Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. www.bestsound-technology.se. Livet låter fantastiskt.



Relevanta dokument
Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Ace micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Pure micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Ace micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Life micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Skräddarsydda hörapparater. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Nitro micon BTE. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris 701, 501 BTE

Ace primax. Användarguide

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Fjärrkontroll Bruksanvisning

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

Säkerhetsmanual för hörapparater

SecureEar. Bruksanvisning

echarger Bruksanvisning

Carat primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

VoiceLink Bruksanvisning

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

Styletto. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-örat hörapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Bruksanvisning. Hearing Systems

I-örat hörapparater. Insio primax Bruksanvisning. Hörsystem

easypocket basic easypocket advanced

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

Pure primax. Bruksanvisning

Pure primax Pure+ primax

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 312 X. Bruksanvisning

Bakom-örat hörapparat

Pure primax Pure+ primax

Motion 13 Nx, Motion 13P Nx

Bruksanvisning. Motion 101, 301, 501, 701 Bakom-örat hörapparat

Motion 13 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Motion SX primax, Motion SA primax. Bruksanvisning

CROS Silk Nx Sändare. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hörsystem

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

CROS Pure 312 Nx-sändare

Motion Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

echarger Bruksanvisning Livet låter fantastiskt.

Cellion primax. Bruksanvisning. Hörsystem

BRUKSANVISNING. Allt-i-örat. Apparater

SIEMENS Bruksanvisning bakom-örat apparater

Skötsel och underhåll -

Pure 13 BT primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Styletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Induktiv laddare. för användning med Cellion Bruksanvisning. Hörsystem

Induktiv laddare. Hörsystem

CROS Pure Charge&Go Nxsändare

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Hörapparatguiden web ver 2

Bruksanvisning. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power

Få en bra start med hörapparat

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Bruksanvisning Öroninsatser för Widex BTE-hörapparater

Hörapparater med extern hörtelefon

easypocket Version 2 Bruksanvisning Life sounds brilliant.

Styletto Connect. Bruksanvisning

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR05. Beltone Tinnitus Breaker

Bruksanvisning mind TM 330. m3-x Allt-i-örat hörapparat

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

Bakom-örat dot 2 DTT360 dot 2 DTT260 dot 2 DTT160

Bruksanvisning Flash-m. Bakom-örat-hörapparat

Bruksanvisning Flash serien FL-CIC

Bruks anvisning. ReSound PulseTM Model PS60

Bruksanvisning Flash serien. FL-X/FL-XP Allt-i-örat hörapparat

(V90/V70/V50/30) Bruksanvisning

Bruksanvisning. Phonak CROS. Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater

B r u k s a n v i s n i n g O T E. Öppen anpassning

B r u k s a n v i s n i n g /06 All rights reserved BKLT WW-SW

RC3-1. Bruksanvisning RC3-1 fjärrkontroll

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Bruksanvisning Digital hörapparat av modellen bakom-örat

Bruksanvisning. Fjärrkontroll 2.0

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

minitek fjärrkontroll

ROCK V40 SNABB GUIDE

Transkript:

Motion SX micon Motion PX micon Bruksanvisning www.bestsound-technology.se Livet låter fantastiskt.

Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Användarkontroller 8 Inställningar 11 Batteristorlek och insatsen 12 Serviceinformation 13 Varning för ett för högt ljudtryck 13 Batterier 14 Byt ut inte uppladdningsbara batterier 14 Ladda uppladdningsbara batterier 15 Daglig användning 16 Starta och stänga av 16 Sätt hörapparaten i örat 18 Ta ut hörapparaten ur örat 20 Justera volymen 21 Byta lyssningsprogram 22 Ytterligare justeringar (tillval) 23 Knapplås 23 Användning av två hörapparater 24 2 Innehåll

Vid telefonering 25 Telefonprogram 25 Automatisk programväxling (AutoPhone) 26 Hörslingor 28 Telespoleprogram och fjärrkontroll 28 Underhåll och skötsel 29 Rengöring 29 Torkning 31 Förvaring 31 Byta insatser och slangar 31 Felsökning 32 Viktig information 33 Avsedd användning 33 Symbolförklaringar 33 Transport- och förvaringsförhållanden 33 Återvinning 34 Deklaration om överensstämmelse 34 Viktig säkerhetsinformation 35 Personsäkerhet 35 Produktsäkerhet 37 Innehåll 3

