Användarhandbok LX Sit-Stand Wallmount System with Small CPU Holder Svenska För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.om English, Español, Français, Deutsh, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语 www.ergotron.om USA: 1-800-888-8458 Europe: +31 (0)33-45 45 600 China: 400-120-3051 Japan: japansupport@ergotron.om 888-45-278-W-03 rev.l 12/18 1 of 28
Funktioner oh speifikationer 1.38" - 3.75" (35-95 mm) 50 lbs (22.7 kg) Maximal skärmstorlek * = 42 * Begränsat till max 25 lbs (11,3 kg) 25 lbs (11.3 kg) 3.15" (80mm) 1.57" (40mm) 1.34" (34mm) 1.14" (29mm) 6.5" (165mm) 5.1" (129mm) 7.1" (180mm) 0-5 lbs (0-2.3 kg) 180 360 70 180 20" (508 mm) 5 0 or 360 180 90 180 360 20" (508 mm) 5 2 of 28 888-45-278-W-03 rev.l 12/18
2 Verktyg som behövs A B C D 1 1 Stud Finder Betongväggsmontering 2 Ø 3/8 (10mm) Träregelsmontering Ø 3/16" (5mm) 13 mm Komponenter A B C D 1 1 7x M4.2 x 25mm 9x 1/4-20 x 1/2" 2 3 1 1/4-20 x 2" 1 7x M4 x 14mm M10 x 16mm 6mm 888-45-278-W-03 rev.l 12/18 3 of 28
Komponenter A B C D 1 2 M3 x 6mm 3 M4 x 10mm M4 x 10mm M6 M6 x 45mm 4 8x M5 x 7mm 10-24 x 1/2" M4 x 8mm 5x 4mm 5 1/8 5mm 6 M8 M5 Kit M8-M5 Reduer M5x20mm M12mm M5x12mm M6x12mm 4 of 28 888-45-278-W-03 rev.l 12/18
1 Monteringshöjd för ergonomisk arbetsstation Denna monteringshöjd rekommenderas för en ergonomisk arbetsstation som passar användare på 5 4-5 9 (163-175m). Om användaren är kortare eller längre, bör du ändra monteringshöjden för att tillgodose användarens längd. (Ändra monteringshöjden en tum för varje en tums skillnad i användarens längd.) 6 (152 mm) Monteringshöjden utgår från att det är 152 mm (6 ) avstånd mellan mitten på skärmens monteringshål oh den övre delen av skärmen. Om avståndet är mindre, bör du öka monteringshöjden med motsvarande avstånd, om avståndet är större bör du minska monteringshöjden i samma mån. 21 (533 mm) 5 4-5 9 (163-175m) 21 (533 mm) 5 4-5 9 (163-175m) 41 (1041mm) < 22 (559mm) 37.5 (953mm) 28 23 < 27 (711mm) (584mm) (686mm) Bestäm monteringsplats: Vy framifrån med armen skjuten tillbaka mot väggen. Vy uppifrån visar rörelseomfånget utdragen från väggen. 20 (516mm) 22 (562mm) 0.2 (5mm) 1.3 (32mm) 27.6 (701mm) 10.2 (259mm) 4.2 (106mm) 888-45-278-W-03 rev.l 12/18 5 of 28
2 WARNING: Ensure that the wall struture is apable of supporting four times the total weight of mounted equipment. Mounting to wall surfaes that do not meet this riteria may result in an unstable, unsafe ondition whih ould lead to personal injury and/or property damage. Consult a onstrution professional if you have any doubt about what this means in regard to your partiular appliation. CAUTION: Make sure the wall mount braket is level, flush and snug to the wall surfae. DO NOT OVERTIGHT- EN THE BOLTS. Wood Madera Bois Solide Holzbalkenträger Massief Houten Pilaren Due montanti in legno massiio 木木质나무 Studs 25 gauge steel Pernos de aero de alibre 25 Goujons alibre 25 en aier Bolzen Blehlehre Nr. 25 Verbindingsbouten 25 gauge staal Prigionieri in aiaio spessore gauge 25 (0,556 mm) Reglar 25-gauge stål 25 ゲージのスチールよりも強力なスタッド板墙筋为不小于 25 标号的钢材 7 Hollow Wall Pared Mur Wand Muur Parete 壁墙壁 5/8 Sheetrok Sheetrok Plaque de plâtre Rigipsplatte Sheetrok Cartongesso Gipsskiva シートロック石膏板 8 Requires minimum material thikness of 5/8 (16 mm). Requiere un grosor mínimo de 16 mm. Epaisseur minimum de 16 mm. Requer uma espessura mínima de 5/8 (16 mm). Mit einer Materialdike von mindestens 16 mm. Vereist een minimale materiaaldikte van 1.6 m. Rihiede uno spessore del materiale non inferiore a 16 mm. 厚さが最低 5/8 (16 mm) の資材が必要 需要最低材料厚度为 5/8 (16 mm). 6 of 28 888-45-278-W-03 rev.l 12/18
