SE KONVEKTORELEMENT Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Relevanta dokument
Bruksanvisning Konvektorelement 99106

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

Bruksanvisning för krans. Bruksanvisning for krans. Instrukcja obsługi wieńca. User Instructions for Garland

Date of production: Jula AB

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

SE FÅTÖLJ Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

Bruksanvisning för spotlight Bruksanvisning for spotlys Instrukcja obsługi oprawy punktowej User instructions for spotlight

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Bruksanvisning för köksvåg. Bruksanvisning for kjøkkenvekt. Instrukcja obsługi wagi kuchennej. User Instructions for Kitchen Scales

SE PROJEKTORFÄSTE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för oljefyllt element 2000 W. Bruksanvisning for oljefylt radiator 2000 W. Instrukcja obsługi grzejnika olejowego 2000 W

Date of production: Jula AB

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

manual Facial spa Art nr: Rubicson

SE FÖRVARINGSSKÅP 2 DÖRRAR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för värmefläkt, 3,3 kw. Bruksanvisning for varmevifte, 3,3 kw. User instructions for heater fan, 3,3 kw

Bruksanvisning för arbetslampa 55 W. Bruksanvisning for arbeidslampe 55 W. Instrukcja obsługi lampy roboczej 55 W

SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för laminatskärare. Bruksanvisning for laminatkutter. Instrukcja obsługi przycinarki do paneli. User Instructions for Laminate Cutter

Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original

Bruksanvisning för säckförslutare Bruksanvisning for poseklemmer Instrukcja obsługi zamknięcia worka User Instructions for Bag Closer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

SE VECKOTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

BOW. Art.nr

Bruksanvisning i original. Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Jula Postorder AB

Bruksanvisning för väggfäste Bruksanvisning for veggfeste Instrukcja obsługi uchwytu ściennego User instructions for wall mount bracket

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

SE KÖKSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för ljusslinga med timer. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego z wyłącznikiem czasowym

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Bruksanvisning för solcellsbelysning. Bruksanvisning for solcellebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia słonecznego

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Monteringsanvisning för stolplykta. Monteringsanvisning for stolpelykt. Instrukcja montażu latarni słupkowej. Installation Instructions for Lamp Post

SE FONTÄN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE TVÄTTSTÄLLSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Bruksanvisning för taklampa Bruksanvisning for taklampe Instrukcja obsługi lampa sufitowa User Instructions for ceiling lamp

IR3000, IR4500, IR6000

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

SE ARBETSLAMPA LED Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för torkpistol. Bruksanvisning for tørkepistol. Instrukcja obsługi pistoletu do suszenia. Operating Instructions for Dryer Gun

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Bruksanvisning för handdukstork. Bruksanvisning for håndkletørker. Instrukcja obsługi suszarki do ręczników

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

Windlass Control Panel v1.0.1

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

SE ARBETSLAMPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Användarmanual och bruksanvisning

SE ENERGIMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkerklokke Instrukcja obsługi budzika cyfrowego Operating Instructions for Soft-Touch Alarm Clock

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

User Manual English Svenska. FRH 2.0 Floor heater

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

BEAM. Product Manual Produktmanual


Hand blender Stavmixer / Stavmikser

IR3000, IR4500, IR6000

INNEHÅLL / CONTENT. Svenska Säkerhetsföreskrifter Användning Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk


MCP-16RC, Air Purification

VARMLUFTSVIFTE. Byggfläkt Industry fan heater. MANUAL Model IFH01-20B Art.no.:

SE INFRAVÄRMARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

Transkript:

411144 SE KONVEKTORELEMENT Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO STRÅLEOVN Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. PL GRZEJNIK KONWEKTOROWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN CONVECTOR RADIATOR Operating instructions (Translation of the original instructions) Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference.

