Din manual CANON MV930 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815518

Relevanta dokument
Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

Din manual CANON MV890

Din manual CANON MVX300

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Downloaded From CamcorderManual.com Canon Manuals. Digital videokamera Bruksanvisning

Din manual CANON MV830

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Digital videokamera CANON INC. Svenska Bruksanvisning Canon Europa N.V. Digital-Videokamera Dansk Betjeningsvejledning

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Din manual CANON MV750I

Svenska PAL. Digital videokamera Bruksanvisning

PAL. Svenska. Digital videokamera Bruksanvisning. Inledning. Grundläggande hantering. Användning av alla funktioner. Redigering.

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. DVD-videokamera Käyttöopas. Suomi PAL

PAL. Svenska. Digital videokamera Bruksanvisning. Inledning. Grundläggande hantering. Användning av alla funktioner. Redigering.

Din manual CANON MVX450

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera. Digital Video Software

Din manual CANON MV5IMC

Din manual CANON MV500

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. Digital Videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera

Digital videokamera Bruksanvisning. Svenska PAL CEL-SH5RA2M0

Bruksanvisning PAL DIGITAL VIDEOKAMERA SVENSKA. Mini

Bruksanvisning. Betjeningsvejledning PAL DIGITAL VIDEOKAMERA DIGITAL-VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA SVENSKA DANSK SUOMI.

A1S Kamera Bildsensorenhet Bildstorlek 1/3-tums CCD 1/3-tums CCD 3CCD med horisontell pixelförskjutning

Din manual CANON MVX40

DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning SVENSKA. Digital Video Cassette. Mini PAL

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Digital Video Software Versio 10. Käyttöohje. Digital Video Software. 10. udgave Da. Betjeningsvejledning. Digital Video Software Version 10

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA & KAMERAFUNKTIONER

Din manual CANON DC301

Digital Video. Användarhandledning

Snabbmanual till ZOOM H1

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

ZAP DVR-X3 Art.nr

Digital Video. Användarhandledning

Bruksanvisning PAL DIGITAL VIDEOKAMERA SVENSKA. Mini

Digital Video. Användarhandledning

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Svensk Bruksanvisning

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Produktbild och funktionsknappar

Flerfunktionell Digitalkamera

Fast grön WiFi/IP - router ansluten Fast orange WiFi - direkt ansluten. Blinkar orange söker WiFi anslutning Fast röd inspelning på

EF24-105mm f/4l IS USM

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. DVD-videokamera Käyttöopas. Suomi PAL CEL-SG6SA2M0

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. HDV-kamera Bruksanvisning. HDV videokamera Betjeningsvejledning. HDV-videokamera Käyttöopas

Marantz PMD620 snabbmanual

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

Användarmanual i-loview 7

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning

Aosta DS5124. Svensk Manual

Lathund Olympus DM-5

full HD vapen kamera Bruksanvisning

Bruksanvisning. 3.5mm. 2 W RMS Mono eller 2x1W Stereohögtalare out

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska PAL CEL-SH7YA2M0

Svensk Bruksanvisning

PAL. Svenska. Mini. HD-kamera Användarhandbok. Läs också den följande Användarhandbok (elektronisk version på PDF-fil).

SWE - Användarmanual. BlueEye. Action Camera. Wi-Fi - Waterproof - Ultra HD

Brica F51 SVENSK MANUAL

Snabbguide Konftel 250

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual.

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

GR-D50 GR-D40 GR-D30 GR-D20

Fjärrkontroll för direktvisning

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. Läs även användarhandboken Digital Video Software (på PDF). PAL CEL-SH7UA2M0

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

Din manual CANON DC420

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

Brukanvisning Candy5 HD

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

Innehåll Kassettspelare USB-kabel RCA-kabel Mjukvara på CD Bruksanvisning Säkerhets och garantiinformation. Översikt Framsida

IXUS 1000 HS Tekniska data

PowerShot A1100 IS. 6,2 24,8 mm (motsvarande 35 mm: mm)

Din manual CANON LBP-810

Videokunskap Lärarhandledning

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll.

EF-S18-55mm f/ IS STM

I. LCD1561 Monitor. Baksida

Tack för att du valde GoXtreme Wifi Control- funktionskamera. Läs bruksanvisningen noggrant innan du. använder kameran. Kamera: Delar och knappar

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

EF16-35mm f/2.8l II USM

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Argon DAB4+, snabbguide och instruktionsbok

Din manual CANON LEGRIA FS22

Transkript:

Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON MV930. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON MV930 instruktionsbok (information, specifikationer, säkerhetsanvisningar, tillbehör etc). Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen Instruktionsbok CANON MV930 Manual CANON MV930 Bruksanvisning CANON MV930 Användarguide CANON MV930 Bruksanvisningar CANON MV930 Din manual CANON MV930 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815518

Utdrag ur manual: ÖVERLÅT ALL SERVICE AV KAMERAN TILL KVALIFICERAD PERSONAL. VARNING! @@@@@@Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder kameran och spara den för framtida 119). användning. Om kameran inte fungerar korrekt, se tabellen Felsökning ( Du kan ändra menyspråket ( 66). Sv Symboler och hänvisningar i bruksanvisningen : Försiktighetsåtgärder för hanteringen av kameran. : Extra anvisningar för hanteringen av kameran. : Sidhänvisningar. : Extra utrustning eller funktion som gäller eller är tillgänglig endast med denna modell. Stora bokstäver i texten betecknar knappar på kameran eller fjärrkontrollen. [ ] betecknar menyalternativ som visas i sökarinformationen. "Sökarinformationen" anger meddelanden på bildskärmen eller sökaren. Illustrationerna visar i huvudsak. Inställning av tidszon, datum och klockslag Ställ in tidszon, datum och klockslag innan du börjar använda kameran eller om klockan har grundinställts när du har bytt backupbatteri. Inledning Sv Arbetssätt (se nedan) Menyalternativet visas med grundinställningen Knappar och omkopplare för hanteringen Inställning av tidszon och sommartid MENY ( 36) DATE/TIMESETUP DAT E/TIME ETUP S T.ZONE/DST PARI T. ZONE/ PARIS DST 1. Tryck på knappen FUNC. för att öppna menyn FUNC.. Menyn FUNC. öppnas. Fortsätt proceduren med joysticken och öppna setup-menyerna. Grundläggande hanter Förberedelser 2. Välj med joysticken ( ) ikonen och tryck på ( ). 3. Välj ( ) menyn [DATE/TIME SETUP] och tryck på ( ). Välj sedan ( ) alternativet [T.ZONE/DST] och tryck på ( ). Om joysticken och joystick-guiden Med joysticken i miniformat kan du styra många av kamerans funktioner och välja och ändra alternativinställningar i menyerna. Tryck joysticken uppåt, nedåt, åt vänster eller höger (, ) för att välja en menyrad eller ändra inställningar. Tryck på joysticken ( ) för att spara inställningar eller bekräfta en hantering. Funktionerna som hör till joysticken ändras enligt arbetssätten. Du kan visa joystickguiden som en påminnelse om joystickens funktioner för varje arbetssätt. Inspelning av videoscener Uppspelning av videoscener: Inspelning av stillbilder: Visning av stillbilder: EXP FOCUS EXP FOCUS 3 Om arbetssätten Ställ in arbetssätten med strömbrytaren Arbetssätt strömbrytare CAMERA PLAY CAMERA (CARD) (TAPE) omkopplaren TAPE/CARD. Ikonvisning Hantering Inspelning av videofilmer på band Uppspelning av video på band Inspelning av stillbilder eller videoscener på ett kort Uppspelning av videoscener eller visning av stillbilder på ett minneskort TAPE/CARD omkopplare 21 29 85, 89 92 PLAY : Funktionen kan användas med det här arbetssättet. : Funktionen kan inte användas med det här arbetssättet. Erkännande av varumärken är ett varumärke. är ett varumärke. Windows är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke för Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Macintosh och Mac OS är varumärken för Apple Computer Inc. och registrerat i USA och andra länder. Andra namn och produkter som inte nämns ovan kan vara registrerade varumärken eller varumärken för sina respektive företag. 4 Innehåll Inledning Användning av bruksanvisningen... 3 Kontroll av medlevererade tillbehör 7 Delarnas namn.8 Sv Grundläggande hantering Förberedelser Förberedelser av strömkällan...