2 Wood Madera Bois Solide Holzbalkenträger Massief Houten Pilaren Due montanti in legno massiio 木木质나무 a Studs 25 gauge steel Pernos de aero de alibre 25 Goujons alibre 25 en aier Bolzen Blehlehre Nr. 25 Verbindingsbouten 25 gauge staal Prigionieri in aiaio spessore gauge 25 (0,556 mm) Reglar 25-gauge stål 25 ゲージのスチールよりも強力なスタッド板墙筋为不小于 25 标号的钢材 b Stud Finder d Ø 3/16" (5 mm) e f 3 9 x 5 Träregelsmontering 7x Studs 25 gauge steel Pernos de aero de alibre 25 Goujons alibre 25 en aier Bolzen Blehlehre Nr. 25 Verbindingsbouten 25 gauge staal Prigionieri in aiaio spessore gauge 25 (0,556 mm) Reglar 25-gauge stål 25 ゲージのスチールよりも強力なスタッド板墙筋为不小于 25 标号的钢材 7x 888-45-278-W-03 rev.l 12/18 7 of 28
2 Hollow Wall Pared Mur Wand Muur Parete 壁墙壁 a 5/8 Sheetrok Sheetrok Plaque de plâtre Rigipsplatte Sheetrok Cartongesso Gipsskiva シートロック石膏板 b Requires minimum material thikness of 5/8 (16 mm). Requiere un grosor mínimo de 16 mm. Epaisseur minimum de 16 mm. Requer uma espessura mínima de 5/8 (16 mm). Mit einer Materialdike von mindestens 16 mm. Vereist een minimale materiaaldikte van 1.6 m. Rihiede uno spessore del materiale non inferiore a 16 mm. 厚さが最低 5/8 (16 mm) の資材が必要 需要最低材料厚度为 5/8 (16 mm). Ø 1/2" (12.7 mm) d 1 e 1 1 2 1/4-20 x 2" 3 4 f 3 9 8 of 28 888-45-278-W-03 rev.l 12/18
3 a 1/8" d M10 x 16mm 6mm e 1 f g 4 10 888-45-278-W-03 rev.l 12/18 9 of 28
4 a b 8x 1/4-20 x 1/2" Låsmöjlighet (tillval) (Lås tillhandahålls av kund) d 8x 10-24 x 1/2" OBS: Det är möjligt att skruvar kan lossna på grund av vibrationer som orsakas av monteringslösningens rörelser över en längre period. Inspektera regelbundet monteringslösningen oh titta efter lösa skruvar. Om så önskas kan man appliera ett milt gänglåsningsklister på skruvarna innan de installeras, för att förhindra att de skruvas loss. OBS! Monteringsfästet kan omplaeras vertikalt på väggskenan, genom att man lösgör de fyra skruvarna i väggplattan. 10 of 28 888-45-278-W-03 rev.l 12/18
5 Montera förlängning oh arm på väggfästet. b Dra inte åt skruven för hårt! M6mm M6 x 45mm M6mm a 4mm M6 x 45mm 4mm OBS: när du sätter glidhylsan på fästet, rikta spåret över rotationsstoppet. Toppvy + = Dra inte åt skruven för hårt! Rotationsstopp på konsol Spår i hylsa Hylsa på fäste 888-45-278-W-03 rev.l 12/18 11 of 28
5 Stående / Liggande alternativ Alternativ I Om du vill rotera mellan stående oh liggande, gå till steg 8 på nästa sida. Alternativ II Om du inte vill att din TV / bildskärm ska rotera, installera en ställskruv. i ii 0 M3 x 6mm 7 13 12 of 28 888-45-278-W-03 rev.l 12/18
7 Kontrollera monteringshålen på din TV / bildskärm Hålkonfigurationer för TV / Bildskärm Konfigurationer för VESA-adapter 100mm (3-15/16 ) 75mm (2-15/16 ) A 75x75mm 100x100mm 75mm (2-15/16 ) 100mm (3-15/16 ) 14 100mm (3-15/16 ) B 100x200mm 15 200mm (7-7/8 ) 200mm (7-7/8 ) C 200x200mm 15 200mm (7-7/8 ) 200mm (7-7/8 ) D 200x100mm 15 100mm (3-15/16 ) 888-45-278-W-03 rev.l 12/18 13 of 28
