CAR MANUAL 28.0553. Date 02/05-2006. Issue 01. Page 28.0553. Art. Nr. (2850 kg) (3000 kg) 120 kg. Ssangyong Rodius 2006 - 14,34 kn. e4 00 3239.



Relevanta dokument
BMW 5 Serie 1988, kg kg kg. 80 kg. 10,38 kn Monoflex Rev. 01 SE DK. Art. Nr.

Nordic. info@monoflex.se Phone (SE) : 0046 (0) Fax (SE) : 0046 (0)

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

Mitsubishi Montero io 10/1999» Pajero Pinin 3-5 platser

Peugeot Boxer/Fiat Ducato/ Citroên Jumper kg kg kg. 80 kg kn

55R Kia Carens 2013»

MERCEDES SPRINTER VW.L T 35/LT 28LT40 /L T

55R Volvo XC » Volvo XC » Volvo S » Volvo V » Volvo XC » Volvo V »

A » VW

Congratulations on purchasing an ATS towbar. Gratulationer till er nyinköpta ATS dragkrok

x

55R R

Audi Q5 2008»2017 (inkl. S-Line) Porsche Macan 2014» x

Alfa Romeo » x

Volkswagen Polo Halvkombi + Cross 11/1999»10/

Ford Fusion. Type JU kg kg kg. 50 kg. 6,70 kn. e4*00* Pagin. Monoflex & 08.

(Obs! Fordon med AMG paket kan kräva mer kapning av stötfångaren) (Dragkrok passar EJ AMG motor)

R

Nissan Terrano II Short/kort & Long/lång 01/ kg kg kg. 75 kg. 13,61 kn

55R Volkswagen Tiguan 2007»2016, 2016» Audi Q3 2011» Skoda Kodiaq 2017» x

55R Fiat Tipo 2015» Fiat Tipo kombi 2016» Fiat 500x 2014» Jeep Renegade 2014» x

Obs. sportmodeller kan kräva kapning eller sågning av stötfågaren x

Volvo V »2012 Volvo 1996»2004 Mitsubishi 1996» x

55R Volkswagen Passat 2014» Volkswagen Passat Variant 2014» Skoda Superb 2015» (sedan och kombi) Seat Ateca 2016»

FIG Toyota Corolla Hatchback. Type E12U. 02 / kg kg. 60 kg. 7,90 kn. e4*00*2025.

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTION

55R x

Suzuki SX4 2006» Fiat Sedici 2006»

55R R

Renault Modus 2005» Renault Grand Modus 2009» x

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

MONTERINGSANVISNING. Bil: Saab 9000 CS Combi Sedan (Hatchback) Artikelnummer:

Monoflex /8018 Rev. 03

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

Volvo S-70 / C-70 / V-70 Serie 800 / 800 Kombi

Seat Ibiza 2002»2008 Seat Cordoba 2002»2010 Skoda Fabia 2000»2014 Skoda Fabia kombi 2000»

Monoflex Rev. 07

MONTERINGSANVISNING Suzuki Ignis 2000-

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Monoflex

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Nissan Almera Tino 2000»

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Monoflex & Rev. 02

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Utfärdad av Compiled by Tjst Dept. Telefon Telephone Datum Date Utg nr Edition No. Dokumentnummer Document No.

Information, Monterings- och bruksanvisning. Information, Installation and Operating Instructions

Audi A6 Sedan och Avant 1997»

Towbar R

Isolda Purchase - EDI

Metodprov för kontroll av svetsmutterförband Kontrollbestämmelse Method test for inspection of joints of weld nut Inspection specification

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models


Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

Ford Focus 2004»2011, 2011» Ford C-Max / Grand C-Max 2010» Ford C-Max 2003» x

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Monoflex

Renault Megane II Sedan 3/5 door (B84) kg kg. 75 kg. 7,56 kn. e Monoflex Rev.

Windlass Control Panel v1.0.1


VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Citroën Xsara Picasso kg kg. 70 kg. 8,41 kn

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTION

Monteringsanvisning for NorDan Fastkarm vindu

SVENSK STANDARD SS-ISO 965/2 Första giltighetsdag Utgåva Sida Registrering

Peugeot 206 XR (1,1 & 1,4 l) kg kg kg. 80 kg. 6,82 kn. e17*00* Monoflex /8020 Rev.

Installation Instructions

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

Monterings- och bruksanvisning. Installation and Operating Instructions. Volkswagen Caravel/Multivan/Transporter/ Kombi/ California 2003»

Monterings- och bruksanvisning. Installation and Operating Instructions. Renualt Laguna Grad Tour 2001

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

BOW. Art.nr

Utfärdad av Compiled by Tjst Dept. Telefon Telephone Datum Date Utg nr Edition No. Dokumentnummer Document No.

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

STANDARD. UTM Ingegerd Annergren UTMS Lina Orbéus. UTMD Anders Johansson UTMS Jan Sandberg

IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6

Contents / Innehållsförteckning

Information, Monterings- och bruksanvisning. Information, Installation and Operating Instructions

Information, Monterings- och bruksanvisning. Information, Installation and Operating Instructions

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Spjäll m.m. Louvre slats etc. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium

Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5

Monterings- och bruksanvisning. Installation and Operating Instructions

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

D-RAIL AB. All Rights Reserved.