...12 Isättning och urtagning av kassetten.....15 Iordningställande av kameran. 16 Användning av fjärrkontrollen...17 Inställning av bildskärmen.. 18 Inställning av tidszon, datum och klockslag.19 Inspelning Inspelning av videofilmer på band...

.21 Zoomning......25 Tips för bättre videofilmer...28 Uppspelning Uppspelning av ett band.....29 Inställning av ljudvolymen... 31 Uppspelning i en TV

.32 Inledning Avancerade funktioner Menyer och inställningar....36 Inspelning Inspelningsprogrammen....41 Manuell expoeringsjustering... 45 Manuell fokusering...46 Vitbalansering..

...48 Val av en bildeffekt...49 Inställning av slutartid....50 Användning av lysdiodbelysningen......52 Självutlösaren.....53 Inställning av inspelningssätt (SP/LP).

...54 Ljudinspelning.....55 Användning av digitala effekter....56 Inspelning i bredbildsformat (16:9)....60 Uppspelning Förstoring av bilden......61 Visning av datakod.

..62 Sökning av inspelningsslut......63 Återgång till ett förmarkerat läge....64 Datumsökning......65 Övriga funktioner Val av menyspråk....66 Övriga kamerainställningar. 67 5 Redigering Kopiering till en videobandspelare eller digital videoenhet.70 Inspelning från analoga videoenheter (videobandspelare, TV eller videokamera)...

72 Inspelning från digitala videoenheter (DV-dubbning)...73 AD-omvandling (omvandling av analoga signaler till digitala)...75 Audio Dubbing....77 Överföring av videoinspelningar till en dator... 80 Med minneskort Isättning och urtagning av ett minneskort...81 Val av bildkvalitet och filstorlek....82 Filnumrering.

...84 Inspelning av stillbilder på ett minneskort....85 Registrering av videoscener på ett minneskort.....89 Val av fokuseringspunkt......91 Uppspelning av ett minneskort.....92 Skydd av bilder....94 Radering av bilder...

.95 Formatering av ett minneskort.....96 Direktutskrift Utskrift av stillbilder... 97 Val av utskriftsinställningar.99 Utskrift med DPOF-inställning... 101 Överföring av bilder Överföring av bilder på minneskort till en dator...103 Direktöverföring..

...104 Val av bilder för överföring (överföringsorder)....106 Övrig information Sökarinformation....107 Meddelanden.....110 Underhåll/Övrigt..

...113 Felsökning....119 Systemdiagram (alla tillbehör säljs inte i alla länder).....122 Extra tillbehör.....123 Tekniska data.....125 Register..

.127 6 Kontroll av medlevererade tillbehör CA-570 Nätaggregat (inkl. nätkabel) Litiumbatteri CR1616 NB-2LH Batteri BP-2L5 Batteri Sv WL-D85 Fjärrkontroll Litiumbatteri CR2025 för fjärrkontrollen SS-900 Axelrem STV-250N Stereovideokabel Inledning PC-A10 Scartadapter* IFC-300PCU USBkabel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK För Windows För Macintosh * Endast för Europa. 7 Delarnas namn MV960/MV950/MV940/MV930 Vänster sida Höger sida Knapp för objektivskyddet ( 21, 85) ( öppet, stängt) LCD BACKLIGHT bildskärmsbelysning ( 18) Högtalare ( 31) CHARingsindikatorn CHARGE lyser stadigt. Din manual CANON MV930 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815518

Detta kan också hända om det blir ett elavbrott i elnätet under laddningen. Ta i så fall bort batteriet från kameran och sätt fast det igen. Om nätaggregatet eller batteriet är felaktiga blinkar laddningsindikatorn CHARGE snabbt (cirka 2 gånger per sekund) och laddningen avbryts. Laddningsindikatorn CHARGE visar batteriets tillstånd. 0-50 %: Blinkar en gång per sekund Mer än 50 %: Blinkar två gånger per sekund 100 %: Lyser stadigt Vi rekommenderar att du laddar batteriet i temperaturer mellan10 C och 30 C. Utanför temperaturområdet 0 C till 40 C startar inte laddningen. Om batteritemperaturen går utanför det här området under laddning, börjar laddningsindikatorn CHARGE att blinka snabbt och laddningen avbryts. Ett litiumjonbatteri kan laddas även om det inte är urladdat. Det behöver alltså inte laddas ur helt före laddningen. Vi rekommenderar att du tar med batterier för två till tre gånger den planerade inspelningstiden. För att spara batteriladdningen bör du stänga av kameran i stället för att låta kameran stå i pausläge när du inte spelar in. 13 Laddnings-, inspelnings- och uppspelningstider De följande tiderna är ungefärliga och varierar med förhållandena under laddning, inspelning och uppspelning. \ Batteri Laddningstid Max. inspelningstid Sökare Bildskärm normal extra ljusstark Typisk inspelningstid* Sökare Bildskärm normal extra ljusstark Uppspelningstid BP-2L5 95 min 90 min 85 min 80 min NB-2L 110 min 105 min 100 min 90 min NB-2LH 125 min 125 min 120 min 110 min BP-2L12 BP-2L14 195 min 220 min 220 min 215 min 200 min 270 min 260 min 240 min 50 min 50 min 45 min 55 min 55 min 50 min 65 min 65 min 60 min 120 min 120 min 110 min 150 min 145 min 140 min 90 min 105 min 125 min 225 min 275 min * Ungefärliga tider för inspelning med upprepad manövrering av till exempel start/ stopp, zoomning och påsättning och avstängning av strömmen. De faktiska tiderna kan vara kortare. Installation av backupbatteriet Backupbatteriet (ett litiumbatteri CR1616) driver kamerans klocka och kalender ( 19) och andra inställningar när ingen strömkälla är ansluten till kameran. Anslut en strömkälla till kameran för att bevara kamerans inställningar när du byter backupbatteriet. 1. Öppna luckan till backupbatteriet 2. Sätt i backupbatteriet med sidan + vänd utåt. 3. Stäng luckan. Backupbatteriet har en livslängd av cirka ett år. " backupbatteriet behöver bytas. " blinkar med röd färg när 14 Isättning och urtagning av kassetten Använd endast videokassetter som är märkta med logotypen. 1. Skjut knappen OPEN/EJECT och öppna luckan till kassettutrymmet. Kassettutrymmet öppnas automatiskt. Inspelningsspärr Sv 2. Sätt i eller ta ur kassetten. Sätt i kassetten med fönstret vänt mot greppremmen. Dra kassetten rakt ut för att ta ut den. 3. Tryck på markeringen på kassettutrymmet tills du hör ett klick. Grundläggande hantering Förberedelser 4. Vänta tills kassettutrymmet har stängts automatiskt och stäng sedan luckan för kassettutrymmet. Hindra inte kassettutrymmets rörelser medan det öppnas eller stängs och försök inte att stänga luckan förrän kassettutrymmet är helt stängt. Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna med luckan till kassettutrymmet. Om en strömkälla är ansluten till kameran kan du sätta i eller ta ur en kassett även om strömbrytaren står på. 15 Iordningställande av kameran Sökarinställning (inställning av synskärpan) 1. Sätt på strömmen till kameran och låt bildskärmen vara stängd. 2. Ställ in armen för sökarinställning. Sätt fast greppremmen Ställ in greppremmen så att du når zoomreglaget och stillbildsavtryckaren PHOTO med pekfingret och avtryckaren med tummen. Sätt fast axelremmen Trä ändarna genom remfästena och ställ in en bekväm längd. SS-900 Axelrem 16 Användning av fjärrkontrollen Rikta fjärrkontrollen mot kamerans fjärrkontrollsensor när du trycker på knapparna. Sv Isättning av batteriet Fjärrkontrollen drivs av ett litiumbatteri CR2025. 1. Dra ut batterihållaren. 2. Sätt i litiumbatteriet med sidan + vänd uppåt. 3. Sätt i batterihållaren. Grundläggande hantering Förberedelser Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar när fjärrkontrollsensorn är belyst av en stark ljuskälla eller direkt solljus. Om fjärrkontrollen inte fungerar, kontrollera att fjärrkontrollsensorn inte är inställd på [OFF ]( 67). Byt batteriet om fjärrkontrollen inte påverkar kameran eller om den bara kan användas på mycket korta avstånd. 17 Inställning av bildskärmen Vridning av bildskärmen Fäll ut bildskärmen 90 grader. Du kan vrida bildskärmen 90 grader nedåt. Du kan vrida bildskärmen 180 grader framåt. Bildskärmens bakgrundsbelysning LCD BACKLIGHT knapp Du kan ändra bildskärmens ljusstyrka mellan normal och extra ljusstark genom att trycka på knappen LCD BACKLIGHT. Det kan vara värdefullt när du filmar utomhus. Tryck på knappen LCD BACKLIGHT. Inställningen påverkar inte bilden som spelas in eller sökaren. När du driver kameran med ett batteri behåller kameran inställningen även om du ändrar läget för strömbrytaren. Batteriet laddas ur snabbare när du ställer in extra ljusstark bakgrundsbelysning i bildskärmen ( 14). 18 Inställning av tidszon, datum och klockslag Ställ in tidszon, datum och klockslag innan du börjar använda kameran eller om klockan har grundinställts när du har bytt backupbatteri. Sv Inställning av tidszon och sommartid MENU ( 36) DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST PARIS 1. Tryck på knappen FUNC. för att öppna menyn FUNC.. Menyn FUNC. öppnas. Fortsätt proceduren med joysticken och öppna setup-menyerna. Grundläggande hantering Förberedelser 2. Välj med joysticken ( ) ikonen och tryck på ( ). 3. Välj ( ) menyn [DATE/TIME SETUP] och tryck på ( ). Välj sedan ( ) alternativet [T. Din manual CANON MV930 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815518

