Voyager PRO UC v2 BT300-M

Relevanta dokument
Voyager PRO UC v2 BT300. Bluetooth-headset. Bluetooth-USB-adapter ANVÄNDARHANDBOK

Blackwire C710 /C720 Sladdanslutet USB-headset med Bluetooth. Användarhandbok

Voyager PRO UC Trådlöst headset WG200/B. Användarhandbok

Blackwire C310/C320. Sladdanslutet USB-headset. Användarhandbok

Blackwire 725-M. USB-sladdheadset. Användarhandbok

Blackwire C510- M/C520-M

Calisto 610. Sladdansluten USB-högtalartelefon. Användarhandbok

Blackwire C310-M/ C320-M

Blackwire C710M / C720M Sladdanslutet USB-headset med Bluetooth. Användarhandbok

Voyager. Legend UC. Trådlöst headsetsystem (B235 och B235-M) Användarhandbok

Plantronics Voyager 835 Användarhandbok

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

Blackwire C420 ANVÄNDARHANDBOK

Blackwire C710 /C720. Sladdanslutet USB-headset med Bluetooth. Användarhandbok

Plantronics DA80 ljudprocessor. Användarhandbok

BackBeat GO 410-serien. Användarhandbok

ANVÄNDARHANDBOK BLUETOOTH -HEADSETSYSTEM

Blackwire C710 /C720. Sladdanslutet USB-headset med Bluetooth. Användarhandbok

Blackwire C510/C520. USB-sladdheadset. Användarhandbok

Voyager 4200 UC-serien. Användarhandbok

Plantronics Hub för Windows/Mac. Användarhandbok, version 3.11.x

Voyager Edge UC-serien. Användarhandbok

Jabra. Talk 15. Bruksanvisning

Blackwire 725. USB-sladdheadset. Användarhandbok

Plantronics Voyager PRO. Användarhandbok

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

Plantronics BackBeat 903/906 Användarhandbok

BackBeat 100-serien. Användarhandbok

Blackwire 725-M. USB-sladdheadset. Användarhandbok

Explorer 80-serien. Användarhandbok

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

Plantronics Explorer 10. User Guide

Backbeat Go 2. Användarhandbok

Plantronics Explorer 10. Användarhandbok

Jabra SPEAK 510 BRUKSANVISNING

Explorer 100-serien. Användarhandbok

BackBeat GO 3. Användarhandbok

Jabra BT2047 BRUKSANVISNING JABRA BT2047. jabra

Plantronics Explorer 210 Series

Calisto 620. Bluetooth Wireless Spearkerphone + Bluetooth USB Adapter. Användarhandbok

Savi W430-M. Trådlöst headset. Användarhandbo

Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620

Savi W430 Trådlöst headset. Användarhandbok

Plantronics Explorer 50. Användarhandbok

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

JABRA solemate mini. Bruksanvisning. jabra.com/solematemini

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Användarhandbok

Calisto P240. USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK

JABRA speak 510. Bruksanvisning. jabra.com/speak510

Backbeat Go 2. med laddningsfodral. Användarhandbok

JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm

Plantronics Discovery 925. Bruksanvisning

BackBeat FIT 3100-serien. Användarhandbok

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

BackBeat FIT 2100-serien. Användarhandbok

JABRA SPORT PULSE WIRELESS

Blackwire 5200-serien

Explorer 500 Series. User Guide

BackBeat FIT. Användarhandbok

JABRA STEP WIRELESS. Bruksanvisning. jabra.com/stepwireless. jabra

Savi W410/W420. Trådlöst headset. Användarhandbok

BackBeat FIT 300-serien. Användarhandbok

Voyager Edge-serien. Användarhandbok

MER INFORMATION. M100 Bluetooth -headset

HP UC-högtalartelefon. Användarhandbok

Användarmanual. Bluetooth Headset

MER INFORMATION. M25 och M55 Bluetooth -headset

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning

Savi W440-M. Trådlöst headset. Användarhandbok

Savi W730A. Trådlöst headsetsystem för flera enheter. Användarhandbok

MER INFORMATION. MARQUE M155 Bluetooth -headset

Jabra BT2046 BRUKSANVISNING JABRA BT2046. jabra

Savi W440. Trådlöst headset. Användarhandbok

Jabra revo Wireless. Bruksanvisning. jabra.com/revowireless

Savi W445A-M. Trådlöst headset. Användarhandbok

Voyager 6200 UC. Användarhandbok

Jabra SPEAK 450 för Cisco

Jabra. Elite 25e. Bruksanvisning

Voyager Legend. Användarhandbok

BackBeat PRO. User Guide

Trådlöst headset. Bruksanvisning SCEH SCEH Läs noga igenom den medföljande dokumentationen innan du börjar använda produkten.

