Handbok Kgeografi. Anne-Marie Mahfouf Kushal Das Översättare: Stefan Asserhäll



Relevanta dokument
Handbok Förstoringsglaset. Sarang Lakare Olaf Schmidt Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Choqok. Mehrdad Momeny Anne-Marie Mahfouf Andrea Scarpino Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KAppTemplate. Anne-Marie Mahfouf Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Färgredigeraren. Artur Rataj Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kanagram. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok för skrivbordsväljaren. Dirk Doerflinger Antonio Larrosa Jiménez Pino Toscano Matthias Elter Matthias Ettrich Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Svarta lådan. Nicolas Roffet Robert Cimrman Philip Rodrigues Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Othello. Clay Pradarits Utvecklare: Mario Weilguni Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KGet. Gaurav Chaturvedi Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Ark. Matt Johnston Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KsirK. Gael Kleag de Chalendar Nemanja Hirsl Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Katom. Dirk Doerflinger Eugene Trounev Granskare: Mike McBride Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Minröjaren. Nicolas Hadacek Michael McBride Anton Brondz Utvecklare: Nicolas Hadacek Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Fyra i rad. Martin Heni Eugene Trounev Benjamin Meyer Johann Ollivier Lapeyre Anton Brondz Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Sänka fartyg. Daniel Molkentin Nikolas Zimmermann Anton Brondz Frerich Raabe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kiriki. Albert Astals Cid Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Picmi. Jakob Gruber Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Solitär. Graeme Gott Ronny Yabar Aizcorbe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kollision. Paolo Capriotti Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMix Gaurav Chaturvedi Utvecklare: Christian Esken Utvecklare: Helio Chissini de Castro Utvecklare: Brian Hanson Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kigo. Sascha Peilicke Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMouseTool. Jeff Roush Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Officersskat. Martin Heni Eugene Trounev Granskare: Mike McBride Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kstuds. Tomasz Boczkowski Granskare: Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Fjärranslutning till skrivbord. Brad Hards Urs Wolfer Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Artikulate. Andreas Cord-Landwehr Ondrila Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok skärmlinjal. Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Shisen-Sho. Dirk Doerflinger Eugene Trounev Frederik Schwarzer Granskare: Frerich Raabe

Handbok Potatismannen. Éric Bischoff Paul E. Ahlquist, Jr. Eugene Trounev Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KSystemLog. Nicolas Ternisien

Handbok Hoppande kuben. Ian Wadham Eugene Trounev Matthias Kiefer Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kdots. Minh Ngo Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok RSIbreak. Tom Albers Bram Schoenmakers Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Artikulate. Andreas Cord-Landwehr Ondrila Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMouseTool. Jeff Roush Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kollision. Paolo Capriotti Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KBlocks. Mauricio Piacentini Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Anteckningslappar. Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Minröjaren. Nicolas Hadacek Michael McBride Anton Brondz Utvecklare: Nicolas Hadacek Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Nepomuk-WebMiner. Jörg Ehrichs Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KSnakeDuel. Fabian Dal Santo Stas Verberkt Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Utbrytning. Fela Winkelmolen Stephanie Whiting Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dela Skrivbord. Brad Hards Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Rymdduell. Andreas Zehender Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kapman. Thomas Gallinari Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KDE:s Menyeditor. Milos Prudek Anne-Marie Mahfouf Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Fyrkanter. Matt Williams Granskare: Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Systeminställningar. Richard A. Johnson Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KNetAttach. Orville Bennett Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Filelight. Max Howell Martin Sandsmark Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMouth. Gunnar Schmi Dt Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Othello. Clay Pradarits Utvecklare: Mario Weilguni Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dumpa skärmen

Handbok KNetWalk. Fela Winkelmolen Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Egna genvägar. Subhashish Pradhan T.C. Hollingsworth Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Anteckningslappar. Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KGet. Gaurav Chaturvedi Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KWatchGnuPG. Marc Mutz Utvecklare: Steffen Hansen Utvecklare: David Faure Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kdiamant. Stefan Majewsky Översättare: Stefan Asserhäll