ZONE/DST] och tryck på ( ). Den inställda tidszonen visas (se tabellen på nästa sida). Grundinställningen är Paris (samma som för Sverige) eller Singapore beroende på i vilken region kameran säljs. 4. Välj ( ) din hemtidszon och tryck på ( ). " bredvid området. Om du vill justera för sommartid, välj tidszonen med " Inställning av datum och klockslag MENU ( 36) DATE/TIME SETUP DATE/TIME 1.JAN.2006 12:00AM 5. Välj ( ) alternativet [DATE/TIME] och tryck på ( ) dagen och flytta ( ). En valram visas runt datum och valpilarna runt dagen blinkar. 6. Ändra med joysticken ( nästa fält. ) till Valpilarna blinkar runt nästa fält för datum och klockslag. Ställ in månad, dag, timme och minut på samma sätt. Om du inte behöver ändra alla inställningar kan du använda joysticken för att flytta ( ) till inställningen som du vill ändra. 7. Tryck på ( ) för att starta klockan. 19 8. Tryck på knappen FUNC. för att stänga menyn. Tidszoner och skillnader till GMT/UTC. London Paris Cairo Moscow Dubai Karachi Dacca Bankok Singapore Tokyo Sydney Solomon GMT/UTC +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9 +10 +11 Wellington (WELLGTN) Samoa Honolulu Anchorage Los Angeles (L.A.) Denver Chicago New York Caracas Rio de Janeiro (RIO) Fernando de Noronha (FERNANDO) Azores +12-11 -10-9 -8-7 -6-5 -4-3 -2-1 När du har ställt in din hemtidszon och datum och klockslag, behöver du inte ställa om datum och klockslag, när du reser till en annan tidszon. Ställ bara in tidszonen för platsen som du reser till, så ändras klockan och visar tiden på den platsen. 20 Inspelning av videofilmer på band Ins pelning Innan du startar en inspelning Gör en provinspelning och kontrollera att kameran fungerar. Gör ren videohuvudena om du misstänker att de kan vara smutsiga ( 114). Sv Inspelning 1. Öppna objektivskyddet (skjut knappen för objektivskyddet nedåt till ). 2. Ställ in kameran på arbetssättet. Ställ strömbrytaren på CAMERA och omkopplaren TAPE/CARD på. Grundläggande hantering Inspelning 3. Öppna bildskärmen. 4. Tryck på avtryckaren för att starta inspelningen. Tryck på avtryckaren igen för att ställa kameran i pausläge för inspelning. När du har avslutat en inspelning 1. Ställ strömbrytaren på. 2. Stäng bildskärmen. 3. Stäng objektivskyddet (skjut knappen för objektivskyddet till ). 4. Ta ur videokassetten. 5. Ta bort strömkällan. 21 Om bildskärmen och sökaren: Skärmarna är tillverkade med extremt hög precision och mer än 99,99 % av bildpunkterna fungerar korrekt. Färre än 0,01 % av bildpunkterna kan ibland tändas felaktigt eller visas som svarta eller gröna punkter. Detta har ingen inverkan på inspelningen och innebär inget fel i utrustningen. När du driver kameran med ett batteri och inte hanterar den under 5 minuter, stängs den av automatiskt för att spara på batteriladdningen. Cirka 30 sekunder innan kameran stängs av, visas " AUTO POWER OFF". För att fortsätta inspelningen, ställ strömbrytaren på och sedan tillbaka på CAMERA. Vänta tills bandräkneverket har stannat helt innan du startar inspelningen. Om du inte tar ut kassetten, kan du fortsätta med nästa scen utan att det blir något brus eller ett tomt parti mellan scenerna, även om du stänger av kameran. Det kan vara svårt att använda bildskärmen i starkt ljus. Använd sökaren i så fall. Om du spelar in starka ljud (till exempel från fyrverkerier, trummor eller konserter) kan ljudet bli förvrängt eller spelas in med en annan ljudnivå. Detta är inget fel. Visning av bilden framåt Du kan vrida bildskärmen så att den blir riktad rakt framåt. Sökaren tänds så att du kan se bilden bakom kameran och människor i motivet kan se sig själva på bildskärmen. Visning av vågrätmarkering Använd vågrätmarkeringen som en hjälp att hålla horisonten vågrät i bilden. MENU ( 36) DISPLAY SETUP/ LEVEL MARKER OFF 1. Tryck på knappen FUNC. för att öppna menyn FUNC.. 2. Välj med joysticken ( ) ikonen och tryck på ( ). 3. Välj ( ) menyn [DISPLAY SETUP/ ] och tryck på ( ). Välj sedan ( ) alternativet [LEVEL MARKER] och tryck på ( ). 4. Ställ in [ON] och tryck på ( ) för att spara ändringarna. 5. Tryck på knappen FUNC. för att stänga menyn. Vågrätmarkeringen visas. 22 Kontroll och sökning under inspelning Programväljare Sv Joystick Snabbkontroll av scenslut Grundläggande hantering Inspelning När kameran står i pausläge för inspelning kan du använda den här funktionen för att kontrollera de sista sekunderna av den föregående scenen så att den avslutas korrekt. 1. Ställ programväljaren på. 2. Om joystick-guiden inte visas på bildskärmen, tryck på ( ) för att visa den. 3. Tryck joysticken ( ) kort mot och släpp den. Kameran återspolar bandet ett stycke och visar de sista sekunderna av den föregående scenen. Därefter återgår kameran till pausläge för inspelning. EXP FOCUS Snabbsökning När kameran står i pausläge för inspelning, kan du använda snabbsökningen för att hitta en punkt på bandet där du vill fortsätta med nästa scen. 1. Ställ programväljaren på. 2. Om joystick-guiden inte visas på bildskärmen, tryck på ( ) för att visa den. 3. Håll joysticken tryckt ( ) mot för att söka bakåt mot starten av inspelningen eller ( ) mot för att söka framåt mot slutet av inspelningen. Släpp joysticken vid punkten där du vill fortsätta att spela in nästa scen. Kameran återgår till pausläge för inspelning. EXP FOCUS 23 När kameran har stängts av automatiskt fungerar inte snabbkontrollen av scenslut eller snabbsökningen. Ställ strömbrytaren på och sedan tillbaka på CAMERA för att återgå till normal hantering. Sökarinformation under inspelning Återstående batteriladdning Batterisymbolerna indikerar laddningsnivån i batteriet. Tidskod Visar inspelningstiden i timmar, minuter och sekunder. Din manual CANON MV930 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815518

