SELBSTSCHLUSS- STANDVENTIL F3SV PRODUKTGRUPPE : Wascharmaturen ARTIKELFAMILIE : Selbstschluss-Armatur MODELRANGE : F3 LIFECYCLE : Neu

Relevanta dokument
F5SV1001. ZMI_001_ F5SV1001_#SALL_#AQU_#V1.fm /

F3SV2005. ZMI_001_ F3SV2005_#SALL_#AQU_#V1.fm /

SIRIUS mm mm

ES Instrucciones de montaje y servicio Batería empotrable de mezclador monomando

ELEKTRONIK-STANDVENTIL F5EV PRODUKTGRUPPE : Wascharmaturen ARTIKELFAMILIE : Elektronische Armatur MODELRANGE : F5 LIFECYCLE : Neu

ELEKTRONIK-STANDBATTERIE F5EM PRODUKTGRUPPE : Wascharmaturen ARTIKELFAMILIE : Elektronische Armatur LIFECYCLE : Neu MODELRANGE : F5

F3EV1004. ZMI_001_ F3EV1004_#SALL_#AQU_#V1.fm /

FI Asennus- ja käyttöohje Elektroninen termostaattihana RU. Monterings- och driftinstruktion Návod pro montáž a provoz

FI Asennus- ja käyttöohje Elektroninen termostaattihana RU. Monterings- och driftinstruktion Návod pro montáž a provoz

F5LM2007. ES Instrucciones de montaje y servicio Batería empotrable de mezclador monomando

ELEKTRONIK-STANDBATTERIE EXOS PRODUKTGRUPPE : Wascharmaturen ARTIKELFAMILIE : Elektronische Armatur LIFECYCLE : Neu MODELRANGE : EXOS

Nätkostnader ur ett internationellt perspektiv. Sweco för Villaägarna,

F3EM1010 F3EM1011 F3EM1012

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Elkundernas fördelning per avtalstyp jan -03 jan %

Elkundernas fördelning per avtalstyp jan -03 jan -02

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Elkundernas fördelning per avtalstyp

DE Montageanleitung EN Installation instructions

Konsumentprisets fördelning

PROTRONIC-S AQUA130. ZMI_001_ AQUA130_#SALL_#AQU_#V8.fm /

Termoventiler 4H_SE.indd H-SERIEN

Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad

Vuxen- vaccinations- program. Malin Bengnér Smittskyddsläkare Region Jönköpings län

Gröna korridorer. IVA 15 november Björn Widell

Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning

SVENSK STANDARD SS- EN ISO :2015/A1:2017

SMÅFÖRETAGEN. ÄR Större ÄN DU TROR I. utrikeshandeln

Sveriges internationella forskningssamarbeten hur bör de utvecklas? Hans Pohl

SS-ISO Hållbar Upphandling - Vägledning. En översikt av standarden GreenS

Delårsinformation HL Display-koncernen januari - juni 2012

Aktuellt från SUHF Karin Röding Statssekreterare. Utbildningsdepartementet

Magnus Angermund Board Member FTTH Council Europe

SVENSK STANDARD SS-EN ISO /A1:2016

Viktoriadagen maj Strama Uppsala län

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 7291:2010/A1:2015

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

scales - översikt Mikael Exempel Testdatum: Rapport framtagen: Online Assessment Online Assessment

Journal. KNX En Standard Ett Verktyg 300 Tillverkare tals Produkter

Argentina Denmark Italy Russia Slovakia Australia Netherlands Dormer Tools International Middle East, Far East Spain Brazil Austria Bolivia, Panama,

FRAMTIDA SKATTER PÅ FÖRNYBARA DRIVMEDEL

Mobilitet inom Erasmus+ Erasmusansvarigmöte

Nya Dataskyddsförordningen, GDPR. Advokat Josephine Borg

Offentliga pengar till teknikutveckling (FoU, fouu)?