Kdenlive snabbstartguide

Innehåll. 1 Inledning 5. 2 Hur man spelar 6

Handbok Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Innehåll. 1 Inledning 5. 2 Förinställning 6. 3 Anpassa användargränssnittet 7. 4 Anpassa interna inställningar 9. 5 Förbereda att bränna en skiva 10

Handbok KCM Tablet. Jörg Ehrichs Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kanagram. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok för Klipper. Philip Rodrigues Carsten Pfeiffer Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Simond. Peter H. Grasch

Handbok KBruch. Sebastian Stein Anne-Marie Mahfouf Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KXSLDbg. Keith Isdale Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok SymbolEditor. Stephen P. Allewell Översättare: Stefan Asserhäll

Filbindningar. Mike McBride Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dragon Player. Mike Diehl Ian Monroe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kaffeine. Jürgen Kofler Christophe Thommeret Mauro Carvalho Chehab

Handbok Shisen-Sho. Dirk Doerflinger Eugene Trounev Frederik Schwarzer Granskare: Frerich Raabe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KWordQuiz. Peter Hedlund Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KSystemLog. Nicolas Ternisien

Tangentbord. Mike McBride Anne-Marie Mahfouf Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kronometer. Elvis Angelaccio Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok SymbolEditor. Stephen P. Allewell

Handbok KFind. Dirk Doerflinger Översättare: Stefan Asserhäll

Kom igång med RIB Karta 1.1

Handbok Minuet. Sandro S. Andrade Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KGraphViewer. Gaël de Chalendar Federico Zenith Översättare: Stefan Asserhäll

Kdenlive snabbstartguide

Handbok Bovo. Aron Bostrom Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll BOVO N 5

Handbok Dela Skrivbord. Brad Hards Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Plasma. Sebastian Kügler Claus Christensen Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kompare. Sean Wheller Översättare: Stefan Asserhäll

Manual till webbkartornas grundläggande funktioner

Manual till Båstadkartans grundläggande funktioner

Utseende. Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Programmets startmeny ser ut så här. För att få fram menyerna Avsluta, Inställningar och Användare måste du föra markören upp till det blåa fältet.

Handbok KSudoku. Mick Kappenburg Eugene Trounev Ian Wadham Översättare: Stefan Asserhäll

Fönsterbeteende. Mike McBride Jost Schenck Översättare: Stefan Asserhäll

Calligra. En allmän inledning. Raphael Langerhorst Jost Schenck Översättare: Stefan Asserhäll

Allmänt beteende hos Konqueror. Burkhard Lück Översättare: Stefan Asserhäll

Inställning av Nepomuk skrivbordssökning. Sebastian Trueg Anne-Marie Mahfouf Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kiten. Jason Katz-Brown Daniel E. Moctezuma Översättare: Stefan Asserhäll

FIRSTCLASS. Innehåll:

Transkript:

Anne-Marie Mahfouf Kushal Das Översättare: Stefan Asserhäll

2

Innehåll 1 Inledning 5 2 Snabbstart av Kgeografi 6 3 Använda Kgeografi 12 3.1 Fler funktioner i Kgeografi................................. 12 4 Hur man skapar kartor 14 4.1 Hjälpverktyg......................................... 14 4.2 Beskrivningsfil........................................ 14 4.3 Kartfil............................................. 15 4.4 Flaggor............................................ 15 4.5 Hur man testar....................................... 16 4.6 Icke-politiska kartor..................................... 16 5 Kommandoreferens 17 5.1 Kgeografis huvudfönster.................................. 17 5.1.1 Menyn Arkiv.................................... 17 5.1.2 Menyn Visa..................................... 17 5.1.3 Menyn Inställningar................................ 17 5.1.4 Menyn Hjälp.................................... 18 6 Inställning 19 7 Tack till och licens 20 A Installation 21 A.1 Hur man skaffar Kgeografi................................. 21 A.2 Kompilering och installation................................ 21