Återstående bandtid Indikerar den återstående speltiden på bandet i minuter. " " rör sig under inspelning. " END" blinkar när bandet är slut. Om den återstående bandtiden är kortare än 15 sekunder kan det hända att den återstående bandtiden inte visas. Det kan hända att visningen av återstående bandtid inte fungerar korrekt med vissa bandtyper. " " börjar blinka med röd färg när batteriet är urladdat. Om du sätter fast ett batteri med svag laddning på kameran och sätter på strömmen kan det hända att den stängs av utan att " " visas. Den faktiska batteriladdningen kanske inte visas korrekt beroende på förhållanden vid användningen av batteriet och kameran. Scenlängdstimer Kameran räknar från 1 till 10 sekunder när du startar en inspelning. Det är en hjälp att inte ta för korta scener. Om " " blinkar " " blinkar med röd färg om backupbatteriet är förbrukat eller inte isatt. 24 Zoomning Du kan använda zoomen med arbetssätten och inspelning på band kan du använda 25x optisk zoom och digital zoom. Zooma ut. För Sv Zooma in Grundläggande hantering Inspelning Zoomreglage 25x Optisk zoom Tryck zoomreglaget mot W för att zooma ut (mot vidvinkel). Tryck zoomreglaget mot T för att zooma in (mot tele). Du kan också ändra zoomhastigheten ( 27). Du kan också använda knapparna T och W på fjärrkontrollen. Zoomhastigheten med fjärrkontrollen är samma som med kamerans reglage (när en av de fasta hastigheterna är vald) eller fast på [SPEED 3] (när [VARIABLE] är vald). Gå inte närmare motivet än 1 meter om du vill använda alla brännvidder. Med vidvinkel kan du ställa in skärpan så nära objektivet som 1 cm. Zoomhastigheten är lite högre i pausläge för inspelning. 25 Digital zoom När den digitala zoomen är aktiverad växlar kameran automatiskt mellan optisk zoom och digital zoom. Med digital zoom blir bildupplösningen lägre ju mer du zoomar in. 100x/1000x digital zoom 100x/800x digital zoom MENU ( 36) CAMERA SETUP D.ZOOM OFF 1. Tryck på knappen FUNC. för att öppna menyn FUNC.. 2. Välj med joysticken ( ) ikonen och tryck på ( ). 3. Välj ( ) menyn [CAMERA SETUP] och tryck på ( ). Välj sedan ( ) alternativet [D.ZOOM] och tryck på ( ). 4. Välj antingen [100x] eller [1000x] ( ) eller [800x] ( ) och tryck på ( ) för att spara ändringarna. 5. Tryck på knappen FUNC. för att stänga menyn. Digital zoom kan inte användas med inspelningsprogrammet Night. En zoomindikator visas under 4 sekunder. Den förlängs med ljusblå färg när den digitala zoomen är inställd på 100x och förlängs ytterligare med mörkblå färg när den är inställd på 1000x ( ) eller 800x ( ). 26 Val av zoomhastighet Du kan ställa in zoomhastigheten som variabel eller en av tre nivåer av fasta zoomhastigheter. När du har ställt in [VARIABLE] beror zoomhastigheten på hur hårt du trycker på zoomreglaget. Tryck mjukt för långsammare zoom eller hårdare för snabbare zoom. Sv MENU ( 36) CAMERA SETUP ZOOM SPEED VARIABLE 1. Tryck på knappen FUNC. för att öppna menyn FUNC.. 2. Välj med joysticken ( ) ikonen och tryck på ( ). 3. Välj ( ) menyn [CAMERA SETUP] och tryck på ( ). Välj sedan ( ) alternativet [ZOOM SPEED] och tryck på ( 4. Välj ett inställningsalternativ och tryck på ( ) för att spara ändringarna. 5. Tryck på knappen FUNC. för att stänga menyn. ). Grundläggande hantering Inspelning Den högsta zoomhastigheten får du med inställningen [VARIABLE]. Bland de fasta zoomhastigheterna är [SPEED 3] snabbast och [SPEED 1] långsammast. 27 Tips för bättre videofilmer Håll kameran stadigt Det är viktigt att du håller kameran stadigt för att filmerna ska bli stabila och tydliga. Håll kameran med höger hand och tryck höger armbåge mot kroppen. Stöd kameran med vänster hand när det behövs. Var försiktig så att du inte rör mikrofonen eller objektivet med fingrarna. För stabilare inspelningar Luta dig mot en vägg Ställ kameran på ett bord Ställ dig på ett knä Använd ett stativ Ligg ned och stöd dig på armbågarna Belysning Välj i allmänhet att filma med solen snett bakom dig. Om du använder ett stativ, tänk på att inte lämna kameran med sökaren i starkt solljus. (Sökarokularet kan fungera som ett brännglas och smälta sökaren.) Använd inte stativ med längre Monteringsstift fästgänga än 5,5 mm eftersom det kan skada kameran. Kameran kan inte monteras på stativ med fast (inte inskjutbart) monteringsstift. 28 Uppspelning av ett band U ppspelning Om den uppspelade bilden är distorderad, gör ren videohuvudena med en Canon Digital Head Cleaning Cassette eller en annan rengöringskassett för digitala videohuvuden med ett annat välkänt märke ( 114). Sv 1. Ställ in kameran på arbetssättet. Ställ strömbrytaren på PLAY och omkopplaren TAPE/CARD på. Grundläggande hantering Uppspelning 2. Öppna bildskärmen. Du kan också stänga bildskärmen med bildsidan vänd utåt. 3. Om joystick-guiden inte visas på bildskärmen, tryck på ( ) för att visa den. 4. Tryck joysticken ( ) mot för att återspola bandet. 5. Tryck joysticken ( ) mot / för att starta uppspelningen. Tryck på ( ) igen för att ställa uppspelningen i pausläge. Joystick 6. Tryck joysticken ( ) mot stoppa uppspelningen. för att Stäng bildskärmen om du vill använda sökaren. Om sökarinformationen: Under uppspelning visar tidskoden timme, minut, sekund och frame-nummer. Om den återstående bandtiden är kortare än 15 sekunder kan det hända att den återstående bandtiden inte visas. 29 Speciella uppspelningsmetoder Joystick REW PLAY FF STOP PAUSE SLOW Fjärrkontroll / (pausläge under uppspelning) ) mot / eller tryck på knappen PAUSE Under normal uppspelning, tryck joysticken ( på fjärrkontrollen. Din manual CANON MV930 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815518