MER INFORMATION. ML10 och ML12 Bluetooth -headset

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

Savi W710A/W720A. Trådlöst headsetsystem för flera enheter. Användarhandbok

Savi. Office WO201 Trådlöst headset med HL10 -lurlyftare (tillval) Användarhandbok

JABRA HALO FUSION. Bruksanvisning. jabra.com/halofusion

JABRA STEALTH UC. Bruksanvisning. jabra.com/stealthuc

Savi W740A. Trådlöst headsetsystem för flera enheter. Användarhandbok

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. 82 scala rider Qz

Jabra. Evolve 75. Bruksanvisning

BackBeat FIT. Användarhandbok

MER INFORMATION. Voyager PRO+ Bluetooth -headset

Calisto P240-M. USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK

Användarhandbok BT55. Registrera din produkt och få support på

BackBeat FIT 500-SERIEN. Användarhandbok

Savi. Office WO101 Trådlöst headset med HL10 -lurlyftare (tillval) Användarhandbok

MER INFORMATION. M20 och M50 Bluetooth -headset

Jabra EXTREME FOR PC. jabra BRUKSANVISNING

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

Plantronics Explorer 370 Användarhandbok

Transkript:

TM Voyager PRO UC v2 Bluetooth-headset BT300-M Bluetooth-USB-adapter ANVÄNDARHANDBOK

Innehåll Välkommen 3 Voyager Pro UC med framtidens teknik. 3 Systemkrav 3 Det här finns i förpackningen 4 Grundläggande fakta om adaptern och headsetet 5 Bluetooth-USB-adapter 5 Headset 5 Packa ihop headsetet 5 Headsetreglage 6 Ladda headsetet 7 Indikatorlampor för laddning 7 Varningar om svagt batteri 7 Anpassa headsetet 8 Anpassa headsetet 8 Snabbjustering för vänster öra 9 Tillbehör och reservdelar 9 Para ihop Bluetooth-USB-adaptern 10 Inledande ihopparning 10 Gör om ihopparningen av Bluetooth USB-adaptern 10 Automatisk ihopparning 10 Ansluta till en dator 11 Lysdiodsindikatorer för Bluetooth-USB-adaptern 12 Använda headsetet med Microsoft Office Communicator 13 Sätta på och stänga av headsetet 13 Ringa, besvara och avsluta samtal med Microsoft Lync/Office Communicator 13 Hur samtalsknappen fungerar när dator och mobiltelefon är anslutna (inget samtal pågår) 14 Räckvidd för sändning 14 Hantering av flera pågående samtal (dator och mobiltelefon) 14 Para ihop mobiltelefon och ringa 15 Ringa ett samtal med headsetet och en mobiltelefon med Bluetooth 16 Besvara och avsluta samtal med headsetet och en mobiltelefon med Bluetooth 16 Avancerade funktioner 17 Smarta sensorfunktioner 17 Lyssna på ljud via A2DP (Advanced Audio Distribution Profile för Bluetooth) 18 Headset: reglage, indikatorer och röstmeddelanden 19 Valfri programvara från Plantronics 20 Plantronics-kontrollpanelen 20 Plantronics Update Manager 22 Felsökning 23 Felsökning Microsoft Office Communicator-användning 23 Felsökning mobiltelefonanvändning 24 2

Välkommen Gratulerar till valet av Plantronics Voyager PRO UC. Den här användarhandboken innehåller instruktioner för inställning och användning av Bluetooth-headsetet Voyager PRO UC och Bluetooth-USB-adaptern BT300-M. Voyager Pro UC med framtidens teknik. Nya funktioner och smart sensorteknik: Besvara samtal automatiskt genom att placera headsetet på örat. Växla samtal mellan mobiltelefonen och headsetet. Telefonprogramvarans närvarostatus uppdateras automatiskt vid samtal i mobiltelefon eller via datorn. Samtalsknappen låses när headsetet inte bärs, vilket förhindrar att nummer rings upp av misstag. Datorbredbandsljud för bästa datorljudkvalitet. Inbyggd A2DP (Advanced Audio Distribution Profile för Bluetooth) som ger dig möjlighet att lyssna på ljud. Automatisk ihopparning med dator och mobiltelefon när headsetet är tillräckligt nära. Röstmeddelanden anger påslagning och avstängning, batterinivå och anslutningsstatus. Systemkrav Dator Operativsystem som stöds: Windows XP SP3 eller senare, Windows Vista SP1 eller senare, Windows 7 SP1 eller senare rekommenderas Processor: 400 MHz Pentium -processor eller motsvarande (lägsta krav), 1 GHz Pentiumprocessor eller motsvarande (rekommenderas) RAM: 96 MB (lägsta krav); 256 MB (rekommenderas) Hårddisk: 280 MB (lägsta krav); 500 MB (rekommenderas) För din egen säkerhet bör du inte använda headsetet vid höga volymer under längre tidsperioder. Det kan orsaka hörselskador. Lyssna alltid med måttliga ljudnivåer. Mer information om headset och hörsel finns på: plantronics.com/healthandsafety 3