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

Webbregistrering pa kurs och termin

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

Towbar R x. Monterings- och bruksanvisning. Installation and Operating Instructions

Transkript:

R Art. Nr E-mail : info@monoflex.se Phone (SE) : 0046 (0) 220 22540 Fax (SE) : 0046 (0) 220 14244 E-mail : info@monoflex.dk Phone (K) : 0045 6344 2200 Fax (K) : 0045 6344 2822 CAR MANUAL (2850 kg) (3000 kg) 120 kg Ssangyong Rodius 2006-14,34 kn 22 kg Certified e4 00 3239 e4 00 1693 e4 00 1570 60 min

9 7 1 Screw/Nm M6 M8 M10 M12 M14 M16 Class 8.8 9,9 24 48 83 132 200 6 8 2 3 4 5 SsangYong Rodius 2006- Picture towbar 1 1x -0 2 1x 63837 3 4x M12x120x1,25 (8.8) 4 4x 13x37x3 5 4x 12,2x21,1x2,5 6 1x M10x60 (8.8) 7 1x M10.lock (8) 8 1x M12 9 1x M12 x 30 (8.8) 28/04-2006 Monoflex 5 4 3

f=132 f=132 E 28.6553 C! B F 28.6553 A 1x B 1x C 1x 4x E 1x F 3x e=192 F A FMHG 53.47 13x24x2,5 12,2x21,1x2,5 M12x25loc (8.8) M12x22loc (8.8) Screw/Nm M6 M8 M10 M12 M14 M16 Class 8.8 9,9 24 48 83 132 200 28.8553 e=192 C B F E A 28.8553 A 1x FPG B 2x FBR 150 C 2x M12x100 (8.8) 1x 53.47 E 1x 13x24x2,5 F 2x M12.lock (8) SsangYong Rodius 2006- Picture ball 28/04-2006 Monoflex

02 04

03 M10x60 M12x30 04a 05

04b M12x120x1,25(2x) 04c M12x120x1,25(2x) 06

05 Screw/Nm M6 M8 M10 M12 M14 M16 Class 8.8 9,9 24 48 83 132 200 M12x25loc (8.8)! 06 Screw/Nm M6 M8 M10 M12 M14 M16 Class 8.8 9,9 24 48 83 132 200 1000km 07 08 07