Välkommen Tack för att du valt att använda våra hörapparater. Precis som med allt nytt kan det ta lite tid att vänja sig vid produkten. Detta dokument och din audionom kommer att hjälpa dig att lära känna hörapparaten. Du kommer snabbt att uppskatta fördelarna och den förbättrade livskvalitet som din hörapparat har att erbjuda. VARNING Läs hela användarguiden noggrant och beakta säkerhetsinformationen i detta dokument för att undvika material- och personskador. För att få ut det mesta av din hörapparat bör du använda den dagligen och under hela dagen. Särskilt efter långvarig nedsatt hörsel rekommenderas en särskild hörselträning, hemma eller hos din audionom. 4 Välkommen

Din hörapparat Bekanta dig med din hörapparat Vi rekommenderar att du börjar med att bekanta dig med dina nya hörapparater. Försök att hitta hörapparatens knappar och kontroller när du håller hörapparaten i handen. Detta underlättar när du skall använda knapparna då du har hörapparaten på plats i örat. Om du har problem att använda knapparna då du använder hörapparaten, finns det möjlighet att skaffa en fjärrkontroll. Tala med din audionom om detta. Din hörapparat 5

Komponenter och namn Denna bruksanvisning beskriver flera typer av hörapparater. Använd följande bilder för att identifiera din hörapparat. Din hörapparat har antingen en LifeTube eller ett slangfäste. Motion SX ➊ Insats (LifeTip) ➋ Concha lock (tillval) ➌ Slang (LifeTube) ➍ Slangfäste ➎ Mikrofonöppningar ➏ Vippkontroll (standard), tryckknapp eller ingen kontroll (tillval) ➐ Batterifack ➑ Laddningskontakter 6 Din hörapparat

Motion PX ➊ Insats (LifeTip) ➋ Concha lock (tillval) ➌ Slang (S-LifeTube) ➍ Slangfäste ➏ Tryckknapp ➐ Vippkontroll ➑ Laddningskontakter ➒ Batterifack ➎ Mikrofonöppningar Din hörapparat 7

Användarkontroller Med knapparna kan du till exempel justera volymen eller byta lyssningsprogram. Din hörapparat har en tryckknapp, en vippkontroll, båda delar eller ingen kontroll alls. Be din audionom markera dina kontroller och deras respektive funktion på följande sidor. Kontroll Vänster Höger Tryckknapp Vippkontroll Ingen kontroll Du kan också använda en fjärrkontroll. 8 Din hörapparat

Tryckknapp Funktion Vänster Höger Programbyte Högre volym Lägre volym Standby tryck snabbt, tryck i 2 sekunder Din hörapparat 9

Vippkontroll Funktion Vänster Höger Program upp/ner Volym upp/ner Tinnitusmasker-nivå upp/ner SoundBalance Standby tryck snabbt, tryck i 2 sekunder, tryck i 5 sekunder Tryckknapp och vippkontroll Funktion Vänster Höger Knapplås Läs mer i avsnittet "Knapplås". 10 Din hörapparat

Inställningar Be din audionom markera dina individuella inställningar på följande sidor. Lyssningsprogram 1 2 3 4 5 6 Läs mer i avsnittet "Byta lyssningsprogram". Funktioner Startfördröjning undviker risken för visselljud när man sätter i hörapparaten. Läs mer i avsnittet "Slå på och stäng av". e2e wireless gör det möjligt att styra båda hörapparaterna samtidigt. Läs mer i avsnittet "Användning av två hörapparater". AutoPhone växlar automatiskt till telefonprogrammet när telefonluren närmar sig örat. Läs mer i avsnittet "Vid telefonering". Din hörapparat 11

Tillbehör Fjärrkontroll Audio streamer Laddare Batteristorlek och insats Batterier Inte uppladdningsbara (storlek 13) Uppladdningsbara (storlek 13) Utbytbara insatser (endast medlifetube/s-lifetube) Öppen eller stängd LifeTip Storlek Dubbel LifeTip Semi-open LifeTip 12 Din hörapparat

Serviceinformation Serienummer Vänster: Höger: Servicedatum 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din audionom Inköpsdatum: VARNING Om det maximala utgångsljudtrycket överstiger 132 db SPL (mätt efter IEC 118-0 med öronsimulator) ska det tas speciell hänsyn vid anpassning och användning då det finns en risk att skada hörseln ytterligare. Din hörapparat 13