En halv är mer än en. Förtrycket i ett expansionskärl på översta våningen. White Paper

The Right Tool at the Right Time. Högpresterande, extrakorta borr. för rostfritt stål YOUR TRUSTED PARTNER SINCE 1913

Inköpsetik Affärsetik.

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11734

Vad händer om vi sätter människors lycka och välbefinnande först när vi bidrar till att forma framtidens samhälle?

Interkulturell kommunikation och ledarskap. Att leda framgångsrikt i en mångkulturell/internationell miljö

Lön, lönekostnad och arbetskraftskostnader i olika länder för arbetare inom tillverkningsindutrin år

Tillägg 1 (ISO :1997/Amd 1:2009)

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 5555/A1:2014

Gängtappar för underhåll, reparationer och renovering. Nyheter

Vård och omsorg på dina villkor! Vårdkvalitet i samverkan. Gösta Bucht, professor emeritus i Geriatrik Talesperson för vård och omsorg, SPF

Exportsuccé, innovativ och hållbar 10 fakta om MÖBELNATIONEN SVERIGE

HANSAPOLO INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE

H A NS A P O L O INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Bioenergiklustret i Västnyland

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11987

Anmälan till Finansinspektionen om tillämpning av undantag från flaggningsskyldigheten

SVENSK STANDARD SS-EN ISO


SVENSK STANDARD SS-EN 175

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11409

Svensk sjukvård genom europeiska glasögon några reformtips. Johan Hjertqvist VD, Health Consumer Powerhouse Global Utmaning den 27 oktober 2015

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 140-7

SIFO Radioundersökningar Rapport II 2008

Bilaga 2 - Grafisk profil. Den gemensamma EUlogotypen

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Marknadsstatistik & Trähusnytt #1 16 januari 2014

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11461:2014

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

3 mg/3 ml Injektionsvätska, lösning. Kytril 2 mg - Filmtabletten 2 mg. 1 mg Injektionsvätska, lösning. 3 mg Injektionsvätska, lösning

SIFO Radioundersökningar. Rapport II 2007

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Livsstil, hälsa och delaktighet En kickoff för Agenda 2030 arbetet i Kalmar län Oscarsgymnasiet, Oskarshamn 16 November 2017

Montageanleitung

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

SVENSK STANDARD SS-EN 12306

Erasmus+ Regelverk Jari Rusanen

Erfarenheter och effekter av venture capital. Anders Isaksson

Utträdesåldern från arbetslivet. ett internationellt perspektiv

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Montageanleitung

Enbart förhandsgranskning

Åtta EU-länder före USA med bredbandsutbyggnad enligt kommissionens rapport om telekommunikation

Rapport från kommissionen visar att över 250 miljoner EU-medborgare använder Internet regelbundet

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Statsvetenskapliga institutionen

Transkript:

SELBSTSCHLUSS- STANDVENTIL F3SV1001 2030034410 PRODUKTGRUPPE : Wascharmaturen ARTIKELFAMILIE : Selbstschluss-Armatur MODELRANGE : F3 LIFECYCLE : Neu F3S Selbstschluss-Standventil DN 15 für Waschanlagen. Selbstschlusskartusche, hydraulisch gesteuert, kolbenlose Bauart, selbsttätig schließend, Fließzeit stufenlos einstellbar. Zum Anschluss an vorgemischtes Warmwasser oder Kaltwasser. Gehäuse Messing poliert verchromt. Luftsprudler mit integriertem Durchflussmengenregler. Ausladung: 100 mm Auslaufhöhe: 68 mm Strahlwinkel: 50 Mindestfließdruck: 1,0 bar Volumenstrom: 3,0 l/min bei 3 bar Fließdruck Fließzeit: 5-20 s TECHNISCHE DATEN Bruttogewicht 0,95 kg Nettogewicht 0,90 kg Funktionsprinzip hydraulisch selbstschließend Art der Mischung Nein Art der Montage am Produkt montiert Art der Wascharmatur Standarmatur Drucklos nein Einstellbare Fließzeit ja Nennweite DN 15 Material Armatur Messing Maximale Fließzeit 20 s Mindestfließdruck 1.00 bar Minimale Fließzeit 5 s Sicherheitsabschaltung nein Ausladung Des Auslaufs 100,00 mm Oberflächenbehandlung verchromt Thermische Desinfektion nein Volumenstrom bei 3 Bar 0,05 l/s Franke Water Systems ws-info.de@franke.com www.franke.de 2018-05-28