Sammanfattning Kgeografi är ett inlärningsverktyg av geografi för KDE. Just nu har det sju användningssätt: Studera kartan genom att klicka på en del av kartan för att se dess namn, huvudstad och flagga Programmet talar om namnet på en del av kartan och du måste klicka på den Programmet talar om en huvudstad och du måste gissa vilken landsdel den hör till Programmet talar om en landsdel för dig och du måste gissa dess huvudstad Programmet visar dig flaggan för en del av kartan och du måste gissa dess namn Programmet talar om namnet på en del av kartan och du måste gissa dess flagga Programmet visar en tom karta och du måste placera ut landsdelar på den en i taget

Kapitel 1 Inledning Kgeografi är ett inlärningsverktyg av geografi för KDE. Det låter dig lära in politiska uppdelningen av vissa länder (landsdelar, huvudstäder i dessa landsdelar och deras tillhörande flaggor om det finns några). 5

Kapitel 2 Snabbstart av Kgeografi När du kör Kgeografi för första gången, ombeds du först välja en karta att börja med. TIPS Det går att filtrera kartlistan genom att använda textfältet Filtrera kartor. Skriv bara in några få av de första bokstäverna i kartans namn för att begränsa listan till några få träffar. Här väljer vi Kanada 6

Och Kgeografis huvudfönster visas med Kanadas karta: Du kan därefter välja vilken typ av inlärning eller prov som du vill göra genom att titta i menyn till vänster: 7

Utforska kartan: Ett vänsterklick i ett område på kartan visar information om det området. Om du klickar på den lilla informationsikonen i rutan, öppnas Wikipedia-sidan för den delen i systemets normala webbläsare: Hitta landsdelar och territorier: Du blir först tillfrågad om hur många frågor du vill ha. Därefter blir du tillfrågad om att klicka på en specifik landsdel: När du är klar med alla frågor, visas en resultatdialogruta med rätta och felaktiga svar: 8

Placera landsdelar eller territorier på kartan: Markören får formen av en landsdel och du måste placera den på kartan: Landsdel eller territorium från huvudstaden: Du blir tillfrågad om att hitta namnet på en landsdel från ett urval av fyra given dess huvudstad: 9

Och resultatet visas när provet är klart: Huvudstäder för landsdelar eller territorier: Du har en huvudstad och fyra namn på landsdelar och du måste välja den rätta. Som tidigare visas en resultatdialogruta i slutet. Landsdelar eller territorier från flaggan: En flagga visas och du måste hitta landsdelen den hör till. 10

Flaggor för landsdelar eller territorier: Namnet på en landsdel anges och du måste hitta rätt flagga av fyra. 11

Kapitel 3 Använda Kgeografi Kgeografi visar information om vissa länder och testar dig med denna information. 3.1 Fler funktioner i Kgeografi En annan funktion i Kgeografi är möjligheten att zooma i kartan. 12

Du kan klicka på knappen Zooma och därefter rita en rektangel för att zooma in till en del av kartan. I zoomläget kan du klicka med höger musknapp för att gå tillbaka till ursprunglig kartstorlek (alternativet Originalstorlek har samma effekt). Använd rullningslisterna, piltangenterna eller mushjulet för att flytta omkring i den zoomade kartan eller använd alternativet Flytta som låter dig dra kartan med vänster musknapp. Funktionen Automatisk zoom gör kartan så stor som möjligt. 13

Kapitel 4 Hur man skapar kartor En karta i Kgeografi består av två filer, en är kartbilden och den andra är dess beskrivning. 4.1 Hjälpverktyg Du hittar ett verktyg (skapat av Yann Verley) här som hjälpte honom med Frankrikes karta. För att ta reda på hur det fungerar, kör det helt enkelt och läs hjälpmeddelandet. Det skapar i huvudsak.kgm-filen från en vanlig textfil och skapar en fil med färgerna det har tilldelat varje del av kartan, så att du kan fylla kartan i enlighet med dem. Det finns ett annat verktyg, colorchecker.py, skrivet av Albert Astals Cid. Du behöver PyQt4 för att köra det. Kör det bara med.kgm-filnamnet som argument (kartans.png-fil behövs också i samma katalog). Det talat om för dig om någon bildpunkt på kartan har en annan färg som inte är definierad i kgm-filen (beskrivningsfilen). TIPS Läs också handledningen How to add maps på Kgeografis webbsida. 4.2 Beskrivningsfil Beskrivningsfilen är nödvändig och dess filändelse är.kgm. Den ska börja med <!DOCTYPE kgeo graphymap> följt av <map> och sluta med </map>. Inne i dessa taggar ska finnas: <mapfile> och </mapfile>: Namnet på filen (utan sökväg) som innehåller kartbilden, t.ex. europe.png. <name> och </name>: Kartans namn, t.ex. Europe. En <divisionsname> och </divisionsname>: Det allmänna namnet på delarna på kartan, dvs. provinser, stater, län, etc. En <division> och </division> för varje del av kartan. Varje del har dessa taggar: <name> och </name>: Namnet på kartdelen, t.ex. Albania. 14