(snabbspolning framåt med bild) / bild) (snabbspolning bakåt med Spelar upp bandet med 11,5 gånger normal hastighet (framåt eller bakåt). Under normal uppspelning, håll joysticken tryckt ( ) mot eller ( ) mot. Du kan också trycka och hålla knappen FF eller REW på fjärrkontrollen. Släpp joysticken eller knappen på fjärrkontrollen för att återgå till normal playback. / (uppspelning bakåt) på fjärrkontrollen. Tryck på knappen ) mot / för att återgå till normal Under normal uppspelning, tryck på knappen / PLAY på fjärrkontrollen eller tryck joysticken ( uppspelning. +/ (enbildsmatning framåt) / / (enbildsmatning bakåt) Spelar upp inspelningen bild för bild. Under pausläge i uppspelning, tryck flera gånger på knappen +/ eller / på fjärrkontrollen. Håll knappen intryckt för kontinuerlig enbildsmatning framåt eller bakåt. Tryck på knappen PLAY på fjärrkontrollen eller tryck joysticken ( ) mot / för att återgå till normal uppspelning. SLOW (slow motion framåt eller bakåt) Spelar upp bandet med cirka 1/3 av normal hastighet. Under normal uppspelning framåt eller bakåt, tryck på knappen SLOW på fjärrkontrollen. Tryck på knappen PLAY på fjärrkontrollen eller tryck joysticken ( ) mot / för att återgå till normal uppspelning. (uppspelning x2 framåt)/(uppspelning x2 bakåt) Spelar upp bandet med 2 gånger normal hastighet. Under normal uppspelning framåt eller bakåt, tryck på knappen på fjärrkontrollen. Tryck på knappen PLAY på fjärrkontrollen eller tryck joysticken ( ) mot / för att återgå till normal uppspelning. Ljudet hörs inte under speciell uppspelning. Bilden kan bli förvrängd under vissa speciella uppspelningsmetoder. När kameran står i pausläge för inspelning stängs den av automatiskt efter 5 minuter för att skydda bandet och videohuvudena. 30 Inställning av ljudvolymen När du använder bildskärmen för uppspelning återger kameran ljudet med den inbyggda högtalaren. Högtalaren stängs av när du stänger bildskärmen eller när det finns en videosignal som ingångssignal i AV-kontakten (endast ). Högtalare Joystick Sv Grundläggande hantering Uppspelning MENU ( 36) SPEAKER VOLUME 1. Tryck på knappen FUNC. för att öppna menyn FUNC.. 2. Välj med joysticken ( ) ikonen för högtalarvolym. 3. Ställ in ( ) ljudvolymen. 4. Tryck på knappen FUNC. för att spara inställningen och stänga menyn. Om du stänger av ljudvolymen helt ändras visningen av volymen till " ". 31 Uppspelning i en TV TV med scartkontakt Se också bruksanvisningen för TV:n eller videoinspelaren. Öppna kontaktluckan Signalriktning STV-250N Stereovideokabel PC-A10 Scartadapter 1. Stäng av alla enheter innan du börjar ansluta dem. 2. Anslut Scartadapter PC-A10 till TV:ns eller videoinspelarens scartkontakt. 3. Anslut Stereovideokabel STV-250N till kamerans AV-kontakt och till audio-kontakterna på scartadaptern. Anslut den vita kabelkontakten till den vita AUDIO-kontakten L (vänster), den röda kabelkontakten till den röda AUDIOkontakten R (höger) och den gula kabelkontaktern till den gula videokontakten VIDEO. 4. Om du ansluter till en TV, ställ in TV:n för AV in eller motsvarande. Om du ansluter kameran till en videoinspelare, ställ in videoinspelaren för AV in (LINE IN) eller motsvarande. 32 TV med AV-ingångar Se också bruksanvisningen för TV:n eller videoinspelaren. Sv Öppna kontaktluckan Signalriktning STV-250N Stereovideokabel Grundläggande hantering Uppspelning 1. Stäng av alla enheter innan du börjar ansluta dem. 2. Anslut Stereovideokabel STV-250N till kamerans AV-kontakt och till audiokontakterna på TV:n eller videoinspelaren. Anslut den vita kabelkontakten till den vita AUDIO-kontakten L (vänster), den röda kabelkontakten till den röda AUDIO-kontakten R (höger) och den gula kabelkontaktern till den gula videokontakten VIDEO. 3. Om du ansluter till en TV, ställ in TV:n för AV in eller motsvarande. Om du ansluter kameran till en videoinspelare, ställ in videoinspelaren för AV in (LINE IN) eller motsvarande. Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet. 33 Inställning av TV-typen Under uppspelning, ställ in alternativet [TV TYPE] för den typ av TV som du ansluter kameran till. MENU ( 36) VCR SETUP TV TYPE WIDE TV 1. Tryck på knappen FUNC. för att öppna menyn FUNC.. 2. Välj med joysticken ( ) ikonen och tryck på ( ). 3. Välj ( ) menyn [VCR SETUP] och tryck på ( ). Välj sedan ( ) alternativet [TV TYPE] och tryck på ( ). 4. Välj ett inställningsalternativ och tryck på ( ) för att spara ändringarna. WIDE TV: Bredbilds-TV med sidförhållande 16:9. NORMAL TV: TV med sidförhållande 4:3. 5. Tryck på knappen FUNC. för att stänga menyn. Uppspelning av inspelningar i bredbildsformat i en normal TV: Om TV-typen är inställd som [NORMAL TV] spelas inspelningen upp i "brevlådeformat". Om TVtypen är inställd som [WIDE TV] blir bilden sammanpressad i sidled. Om du ansluter kameran till en TV med systemet Video ID-1 visas inspelningar i bredbildsformat automatiskt i detta format. OM TV-typen är inställd som [NORMAL TV] kan de digitala effekterna inte användas med arbetssättet. 34 Tvåspråkigt ljud Du kan välja utgångskanal när du spelar upp ett band med tvåspråkigt ljud. Sv MENU ( 36) AUDIO SETUP OUTPUT CH L/R 1. Tryck på knappen FUNC. för att öppna menyn FUNC.. 2. Välj med joysticken ( ) ikonen och tryck på ( ). 3. Välj ( ) menyn [AUDIO SETUP] och tryck på ( ). Välj sedan ( ) alternativet [OUTPUT CH] och tryck på ( ). 4. Välj ( ) ett inställningsalternativ och tryck på ( ) för att spara ändringarna. Grundläggande hantering Uppspelning L/R: Stereo: L+R (vänster + höger) Språk: main + sub L/L: Mono: L (vänster) i 2 kanaler Språk: main R/R: Mono: R (höger) i 2 kanaler Språk: sub 5. Tryck på knappen FUNC. för att stänga menyn. Inställningen återgår till [L/R] när du stänger av kameran. Din manual CANON MV930 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815518