Franke Water Systems ws-info.de@franke.com www.franke.de 2018-05-28

SELBSTSCHLUSS- STANDVENTIL F3SV1001 2030034410 PRODUKTGRUPPE : Wascharmaturen ARTIKELFAMILIE : Selbstschluss-Armatur MODELRANGE : F3 LIFECYCLE : Neu ZUBEHÖR VERDREHSICHERUNG THERMOSTAT 2030041946 2030012758 Franke Water Systems ws-info.de@franke.com www.franke.de 2018-05-28

F3 F3SV1001 2030034410 7612982236624 / 08.02.17 DE Montage- und Betriebsanleitung Selbstschluss-Standventil EN Installation and operating instructions Self-closing pillar tap FR Notice de montage et de mise en service ES Instrucciones de montaje y servicio Válvula de pie con cierre automático IT Istruzioni per il montaggio e l'uso NL Montage- en bedrijfsinstructies PL Instrukcja montażu i obsługi Samozamykająca bateria pionowa SV Monterings- och driftinstruktion CS Návod pro montáž a provoz FI Asennus- ja käyttöohje RU Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию

- 2 -

EN Installation and operating instructions DE Montage- und Betriebsanleitung Important notes Before installing flush piping system! The fitting must be checked and maintained at regular intervals depending on the water quality and in accordance with the local conditions, and rules and regulations applicable at the site. Wichtige Hinweise Vor Installation Rohrleitungen gemäß DIN 1988 spülen! In Abhängigkeit von der Wasserqualität, den örtlichen Gegebenheiten und den vor Ort geltenden Bestimmungen die Armatur in regelmäßigen Abständen prüfen und warten. Technical data Minimum flow pressure 1.0 bar Maximum operating pressure 10 bar Recommended flow pressure 3 bar Volume flow 3 l/min Flow duration 5-20 s adjustable Technische Daten Mindestfließdruck 1,0 bar Maximaler Betriebsdruck 10 bar Empfohlener Fließdruck 3 bar Volumenstrom 3 l/min Fließzeit 5-20 s einstellbar - 3 -

PL Instrukcja montażu i obsługi SV Monterings- och driftinstruktion Ważne wskazówki Przed instalacją przepłukać rury! Armaturę należy poddawać regularnej kontroli i konserwacji w zależności od jakości wody, warunków lokalnych i obowiązujących przepisów. Dane techniczne Minimalne ciśnienie przepływu 1,0 bar Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów Zalecane ciśnienie przepływu 3 barów Objętościowe natężenie przepływu 3 l/min Czas przepływu 5-20 s z możliwością ustawienia Viktiga informationer Spola igenom rörledningarna före installation! Kontrollera och serva armaturen med intervaller som bestäms av vattenkvaliteten samt de lokala förhållandena och de bestämmelser som gäller där. Tekniska data Minsta hydrauliska tryck 1,0 bar Maximalt drifttryck 10 bar Rekommenderat hydrauliskt tryck 3 bar Volymström 3 l/min Flyttid 5-20 s inställbar FR Notice de montage et de mise en service CS Návod pro montáž a provoz Remarques importantes Rincer les conduites avant d installer! En fonction de la qualité de l eau, ainsi que des conditions et des dispositions locales, il convient de contrôler et d entretenir la robinetterie à intervalles réguliers. Données techniques Pression dynamique minimale 1,0 bar Pression de service maximale 10 bars Pression dynamique recommandée 3 bars Débit volumique 3 l/min Durée d'écoulement 5-20 s réglable Důležité pokyny Před instalací potrubí propláchněte! V závislosti na kvalitě vody, místních podmínkách a předpisech platných v místě instalace je nutné provádět v pravidelných intervalech kontrolu a údržbu armatury. Technické údaje Minimální průtočný tlak 1,0 bar Maximální provozní tlak 10 bar Doporučený průtočný tlak 3 bar Průtok 3 l/min Doba průtoku nastavitelná 5-20 s ES Instrucciones de montaje y servicio Indicaciones importantes Enjuagar las tuberías antes de instalar! En función de la calidad del agua, las condiciones locales y la legislación vigente, realizar las inspecciones y el mantenimiento de la grifería a intervalos regulares. FI Asennus- ja käyttöohje Tärkeitä ohjeita Huuhtele putkijohdot ennen asennusta! Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin väliajoin veden laadusta, paikallisista oloista ja paikalla voimassa olevista määräyksistä riippuen. - 4 -