<capital> och </capital>: Namnet på delens huvudstad, t.ex. Tirana. Taggen <ignore> och </ignore> kan anges som yes, allowclickmode, allowclickfla gmodeoch no. Om taggen anges som yes ignoreras kartdelen när frågor ställs om kartdelarna på den här kartan. Det förefaller då som om kartdelen inte finns vid prov i Kgeografi. Om taggen anges som allowclickmode frågar Kgeografi om kartdelen i läget Klicka på en del av kartan... men inte i övriga prov. Om taggen anges som allowclickflagmode frågar Kgeografi om kartdelen i läget Klicka på en del av kartan... och i flaggrelaterade prov men inte i övriga prov. Att ange taggen som no betyder att kartdelen syns i alla lägen (studie och prov). Taggen är valfri och när det inte finns någon <ignore> betyder det att den är satt till no. Exempelvis har Algeriet den satt till yes på kartan över Europa vilket betyder att Algeriet inte ingår i några frågor på Europa. <flag> och </flag>: Filen (utan någon sökväg) som innehåller delens flagga, t.ex. albania.png. Taggen är valfri. Den behövs inte för delar som har taggen <ignore> inställd till yes. <color> och </color>: Färgen som delen har på kartan. <falsecapital> och </falsecapital>: Det kan finnas hur många par med falsecapital som helst. De används för att tillhandahålla en lista med felaktiga svar på frågor om huvudstäder, istället för att de felaktiga svaren väljes bland övriga landsdelars huvudstäder. Färgen definieras genom att använda tre taggar: <red> och </red>: Färgens röda del. Giltiga värden är mellan 0 och 255. <green> och </green>: Färgens gröna del. Giltiga värden är mellan 0 och 255. <blue> och </blue>: Färgens blåa del. Giltiga värden är mellan 0 och 255. TIPS Det är bekvämt att skapa två eller tre falska delar som Water, Frontier och Coast och ge dem taggen <ignore> med värdet yes. Glöm inte att inte ställa in färgen 0,0,0 i RGB för någon Frontier. Låt den vara någonting i stil med 1,1,1 så att en gränskontur visas när någon del placeras på kartan. VIKTIGT Alla namn (huvudstäder och landsdelar) måste vara på engelska. 4.3 Kartfil Kartfilen är mycket enkel, men arbetsam att skapa. Den måste vara på PNG-format. Du kan hitta några kartor att omvandla på Cia Reference Maps. Om ingen karta passar ditt behov kan du ladda ner politisk världskarta, ta en skärmbild och fortsätta därifrån. Varje del av kartan ska ha en och endast en färg. För att åstadkomma det kan du använda bildbehandlingsprogram som Gimp och Kolourpaint. 4.4 Flaggor Om du har använt taggen <flag> måste du tillhandahålla flaggfilerna. De måste vara på PNGformat och bättre om de är 300 x 200 bildpunkter och du tillhandahåller en SVG-fil för dem. För att skaffa SVG-flaggor för nästan alla länder i världen och för vissa andra delar, kan du rådfråga Sodipodis flaggsamling. 15