Värna om miljön! Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-34 20 00. www.jula.se Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34. www.jula.no Dbaj o środowisko! wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia. Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl Care for the environment! Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our customer service. www.jula.com Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska Jula rge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG 2018-04-19 Jula AB

SVENSKA SE SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. VIKTIGT! Vissa delar av apparaten blir mycket varma risk för brännskada. Övervaka apparaten noga när den används av eller i närheten av barn eller personer med funktionsnedsättning. VARNING! Om strömkabeln är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person, för att undvika fara. Använd inte apparaten i närheten av bad, dusch och swimmingpool. Täck inte över apparaten, det kan medföra överhettning och brandfara. Apparaten får inte placeras omedelbart nedanför nätuttag. Apparaten får inte monteras på vägg. Allmänt Endast för inomhusbruk. Använd inte apparaten om inte fötterna är korrekt monterade. Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten och att nätuttaget är jordat. Skydda sladden från varma ytor. Placera inte apparaten på mattor med lång lugg. Apparaten måste placeras på plant och stabilt underlag. Placera inte apparaten i närheten av gardiner eller möbler brandrisk. För aldrig in några föremål i apparatens öppningar. Använd inte apparaten i närheten av brännbara vätskor eller gaser. Stäng av apparaten och dra ut sladden innan apparaten flyttas. Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap, om de ges handledning eller får instruktioner angående en säker användning av apparaten och förstår de risker som är förknippade med användningen. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre än åtta år och det sker under övervakning. Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än åtta år. Dra ut strömkabeln och låt apparaten svalna före rengöring. TEKNISKA DATA Märkspänning Effekt Mått 230V ~ 50Hz 2 000 W 53 x 20 x 35 cm 3

SE BESKRIVNING Produkten är av typen konvektorelement utan fläkt och har tre effektlägen (750 W, 1250 W, 2000 W) som ställs in med två strömbrytare. Lampor i strömbrytarna indikerar att elementet är påslaget. Produkten är också utrustad med en bimetalltermostat och överhettningsskydd. Symboler Förklaring av symboler som förekommer på produkten Symbolen anger att apparaten inte får täckas över MONTERING Innan apparaten används måste fötter monteras på dess undersida med hjälp av fyra självgängande skruvar. Både fötter och skruvar finns bifogade i förpackningen. Se till att de placeras korrekt i vardera änden enligt bilden. HANDHAVANDE 1 2 OBS! Första gången apparaten startas, eller om den inte har använts under en längre period, kan den avge viss lukt och ångor. Detta är normalt och upphör snart. Placera apparaten på lämplig plats, med beaktande av säkerhetsanvisningarna. Sätt strömkabeln i ett lämpligt nätuttag. Vrid termostatvredet (2) medurs till max. Starta apparaten med strömbrytarna (1) på sidopanelen. När apparaten är påslagen lyser lamporna i strömbrytarna (1). För maximal värmeeffekt ska båda strömbrytarna (1) vara i tillslaget läge. När önskad rumstemperatur har uppnåtts, vrid då termostatvredet (2) moturs tills ett klick hörs och lamporna i strömbrytarna (1) slocknar. Därefter startar och stoppar apparaten automatiskt, så att rumstemperaturen hålls konstant på önskad nivå. UNDERHÅLL Rengöring Dra ut strömkabeln och låt apparaten svalna före rengöring. Rengör utsidan med en fuktad trasa och torka av med en torr trasa. Använd inte rengöringsmedel eller slipande medel och se till att det inte kommer in vatten i apparaten. Förvaring Förvaras torrt och rent, skyddat från damm. 4