Datos técnicos Presión mínima de flujo 1,0 bar Presión máxima de servicio 10 bares Presión de flujo recomendada 3 bares Flujo volumétrico 3 l/min Tiempo de corriente 5-20 s ajustable Tekniset tiedot Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar Suurin käyttöpaine 10 bar Suositeltava virtauspaine 3 bar Tilavuusvirta 3 l/min Juoksuaika 5-20 s säädettävissä IT Istruzioni per il montaggio e l'uso RU Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Sciacquare le tubazioni prima di installare! Controllare e sottoporre a manutenzione l'apparecchio ad intervalli regolari, in funzione della qualità dell'acqua, delle caratteristiche locali e delle vigenti disposizioni locali. Specifiche tecniche Pressione idraulica min. 1,0 bar Pressione di esercizio max. 10 bar Pressione idraulica consigliata 3 bar Portata volumetrica 3 l/min Durata di flusso impostabile da 5 a 20 s Важные указания Перед инсталляцией промыть трубки! Арматуру необходимо регулярно чистить и обслуживать в зависимости от качества воды, местных условий и действующих в месте эксплуатации предписаний. Технические характеристики Минимальный гидравлический напор 1,0 бар Максимальное рабочее давление 10 бар Рекомендуемый гидравлический напор 3 бар Oбъемный расход 3 л/мин Время протекания 5-20 сек. регулируемое NL Montage- en bedrijfsinstructies Belangrijke aanwijzingen Voor installatie buisleidingen spoelen! Afhankelijk van de waterkwaliteit, de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden. Technische gegevens Minimale dynamische druk 1,0 bar Maximale werkdruk 10 bar Aanbevolen dynamische druk 3 bar Volumestroom 3 l/min Stromingstijd 5-20 s instelbaar - 5 -

www.franke.com 1. Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 32 mm 1 2-6 -

A Red B Blue 3 EN A Red ES A Rojo PL A Czerwony FI A Punainen B Blue B Azul B Niebieski B Sininen DE A Rot IT A Rosso SV A Röd RU A красный B Blau B Blu B Blå B голубой FR A Rouge NL A Rood CS A Červený B Bleu B Blauw B Modrý 2. Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 1 2-7 -

3. Fließzeit einstellen EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d'écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso 3 mm 1 2 1.2 1.1 3 5-20 s - 8 -

4. Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 22 mm 1 2 5. Funktionsteil wechseln EN Remove functional part NL Functie-element demonteren CS Demontovat funkčí díl FR Démonter l'élément fonctionnel PL Wymontować element funkcjonalny FI Kunnossapito ES Desmontar la pieza funcional SV Bygga ut funktionsdelen RU Демонтаж функциональной IT Smontaggio dell'elemento funzionale детали 3 mm 24 mm 1 2-9 -