Det här finns i förpackningen 1 2 3 4 5 6 1 Voyager PRO UC-headset med förinstallerad medelstor öronsnäcka 2 Bluetooth-USB-adapter 3 Mjuka gelöronsnäckor (liten och stor) och öronsnäcksskydd i skumgummi (litet och medelstort, tillval) 4 Förvaringsväska 5 Laddningskabel för anslutning till vägguttag 6 USB-laddningskabel 4

Grundläggande fakta om adaptern och headsetet Bluetooth-USB-adapter 1 1 Indikatorlampa Headset 1 2 1 Volym/sekretessknapp 2 Samtalsknapp 3 Micro USB-laddningsuttag 4 Strömknapp 5 Indikatorlampa 3 4 5 Packa ihop headsetet 5

Headsetreglage 1 Volym-/sekretessknapp Höj/sänk volymen 1 2 Stäng av/slå på mikrofonen under samtal Pausa/spela upp ljud 2 Samtalsknapp Besvara eller avsluta ett samtal (dator eller mobiltelefon) Återuppringning Initiera mobiltelefonens röstuppringningsfunktion* Återupprätta bruten anslutning 3 4 5 Tryck på + eller - för att justera lyssningsvolymen 1 sekunds tryckning på både + och 1 sekunds tryckning på både + och 1 tryckning 2 tryckningar 2 sekunders tryckning tills en ton hörs 1 tryckning * Endast mobiltelefoner där funktionen stöds 3 Mikro-USB-laddningsuttag 90 minuter för fullständig laddning 4 Strömknapp På eller av Röstmeddelanden om samtalstid/ sensorkontroll Aktivera ihopparningsläge 5 Lysdiod Laddning Batteristatus Synkroniseringsläge 2 sekunders tryckning 1 tryckning Se till att headsetet är avstängt och tryck på knappen tills lysdioden blinkar rött/blått Fast rött sken. När headsetet är fulladdat släcks lysdioden. Låg = 2 röda blinkningar, urladdat = 3 röda blinkningar Blinkar rött/blått 6

Ladda headsetet Ladda headsetet innan du använder det. Anslut headsetet och placera det på en plan icke-metallisk yta. De smarta sensorerna i headsetet kalibreras fullständigt när det laddas. När headsetet är fulladdat släcks lysdioden. OBS! Ladda alltid i temperaturer nära rumstemperatur. Undvik att ladda batteriet vid temperaturer under 0 C eller över 40 C. laddningstid 30 minuter... Minsta laddning före första användning 1,5 timmar... Fullständig laddning Kontrollera batterinivån och den smarta sensorn Headsetet måste vara påslaget för att det ska gå att kontrollera batteristatus. Tryck kort på strömknappen när du har headsetet på dig. Ett röstmeddelande berättar hur lång samtalstid som återstår med den aktuella laddningen. Om du hör ett pip efter meddelandet om återstående samtalstid är inte de smarta sensorerna korrekt kalibrerade. Ta bort headsetet från örat. Lägg det platt på en yta, som inte får vara av metall. Kalibrera de smarta sensorerna genom att ansluta headsetet till nätladdaren i 10 sekunder. Tryck kort på strömknappen när du inte har headsetet på dig. Indikatorlampan blinkar rött, vilket indikerar batteriets laddningsnivå enligt vad som visas nedan. Indikatorlampor för laddning Röda blinkningar Batterinivå Mer än 2/3 kvar 1/3 till 2/3 kvar Mindre än 1/3 kvar USB-kabel Med den medföljande USB-kabeln kan du ladda headsetet via en USB-port på en dator. Datorn måste vara påslagen för att det ska gå att ladda via USB 2.0 eller senare. När batteriladdningen är låg aktiveras en ljudsignal och ett röstmeddelande automatiskt. Varningar om svagt batteri Batterinivå Ton Röstmeddelande 30 minutes of talk time remaining (30 minuters samtalstid återstår) (den här varningen hörs endast när ett samtal pågår) Två höga ljudsignaler var 15:e minut Battery Low upprepas var 30:e minut 10 minuters samtalstid återstår Tre höga ljudsignaler var 30:e sekund "Recharge Battery" upprepas var 3:e minut 7