Batterier När batteriet är svagt blir ljudet antingen svagare eller så hör du en varningssignal. Detta beror på vilken batterityp du har och på hur lång tid som återstår innan batteriet måste bytas ut. Byt ut inte uppladdningsbara batterier Uttjänta batterier skall genast tas ur hörapparaten och återvinnas enligt de lokala bestämmelserna. Kom ihåg att alltid ta med dig reservbatteri. Ta ur batteriet: u Öppna batterifacket. u Knacka lätt på apparaten eller använd en magnetpinne för att avlägsna batteriet. 14 Batterier

Sätta i batteriet: u Ta bort skyddsfilmen från det nya batteriet. u Sätt i batteriet med "+" symbolen uppåt (se bild). u Stäng batterifacket försiktigt. Om du känner motstånd betyder det att batteriet inte sitter korrekt. Stäng inte batterifacket med våld, då kan skador uppstå. Ladda uppladdningsbara batterier Ladda de uppladdningsbara batterierna innan du använder dem första gången. u För att ladda dem följer du instruktionerna i laddarens användarguide. Efter flera uppladdningscykler kan batteriets livstid minska. Byt då ut det uppladdningsbara batteriet mot ett nytt. Följ instruktionerna för hur man byter ut batterier som inte är uppladdningsbarar. Batterier 15

Starta och stänga av Det finns flera sätt att slå på och stänga av hörapparaten. Via batterifacket: u Starta: Stäng batterifacket. Standardvolymen och första lyssningsprogrammet aktiveras. u Stänga av: Öppna batterifacket. Efter laddning: u Starta: Ta ut hörapparaten ur laddaren. Den senast använda volymen och lyssningsprogrammet aktiveras. Via tryckknapp eller vippkontroll: u Standby: Tryck på tryckknappen eller vippkontrollen. Läs i avsnittet Användarkontroller om personliga inställningar. Hörapparaten startar med den senast använda volymen och lyssningsprogrammet. 16 Batterier

Via fjärrkontrollen: u Följ instruktionerna i fjärrkontrollens användarguide. Hörapparaten startar med den senast använda volymen och lyssningsprogrammet. När du använder hörapparaten kan en valbar signal indikera om hörapparaten är på eller av. Ta ut batterierna om hörapparaten inte används på flera veckor. När startfördröjningen är aktiverad slås hörapparaten på efter en fördröjning på några sekunder. Under denna tid kan du sätta in hörapparaten och slippa eventuellt visslande ljud. "Startfördröjningen" kan aktiveras av din audionom. Batterier 17

Sätta in hörapparaten i örat Din hörapparat har blivit finjusterad för höger och vänster öra. Färgade markörer anger sida: röd markör = höger öra blå markör = vänster öra För att sätta in hörapparaten: u Håll slangen i böjen. u Tryck försiktigt in insatsen/ domen i hörselgången. u Vrid den en aning tills den sitter korrekt. Öppna och stäng munnen för att undvika att luft stängs in i hörselgången. u Lyft hörapparaten och skjut upp den över örat. VARNING Risk för skada! u Sätt försiktigt insatsen/domen på plats och inte för djupt in i örat. 18 Batterier

Sätt i den högra hörapparaten med höger hand och den vänstra hörapparaten med vänster hand. Om du har problem med att sätta in insatsen/ domen, använd den andra handen för att försiktigt dra örat utåt. Detta vidgar hörselgången vilket underlättar. Concha lock finns som tillval och hjälper att hålla kvar domen i örat. Gör så här för att placera concha lock: u Böj concha lock och placera det försiktigt i örats mussla (se bild). Concha lock Batterier 19

Ta ut hörapparaten ur örat u Lyft hörapparaten och skjut upp den över örat. u Håll i slangen och dra försiktigt ut insatsen/domen. VARNING Risk för skada! u I mycket sällsynta fall kan det hända att domen blir kvar i örat när du tar av hörapparaten. Om detta händer bör du låta sjukvårdspersonal ta ut insatsen. Rengör och torka hörapparaten efter användning. Läs mer i avsnittet "Underhåll och skötsel". 20 Batterier

Justera volymen Din hörapparat justerar automatiskt volymen för olika ljudmiljöer. u Om du föredrar att justera volymen manuellt, använd tryckknappen, vippkontrollen eller en fjärrkontroll. Läs i avsnittet Användarkontroller om personliga inställningar. Det går att aktivera en signal som indikerar volymändringar. Batterier 21