NORSK NO Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. SIKKERHETSANVISNINGER VIKTIG! Enkelte deler av apparatet blir svært varme fare for brannskade. Overvåk apparatet nøye når det brukes av eller i nærheten av barn eller personer med nedsatt funksjonsevne. ADVARSEL! Hvis strømkabelen er skadet, må den byttes ut av en autorisert servicerepresentant eller en annen godkjent fagperson for å unngå fare. Apparatet må ikke brukes i nærheten av badekar, dusj eller svømmebasseng. Apparatet må ikke dekkes til, det kan medføre overoppheting og brannfare. Apparatet må ikke plasseres rett under et strømuttak. Apparatet må ikke monteres på vegg. Generelt Kun til innendørs bruk. Apparatet må ikke brukes hvis ikke alle føttene er riktig montert. Kontroller at nettspenningen stemmer overens med den nominelle spenningen på typeskiltet, og at strømuttaket er jordet. Beskytt ledningen mot varme flater. Apparatet må ikke plasseres på tepper med lang luv. Apparatet må plasseres på et jevnt og stabilt underlag. Apparatet må ikke plasseres i nærheten av gardiner eller møbler brannfare. Stikk aldri gjenstander inn i apparatets åpninger. Apparatet må ikke brukes i nærheten av brennbare væsker eller gasser. Slå av apparatet og trekk ut støpselet før du flytter apparatet. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og over og personer med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har fatt opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet på en sikker mate og forstår farene som er involvert. Sorg for at barn ikke leker med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og er under tilsyn. Hold apparatet og ledningen som hører til unna barn under 8 år. Trekk støpselet ut fra stikkontakten og la apparatet kjølne før rengjøring TEKNISKE DATA minell spenning Effekt Mål 230 V ~ 50 Hz 2 000 W 53 x 20 x 35 cm 5

NO BESKRIVELSE Produktet er av typen konvektorelement uten vifte, og har tre effektinnstillinger (750 W, 1250 W, 2000 W) som stilles inn med to strømbrytere. Lamper i strømbryterne indikerer at elementet er påslått. Produktet er dessuten utstyrt med en bimetalltermostat og overopphetingsvern. Symboler Forklaring av symboler som vises på produktet Symbolet indikerer at apparatet ikke skal tildekkes MONTERING Før du tar i bruk apparatet, må du montere fire føtter på undersiden av apparatet med fire selvgjengende skruer. Både føtter og skruer følger med i emballasjen. Sørg for at de plasseres korrekt i hver ende som vist på bildet. BRUK 1 2 OBS! Første gang apparatet startes, eller hvis det ikke har vært brukt over en lengre periode, kan det avgi noe lukt eller damp. Dette er normalt og går fort over. Plasser apparatet på egnet sted, og ta hensyn til sikkerhetsanvisningene. Koble støpselet til en egnet stikkontakt. Vri termostathjulet (2) med klokken til høyeste innstilling. Slå på apparatet med strømbryterne (1) på sidepanelet. Lampene i strømbryterne lyser når apparatet er slått på (1). For maksimal varmeeffekt skal begge strømbryterne (1) være påslått. Når ønsket romtemperatur er oppnådd, vrir du termostatbryteren (2) sakte mot klokken til du hører et klikk og lampene i strømbryterne (1) slukkes. Deretter starter og stopper apparatet automatisk, slik at romtemperaturen holdes på et konstant nivå. VEDLIKEHOLD Rengjøring Trekk støpselet ut fra stikkontakten og la apparatet kjølne før rengjøring. Rengjør utsiden med en fuktig klut og tørk av med en tørr klut. Bruk ikke rengjøringsmidler eller slipemidler, og sørg for at det ikke kommer vann inn i apparatet. 6 Oppbevaring Oppbevares tørt og rent, beskyttet mot støv.