Anpassa headsetet Anpassa headsetet Headsetet levereras konfigurerat för höger öra, med medelstor öronsnäcka, men du kan byta ut öronsnäckan mot en liten eller stor öronsnäcka (medföljer) eller konfigurera headsetet för vänster öra. Se till att du får bästa möjliga ljudkvalitet och komfort genom att justera passformen för headsetet. Byt ut öronsnäckan så att headsetet sitter så bra som möjligt 1 Ta tag i öronsnäckan och tryck in den försiktigt i högtalarhöljet. 2 Vrid öronsnäckan ett kvarts varv åt vänster så frigörs den spärr som låser öronsnäckan på plats. 3 Ta bort öronsnäckan från headsetet. 2 1 3 Sätt fast en ny öronsnäcka 4 Rikta in piggarna på öronsnäckan mot urfasningarna på högtalarhöljet. 5 Tryck försiktigt in öronsnäckan i högtalarhöljet samtidigt som du vrider den ett kvarts varv åt höger. Det tar stopp när öronsnäckan låses på plats. Om du vill kan du använda ett öronsnäcksskydd i skumgummi som ger ytterligare komfort. (liten och medelstor) 45 4 Använda headsetet 1 Placera bygeln bakom örat och justera headsetet så att öronsnäckan sitter bekvämt i örat. 2 Vrid bommen uppåt så att mikrofonen är riktad mot mungipan. 1 2 8

Snabbjustering för vänster öra 1 För bommen till upprätt läge. 2 Vrid bommen och högtalaren till den andra sidan av headsetet och sänk bommen innan du placerar headsetet på det andra örat. 1 2 Tillbehör och reservdelar Du kan beställa fler tillbehör och reservdelar här: plantronics.com/accessories 9

Para ihop Bluetooth-USB-adaptern Inledande ihopparning Bluetooth-USB-adaptern har redan parats ihop med Voyager PRO UC-headsetet vid leverans. Gör om ihopparningen av Bluetooth USB-adaptern Om headsetet och Bluetooth-USB-adaptern inte är ihopparade, eller om ihopparningen bryts, gör du följande: 1 Börja med att stänga av headsetet. 2 Ta bort Bluetooth-USB-adaptern. 3 Välj ihopparningsläget på headsetet genom att trycka in och hålla ned strömknappen tills lysdioden på headsetet blinkar BLÅTT/RÖTT. 4 Sätt i Bluetooth USB-adaptern direkt i datorns USB-port. Lysdioden blinkar och börjar sedan lysa med fast blått sken, vilket anger att headsetet är anslutet till Bluetooth-USB-adaptern. 5 Headsetet avslutar ihopparningsläget. Automatisk ihopparning Bluetooth-USB-adaptern och headsetet paras automatiskt ihop med mobiltelefonen och datorn när headsetet är påslaget och inom räckhåll för enheterna. Ett röstmeddelande meddelar när en anslutning har upprättats. Andra röstmeddelanden meddelar också när du är utom räckhåll för enheter. 10

Ansluta till en dator 1 Slå på headsetet. 2 Sätt i Bluetooth-USB-adaptern direkt i datorns USB-port. Lysdioden blinkar och börjar sedan lysa med fast blått sken, vilket anger att headsetet är anslutet till datorn. Lysdioden fortsätter att lysa med fast blått sken när inget samtal är aktivt. OBS! Sätt inte i det direkt i en dockningsstation. OBS! Indikatorlampan kanske blinkar innan en anslutning har upprättats. Det är helt normalt. 3 Kontrollera att Microsoft Lync/Office Communicator körs på datorn. 4 Kontrollera ljudinställningarna. Se till att högtalar- och mikrofoninställningarna för datorprogramvaran är inställda på Plantronics BT300M. Datorljudinställningar för Windows 7 (öppna fönstret genom att klicka på Kontrollpanelen > Ljud) Standardinställning: Alla datorljud och allt ljud spelas upp i headsetet. Alternativ inställning: Alla datorljud spelas upp i datorns högtalare, medan kommunikationsljud spelas upp i headsetet. 11

Datorljudinställningar för Windows XP (öppna fönstret genom att klicka på Start > Kontrollpanelen > Ljud och ljudenheter) Standardinställning: Alla datorljud och allt ljud spelas upp i headsetet. Alternativ inställning: Alla datorljud spelas upp i datorns högtalare, medan kommunikationsljud spelas upp i headsetet. Lysdiodsindikatorer för Bluetooth-USB-adaptern Headset avstängt Ihopparat/anslutet Pågående samtal Audio (ljud) Ingen Lyser blått Blinkar blått Blinkar blått 12