Byta lyssningsprogram Lyssningsprogram ändrar ljudets egenskaper i hörapparaten. De hjälper dig att välja en optimal inställning för varje ljudmiljö. Det går att aktivera en signal som indikerar bytet av lyssningsprogram. u För att ändra lyssningsprogram använder du tryckknappen, vippkontrollen eller en fjärrkontroll. Se avsnittet Användarkontroller och avsnittet "Inställningar" för dina personliga inställningar och för en lista över dina lyssningsprogram. Om AutoPhone-funktionen är aktiverad kommer hörapparaten att automatiskt växla till ett telefonprogram när telefonluren är nära örat. Läs mer i avsnittet "Vid telefonering". 22 Batterier

Ytterligare justeringar (tillval) Knapparna på din hörapparat kan också användas för att t.ex. ändra SoundBalance eller tinnitusmasker-nivån. SoundBalance gör det möjligt att justera bas och diskant. Läs i avsnittet Användarkontroller om personliga inställningar. Knapplås För att undvika oavsiktliga åtgärder kan du låsa kontrollknapparna. När knapparna är låsta är både tryckknappen och vippkontrollen inaktiverade. u För att låsa knapparna, tryck på vippkontrollens övre del och samtidigt på tryckknappen i ca 3 sekunder. u För att låsa upp knapparna, tryck på vippkontrollens nedre del och samtidigt på tryckknappen i 3 sekunder. Batterier 23

Användning av två hörapparater Det är sällan hörselskador bara uppstår i det ena örat, därför ger användning av två hörapparater oftast möjlighet att höra ännu bättre. Hörseln förbättras i alla ljudmiljöer och det blir lättare att delta i vardagen. När du justerar två hörapparater har du följande alternativ för att exempelvis ändra lyssningsprogram. Du kan justera varje hörapparat separat. Du kan justera båda hörapparaterna samtidigt. Din audionom måste aktivera funktionen e2e wireless, vilket gör det möjligt att överföra information mellan de två hörapparaterna. Du kan då antingen använda en fjärrkontroll eller justera på den en hörapparaten för att t.ex. ändra volymen på båda. Tack vare funktionen e2e wireless kan knapparna på de båda hörapparaterna även programmeras med olika funktioner, vilket innebär att du kan få de funktioner du verkligen behöver. 24 Batterier

Vid telefonering När du talar i telefon, håll telefonluren en aning ovanför örat. Hörapparaten och telefonluren måste vara i nivå med varandra. Vrid telefonluren en aning så att inte örat täcks helt och hållet. Telefonprogram Om du föredrar en viss volym när du talar i telefon kan du be din audionom att lägga till ett särskilt telefonprogram. u Byt till telefonprogrammet när du talar i telefon eller använd den automatiska programväxlingen. I avsnittet Inställningar kan du se om din hörapparat har ett särskilt telefonprogram eller den automatiska programväxlingen (AutoPhone). Vid telefonering 25

Automatisk programväxling (AutoPhone) Din hörapparat kan automatiskt byta till telefonprogrammet när du håller telefonluren nära örat. När du avslutar telefonsamtalet aktiveras det senast använda programmet igen. Om du vill använda denna funktion, be din audionom göra följande: Aktivera AutoPhone-funktionen. Kontrollera telefonlurens magnetiska fält. Med den automatiska programväxlingen upptäcker hörapparaten telefonlurens magnetiska fält. Alla telefoner bildar inte ett magnetiskt fält som är tillräckligt starkt för att aktivera AutoPhone-funktionen. Du kan då använda AutoPhone-magnet som finns att välja som tillbehör och fästa den på telefonluren. OBSERVERA u Se bruksanvisningen för AutoPhone-magneten för instruktioner om hur magneten ska placeras. u Använd endast den godkända AutoPhonemagneten. Fråga din audionom om detta tillbehör. 26 Vid telefonering

OBSERVERA Magneter kan störa elektrisk utrustning och radera lagrad data. u Håll magneter borta från datorer, bildskärmar, TV-apparater, lagringsmedia och annan elektronisk utrustning. FARA Risk för störningar på livsuppehållande system! u Magnet får endast användas när det finns ett säkert avstånd till livsuppehållande system, t.ex. pacemakers eller magnetventiler. Det säkra avståndet mellan en pacemaker och en magnet ska exempelvis vara minst 10 cm. Vid telefonering 27