4.5 Hur man testar Innan du skickar din karta till Albert aacid@kde.org, bör du testa den för att se att den inte har några fel. För att åstadkomma det, måste du göra följande: Placera kartbeskrivningen och kartans bildfil i $KDEDIR /share/apps/kgeography/ Placera flaggornas PNG-filer (om det finns några) i $KDEDIR /share/apps/kgeography/flag s/ När du väl har gjort det ska du kunna öppna din karta inne i Kgeografi. Om du inte vet vad $KDEDIR är, skriv kde4-config --prefix i ett skal. TIPS Använd verktyget colorchecker.py från hjälpverktygen för att kontrollera om det finns någon extra färg kvar på kartan som inte är definierad i.kgm-filen. 4.6 Icke-politiska kartor Är det möjligt att skapa icke-politiska kartor? Ja, det är det! Naturligtvis kan delkonceptet utökas till en flod eller ett berg. När kartan skapas, bör du hålla i minnet att oftast är floden eller berget för litet och att du måste tillhandahålla ett extra område att klicka. I exemplet skulle floden ha det mörkgröna området med färgen <20,76,34> som identifiering. 16

Kapitel 5 Kommandoreferens 5.1 Kgeografis huvudfönster 5.1.1 Menyn Arkiv Arkiv Öppna karta... (Ctrl+O) Öppna dialogrutan för att välja karta. Om du skriver in de första bokstäverna för kartan du söker snabbt nog, väljes den första kartan som passar in. Arkiv Avsluta (Ctrl+Q) Avslutar Kgeografi 5.1.2 Menyn Visa Visa Zooma Går till zoomläge, och ritar därefter en rektangel för att zooma in på en del av kartan. Visa Originalstorlek Ställer in kartan till dess originalstorlek enligt definitionen i kartfilen. Ett högerklick i zoomläge utför samma åtgärd. Visa Automatisk zoom Ställer in kartan att automatiskt zooma för att använda så mycket utrymme som möjligt när storleken på Kgeografis fönster ändras Visa Flytta Flyttar aktuell karta. Alternativet är bara aktiverat om du har zoomat in kartan. 5.1.3 Menyn Inställningar Kgeografi har KDE:s vanliga menyalternativ i menyn Inställningar. För mer information läs avsnittet om menyn inställningar i KDE:s grunder. 17

5.1.4 Menyn Hjälp Kgeografi har KDE:s vanliga Hjälp-meny som beskrivs i KDE:s grunder, med två ytterligare alternativ: Hjälp Friskrivning Visar en friskrivning om riktigheten hos kartor, flaggor och översättningar som används i Kgeografi. Hjälp Kartans upphovsman Visar namnet på upphovsmannen som har skapat nuvarande karta. 18

Kapitel 6 Inställning Justering av frågor Bestämmer position för frågorna i fönstret, normalvärdet är Uppe till vänster. Vänta på validering Om aktiverat måste användaren klicka på Acceptera efter att ha valt ett svar. Fokus följer musen Om aktiverad klickas knappen under muspekaren genom att trycka på mellanslag. Kartans landsdelsfärger Du kan välja om du alltid vill behålla samma färger (normalvärdet) eller om du vill använda slumpmässiga färger. Med det alternativet tilldelas slumpmässiga färger till kartans delar. Det hjälper användare att fokusera på och lära sig delarnas former och inte deras färger. 19

Kapitel 7 Tack till och licens Kgeografi Program copyright 2004-2008 Albert Astals Cid aacid@kde.org Dokumentation Copyright (c) 2005 Anne-Marie Mahfouf annma@kde.org 2008 Kushal Das kushaldas@gmail.com Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@bredband.net Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License. Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License. 20

Bilaga A Installation A.1 Hur man skaffar Kgeografi KGeography är en del av KDE-projektet http://www.kde.org/. KGeography finns i kdeedu-paketet på ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, KDE-projektets huvudsakliga FTP-plats. A.2 Kompilering och installation För detaljerad information om hur man kompilerar och installerar KDE-program, se Bygga KDE Software från källkod. Eftersom KDE använder cmake bör du inte ha några problem med att kompilera programmet. Skulle du stöta på problem, var snäll rapportera dem till KDE:s e-postlistor. 21