POLSKI PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. WAŻNE! które części urządzenia silnie się nagrzewają stwarza to ryzyko oparzeń. Zachowuj szczególną ostrożność, jeśli w momencie użytkowania urządzenia w pobliżu przebywają dzieci lub osoby niepełnosprawne. OSTRZEŻENIE! Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę autoryzowanemu serwisowi lub uprawnionej osobie. Pozwala to uniknąć zagrożenia. używaj urządzenia w pobliżu wanny, prysznica ani basenu. zakrywaj urządzenia może to spowodować przegrzanie i ryzyko pożaru. Urządzenia nie należy umieszczać bezpośrednio poniżej gniazda sieciowego. Urządzenia nie należy montować na ścianie. Informacje ogólne Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. używaj urządzenia, jeśli nóżki nie są poprawnie zamontowane. Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia oraz że gniazdo zasilające jest uziemione. Chroń przewód przed rozgrzanymi powierzchniami. ustawiaj urządzenia na dywanach z długim włosem. Urządzenie należy umieścić na płaskim, stabilnym podłożu. umieszczaj urządzenia w pobliżu firan ani mebli stwarza to ryzyko pożaru. wkładaj żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych cieczy ani gazów. Przed przemieszczeniem urządzenia wyłącz je i wyjmij wtyk z gniazda. Dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające należy tego doświadczenia lub wiedzy mogą korzystać z urządzenia pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem lub otrzymały wytyczne dotyczące bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzenie m. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są one w wieku 8 lat lub starsze i znajdują się pod nadzorem. Urządzenie wraz z przewodem należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat. Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjmij wtyk z gniazda i zaczekaj, aż urządzenie ostygnie. 7

PL DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe Moc Wymiary 230 V ~ 50 Hz 2000 W 53 x 20 x 35 cm OPIS Produkt jest grzejnikiem konwektorowym bez wentylatora, z trzema trybami mocy (750 W, 1250 W, 2000 W) ustawianymi dwoma przełącznikami. Lampki przełączników wskazują, czy grzejnik jest włączony. Produkt jest także wyposażony w termostat bimetaliczny i zabezpieczenie przed przegrzaniem. Symbole Znaczenie symboli umieszczonych na produkcie Symbol oznacza, że urządzenia nie należy przykrywać. MONTAŻ Przed użyciem urządzenia należy zamontować nóżki na spodzie, używając czterech wkrętów samogwintujących. Nóżki i wkręty są dołączone do zestawu. Upewnij się, że nóżki są prawidłowo umieszczone na obu końcach, zgodnie z rysunkiem. OBSŁUGA 1 2 UWAGA! Urządzenie włączone po raz pierwszy lub po dłuższej przerwie może wydzielać dziwne zapachy lub opary. Jest to normalne zjawisko, które szybko mija. Umieść urządzenie w odpowiednim miejscu, zwracając uwagę na zasady bezpieczeństwa. Podłącz przewód zasilający do właściwego gniazda. Przekręć pokrętło termostatu (2) maksymalnie w prawo. Uruchom urządzenie przełącznikami (1) na panelu bocznym. Lampki przełączników (1) świecą, gdy urządzenie pracuje. W celu osiągnięcia maksymalnej mocy grzewczej należy włączyć oba przełączniki (1). Gdy żądana temperatura w pomieszczeniu zostanie osiągnięta, przekręć pokrętło termostatu (2) w lewo, aż usłyszysz kliknięcie i lampki przełączników (1) zgasną. Urządzenie będzie włączać się i wyłączać automatycznie, utrzymując stały poziom temperatury w pomieszczeniu. KONSERWACJA Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjmij wtyk z gniazda i zaczekaj, aż urządzenie ostygnie. Czyść obudowę zwilżoną szmatką i wycieraj suchą. używaj środków czyszczących ani ściernych. Dopilnuj, aby woda nie przedostała się do urządzenia. 8 Przechowywanie Przechowuj produkt w suchym i czystym miejscu zabezpieczonym przed kurzem.

ENGLISH EN SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference. IMPORTANT: Some parts of the appliance get very hot risk of burn injuries. Keep the appliance under careful supervision when it is used by, or near children or persons with functional disorders. WARNING: A damaged power cord must be replaced by an authorised service centre, or other qualified personnel, to ensure safe use. Do not use the appliance near a bathtub, shower or swimming pool. Do not cover the appliance, this can result in overheating and a fire risk. Do not place the appliance directly below a power outlet. Do not mount the appliance on a wall. General For indoor use only. Do not use the appliance if the feet are not correctly fitted. Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate and that the mains outlet is earthed. Protect the power cord from hot surfaces. Do not place the appliance on carpets with a thick pile. Place the appliance on a level and stable surface. Do not place the appliance near curtains or furniture fire risk Never insert any objects into the openings on the appliance. Do not use the appliance in the vicinity of flammable liquids or gases. Switch off the appliance and unplug the power cord before moving it. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Unplug the power cord and allow the appliance to cool before cleaning. TECHNICAL DATA Rated voltage Output Dimensions 230 V ~ 50 Hz 2000 W 53 x 20 x 35 cm 9