Hörslingor Många telefoner samt offentliga platser såsom teatrar erbjuder ljudsignalen (musik och tal) via hörslinga. Med detta system kan din hörapparat ta emot önskad signal direkt, utan störande ljud från omgivningen. Lokaler med hörslingor markerar detta med särskilda skyltar. Be din audionom programmera ett telespoleprogram. u Växla till telespoleprogrammet när du vill lyssna på hörslingan. Du kan kontrollera om telespoleprogrammet har programmerats för din hörapparat i avsnittet "Inställningar". Telespoleprogram och fjärrkontroll OBSERVERA För utrustning med trådlös anslutning: När telespoleprogrammet är aktivt kan fjärrkontrollen orsaka ett pulserande ljud. u Använd fjärrkontrollen på ett avstånd större än 10 cm (4 inches). 28 Hörslingor

Underhåll och skötsel Våra hörapparater är så robusta att de fungerar pålitligt under lång tid. Det är dock viktigt att du sköter hörapparaten och följer några grundläggande regler som snart blir till en vana. Rengöring Av hygieniska skäl och för att upprätthålla funktionen skall hörapparater rengöras dagligen. OBSERVERA u Lägg inte hörapparaten i vatten. Lägg inte ned LifeTube/S-LifeTube eller LifeTips i vatten. u Rengör din hörapparat med en mjuk, torr trasa. u Om din hörapparat är försedd med LifeTube/ S-LifeTube, rengör dessa regelbundet med speciella rengöringstrådar. Läs avsnittet "Rengöring av LifeTubes" för mer information. u Fråga din audionom om rekommenderade rengöringsprodukter, särskilda skötselprodukter och om vidare information om hur du behåller din hörapparat i gott skick. u För en mer professionell rengöring, ta din hörapparat till din audionom. Underhåll och skötsel 29

Rengöring av LifeTubes Om din hörapparat är försedd med LifeTube/S-LifeTube kan du avlägsna öronvax från slangarna med hjälp av en speciell rengöringstråd. u Skruva loss slangen. u För försiktigt in rengöringstråden i slangen. u Tryck rengöringstråden hela vägen igenom slangen. u Torka av öronvax och avlagringar som kommer ut från slangen. u Dra försiktigt ut rengöringstråden ur slangen. u Skruva fast slangen på hörapparaten. VARNING Risk för skada på hörselgången och trumhinnan. u Ta alltid ut rengöringstråden ur LifeTuben innan du sätter tillbaka slangen på hörapparaten. 30 Underhåll och skötsel

Torkning u Låt din hörapparat torka över natten. u Be din audionom om råd angående torkprodukter. Förvaring u Om du inte använder hörapparaten under en längre period, bör du förvara den med öppet batterifack (utan batteri) i ett torksystem för att driva ut fukt. Byta dome och slang För hörapparater som har en LifeTube/S-LifeTube: u Be din audionom byta ut dina domer och slangar ungefär var 3:e till 6:e månad eller efter behov. Underhåll och skötsel 31

Felsökning Problem Ljudet är svagt. Hörapparaten avger ett visslande ljud. Ljudet är förvrängt. Hörapparaten avger ljudsignaler. Hörapparaten fungerar inte. Möjlig lösning Öka volymen. Byt ut eller ladda det tomma batteriet (beroende på batterityp). Rengör eller byt ut slangen och insatsen/domen. Försök att sätt in insatsen/domen igen tills det sitter ordentligt. Minska volymen. Rengör eller byt ut insatsen/domen. Minska volymen. Byt ut eller ladda det tomma batteriet (beroende på batterityp). Rengör eller byt ut slangen och insatsen/domen. Byt ut eller ladda det tomma batteriet (beroende på batterityp). Starta hörapparaten. Stäng försiktigt batterifacket helt. Byt ut eller ladda det tomma batteriet (beroende på batterityp). Kontrollera att batteriet sitter ordentligt. Startfördröjning är aktiv. Vänta några sekunder och kontrollera igen. Kontakta din audionom om du stöter på fler problem. 32 Felsökning

Viktig information Avsedd användning Hörapparater är avsedda att förbättra hörseln hos personer med nedsatt hörsel. Diagnostisering och ordination av hörapparat ska göras av hörselspecialister, t.ex. audiologer, öron-näsa-hals-läkare eller audionomer. Använd hörapparaten och tillbehören endast enligt de anvisningar som anges i bruksanvisningen. Symbolförklaringar Indikerar en situation som kan leda till allvarliga, måttliga eller mindre personskador. Indikerar möjliga skador på produkten. Råd och tips om hur du kan använda din hörapparat på bästa sätt. Transport- och förvaringsförhållanden Under längre perioder av transport eller förvaring bör man beakta följande förhållanden: Förvaring Transport Temperatur 10 till 40 C -20 till 60 C Relativ fuktighet 10 till 80 % 5 till 90 % Lufttryck 700 till 1050 hpa 200 till 1200 hpa För andra delar såsom batterierna kan andra villkor gälla. Viktig information 33

