DIGITALKAMERA D-630 ZOOM FE-5500 X-600 Fotografera och visa! Svenska Basmanual
Få ut mer av kameran Det här kan du göra med kameran Använda det interna minnet eller ett kort Bilder som tas med den här kameran sparas i det interna minnet eller på ett xd-picture-kort. Med ett xd-picture-kort kan du spara betydligt fler bilder än du kan göra i minnet. Genom att lagra relevant utskriftsinformation tillsammans med bilderna på kortet kan du skriva ut bilderna hos en fotobutik eller på en PictBridge-kompatibel skrivare. Använda en skrivare Med en PictBridge-kompatibel skrivare kan du skriva ut dina bilder direkt från kameran. Använda pilknapparna och knappen e Pilknapparna och knappen e används för att välja och ange menyalternativ och för att visa en bild i taget. 2 SE Använda direktknapparna Med direktknapparna kan du utföra funktioner som att växla mellan fotograferingsläget och bildvisning, radera bilder eller ställa in blixtfunktionen, vilket gör det enkelt att använda kameran. Med funktionen f kan du välja de optimala inställningarna för de aktuella fotograferingsförhållandena.
Installera programvaran OLYMPUS Master Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller programmet OLYMPUS Master som används för att hantera bildfiler. Installera det på din dator för att titta på de bilder du tagit. Mer information finns i online-hjälpen när du har installerat programmet OLYMPUS Master. Få ut mer av kameran Hämta bilder från kameran eller andra media Skapa panoramabilder Du kan skapa panoramabilder med hjälp av bilder som tagits i panoramaläget. Visa bilder och videosekvenser Du kan titta på bildspel och spela upp videosekvenser. Hantera bilder Du kan ordna dina bilder med hjälp av kalendervisningen. Sök efter den bild du vill ha per datum eller nyckelord. Skriva ut bilder Du kan skriva ut bilder och skapa index, kalendrar och vykort. Redigera bilder Du kan rotera bilder, beskära dem och ändra storleken. Användarregistrering När du har installerat programvaran OLYMPUS Master rekommenderar vi att du fyller i användarregistreringen för din kamera. Genom att göra registreringen får du information om uppdateringar av programvara och information om uppdateringar av programvara och firmware från Olympus. SE 3
Tack för att du har köpt denna digitalkamera från Olympus. Innan du börjar använda din nya kamera bör du läsa dessa instruktioner noggrant, så att du får bästa möjliga resultat och längre livslängd på kameran. Manualen beskriver de grundläggande stegen för att fotografera och visa bilder. För närmare information om olika funktioner, läs den avancerade manualen. Förvara denna manual på ett säkert ställe för framtida bruk. Vi rekommenderar att du tar några provbilder för att lära känna kameran, innan du börjar ta viktiga bilder. De monitorbilder och bilder av kameran som visas i denna manual togs fram under utvecklingsfasen och kan skilja sig från den slutgiltiga produkten. För kunder i Europa»CE»-märket visar att produkten följer den europeiska standarden för säkerhet, hälsoskydd, miljöskydd och konsumentskydd. Kameror med»ce»-märke är avsedda för försäljning i Europa. Varumärken IBM är ett registrerat varumärke för International Business Machines Corporation. Microsoft och Windows är registrerade varumärken för Microsoft Corporation. Macintosh är ett varumärke för Apple Computer Inc. xd-picture Card TM är ett varumärke. Alla andra företags- och produktnamn är registrerade varumärken och/eller varumärken för deras respektive ägare. Standarden för kamerafilsystem som hänvisas till i denna manual är DCF (»Design Rule for Camera File System») som fastställts av JEITA (»Japan Electronics and Information Technology Industries Association»). Innehåll Få ut mer av kameran... 2 Det här kan du göra med kameran... 2 Installera programvaran OLYMPUS Master... 3 Säkerhetsföreskrifter... 5 PACKA UPP LÅDANS INNEHÅLL... 8 LADDA BATTERIET... 9 SÄTTA I BATTERIET... 0 SÄTTA PÅ KAMERAN... 2 TA EN BILD... 6 TITTA PÅ EN BILD... 20 STÄNGA AV KAMERAN... 25 Tekniska data... 26 4 SE
Säkerhetsföreskrifter VARNING RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ÖPPNA INTE VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR, TA INTE BORT HÖLJET (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR INUTI SOM ANVÄNDAREN SKA UTFÖRA UNDERHÅLL PÅ. EVENTUELLA REPARATIONER SKA UTFÖRAS AV BEHÖRIG SERVICEPERSONAL FRÅN OLYMPUS. En blixtsymbol med pilhuvud inuti en triangel varnar för oisolerade spänningsförande delar inuti produkten som kan orsaka farliga elektriska stötar. Ett utropstecken i en triangel uppmärksammar om viktiga användnings- eller underhållsinstruktioner i dokumentationen som följer med produkten. VARNING FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR, UTSÄTT ALDRIG PRODUKTEN FÖR VATTEN OCH ANVÄND DEN INTE I FUKTIGA MILJÖER. ( Läs igenom alla instruktioner. Läs igenom alla instruktioner innan du använder produkten. FARA VARNING UPPMÄRKSAMMA Om produkten används utan att informationen vid denna symbol efterföljs, kan resultatet bli allvarlig personskada eller dödsfall. Om produkten används utan att informationen vid denna symbol efterföljs, kan resultatet bli personskada eller dödsfall. Om produkten används utan att informationen vid denna symbol efterföljs, kan resultatet bli mindre personskada, skada på utrustning eller förlust av värdefulla data. Använda kameran VARNING ( Använd inte kameran i närheten av antändliga eller explosiva gaser. ( Använd inte blixten nära människor (i synnerhet småbarn). Var försiktig när du tar bilder med blixt på nära håll. När du använder blixten måste du vara minst m från ansiktet på den person du fotograferar, framför allt om du tar bilder av spädbarn och småbarn. Om du använder blixten på för nära håll kan personen du fotograferar bli bländad. ( Se till att småbarn inte kommer åt kameran. Använd och förvara alltid kameran utom räckhåll för småbarn för att förhindra följande farliga situationer som kan ge upphov till allvarlig skada: De kan fastna i kameraremmen eller strömsladdar, vilket innebär fara för strypning. De kan av misstag svälja batteriet, kort eller andra smådelar. De kan av misstag utlösa blixten nära sina egna eller andra barns ögon. De kan av misstag skadas av kamerans rörliga delar. SE 5
