, Toluol usw. Die Oberfläche des Gehäuses kann beschädigt werden. Reinigen Sie das Kabel und den Stecker. Bewahren Sie den Infrarot-Heizstrahler an einem trockenen, gut belüfteten Platz auf. 16

TECHNISCHE DATEN Spannung Leistung Maße Gewicht Sicherung 230 V ~50 Hz 1000 W 1150 x 48 x 70 mm 1,7 kg Mindestens 5 A REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückgebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit. INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. 17

FI Kiitos Rusta-tuotteen ostamisesta! Lue koko käyttöohje ennen kokoamista ja käyttämistä! Infrapunalämmitin Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä käytetään ja pidetään kunnossa tätä käyttöohjetta noudattaen. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. TURVAOHJEET Asenna infrapunalämmitin vaakasuoraan vakaalle alustalle. Infrapunalämmitintä ei saa asentaa kattoon! Älä asenna infrapunalämmitintä suoraan sähköpistorasian tai -johdon alle tai yläpuolelle. 30 cm 20 cm 180 cm Infrapunalämmitintä ei saa altistaa sateelle. Sitä ei saa käyttää kylpyhuoneessa eikä muissa kosteissa paikoissa. Muista, että infrapunalämmitin kuumenee voimakkaasti, kun siihen on kytketty virta. Asenna se siksi turvallisen etäisyyden päähän syttyvistä esineistä, kuten kalusteista ja verhoista. Lämmitysvastuksen tulee osoittaa alaspäin. Irrota sähköpistoke sähköpistorasiasta, kun infrapunalämmitintä ei käytetä ja ennen sen puhdistamista. 18

Älä peitä infrapunalämmitintä. HUOMIO! Jos sähköjohto vaurioituu, sen vaihtaminen tai korjaaminen on annettava valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi. Jos käytetään jatkojohtoa, sen on oltava mahdollisimman lyhyt ja kokonaan kelattuna auki. Älä käytä laitetta, joka käynnistää tai sammuttaa infrapunalämmittimen automaattisesti. VAROITUS! Infrapunalämmittimessä ei ole termostaattia. Infrapunalämmitintä ei saa käyttää pienikokoisissa tiloissa, joissa on ihmisiä, jotka eivät pääse ulos itse. Tarkkaile infrapunalämmitintä. Infrapunalämmitintä ei saa käyttää eikä säilyttää tiloissa, joissa on helposti syttyviä nesteitä tai kaasuja tai joissa niitä säilytetään. Jos infrapunalämmitin käynnistetään tai sammutetaan kaukosäätimen avulla, kaukosäätimen tulee erottua selkeästi muista vastaavista laitteista esimerkiksi kokonsa, sijaintinsa tai ulkonäkönsä vuoksi. 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, joiden fyysisissä tai henkisissä kyvyissä on puutteita tai joilta puuttuu kokemusta tai osaamista, voivat käyttää infrapunalämmitintä, jos heitä valvotaan heidän käyttäessään laitetta tai he ovat saaneet ohjeita laitteen käyttämisestä, jotta he osaavat käyttää laitetta turvallisesti ja ymmärtävät käytön mahdollisesti aiheuttamat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä infrapunalämmittimellä. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa. VAROITUS! Jos ohjeita ei noudateta, voi tapahtua onnettomuus, josta voi aiheutua vakava henkilö- tai omaisuusvahinko. 19

FI KOKOAMINEN PUHDISTAMINEN JA SÄILYTTÄMINEN Irrota sähköpistoke sähköpistorasiasta ja anna infrapunalämmittimen jäähtyä. Runko likaantuu helposti, joten pyyhi se usein vedellä ja puhdistusaineella kostutetulla pehmeällä sienellä. Pyyhi runko kuivalla liinalla. Lämmitysvastukseen ei saa päästä vettä eikä muita nesteitä! Älä upota infrapunalämmitintä veteen. Älä käytä puhdistamisessa bensiinin, alkoholia sisältävien aineiden, asetaatin tai tolueenin kaltaisia liuottimia. Muutoin rungon saattaa vaurioitua. Puhdista virtajohto ja sähköpistoke. Säilytä infrapunalämmitin kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. TEKNISET TIEDOT Jännite Teho Mitat Paino Sulake 230 V~50 Hz 1000 W 1150 x 48 x 70 mm 1,7 kg Vähintään 5 A 20

REKLAMAATIO-OIKEUS Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla tuote ostopaikkaan. Alkuperäinen kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu, käyttäjä on vastuussa mahdollisista vahingoista. Tällöin reklamaatio-oikeus ei ole voimassa. TIETOJA ONGELMAJÄTTEISTÄ Kun tuote on tullut elinkaarensa päähän, se on toimitettava kierrätykseen paikallisten määräysten mukaisesti. Sitä ei saa hävittää talousjätteenä. 21

NOTES

Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning/Käyttöohje Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung ENG SE NO DE FI Customer Service Rusta Consumer contact: Website: E-mail: Rustas kundtjänst Konsumentkontakt: Hemsida: E-post: Rustas kundetjeneste Forbrukerkontakt: Hjemmesida: E-post: Kundenservice Rusta Kundenkontakt: Website: E-mail: Rustan asiakaspalvelu Kuluttajapalvelu: Sivusto: Sähköposti: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN: www.rusta.com customerservice@rusta.com Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE www.rusta.com customerservice@rusta.com Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE www.rusta.com customerservice@rusta.com Kundenservice Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN www.rusta.com customerservice@rusta.com Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, RUOTSI www.rusta.com customerservice@rusta.com Item no. 90751064 11 2018