Återvinning Inom Europeiska Unionen faller den märkta utrustningen under "Europaparlamentet och rådets direktiv 2002/96/EG av den 27 januari 2003 om avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter". Ändrat genom "Direktiv 2003/108/EG" (WEEE). OBSERVERA u Återvinn hörapparater, tillbehör och emballage enligt nationella föreskrifter. OBSERVERA u För att undvika förorening av miljön, släng inte batterierna i hushållssoporna. u Återvinn eller bortskaffa dem enligt nationella bestämmelser eller lämna tillbaka dem hos din audionom. Deklaration om överensstämmelse Med CE-märket bekräftar Sivantos överensstämmelse med det europeiska direktivet 93/42/EEG angående medicinsk utrustning. 0123 För produkter med e2e wireless 2.0 tillkännager Sivantos också överensstämmelsen med det europeiska direktivet 99/5/EG (R&TTE) om radio- och telekommunikationsterminalsutrustning. 34 Viktig information

Viktig säkerhetsinformation Personsäkerhet VARNING Risk för skada! u Använd alltid slangen med en insats. u Kontrollera att insatsen sitter korrekt. FARA Risk för att den elektroniska utrustningen påverkas! u Kontrollera om din hörapparat måste stängas av i områden där användningen av elektroniska eller trådlösa apparater är begränsad. FARA Risk att försämra användarens resterande hörsel. u Använd endast hörapparater som har anpassats efter dina behov. FARA Risk för skada! u Använd inte uppenbart skadade hörapparater utan lämna tillbaka dem till utprovningsstället. Viktig säkerhetsinformation 35

FARA Explosionsrisk! u Använd inte din hörapparat i explosiva atmosfärer (t. ex. i gruvområden). FARA Risk för kvävning! Din hörapparat innehåller små delar som kan sväljas. u Förvara hörapparaten, batterierna och tillbehören utom räckhåll för barn, husdjur och personer med psykiska funktionshinder. u Kontakta genast en läkare eller ett sjukhus om någon del har svalts. Vi erbjuder speciella hörapparater för spädbarn och småbarn. u Be din audionom om ytterligare information. 36 Viktig säkerhetsinformation

Produktsäkerhet OBSERVERA Läckande batterier skadar hörapparaten. u Om hörapparaten inte ska användas under en längre använder batterierna avlägsnas. u Stäng av din hörapparat när du inte tas ut den för att spara batterierna. OBSERVERA u Skydda din hörapparat från kraftig värme. Exponera den inte för direkt solljus. OBSERVERA u Torka inte din hörapparat i en mikrovågsugn. OBSERVERA Olika typer av stark strålning, t. ex. röntgeneller MR-undersökningar av huvudet, kan skada hörapparaten. u Använd inte hörapparaten under dessa eller liknande procedurer. Svagare strålning, t. ex. från radioutrustning eller flygplatssäkerhet, skadar inte hörapparaten. Viktig säkerhetsinformation 37

OBSERVERA u Skydda din hörapparat från hög fuktighet. Använd den inte i duschen eller när du applicerar smink, parfym, rakvatten, hårsprej eller solskyddskräm. Endast för två hörapparater eller användning av fjärrkontroll: I vissa länder finns restriktioner gällande användningen av trådlös utrustning. u Kontakta de lokala myndigheterna för vidare information. OBSERVERA Din hörapparat har utvecklats för att uppfylla internationella normer om elektromagnetisk kompatibilitet men störningar med närliggande elektronisk utrustning kan uppstå. Gå bort från störningskällan i sådant fall. 38 Viktig säkerhetsinformation

Viktig säkerhetsinformation 39

Legal Manufacturer Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Sivantos A/S Box 1183 164 26 Kista Besöksadress Knarrarnäsgatan 7 164 40 Kista Sivantos A/S använder varumärket Siemens enligt licensavtal med Siemens AG. Bording A/S 4033406/3/2000/0515 Document No. A91SAT-02039-99T04-5300 SV-DNK / D00134059 Master Rev02, 09.2013 Siemens AG, 05.2015 www.bestsound-technology.se