35 Menyer och inställningar Avancerade funktioner Kamerans funktioner och inställningar styrs med en serie menyer som visas när du trycker på knappen FUNC.. De flesta grundfunktionerna visas i den första menybilden menyn FUNC.. För mer avancerade inställningar behöver du öppna setup-menyerna genom att välja alternativet [MENU] i menyn FUNC.. Joystick FUNC. knapp Val av menyer och inställningar Menyn FUNC.: 1. Tryck på knappen FUNC. för att öppna menyn FUNC.. 2. Med joysticken, välj ( ) ikonen för funktionen som du vill ändra. 3. Välj ( ) ett inställningsalternativ i den nedre listen. Med några inställningar behöver du trycka på ( ) eller göra fler val med joysticken. I så fall visas en joystick-ikon (bredvid den nedre listen) eller små pilar (runt inställningsalternativet) som en extra hjälp för inställningen. 4. Tryck på knappen FUNC. för att spara inställningen och stäng menyn. Setup-menyer: Tryck på knappen FUNC. för att öppna menyn FUNC.. Med joysticken, välj ( ) ikonen och tryck på ( ). Välj ( ) en setup-meny och tryck på ( ). Välj ( ) ett menyalternativ och tryck på ( ). Välj ( ) ett inställningsalternativ och tryck på ( ) för att spara ändringarna. 6. Tryck på knappen FUNC. för att stänga menyn. Tryck på knappen FUNC. när som helst för att stänga menyn. Alternativ som inte kan ställas in markeras med grå färg. Menyn visas inte om du trycker på knappen FUNC. medan du spelar in video. Du kan öppna menyn direkt för setup-menyer genom att hålla knappen FUNC. intryckt längre än 2 sekunder. 1. 2. 3. 4. 5. 36 Menyinställningar och grundinställningar Grundinställningarna visas med fet stil. * Menyraden visas inte med arbetssättet. 41 Sv Undermeny FUNC. menu Menyrad inspelningsprogram* Inställningsalternativ PROGRAM AE, PORTRAIT, SPORTS, NIGHT, SNOW, BEACH, SUNSET, SPOTLIGHT, FIREWORKS AUTO, DAYLIGHT, TUNGSTEN, SET IMAGE EFFECT OFF, VIVID, NEUTRAL, SOFT SKIN DETAIL SELF TIMER OFF, SELF TIMER ON D.EFFECT OFF, FADER, EFFECT, CARD MIX STILL IMG REC OFF, S FINE/ NORMAL/640x480 640x480, S AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 ON, OFF OFF, 100X, 1000X OFF, 100X, 800X VARIABLE, SPEED 3, SPEED 2, SPEED 1 ON, OFF STD PLAY, LONG PLAY AUTO, OFF 16bit, 12bit ON, OFF ON, OFF Se listan över menyspråk. ON, OFF ON, OFF HIGH VOLUME, LOW VOLUME, OFF ON, OFF ON, OFF RESET, CONTINUOUS Se listan med tidszoner. Y.M. D : 2006.1.1 AM12:00 M.D, Y : JAN. 1, 2006 12:00AM D.M, Y : 1. JAN. 2006 12:00AM White Balance Image Effect Self Timer Digital Effects Still Image Recording CAMERA SETUP SHUTTR SPEED* A.SL SHUTTER D.ZOOM ZOOM SPEED IMG STAB* REC MODE WIND SCREEN* AUDIO MODE BRIGHTNESS TV SCREEN LEVEL MARKER LANGUAGE DEMO MODE WL. REMOTE BEEP START-UP IMG POWER SAVE FILE NOS. T.ZONE/DST DATE/TIME DATE FORMAT 48 49 53 56 85 50 51 26 27 68 54 55 55 67 107 22 66 69 67 67 68 22 84 19 19 66 Avancerade funktioner VCR SETUP AUDIO SETUP DISPLAY SETUP/ SYSTEM SETUP DATE/TIME SETUP 37 Undermeny FUNC. menu Menyrad Speaker Volume Recording Pause2 End Search Digital Effects Card Movie Size Still Image Quality - Inställningsalternativ 31 72, 73 63 56 83 82 54 75 34 35 77 55 79 79 55 67 107 107 62 62 66 67 67 68 84 19 19 66 VCR SETUP AUDIO SETUP REC MODE2 AV DV1 TV TYPE OUTPUT CH AUDIO DUB.2 WIND SCREEN 12bit audio MIX BALANCE AUDIO MODE BRIGHTNESS TV SCREEN DISPLAYS 6SEC.DATE DATA CODE LANGUAGE WL.REMOTE BEEP START-UP IMG FILE NOS. T.ZONE/DST DATE/TIME DATE FORMAT D.EFFECT OFF, FADER, EFFECT 320x240, 160x120 S S. FINE/640x480, S FINE/ 640x480, S NORMAL/640x480 STD PLAY, LONG PLAY ON, OFF NORMAL TV, WIDE TV L/R, L/L, R/R AUDIO IN, MIC. IN AUTO, OFF STEREO1, STEREO2, MIX/FIXED, MIX/VAR. ST-1 16bit, 12bit ST-2 DISPLAY SETUP/ SYSTEM SETUP DATE/TIME SETUP ON, OFF ON, OFF <PLAYBK> ON, OFF DATE, TIME, DATE & TIME Se listan över menyspråk. ON, OFF HIGH VOLUME, LOW VOLUME, OFF ON, OFF RESET, CONTINUOUS Se listan med tidszoner. Y. M.D : 2006.1.1 AM12:00 M.D, Y : JAN. 1, 2006 12:00AM D.M, Y : 1. JAN. 2006 12:00AM 1 2 Endast Endast.. 38 * Menyraden visas inte med arbetssättet. 41 Undermeny FUNC. menu Menyrad inspelningsprogram* Inställningsalternativ PROGRAM AE, PORTRAIT, SPORTS, NIGHT, SNOW, BEACH, SUNSET, SPOTLIGHT, FIREWORKS AUTO, DAYLIGHT, TUNGSTEN, SET IMAGE EFFECT OFF, VIVID, NEUTRAL, SOFT SKIN DETAIL SELF TIMER OFF, SELF TIMER ON D.EFFECT OFF, BLK&WHT MOVIE REC OFF, 320x240, 160x120 L 1024x768, S 640x480 SUPER FINE, FINE, NORMAL AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 ON, OFF VARIABLE, SPEED 3, SPEED 2, SPEED 1 ON: AiAF, ON: CENTER, OFF OFF, 2sec, 4sec, 6sec, 8sec, 10sec AUTO, OFF ON, OFF Se listan över menyspråk. ON, OFF ON, OFF HIGH VOLUME, LOW VOLUME, OFF ON, OFF ON, OFF RESET, CONTINUOUS Se listan med tidszoner. Y.M.D : 2006.1.1 AM12:00 M.D, Y : JAN. 1, 2006 12:00AM D.M, Y : 1. JAN. 2006 12:00AM Sv White Balance Image Effect Self Timer Digital Effects Movie Recording Still Image Size/ Quality CAMERA SETUP SHUTTR SPEED* A. SL SHUTTER ZOOM SPEED FOCUS PRI.* REVIEW WIND SCREEN* BRIGHTNESS TV SCREEN LANGUAGE DEMO MODE WL.REMOTE BEEP START-UP IMG POWER SAVE FILE NOS. T.ZONE/DST DATE/TIME DATE FORMAT 48 49 53 56 89 82 AUDIO SETUP* DISPLAY SETUP/ SYSTEM SETUP DATE/TIME SETUP 50 51 27 91 88 55 67 107 66 69 67 67 68 22 84 19 19 66 39 Avancerade funktioner Undermeny FUNC. menu Menyrad Speaker Volume Slideshow Still Image Protection Print Order Transfer Order PRINT ORD. ALL ERASE TRANS.ORD. ALL ERASE ERASE ALL IMAGES INITIALIZE PROTECT PRINT ORDER TRANSFER ORDER BRIGHTNESS TV SCREEN DISPLAYS DATA CODE LANGUAGE WL.REMOTE BEEP START-UP IMG T. ZONE/DST DATE/TIME DATE FORMAT - Inställningsalternativ 31 93 94 101 106 102 106 95 96 94 101 106 67 107 107 62 66 67 67 68 19 19 66 CARD OPERATIONS (Single Image Display) PROTECT OFF, PROTECT ON 0-99 COPIES TRANS.ORDER OFF, TRANS.ORDER ON NO, YES NO, YES NO, YES NO, YES - CARD OPERATIONS (Indexbild) DISPLAY SETUP/ SYSTEM SETUP DATE/TIME SETUP PRINT ON, OFF ON, OFF <PLAYBK> DATE, TIME, DATE & TIME Se listan över menyspråk. ON, OFF HIGH VOLUME, LOW VOLUME, OFF ON, OFF Se listan med tidszoner. Y.M.D : 2006.1.1 AM12:00 M.D, Y : JAN. 1, 2006 12:00AM D.M, Y : 1. JAN. 2006 12:00AM Visas för anslutning av en PictBridge-kompatibel skrivare. 102 40 Inspelningsprogrammen Ins pelning Enkel filmning Kameran ställer in skärpa, exponering och andra inställningar helt automatiskt. Du behöver bara rikta in kameran och trycka på avtryckaren. Sv Inspelningsprogram Programautomatik Kameran ställer in skärpa, exponering och andra inställningar helt automatiskt. Din manual CANON MV930

http://sv.yourpdfguides.com/dref/815518

Dessutom kan du ställa in funktionerna manuellt. Porträtt Använd det här programmet för att betona huvudmotivet mot en oskarp bakgrund eller förgrund. Effekten av oskarp bakgrund blir tydligare med längre brännvidder (mot tele). Avancerade funktioner Inspelning Sport Använd det här programmet för att filma sport (till exempel tennis och golf), rörliga motiv och när du filmar från en bil i rörelse. Kvällsmotiv (Night) Med det här programmet kan du filma i mycket svagt ljus. Snö Använd den här inställningen för motiv med mycket snö. Det hindrar huvudmotivet att bli underexponerat. 41 Strand Använd den här inställningen för motiv med mycket himmel och ljus sand. Det hindrar huvudmotivet att bli underexponerat. Solnedgång För inspelning av solnedgångar med kraftiga färger. Spotlight Använd den här inställningen för spotlightbelysta motiv. Fyrverkerier Använd den här inställningen för fyrverkerier. 42 Programväljare Joystick Sv Tillgängliga funktioner i varje inspelningsprogram: Programväljare Inspelningsprogram Bildstabilisator Fokusering Vitbalansering Vindbrusfilter Slutartid Exponeringsinställning Digitala effekter Kortmix (på) (A) (A) (A) (A) (A) Avancerade funktioner Inspelning (A) : Tillgänglig : Ej tillgänglig A: Automatisk inställning Skuggat område : Kan endast användas med arbetssättet. Inställning av programmet för enkel filmning Ställ programväljaren på " " visas.. 43 Val av inspelningsprogram MENU ( 36) PROGRAM AE 1. Ställ programväljaren på. 2. Tryck på knappen FUNC. för att öppna menyn FUNC.. 3. Med joysticken, välj ( ) ikonen för inspelningsprogram. 4. Välj ( ) inspelningsprogram bland alternativen i den undre listen. 5. Tryck på knappen FUNC. för att spara inställningen och stäng menyn. Symbolen för det valda inspelningsprogrammet visas. Byt inte program medan du filmar, eftersom bildens ljushet då kan ändras plötsligt. Porträtt och Sport: Rörelser kan se hackiga ut när de visas med normal hastighet. Snö och Strand: - Huvudmotivet kan bli överexponerat om bakgrunden har mörka toner. Kontrollera bilden på bildskärmen eller i sökaren. - Rörelser kan se hackiga ut när de visas med normal hastighet. Kvällsmotiv (Night): - Rörliga motiv kan återges med eftersläpningar i bilden. - Bildkvaliteten kan bli sämre än med andra program. - Vita punkter kan visas i bilden. - Autofokusen kanske inte fungerar lika bra som vanligt. Ställ i så fall in skärpan manuellt. - Den digitala zoomen kan inte användas med det här inspelningsprogrammet. Fyrverkerier: Vi rekommenderar att du använder ett stativ för att ta stabila videoscener och undvika skakningsoskärpa. Använd ett stativ för inspelningar med arbetssättet när slutartiden blir lång. 44 Manuell expoeringsjustering Du kan justera exponeringen för bättre återgivning av huvudmotivet till exempel i motljus och med mycket mörk eller ljus bakgrund. Programväljare Joystick Sv 1. Ställ programväljaren på. Avancerade funktioner Inspelning 2. Om joystick-guiden inte visas på bildskärmen, tryck på ( ) för att visa den. 3. Tryck joysticken ( exponeringslåset. ) mot [EXP] för att använda EXP BACK [EXP] på joystick-guiden visas med ljusblå färg och indikatorn för för exponeringsjustering och det neutrala värdet "±0" visas på bildskärrmen. 4. Justera ( ) bildens ljushet. För att återgå till automatisk exponeringsinställning, tryck joysticken ( ) mot [EXP] en gång till. Indikatorn för exponeringsjustering försvinner och [EXP] blir vit igen. 5. Tryck joysticken ( ) mot [BACK] för att spara exponeringsinställningen. Om du ändrar zoomen med låst exponering kan det hända att bildens ljushet ändras. Inställningsområdet beror på motivets belysning när du låste exponeringen. 6. Om det behövs, tryck på ( ) igen för att dölja joystick-guiden. Den manuella exponeringsinställningen återgår till exponeringsautomatik när du stänger av kameran eller byter inspelningsprogram. 45 Manuell fokusering Autofokusen kanske inte fungerar bra med följande motivtyper: Ställ i så fall in skärpan manuellt. Motiv med låg Starkt kontrast och som reflekterande ytor saknar vertikala linjer Snabbrörliga motiv Genom smutsiga eller våta fönster Svagt belysta motiv Programväljare Zoomreglage Joystick 1. Ställ programväljaren på. 2. Ställ in zoomen. Om du zoomar efter skärpeinställningen kan skärpeläget flyttas. Ställ in zoomen innan du ställer in skärpan. 3. Om joystick-guiden inte visas på bildskärmen, tryck på ( ) för att visa den. BACK FOCUS 4. Tryck joysticken ( ) mot [FOCUS] för att aktivera manuell fokusering. [FOCUS] på joystick-guiden visas med ljusblå färg och "MF" visas på bildskärrmen. 5. Ställ in ( ) skärpan i kamerabilden. för att ställa in skärpan på motiv på längre avstånd för att ställa in skärpan på motiv på kortare avstånd. Tryck joysticken ( ) mot eller tryck den ( ) mot 46 För att återgå till autofokus, tryck joysticken ( försvinner och [FOCUS] blir vit igen. ) mot [FOCUS] en gång till. "MF" will 6. Tryck joysticken ( ) mot [BACK] för att spara den justerade fokuseringen. 7. Om det behövs, tryck på ( ) igen för att dölja joystick-guiden. Den manuella fokuseringen återställs till autofokus när du ställer programväljaren på. Sv Skärpeinställning på oändligt Använd den här funktionen när du vill ställa in skärpan på avlägsna motiv som berg och fyrverkerier. 1. Med inställning för manuell fokusering, tryck på ( ) för att visa joystick-guiden. 2. Håll joysticken tryckt ( ) mot [FOCUS] längre än 2 sekunder. Först visas "MF" på bildskärrmen och därefter ersätts den av symbolen " ". Med skärpeinställning på oändligt: Om du hanterar zoomen eller joysticken ( eller om du stänger av kameran, avbryts skärpeinställningen på oändligt och kameran återgår till manuell fokusering. Din manual CANON MV930 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815518