Generell anvisning:(s) Kontrollera att du har rätt dragkrok för din bil, om du är osäker kontrollera med dragkrokstillverkaren före montering. raget är konstruerat och testat i enighet med Europeiska direktiv i det utförande det har. et är därför ej tillåtet att ändra på konstruktionen, det får endast monteras på den bilmodell det är konstruerat för. Produkter som behöver påsvetsas för att passa betraktas som en konstruktionsändring och är ej tillåtet. Om den här dragkroken är utrustad med en demonterbar kula, får ej extra utrustning som används blockera eller skada låsmekanismen av det demonterbara systemet. Med hänsyn till funktionsduglighet och slitage skall kulan hållas väl infettad. (gäller inte för stabilisatorkoppling med friktions material). Använd alltid kulskydd för att skydda mot nedsmutsning. Har draget blivit utsatt för yttre påverkan, t.ex. en trafikolycka eller annan form av påkörning är det ej längre säkert och bör bytas. et angivna -värdet och S-värdet får ej överskridas. -värdet beräknas efter bilens tillåtna totalvikt och tillåten släpvagnsvikt. ärför kan max släpvikt höjas upp om bilens tillåtna totalvikt sänkes, måste sänkas i proportion till höjningen, bara -värdet ej överskrides. raget har som regel en större tillåten släpvagnsvikt och vertikal last än bilen. Vid användande av draget skall man därför vara uppmärksam på vilken släpvagnsvikt och maximal vertikal belastning som är angivet i bilens dokument. Innan montering skall draget kontrolleras så inga detaljer saknas eller är transportskadade. Kontrollera före borrning på bilen att inga ledningar skadas. På ställen där draget ligger an mot bilen skall ev. lager av underredsmassa avlägsnas. Borrspånor tas bort och borrade hål säkras för korrosion. Var noga med att det inte kommer vax eller underredsmassa från ramdelar på bultar och muttrar. etta kan förorsaka dålig friktion i gängorna och som resultat (även innan man nått korrekt momentdrag) skada bultförbandet. Alla skruvar efterdrages efter ca 1000 kilometers körning. Endast medföljande skruvar och muttrar bör användas, under alla omständigheter skall de hålla den angivna skruvklassen. Om kulan (demonterbar) delvis döljer nummerplåten skall den tas av och läggas på ett säkert ställe där den inte kan förorsaka skador vid en eventuell bilolycka Elinstallationer skall ske i enlighet med gällande regler. OBS! Variationer i bilarnas utformning kan förekomma utan vår vetskap.kontrollera därför att urskärningsmall stämmer med bil och dragkrok. enna monteringsanvisning skall medfölja bilens dokument och uppvisas vid besiktning hos Svensk Bilprovning. General instructions:(gb) Make sure that you have got the correct tow bar for your car, if in any doubt check with tow bar manufacturer before starting fitting. The towbar has been designed and tested according to European regulations for its specific use. It is therefore not permitted to change its construction or fit it to vehicles other than those it is designed for. Any product, which needs welding to fit on, will be considered a change of construction and is not permitted. If this towbar is equipped with a detachable ball, the used accessories may not block or damage the locking installation of the detachable system. For the sake of proper functioning and wear, the towing ball must be kept well greased. (Not applicable for stabiliser couplings with friction material) Always use the ball cap in order to protect clothing. If the towbar is subjected to external impact, for example in a traffic accident or other form of collision, it is no longer safe to use and should be replaced. The indicated and S values may not be exceeded. The value is calculated from the permitted total weight of the vehicle and the permitted towing weight. In other words, the guaranteed towing weight of the towbar has to be proportionately lowered if the total permitted weight of the vehicle is increased, provided that the value is not exceeded. The towbar will normally have a higher weight and vertical guarantee than the vehicle. When using a towbar it is necessary to be aware of the towing weight and maximum vertical loading given in the vehicle s documentation. Before fitting, the towbar must be checked for any defects or transit damage. Before drilling holes, check that no wires are in the way. At points where the towbar is in contact with the vehicle, any soundproofing material must be removed. rilling swarf must be cleaned away, and the drilled holes protected from corrosion. Make sure that no under seal or wax from the chassis members gets into the bolt-nut joint. This can cause complete or partial loss of friction in the thread, resulting (even before reaching the specified torque value) in possible damage to the bolt-nut joint. All bolts should be retightened after approx. 1000 km. Only the screws and nuts supplied should be used, but in any case screws of the same type must be used. Unless otherwise stated screw class 8.8 is always used. If the towing ball of the detachable version (partly) covers the number plate it must always be removed when the trailer is not in use. Store the ball in a safe place where it will not cause additional damage in case of an accident. Electrical installation must conform to the appropriate regulations. Note: Variations may occur without our knowledge in car models. Check carefully that the template is the correct one for your car model and towbar. These fitting instructions must be kept with the vehicle s documentation and produced for the benefit of the Ministry of Transport test. Generel Anvisning:(K) Kontroller at du har det rette anhængertræk til din bil, hvis du er usikker kontroller med fabrikken før montering. Anhængertrækket er konstrueret og testet i enighed med Europæiske direktiv i den udførelse, det har.et er derfor ikke tlladt at ændre på konstruktionen, og det må kun monteres på den bilmodel, som det er konstrueret til. Produkter som skal påsvejses for at passe betragtes som en konstruktionsændring og er ikke tilladt. Hvis trækket er monteret med en aft kugle, må ekstra udstyr som blokerer eller skader låsemekanismen på det aftagelige system ikke benyttes. Med hensyn til funktionsdygdighed og slitage, skal kugle holdes godt fedtet. (gælder ikke for stabilisatorkobling med friktions materiale). Brug altid kuglehætte til at beskytte mod tilsmudsning. Har et anhængertræk været udsat for ydre påvirkninger, f.eks. en trafikulykke eller anden form for påkørsel, er det ikke længere sikkert og bør straks udskiftes. en anførte -værdi og S- værdi må ikke overskrides. -værdien beregnes på baggrund af bilens tlladte totalvægt og tilladte koblingsvægt. erfor kan vægtgarantien for trækket sættes tilsvarende op, hvis bilens tilladte totalvægt sættes ned, blot -værdien ikke overskrides. Trækket vil som regel have en større vægtgaranti og vertikal garanti end bilen. Ved brug af trækket skal man derfor være opmærksom på hvilken koblingsvægt og maksimal vertikal belastning, der er angivet i bilens papirer. Inden montering skal trækket checkes for evt. mangler og transportskader. Kontroller før der bores, at ingen ledninger kan tage skade. På steder, hvor trækket ligger an mod bilen, skal evt. lag fra støjdæmpningsmateriale fjernes. Borespåner skal fjernes, og borede huller skal sikres mod korrosion. Vær opmærksom på at der ikke kommer vax eller støjdæmpningsmateriale fra vangedele på bolte og møtrikker. ette kan give dårlig friktion i gevind og som kan resultere i (selv inden man spænder med korrekt moment) skade på bolte. Alle bolte efterspændes efter ca. 1000 kilometers kørsel. Kun de medfølgende bolte og møtrikker bør anvendes, under alle alle omstændigheder skal der anvendes den angivne skrueklasse. Hvis kugle (aft) delvis dækker nummerpladen skal den tages af og lægges på et sikkert sted hvor den ikke kan forårsage skade ved en eventuell trafikulykke Elinstallationen foretages i henhold til gældende regler. OBS! Variationer i bilernes udformning kan forekomme uden vores viden. Kontroller derfor at skæreskabelon stemmer med bil og anhængertræk. enne monteringsvejledning skal vedlægges bilens papirer og forevises ved syn hos Statens Bilinspektion.