Använda headsetet med Microsoft Office Communicator Sätta på och stänga av headsetet Headsetet är klart att använda när det har laddats enligt anvisningarna i Ladda headsetet. Slå på headsetet genom att hålla strömknappen intryckt i två sekunder. Indikatorlampan på headsetet lyser med fast blått sken i två sekunder, vilket bekräftar att headsetet är påslaget. På/av-knapp Indikatorlampa OBS! Bluetooth-USB-adapterns indikatorlampa lyser med fast blått sken när headsetet är påslaget och adaptern är ihopparad med headsetet. Den blå lysdioden på Bluetooth-USB-adaptern slocknar om Bluetooth-USB-adaptern inte kan paras ihop med eller anslutas till headsetet. Du kan spara ström genom att stänga av headsetet. Det gör du genom att hålla strömbrytaren intryckt i två sekunder. Indikatorlampan på headsetet lyser rött i två sekunder, vilket bekräftar att headsetet är avstängt. OBS! Observera att du inte kan använda headsetet när det är avstängt. Ringa, besvara och avsluta samtal med Microsoft Lync/Office Communicator Ringa ett samtal Svara på ett samtal med headsetet Besvara ett samtal med ett annat samtal aktivt i mobiltelefonen Avsluta ett samtal med headsetet Slå numret med Microsoft Lync/Office Communicator.* Tryck kort på headsetets samtalsknapp. Tryck kort på samtalsknappen en gång för att avsluta mobiltelefonsamtalet. Tryck sedan en gång till för att besvara Microsoft Lync/Office Communicator-samtalet. Tryck kort på headsetets samtalsknapp. *Mer information om att ringa ett samtal finns i Hjälp om Microsoft Lync/Office Communicator. 13

Hur samtalsknappen fungerar när dator och mobiltelefon är anslutna (inget samtal pågår) Öppna Microsoft Lync/ Office Communicator med kopplingston Ringer upp det senast slagna numret i mobiltelefonen Inleder röstuppringning via mobiltelefonen Enkel tryckning Två snabba tryckningar Håll in samtalsknappen i två sekunder OBS! Du kan även besvara samtal direkt från Microsoft Lync/Office Communicator genom att klicka på samtalsindikeringen som visas på datorns skärm. Samtalet kopplas då till standardhögtalartelefonen, som inte nödvändigtvis är headsetet. Mer information finns i Hjälp om Microsoft Lync/Office Communicator. Räckvidd för sändning Under aktivt samtal kan du höra hur ljudet försämras när du rör dig utom räckvidden. Om du stannar kvar utanför räckvidden försätts aktiva samtal i viloläge. Samtalen återupptas när du kommer tillbaka inom räckvidden. Med Voyager PRO UC kan avståndet mellan enheter vara upp till nio meter innan samtalet bryts. Du hör röstmeddelanden när anslutningen bryts, till exempel "phone 1 disconnected" (telefon 1 bortkopplad), "phone 2 disconnected" (telefon 2 bortkopplad) eller "PC disconnected" (datorn bortkopplad). Vilka du hör beror på hur headsetet och BT300-M-adaptern har konfigurerats. Hantering av flera pågående samtal (dator och mobiltelefon) Ett samtal kan pågå via Microsoft Lync/Office Communicator medan du samtidigt tar emot ett mobiltelefonsamtal. Du hör mobiltelefonens ringsignal i headsetet. Om du trycker på samtalsknappen på headsetet avslutas samtalet via Microsoft Lync/Office Communicator. Om du trycker på samtalsknappen en gång till besvarar du mobiltelefonsamtalet. OBS! När du besvarar samtalet från mobiltelefonen vidarebefordras alla ljud till mobiltelefonen. Samtalet via Microsoft Lync/Office Communicator fortsätter att vara aktivt i headsetet. Du kan samtala via mobiltelefonen och samtidigt ta emot ett samtal via Microsoft Lync/ Office Communicator. Du hör Microsoft Office Communicator-ringsignalen i headsetet under pågående samtal. Om du trycker på samtalsknappen avslutas mobiltelefonsamtalet. Om du trycker på samtalsknappen en gång till besvarar du Microsoft Office Communicator-samtalet. OBS! Om du besvarar samtalet i Microsoft Office Communicator-klienten genom att klicka på Accept (acceptera) i meddelandet som visas nederst till höger på skärmen skickas ljudet till headsetet, och ljudet i mobiltelefonen stängs av. Om du därefter trycker på samtalsknappen avslutas Microsoft Office Communicator-samtalet. Det kan dröja ca 5 sekunder eller längre innan ljudet återkommer till mobiltelefonsamtalet. Om du tar emot ett Microsoft Office Communicator-samtal och ett mobiltelefonsamtal samtidigt besvaras det först inkommande samtalet när du trycker på samtalsknappen. 14