7 Montera Typ A-TV / -bildskärm på Armen A 75x75mm 100x100mm 100mm (3-15/16 ) 75mm (2-15/16 ) M4 x 10mm M4 x 10mm 100mm (3-15/16 ) 75mm (2-15/16 ) OR M4 x 10mm 8 17 14 of 28 888-45-278-W-03 rev.l 12/18
7 Montera VESA-adapter på armen enligt hålkonfigurationen för TV / bildskärm (B, C eller D). B C D M5 x 7mm 888-45-278-W-03 rev.l 12/18 15 of 28
7 Montera TV / Bildskärm Typ B, C, eller D på Armen B C D 100mm (3-15/16 ) 200mm (7-7/8 ) 200mm (7-7/8 ) 100mm (3-15/16 ) 200mm (7-7/8 ) 200mm (7-7/8 ) OBS: vill du minska M8 hål så att M5-skruvar kan användas, eller om du har en modell med Samsung monteringsringar, följ anvisningarna för M8M5 KIT på nästa sida. OR OR 17 M12mm M5x12mm M6x12mm 8 17 16 of 28 888-45-278-W-03 rev.l 12/18
Anvisningar för M8M5 KIT OBS: följ detta steg endast om din TV / bildskärm har M8 hål som måste redueras till M5 eller för Samsungs modeller med monteringsringar. Installera M8M5 redueringsbussning till TV / bildskärm oh använd M5 x 20 mm skärmskruvar om du använder Samsung monteringsringar. TV / Skärmfäste för M8 hål. M5 x 20mm Bildskärmsskruv M8M5 Redueringsbussning Monteringsring (ingår ej *Enbart Samsung) 8 Fäst övre oh undre konsolskydden För att avlägsna skydden: a) Kila in bladet på en plattskruvmejsel i springan mellan väggfästet oh skyddet. Rotera bladet uppåt för att bända bort skyddet. b) Upprepa på motsatt sida av väggfästet. ) När skyddet har lossat på båda sidor, lyft. Toppskydd a Bottenskydd a b b 888-45-278-W-03 rev.l 12/18 17 of 28
9 Montera förlängning oh arm på väggfästet. M4 x 8mm b Dra inte åt skruven för hårt! M6 M6 x 45mm M6 a 4mm M6 x 45mm 4mm OBS: när du sätter glidhylsan på fästet, rikta spåret över rotationsstoppet. Toppvy + = Dra inte åt skruven för hårt! Rotationsstopp på konsol Spår i hylsa Hylsa på fäste 18 of 28 888-45-278-W-03 rev.l 12/18
10 a b d 888-45-278-W-03 rev.l 12/18 19 of 28
11 Fäst övre oh undre konsolskydden För att avlägsna skydden: a) Kila in bladet på en plattskruvmejsel i springan mellan väggfästet oh skyddet. Rotera bladet uppåt för att bända bort skyddet. b) Upprepa på motsatt sida av väggfästet. ) När skyddet har lossat på båda sidor, lyft. Toppskydd a Bottenskydd a b b 12 CABLE ROUTING a 20 of 28 888-45-278-W-03 rev.l 12/18
12 CABLE ROUTING b Leave Slak in able 888-45-278-W-03 rev.l 12/18 21 of 28
13 CABLE ROUTING a b Ø 7/32" (5.6 mm) 1 2 3 b d e f g M4.2 x 25mm M4.2 x 25mm 14 a b d e 22 of 28 888-45-278-W-03 rev.l 12/18
15 a CABLE ROUTING Leave Slak in able b 888-45-278-W-03 rev.l 12/18 23 of 28
16 Justeringssteg Viktigt! Efter avslutad installation måste du justera produkten. Se till att all utrustning är installerad korrekt innan du påbörjar justeringen. Du ska lätt kunna flytta produkten över hela rörelseområdet oh den ska stanna i den position du lämnar den. Om det är för lätt eller trögt att ändra positioner eller om produkten inte stannar i avsedd position, följ justeringsinstruktionerna för optimal positionsrörlighet. Det kan ta mer än en justering för att nå önskat beteernde beroende på produkt oh justering. Om