EN DESCRIPTION The product is a convector heater without fan and has three power levels (750 W, 1250 W, 2000 W), which are set with two power switches. The lamps in the power switches indicate that the heater is switched on. The product also has a bimetallic thermostat and overheating protection. Symbols Explanation of symbols used on the product This symbol indicates that the product must not covered over ASSEMBLY Before using the appliance, fit the feet on its underside with the four self-threading screws. The feet and screws are enclosed in the packaging. Make sure they are correctly positioned at each end as shown in the diagram. USE 1 2 NOTE: The appliance may emit a slight smell or fumes the first time it is switched on, or if it has not been used for some time. This is normal and soon stops. Put the appliance in a suitable place, with due consideration to the safety instructions. Plug the power cord into a suitable mains outlet. Turn the thermostat knob (2) clockwise to max. Start the appliance with the power switches (1) on the side panel. The lamps in the power switches (1) will light up when the appliance is switched on. Switch on both switches (1) for maximum heat. When the required room temperature has been reached, slowly turn the thermostat knob (2) anticlockwise until you hear a click and the lamps in the switches (1) go off. The appliance will then switch on and off automatically to maintain the room temperature at the required level. MAINTENANCE Cleaning Unplug the power cord and allow the appliance to cool before cleaning. Clean the outside with a damp cloth and wipe dry with a dry cloth. Do not use detergent or abrasive products, and make sure that no water gets into the appliance. Storage Store in a dry and clean place, protected from dust. 10

Modell: 411144 Storhet Beteckning Värde Enhet Storhet Enhet Utgående värmeeffekt minell utgående värmeeffekt Min. utgående värmeeffekt (kw) Max. kontinuerlig utgående värmeeffekt Elförbrukning kringutrustning Vid normal utgående värmeeffekt Vid min. utgående värmeeffekt Typ av uppvärmning, endast för elektriska varmvattenberedare med behållare för lokal uppvärmning (välj en) Pnom 1,8-2,0 kw Manuell reglering av värmelagring, med integrerad termostat Pmin 0,75 kw Pmax,c 2,0 kw elmax elmin Ej tillämpligt Ej tillämpligt kw kw Manuell reglering av värmelagring, med återkoppling av rums- och/eller utomhustemperatur Elektronisk reglering av värmelagring, med återkoppling av rums- och/eller utomhustemperatur Utgående värmeeffekt fläktassistans Typ av reglering av utgående värmeeffekt/rumstemperatur (välj en) Enstegs utgående värmeffekt, ingen rumstemperaturreglering I viloläge elsb 0 kw Minst två manuella steg, ingen rumstemperaturreglering Kontaktuppgifter Serviceavdelning: 0200 88 55 88 www.jula.se Rumstemperaturreglering med mekanisk termostat Rumstemperaturreglering med elektronisk termostat Rumstemperaturreglering plus dygnstimer Rumstemperaturreglering plus veckotimer Andra regleralternativ (flera val är möjliga) Rumstemperaturreglering med närvarodetektering Rumstemperaturreglering med detektering av öppna fönster Möjlighet till fjärrstyrning Adaptive startkontroll Drifttidsbegränsning Med svartbulbsgivare Ja