Para ihop mobiltelefon och ringa 1 Kontrollera att headsetet är helt uppladdat. Håll strömknappen på headsetet intryckt tills indikatorlampan blinkar rött och blått. Headsetet befinner sig nu i ihopparningsläge. OBS! Om indikatorlampan inte blinkar rött och blått håller du strömknappen nedtryckt tills headsetet stängs av. Tryck sedan på strömknappen igen och håll den nedtryckt tills lampan blinkar rött och blått. Headsetet kvarstår i ihopparat läge i tio minuter. 2 Aktivera Bluetooth-funktionen i telefonen och använd sedan inställningarna i telefonen till att lägga till, söka efter eller upptäcka nya Bluetooth-enheter. BlackBerry Settings/options > Bluetooth: On > Search for devices (inställningar/alternativ > Bluetooth: på > sök efter enheter). iphone Settings > General > Bluetooth > On (inställningar > allmänt > Bluetooth > på inleder sökning efter enheter) Android-telefoner Settings > Wireless > Bluetooth: On > Scan for devices (inställningar > trådlöst > Bluetooth: på > sök efter enheter). Övriga Läs bruksanvisningen till telefonen OBS! Utförliga anvisningar för ihopparning för populära mobiltelefoner finns på: plantronics.com/easytopair PLT_VoyagerPRO 3 I en del telefoner ombeds du ange ett lösenord för ihopparning. Skriv lösenordet 0000 om din telefon begär ett lösenord för ihopparning med headsetet. Lysdioden på headsetet slutar att blinka när headsetet och telefonen har parats ihop. Headsetet går ur läget för ihopparning. PLT_VoyagerPRO TIPS En självstudiekurs om ihopparning finns på plantronics.com/easytopair 4 Ring ett testsamtal från mobiltelefonen. 5 Avsluta samtalet genom att trycka på samtalsknappen på headsetet. Samtalet avslutas inte om du tar av dig headsetet utan att trycka på samtalsknappen. Se Smarta sensorer. 15

Ringa ett samtal med headsetet och en mobiltelefon med Bluetooth Ringa ett samtal Slå numret på mobiltelefonens knappsats. Återuppringning av senast slagna nummer* Aktivera röstuppringning* Tryck två gånger på samtalsknappen. En dubbel låg ljudsignal hörs efter varje tryckning. Ytterligare en ljudsignal indikerar att det senast slagna numret ringts upp igen. Tryck in och håll kvar samtalsknappen i två sekunder. Just efter att du tryckt ned knappen hörs en ljudsignal, därefter indikerar en andra signal att röstuppringning är aktiv. *Fungerar endast för mobiltelefoner som stödjer dessa funktioner. Besvara och avsluta samtal med headsetet och en mobiltelefon med Bluetooth Besvara ett samtal Besvara ett samtal under pågående Microsoft Office Communicator-samtal Avsluta ett samtal Tryck kort på samtalsknappen. Tryck kort på samtalsknappen för att avsluta Microsoft Office Communicator-samtalet. Tryck sedan på knappen igen för att besvara mobiltelefonsamtalet. Tryck kort på samtalsknappen. Återuppringning av senast slagna nummer* Avvisa ett inkommande samtal Överföra ett samtal från mobiltelefonen till headsetet Överföra ett samtal från headsetet till mobiltelefonen Tryck två gånger på samtalsknappen. En dubbel låg ljudsignal hörs efter varje tryckning. Ytterligare en ljudsignal indikerar att det senast slagna numret ringts upp igen. Tryck på samtalsknappen i en sekund tills du hör en låg ljudsignal. När ett samtal pågår trycker du på samtalsknappen i en sekund tills du hör en enda ton följd av två låga toner. När ett samtal pågår trycker du på samtalsknappen i en sekund tills du hör en enda ton följd av två låga toner. *Fungerar endast för mobiltelefoner som stödjer funktionen. 16

Avancerade funktioner Smarta sensorfunktioner Smarta sensorer används för att känna av om du har på dig headsetet eller inte. Sensorerna sitter i bygeln och högtalaren. Besvara ett samtal automatiskt: När du inte använder headsetet. Automatisk mediepaus: När du lyssnar på ljud. Automatisk överföring: Oavsett om du använder headsetet eller inte. Automatisk låsning av samtalsknappen: När du inte använder headsetet Automatisk ihopparning När du har headsetet på dig När du får ett inkommande samtal på mobiltelefonen eller via telefonprogrammet kan du besvara samtalet genom att helt enkelt ta på dig headsetet. Du behöver inte trycka på samtalsknappen. När du lyssnar på ljud från mobiltelefonen eller datorn tar du av dig headsetet. Då pausas ljudet. Ta på dig headsetet igen så återupptas ljuduppspelningen. Obs! Om mediespelaren har spelat i mindre än tio sekunder måste du starta om mediespelaren manuellt. Obs! Om ljudet har varit pausat i mer än fem minuter måste du starta om mediespelaren manuellt. Om du använder headsetet och du besvarar ett inkommande samtal till mobiltelefonen dirigeras ljudet till mobiltelefonen. När du tar på dig headsetet överförs ljudet automatiskt till headsetet. Om du redan har på dig headsetet och du får ett inkommande samtal dirigeras ljudet till headsetet och du besvarar samtalet genom att trycka på samtalsknappen. Förhindrar att nummer rings upp av misstag när du inte har på dig headsetet. Parar automatiskt ihop headsetet med mobiltelefonen och datorn när headsetet är påslaget och inom räckhåll för enheterna. Ett röstmeddelande meddelar när en anslutning har upprättats. OBS! De här funktionerna är aktiverade som standard och kan avaktiveras i Plantronicskontrollpanelen: Devices (enheter) > Device Settings (enhetsinställningar) > fliken Headset. Du måste hämta Plantronics-programvaran för att få tillgång till kontrollpanelen. Om du vill ändra inställningarna måste USB-adaptern vara ansluten och du måste befinna dig inom USB-adapterns räckvidd. 17