) Avancerade funktioner Inspelning 3. Tryck joysticken ( ) mot [BACK] för att spara den manuella fokuseringen. 4. Om det behövs, tryck på ( ) igen för att dölja joystick-guiden. 47 Vitbalansering Du kan använda de förinställda lägena för anpassning av färgåtergivningen eller vitbalansera manuellt för bästa resultat. AUTO DAYLIGHT TUNGSTEN SET Kameran ställer in vitbalansen automatiskt. För inspelning utomhus i vackert väder. För inspelning i glödlampsljus och lysrörsbelysning med glödlampskaraktär (3 frekvenser). Använd manuell (egen) vitbalansering för att vita motiv ska se vita ut i bilden även med färgad belysning. Vitt motiv eller papper (om du väljer SET) Programväljare Zoomreglage Joystick FUNC. knapp MENU ( 36) AUTO 1. 2. 3. 4. Ställ programväljaren på. Tryck på knappen FUNC. för att öppna menyn FUNC.. Med joysticken, välj ( ) ikonen för vitbalansering. Välj ( ) inställningen för vitbalansering bland alternativen i den undre listen. Om du väljer en annan inställning av vitbalansering än 6. [SET], fortsätt direkt till steg För att ställa in egen vitbalans när du har valt [SET]: 5. Rikta kameran mot en vit del i motivet, gå nära eller zooma så att den vita motivdelen fyller sökarbilden och tryck på ( ). Fortsätt att rikta kameran mot den vita motivdelen tills steg 6 är klart. Ikonen " " blinkar och slutar blinka när inställningen är klar. 6. Tryck på knappen FUNC. för att spara inställningen och stäng menyn. 48 Använd den automatiska inställningen för vanliga motiv utomhus. När programväljaren är inställd på är vitbalanseringen alltid inställd på [AUTO]. Kameran minns inställningen av vitbalans även om du stänger av den. När du har ställt in vitbalansen manuellt: - Beroende på ljuskällan kan det hända att " " fortsätter blinka. Resultatet blir ändå bättre än med automatisk inställning. - Ändra inställningen om ljusförhållandena ändras. - Stäng av den digitala zoomen. Manuell (egen) vitbalansering kan ge bättre resultat i följande situationer: - När ljusförhållandena ändras ständigt - Närbilder - Motiv med en övervägande färg (himmel, hav eller skog) - Med belysning av kvicksilverlampor eller vissa lysrörstyper Sv Val av en bildeffekt Du kan spela in bilder med en annan färgmättnad och kontrast. IMAGE EFFECT OFF VIVID NEUTRAL SOFT SKIN DETAIL Spelar in utan särskilda effekter. Betonar kontrasten och färgmättnaden för kraftiga färger. Sänker kontrasten och färgmättnaden för bilder med neutrala toner. Mjukare återgivning av hudtoner för en naturligt vacker återgivning. Avancerade funktioner Inspelning MENU ( 36) IMAGE EFFECT OFF 1. 2. 3. 4. Tryck på knappen FUNC. för att öppna menyn FUNC.. Med joysticken, välj ( ) ikonen för bildeffekter. Välj ( ) bildeffekt bland alternativen i den undre listen. Tryck på knappen FUNC. för att spara inställningen och stäng menyn. Bildeffekterna kan inte användas när programväljaren är inställd på. [SOFT SKIN DETAIL]: För att få bästa effekt bör du använda den här funktionen när du spelar in närbilder av människors ansikten. Det kan hända att andra bilddelar med samma färgtoner återges med lägre detaljskärpa. 49 Inställning av slutartid Du kan ställa in slutartiden manuellt för att ta skarpare bilder av rörliga motiv. Inställbara slutartider: AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 s AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 s MENU ( 36) CAMERA SETUP SHUTTR SPEED AUTO 1. Ställ programväljaren på. 2. Tryck på knappen FUNC. för att öppna menyn FUNC.. 3. Med joysticken, välj ( ) ikonen för inspelningsprogram och välj ( ) [PROGRAM AE]. 4. Med joysticken, välj ( ) ikonen och tryck på ( ). 5. Välj ( ) menyn [CAMERA SETUP] och tryck på ( ). Välj sedan ( ) alternativet [SHUTTR SPEED] och tryck på ( ). 6. Välj ( ) ett inställningsalternativ och tryck på ( ) för att spara ändringarna. 7. Tryck på knappen FUNC. för att stänga menyn. Om du ställer in slutartiden 1/500 s eller kortare med arbetssättet och ändrar arbetssättet till, ändras slutartiden automatiskt till /250 s. Rikta inte kameran rakt mot solen när slutartiden 1/1000 s eller kortare är inställd. Bilden kan flimra när du spelar in med korta slutartider. Slutartidsinställningen återgår till [AUTO] när du du ställer programväljaren på eller om du byter inspelningsprogram. Riktlinjer för filmning med korta slutartider: - Utomhussport som golf eller tennis 1/2000 s - Rörliga motiv som bilar och vagnar i en berg-och-dalbana: 1/1000, 1/500 eller 1/250 s - Inomhussport som basketboll 1/120 s 50 Automatisk lång slutartid Med inställningen Enkel filmning eller när slutartiden är inställd på [AUTO] med inspelningsprogrammet Programautomatik, använder kameran slutartider ned till 1/25 s( ) eller 1/12,5 s ( ). Det ger ljusare inspelningar på platser med svag belysning. Du kan också ställa in kameran så att den inte ställer in en lång slutartid. Sv MENU ( 36) CAMERA SETUP A.SL SHUTTER ON 1. Öppna menyn FUNC., välj ( ) ikonen och tryck på ( ). 2. Välj ( ) menyn [CAMERA SETUP] och tryck på ( ). Välj sedan ( ) alternativet [A.SL SHUTTER] och tryck på ( ). 3. Ställ in ( ) [OFF] och tryck på ( ) för att spara ändringarna. Stäng sedan menyn. Med inställningen [ON] kan rörliga motiv återges med eftersläpningar i bilden. Kameran minns inställningarna separat för arbetssätten och. Om " " (varning för skakningsoskärpa) visas med arbetssättet, stöd kameran till exempel mot ett bord eller använd ett stativ. Avancerade funktioner Inspelning 51 Användning av lysdiodbelysningen Du kan tända lysdiodbelysningen när som helst oberoende av inspelningsprogrammet. Vit lysdiodbelysning LIGHT knapp Tryck på knappen LIGHT. " " visas i sökarinformationen. Du kan tända och släcka lysdiodbelysningen genom att trycka på knappen. Din manual CANON MV930 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815518