3 4 1.2 1.1 5 6 7 8 9 8.2 2,5 Nm 22,1 lbf in 8.1-10 -

6. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 1 2 3 1...2030042944 ASEX1002 2...2030042439 ASEV1002 2030042440 ASEV1003 3...2030042894 ASSX1001 a, b) a, c) 4 4...2000104881 7612982093999 5...2030042948 ASSX1003 5 6...2030041424 a) ASXX1008 7...2030042947 ASSV1001 6 7 EN a) 10 pieces ES a) 10 piezas PL a) 10 sztuk FI a) 10 kappaletta b) Red b) Rojo b) Czerwony b) Punainen c) Blue c) Azul c) Niebieski c) Sininen DE a) 10 Stück IT a) 10 pezzi SV a) 10 styck RU a) 10 штук b) Rot b) Rosso b) Röd b) красный c) Blau c) Blu c) Blå c) голубой FR a) 10 piéces NL a) 10 stuk CS a) 10 kusů b) Rouge b) Rood b) Červený c) Bleu c) Blauw c) Modrý - 11 -

7. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Varusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1 2 5 6 1...2000104691 a) 7612982011955 2...2000104778 ZTAPS0005 3...2030041384 ACXX1004 4...2030041946 ACSV1001 5...2000106127 7612982161209 6...2030012758 PURE0031 EN a) 10 pieces ES a) 10 piezas PL a) 10 sztuk FI a) 10 kappaletta DE a) 10 Stück IT a) 10 pezzi SV a) 10 styck RU a) 10 штук FR a) 10 piéces NL a) 10 stuk CS a) 10 kusů - 12 -

Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 13 -

Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 14 -

Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 15 -

www.franke.com Australia PR Kitchen and Water Systems Pty Ltd Dandenong South VIC 3175 Phone +61 3 9700 9100 Austria Franke GmbH 6971 Hard Phone +43 5574 6735 0 Belgium & Luxembourg Franke N.V. 9400 Ninove, Belgium Phone +32 54 310 130 Czech Republic Franke Aquarotter GmbH 14974 Ludwigsfelde, Germany Phone +420 281 090 429 France Franke GmbH 6971 Hard, Austria Phone +33 800 909 216 Germany Franke Aquarotter GmbH 14974 Ludwigsfelde Phone +49 3378 818 530 Italy Franke Water Systems AG 4663 Aarburg, Switzerland Numero Verde 800 789 233 Middle East Franke LLC Ras Al Khaimah, United Arab Emirates Phone +971 7 2034 700 Morocco Franke Kitchen System SARL 21 000 Casablanca Phone +212 522 674 200 Netherlands Franke N.V. 9400 Ninove, Belgium Phone +31 492 72 82 24 Poland Franke Aquarotter GmbH 14974 Ludwigsfelde, Germany Phone +48 58 35 19 700 Portugal Franke Portugal S.A. 2735-531 Cacém Phone +351 21 426 9670 South Africa & Sub Saharan Africa Franke South Africa Durban, 4052 Phone + 27 31 450 6300 Spain Franke GmbH 6971 Hard, Austria Phone +43 5574 6735 211 Switzerland & Liechtenstein Franke Water Systems AG 4663 Aarburg Phone +41 62 787 3131 Turkey Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Phone +90 262 644 6595 United Kingdom Franke Sissons Ltd. Barlborough S43 4PZ Phone +44 1246 450 255 Dart Valley Systems Ltd. Paignton TQ4 7TW Phone +44 1803 529 021 EAST EUROPE Bosnia Herzegovina Bulgaria Croatia Hungary Latvia Lithuania Romania Russia Serbia Slovakia Slovenia Ukraine Franke Aquarotter GmbH 14974 Ludwigsfelde, Germany Phone +49 3378 818 530 NORTH AMERICA United States Canada Franke Kindred Canada Limited Midland, ON L4R 4K9, Canada Phone +1 855 446 5663 SCANDINAVIA & ESTONIA Finland Sweden Norway Denmark Estonia Franke Finland Oy 76850 Naarajärvi, Finland Phone +358 15 34 111 OTHER COUNTRIES Franke GmbH 6971 Hard, Austria Phone +43 5574 6735 0 Franke Technology and Trademark Ltd., Switzerland / 08.02.17 / 2030039082