Lyssna på ljud via A2DP (Advanced Audio Distribution Profile för Bluetooth) Voyager PRO UC-headsetet kan spela upp mediefiler (ljud, poddsändningar etc.) från alla mobila enheter som stödjer A2DP. Spela upp/paus Du kan pausa eller fortsätta musikuppspelningen från mobiltelefonen genom att samtidigt trycka in knapparna + och - på headsetet och hålla kvar dem tills en ton hörs. Se även Automatisk mediepaus i tabellen Smarta sensorfunktioner. 18

Headset: reglage, indikatorer och röstmeddelanden Åtgärd Indikatorlampa Ton Röstmeddelande Ström på/av Håll på/avknappen intryckt i två sekunder På: fast blått sken i två sekunder Av: fast rött sken i två sekunder På: stigande ljudsignal Av: fallande ljudsignal På: Power on (ström på) följt av ett röstmeddelande som informerar om batteristatus. Av: Power off (ström av) Kontrollera om headsetet är påslaget Tryck kort på samtalsknappen eller volymknappen + eller Kort blå blinkning Ingen Indikering för inkommande samtal Ingen Blinkar blått Tre separata låga ljudsignaler Svara/lägg på Tryck kort på samtalsknappen Kort blå blinkning En enskild låg ljudsignal följt av signalerna låg-låghög Justera lyssningsvolymen (under samtal) Tryck kort på volymknappen + eller Blinkar blått en gång Ljudsignal vid varje ändring i volym. Dubbel ljudsignal när högsta/lägsta volymnivån nås Volume minimum (minimal volym) Volume maximum (maximal volym) vid inställningsgränserna Indikatorlampa för samtal (aktivera/ avaktivera) När headsetet är påslaget håller du strömknappen och volymknapparna + och intryckta samtidigt i en sekund Indikatorlampan slås på: blått sken ökar i två sekunder Indikatorlampan stängs av: blått sken avtar i två sekunder En låg ljudsignal Återanslut efter att ha varit utanför räckvidden i mer än 30 sekunder Tryck kort på samtalsknappen Blinkar blått en gång En låg ljudsignal PC connected (dator ansluten) Phone 1 connected (telefon 1 ansluten) Phone 2 connected (telefon 2 ansluten) Connected (ansluten) beroende på enhetens inställningar. 19

Valfri programvara från Plantronics Du måste hämta den valfria Plantronics-programvaran för att du ska få tillgång till Plantronics kontrollpanel. Hämta Plantronics-programvaran genom att gå till plantronics.com/software och klicka på knappen Download (hämta). Plantronics-kontrollpanelen Om du har valt att hämta och installera den valfria programvaran från Plantronics, så kan du ändra inställningar i programvarans kontrollpanel för att ändra headsetets prestanda. Starta programmet genom att klicka på Start > Program > Plantronics > Plantronics Control Panel (Plantronics-kontrollpanelen). Fliken Devices (enheter) Välj Plantronics BT300M USB Adapter i listrutan. Välj sedan Device Settings (enhetsinställningar) om du vill ange inställningar för ditt headsetsystem. 20

Fliken Applications (tillämpningar) Visar status för Plantronics stöd för olika tillämpningar som telefonprogram och mediaspelare. Fliken Preferences (inställningar) På fliken Preferences (inställningar) kan du göra inställningar för mediespelaren och andra allmänna inställningar. 21