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Rikta inte lysdiodbelysningen mot personer som kör bil. Se inte mot lysdiodbelysningen under lång tid. Använd inte lysdiodbelysningen nära någons ögon. 52 Självutlösaren Självutlösaren kan användas för videoinspelning och stillbilder. Sv Stillbildsavtryckare PHOTO FUNC. knapp Avtryckare MENU ( 36) SELF TIMER OFF 1. Öppna menyn FUNC. och välj ( ) ikonen för självutlösaren. 2. Ställ in ( ) [SELF TIMER ON] och stäng menyn. För videoinspelning: Avancerade funktioner Inspelning 3. Tryck på avtryckaren. Kameran startar inspelningen efter 10 sekunders nedräkning (eller efter 2 sekunder när du använder knappen START/STOP på fjärrkontrollen). Nedräkningen visas på bildskärrmen. För stillbildsfotografering: 3. Tryck på stillbildsavtryckaren PHOTO, först halvvägs för att aktivera autofokusen och sedan helt när du vill starta självutlösaren. Kameran tar bilden efter 10 sekunders nedräkning (eller efter 2 sekunder när du använder knappen START/STOP på fjärrkontrollen). Nedräkningen visas på bildskärrmen. För att stänga av självutlösaren, välj ( ) [SELF TIMER OFF] i steg 2 ovan. När nedräkningen har börjat kan du också trycka på avtryckaren (för videoinspelning) eller stillbildsavtryckaren PHOTO (för stillbilder) för att stänga av självutlösaren. Inställningen för självutllösare avbryts när du stänger av kameran. 53 Inställning av inspelningssätt (SP/LP) Du kan välja mellan SP (standard play) och LP (long play). LP ger 1,5 gånger längre speltid per kassett än SP. MENU ( 36) VCR SETUP REC MODE STD PLAY 1. Öppna menyn FUNC., välj ( ) ikonen och tryck på ( ). 2. Välj ( ) menyn [VCR SETUP] och tryck på ( ). Välj sedan ( ) alternativet [REC MODE] och tryck på ( ). 3. Ställ in ( ) [STD PLAY] eller [LONG PLAY] och tryck på ( ) för att spara ändringarna. Stäng sedan menyn. Band som är inspelade med LP-inställning kan inte användas för ljuddubbning. Beroende på bandets egenskaper och användningsförhållanden kan inspelning och uppspelning i LP-läge ge störningar i bilden och ljudet. Vi rekommenderar SP-läge för viktiga inspelningar. Om du spelar in med flera inställningar på samma band kan bilden bli förvrängd under uppspelningen och tidskoden kanske inte registreras korrekt. Ett band, som har spelats in med inställningen LP med annan digital utrustning, kan ge störningar i bild och ljud när det spelas upp med den här kameran, och omvänt. 54 Ljudinspelning Inställning av ljudinspelningssätt Kameran kan spela in ljud på två sätt - 16-bit och 12-bit. Inställningen 12-bit spelar in ljud på två kanaler (stereo 1) och lämnar 2 kanaler (stereo 2) lediga för tillägg av nytt ljud senare. Välj inställningen 16-bit för högre ljudkvalitet. Sv MENU ( 36) AUDIO SETUP AUDIO MODE 12bit 1. Öppna menyn FUNC., välj ( ) ikonen och tryck på ( ). 2. Välj ( ) menyn [AUDIO SETUP] och tryck på ( ). Välj sedan ( alternativet [AUDIO MODE] och tryck på ( ). 3. Ställ in ( ) [16bit] eller [12bit] och tryck på ( ) för att spara ändringarna. Stäng sedan menyn. Den valda inställningen av ljudinspelningssätt visas cirka 4 sekunder. ) Vindbrusfilter Kameran reducerar vindbrus automatiskt. Du kan stänga av vindbrusfiltret för inspelning inomhus och när du vill att mikrofonen ska vara så känslig som möjligt. * * Endast när [AUDIO DUB.] är inställd på [MIC IN]. Avancerade funktioner Inspelning MENU ( 36) AUDIO SETUP WIND SCREEN AUTO 1. Öppna menyn FUNC., välj ( ) ikonen och tryck på ( ). 2. Välj ( ) menyn [AUDIO SETUP] och tryck på ( ). Välj sedan ( ) alternativet [WIND SCREEN] och tryck på ( ). 3. Ställ in ( ) [OFF] och tryck på ( ) för att spara ändringarna. Stäng sedan menyn. " " visas när du har stängt av vindbrusfiltret. 55 Användning av digitala effekter Toning ( 58) Wipe (WIPE) Starta eller avsluta en scen med en toning från eller till svart. Toning med avtryckaren (FADE-T) Hörn-wipe (CORNER) Hopp (JUMP) Flip (FLIP) Pussel (PUZZLE) Sicksack (ZIGZAG) Stråle (BEAM) Tidvatten (TIDE) 56 Effekter ( 58) Sepia (SEPIA) Art (ART) Ger en ton eller bildeffekt till dina inspelningar. Svartvitt (BLK & WHT) Sv Mosaik (MOSAIC) Boll (BALL) Kub (CUBE) Våg (WAVE) Color Mask (COLOR M.) Spegel (MIRROR) Avancerade funktioner Inspelning Kortmix (Card mix) ( 59) Välj ett av bildexemplen på den medlevererade skivan (ramar och bakgrunder) och kombinera det med bilden i kameran. Den rörliga videobilden visas i stället för den ljusa ytan i kortmixbilden. Tillgängliga digitala effekter beroende på arbetssätt Videoscener Toning Effekter Kortmix 1 2 Stillbilder 1 1 2 : Tillgänglig : Ej tillgänglig : Ej tillgänglig med inställning av TV-typ som [NORMAL TV]. : Endast svartvitt. 57 Val av toningsmetod Med arbetssättet, ställ programväljaren på. MENU ( 36) D.EFFECT OFF 1. Öppna menyn FUNC. och välj ( ) ikonen för digitala effekter. 2. Välj ( ) alternativet [FADER] och tryck på ( 3. Välj ( ) ett inställningsalternativ, tryck på ( och stäng menyn. : ). ) Symbolen för den valda toningsmetoden visas på bildskärmen. 4. Tona in: I pausläge för inspelning, tryck på knappen D.EFFECTS och starta inspelningen genom att trycka på avtryckaren. Tona ut: Under inspelning, tryck på knappen D. EFFECTS och ställ kameran i pausläge genom att trycka på avtryckaren. Toningen aktiveras eller deaktiveras när du trycker på knappen D.EFFECTS. : 4. Tona in: I pausläge under uppspelning, tryck på knappen D. EFFECTS och starta uppspelningen genom att trycka joysticken ( ) mot /. Tona ut: Under uppspelning, tryck på knappen D.EFFECTS och ställ kameran i pausläge under uppspelning genom att trycka på joysticken ( ) mot /. Toningen aktiveras eller deaktiveras när du trycker på knappen D.EFFECTS. Val av en effekt Med arbetssättet, ställ programväljaren på. MENU ( 36) D.EFFECT OFF 1. Öppna menyn FUNC. och välj ( ) ikonen för digitala effekter. Din manual CANON MV930 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815518