du lägger till eller tar bort utrustning bör du jutera produkten för den nya viktbelastningen. På så sätt bibehåller du en säker oh behaglig arbetssitation. a Lift Up and down 5mm 5mm CAUTION: DO NOT overtighten fasteners. Overtightening may ause damage to your equipment. WARNING WARNING Öka lyftstyrka Om den monterade utrustningens vikt är för stor så att produkten inte bibehåller sitt höjdläge måste du öka lyftstyrkan: Minska lyftstyrka Om den monterade utrustningens vikt är för liten så att produkten inte bibehåller sitt höjdläge måste du minska lyftstyrkan: WARNING! Stored Energy Hazard: The arm mehanism is under tension and will move up rapidly, on its own, as soon as attahed equipment is removed. For this reason, DO NOT remove equipment unless the arm has been moved to the highest position! Failure to follow this instrution may result in serious personal injury and/or equipment damage! 24 of 28 888-45-278-W-03 rev.l 12/18
b Lift Up and down 5mm Öka lyftstyrka Om den monterade utrustningens vikt är för stor så att produkten inte bibehåller sitt höjdläge måste du öka lyftstyrkan: Minska lyftstyrka Om den monterade utrustningens vikt är för liten så att produkten inte bibehåller sitt höjdläge måste du minska lyftstyrkan: CAUTION: DO NOT overtighten fasteners. Overtightening may ause damage to your equipment. WARNING WARNING WARNING! Stored Energy Hazard: The arm mehanism is under tension and will move up rapidly, on its own, as soon as attahed equipment is removed. For this reason, DO NOT remove equipment unless the arm has been moved to the highest position! Failure to follow this instrution may result in serious personal injury and/or equipment damage! 888-45-278-W-03 rev.l 12/18 25 of 28
Tilt Forward and Bakward 4mm CAUTION: DO NOT remove srew. Removing srew may ause damage to equipment. 4mm Öka lyftstyrka Om den monterade utrustningens vikt är för stor så att produkten inte bibehåller sitt höjdläge måste du öka lyftstyrkan: Minska lyftstyrka Om den monterade utrustningens vikt är för liten så att produkten inte bibehåller sitt höjdläge måste du minska lyftstyrkan: 26 of 28 888-45-278-W-03 rev.l 12/18
Hur man avlägsnar denna lutningsfunktion: 3 3 M4 x 14mm 888-45-278-W-03 rev.l 12/18 27 of 28
Set Your Workstation to Work For YOU! Learn more about ergonomi omputer use at: www.omputingomfort.org Height Position top of sreen slightly below eye level. Position keyboard at about elbow height with wrists flat. Distane Position sreen an arm's length from fae at least 20 (508mm). Position keyboard lose enough to reate a 90 angle in elbow. Angle Tilt sreen to eliminate glare. Tilt the keyboard bak 10 so that your wrists remain flat. To Redue Fatigue Breathe - Breathe deeply through your nose. Blink - Blink often to avoid dry eyes. Break 2 to 3 minutes every 20 minutes 15 to 20 minutes every 2 hours. För garanti, gå till: www.ergotron.om/warranty För servie, gå till: www.ergotron.om För lokala kundtjänstnummer, gå till: http://ontat.ergotron.om www.ergotron.om USA: 1-800-888-8458 Europe: +31 (0)33-45 45 600 China: 400-120-3051 Japan: japansupport@ergotron.om 2015 Ergotron, In. All rights reserved. 28 of 28 888-45-278-W-03 rev.l 12/18