Fliken About (om) Ger tillgång till användarhandboken och annan hjälp och visar information om headsetsystemet. Plantronics Update Manager Check for Updates Automatically (automatisk sökning efter uppdateringar) Genom att markera den här kryssrutan aktiverar du regelbunden automatisk sökning efter tillgängliga programuppdateringar. Check for Updates Now (sök efter uppdateringar nu) Du kan välja att söka efter tillgängliga programuppdateringar när du vill genom att klicka på knappen Check For Updates Now (sök efter uppdateringar nu) i Update Manager: Öppna Startmenyn, klicka på Program, klicka på Plantronics och öppna sedan Plantronics Update Manager. Install Checked Updates (installera uppdateringar) Efter en AUTOMATISK eller MANUELL SÖKNING EFTER UPPDATERINGAR anges eventuella tillämpliga programuppdateringar i det här fältet och funktionen INSTALL CHECKED UPDATES (installera uppdateringar) påbörjar installation. 22

Felsökning Felsökning Microsoft Office Communicator-användning Headsetet fungerar inte med Microsoft Office Communicator. Ljudet i headsetet har störningar eller ekar. Kontrollera att headsetet är uppladdat. Kontrollera att headsetet är påslaget och anslutet. Tryck på headsetets samtalsknapp. Finjustera lyssningsvolymen med samtalsknappen. Om volymen fortfarande är för låg justerar du lyssningsvolymen på datorn med Microsoft Office Communicator. Minska högtalarvolymen på datorn med Microsoft Office Communicator. Rikta mikrofonen mot hakan. Om störningen finns kvar sänker du volymen med volym/sekretessknappen. Jag sitter i ett Microsoft Office Communicatorsamtal och vill ta ett samtal från mobiltelefonen. Tryck kort på samtalsknappen i mindre än en sekund (då avslutas Microsoft Office Communicator-samtalet). Tryck på samtalsknappen igen för att ansluta till mobiltelefonen. Återansluta Bluetooth-länken mellan headsetet och Bluetooth-USBadaptern. Samtalstiden är märkbart försämrad också efter fullständig laddning. Om ditt headset inte automatiskt återansluts till Bluetooth-USB-adaptern när du kommer inom räckhåll kan du återansluta manuellt genom att koppla bort Bluetooth-USB-adaptern från datorn och sedan ansluta den igen. (Headsetet måste vara påslaget) Batteriet håller på att ta slut. Kontakta plantronics.com/support för information om fabriksservice. 23

Felsökning mobiltelefonanvändning Headsetet fungerar inte tillsammans med telefonen. Kontrollera att batteriet är fullständigt uppladdat. Kontrollera att headsetet är ihopparat med den Bluetooth-telefon du vill använda. Telefonen hittade inte headsetet. Stäng av både mobiltelefonen och headsetet. Slå sedan på mobiltelefonen och upprepa ihopparningsförfarandet på sidan 15. (Para ihop med mobiltelefon och ringa) Det går inte att ange PINkoden. Slå av och på både telefonen och headsetet och upprepa sedan ihopparningsförfarandet på sidan 15. (Para ihop med mobiltelefon och ringa) Din PIN-kod eller ditt lösenord är 0000 (fyra nollor). OBS! I många telefoner anges lösenordet automatiskt under ihopparningsprocessen. Du kanske inte ombeds att ange ett lösenord manuellt i telefonen. Jag kan inte höra personen som ringer/kopplingstonen. Headsetet är inte på. Håll samtalsknappen intryckt i cirka två sekunder tills du hör en ljudsignal eller tills headsetets indikator lyser med blått sken. Headsetet befinner sig utom räckhåll. Flytta headsetet närmare Bluetoothtelefonen. Headsetets batteri är slut. Ladda batteriet. Se Ladda headsetet. Lyssningsvolymen är för låg. Justera volymen stegvis med upprepade tryckningar på samtalsknappen. Kontrollera att headsetet sitter som det ska. Se Anpassa headsetet. Ljudkvaliteten är dålig. Headsetet befinner sig utom räckhåll. Flytta headsetet närmare Bluetoothtelefonen. Personen som ringer upp kan inte höra mig. Headsetet sitter inte kvar i örat. Kontrollera att headsetet sitter rätt i örat, med bommen riktad mot mungipan. Se Anpassa headsetet. Kontrollera att headsetet sitter rätt på örat, med bommen riktad mot mungipan. Prova eventuellt med en öronsnäcka av annan storlek. Se Anpassa headsetet. 24

VILL DU HA MER HJÄLP? plantronics.com/support Plantronics, Inc. 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 USA plantronics.com 2011 Plantronics, Inc. Med ensamrätt. Plantronics, logotypens utformning, Plantronics Voyager, PerSono och Sound Innovation är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Plantronics, Inc. Microsoft, Windows och Vista är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. Skype är ett registrerat varumärke som tillhör Skype Limited eller andra företag som är knutna till Skype. Varumärket Bluetooth tillhör Bluetooth SIG, Inc. Plantronics användning av märket sker under licens. 86897-25M (10.11)