Modell-ID: 411144 Varmeavgivelse Artikkel Symbol Verdi Enhet Artikkel Enhet Type varmeeffekt, kun for elektriske oppvarmingsenheter til lagringsområder (velg én) minell varmeavgivelse Pnom 1,8-2,0 kw Manuell varmestyring med integrert termostat Minimum varmeavgivelse (indikativ) Maksimal kontinuerlig varmeavgivelse Pmin 0,75 kw Pmaks, c 2,0 kw Manuell varmestyring med registrering av rom- og utendørstemperatur Elektronisk varmestyring med registrering av rom- og utendørstemperatur Sekundært strømforbruk Vifteassistert varmeavgivelse Ved normal varmeavgivelse Ved minimum varmeavgivelse maks.el kw Type varmeavgivelse/styring av romtemperatur (velg én) min.el kw Ettrinns varmeavgivelse og ingen romtemperaturstyring I hvilemodus (standby) el sb 0 kw To eller flere manuelle trinn, ingen romtemperaturstyring Kontaktinformasjon Serviceavdeling: 67 90 01 34 www.jula.no Romtemperaturstyring med mekanisk termostat Romtemperaturstyring med elektronisk termostat Elektronisk romtemperaturstyring med dagtidsur Elektronisk romtemperaturstyring med uketidsur Andre styringsalternativer (flere valg mulig) Romtemperaturstyring med nærværssensor Romtemperaturstyring med åpent vindu-sensor Med mulighet for fjernstyring Med tilpasningsdyktig startstyring Med driftstidsbegrensning Med UV-pæresensor Ja

Identyfikator(y) modelu: 411144 Pozycja Symbol Wartość Jednostka Pozycja Jednostka Moc cieplna minalna moc cieplna: Pnom 1,8-2,0 kw Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Maksymalna ciągła moc cieplna Dodatkowe zużycie energii elektrycznej Przy standardowej mocy cieplnej Przy minimalnej mocy cieplnej Pmin 0,75 kw Pmaks.,c. 2,0 kw el.maks. nd. kw el.min. nd. kw W trybie czuwania el.czuw. 0 kw Dane kontaktowe Obsługa klienta: 22 338 88 88 www.jula.pl Wpisz moc cieplną, dot. tylko lokalnych ogrzewnic przestrzeni magazynowej (wybierz jedną) Ręczny regulator obciążenia cieplnego, z wbudowanym termostatem Ręczny regulator obciążenia cieplnego, ze wskazaniem temperatury w pomieszczeniu i na zewnątrz Elektroniczny regulator obciążenia cieplnego, ze wskazaniem temperatury w pomieszczeniu i na zewnątrz Moc cieplna wspomagana wentylatorem Rodzaj regulatora mocy cieplnej/temperatury w pomieszczeniu (wybierz jeden) Jednostopniowy regulator ciepła, brak regulatora temperatury w pomieszczeniu Dwa lub więcej stopni regulacji ręcznej, brak regulatora temperatury w pomieszczeniu Z regulacją temperatury w pomieszczeniu termostatem mechanicznym Z regulacją temperatury w pomieszczeniu termostatem elektronicznym Elektroniczny regulator temperatury w pomieszczeniu i dzienny regulator czasowy Elektroniczny regulator temperatury w pomieszczeniu i tygodniowy regulator czasowy Inne opcje regulacji (wiele pozycji do wyboru) Regulator temperatury w pomieszczeniu, z czujką obecności Regulator temperatury w pomieszczeniu, z czujką otwartego okna Z opcją regulacji zdalnej Z regulatorem rozruchu stopniowego Z ograniczeniem czasu pracy Z czujnikiem przepalonej żarówki Tak

S Model identifier: 411144 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) minal heat output Pnom 1,8-2,0 kw Manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output Auxillary electricity consumption Pmin 0,75 kw Pmax,c 2,0 kw Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback Fan assisted heat output At normal heat output elmax N/A kw Type of heat output/room temperature control (select one) At minimum heat output elmin N/A kw Single stage heat output and no room temperature control In standby mode elsb 0 kw Two or more manual stages, no room temperature control Contact details www.jula.com With mechanic thermostat room temperature control With electronic thermostat room temperature control Electronic room temperature control plus day timer Electronic room temperature control plus week timer Other control options (multiple selections possible) Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Yes