Säkerhetsföreskrifter ( Rikta inte kameran mot solen eller starkt ljus. För att undvika att skada ögonen, rikta aldrig kameran direkt mot solen eller mot någon annan extremt stark ljuskälla. ( Rör inte batteriet (ingår i vissa regioner) när det laddas eller batteriladdaren förrän laddningen avslutats och batteriet har svalnat. Batteriet och batteriladdaren blir varma vid laddning. Den specificerade nätadaptern blir också varm vid långvarig användning. De kan då ge upphov till mindre brännskador. ( Man får inte använda eller förvara kameran på dammiga eller fuktiga platser. Om man använder eller förvarar kameran på dammiga eller fuktiga platser kan detta leda till brand eller elektriska stötar. ( Täck inte blixten med handen när du fotograferar. Man får inte täcka över eller röra blixten vid fotografering eller efter att den just utlösts. Den kan vara varm och orsaka mindre brännskador. Undvik att använda blixten under längre perioder. ( Man får inte ta isär eller modifiera kameran. Försök aldrig ta isär kameran. De interna kretsarna innehåller högspänningsförande delar som kan orsaka allvarliga brännskador och elektriska stötar. ( Låt inte vatten eller främmande föremål komma in i kameran. Om kameran tappas i vatten eller vätska spills på kameran, sluta använda den, låt den torka och ta sedan ur batteriet. Kontakta närmaste auktoriserade servicecenter för Olympus. VARNING ( Sluta omedelbart använda kameran om du känner någon ovanlig lukt, hör något ovanligt ljud eller ser rök komma från kameran. ( Använd inte kameran med våta händer. Håll och använd aldrig kameran med våta händer för att undvika elektriska stötar. ( Lämna inte kameran på platser som utsätts för extremt höga temperaturer. ( Hantera kameran försiktigt för att undvika att få brännskador. Eftersom kameran innehåller metalldelar kan överhettning leda till brännskador. Uppmärksamma följande: När kameran används under lång tid blir den varm. Om du håller i kameran kan du få brännskador. På extremt kalla platser kan temperaturen på kamerans hölje vara lägre än omgivningens temperatur. Använd om möjligt handskar när du använder kameran vid låga temperaturer. ( Var försiktig med kameraremmen. Var försiktig med kameraremmen när du bär kameran. Den kan lätt fastna i lösa föremål och orsaka allvarliga skador. ( Använd endast den nätadapter som specificeras av Olympus. ( Skada inte nätadapterns sladd. Man får inte dra i eller ändra nätadapterns sladd eller i sladdarna till andra tillbehör. Håll endast i kontakten när den sätts i och tas ut ur vägguttaget. Om något av följande inträffar, sluta använda kameran och kontakta ett servicecenter för Olympus eller butiken där du köpte kameran: Elsladden blir varm, avger rök eller ovanlig lukt. Elsladden är trasig eller skadad eller om stickkontakten har dålig kontakt. 6 SE
Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter för hantering av batterierna Följ dessa viktiga föreskrifter för att förhindra att batteriet börjar läcka, överhettas, brinna, explodera eller orsaka elektriska stötar eller brännskador. FARA Den här kameran använder ett litiumjonbatteri som specificeras av Olympus. Ladda batterierna med den specificerade laddaren. Använd inte andra laddare. Man får aldrig hetta upp eller bränna batteriet. Man får inte bära eller förvara batteriet så att det kan komma i kontakt med metallföremål, som exempelvis smycken, nålar, spännen, etc. Förvara aldrig batteriet där det kan exponeras för direkt solljus eller utsättas för höga temperaturer, exempelvis i en varm bil, nära en värmekälla, etc. Följ alla instruktioner om hur batterierna ska användas noggrant för att förhindra att batterierna läcker eller att polerna skadas. Försök aldrig ta isär batteriet eller modifiera det på något sätt, exempelvis genom lödning. Om batterivätska kommer in i ögonen, spola dem omedelbart med rent, kallt, rinnande vatten och kontakta genast läkare. Förvara alltid batteriet utom räckhåll för barn. Om ett barn av misstag sväljer ett batteri, kontakta genast läkare. VARNING Se till att batteriet alltid är torrt. Låt det aldrig komma i kontakt med vatten (sött eller salt). Man får inte röra eller hålla batteriet med våta händer. Använd endast de batterier som rekommenderas för den här produkten för att förhindra att batteriet börjar läcka, överhettas, brinna eller explodera. Sätt i batteriet försiktigt på det sätt som beskrivs i användarinstruktionerna. Sätt aldrig i batteriet med polerna +/- åt fel håll. Tvinga aldrig in batterierna i batteriluckan med våld. Om batteriet inte laddas färdigt inom den angivna tiden, avbryt laddningen och använd inte batteriet mer. Använd inte batteriet om det är sprucket eller trasigt. Om batteriet läcker, blir missfärgat eller deformerat eller verkar konstigt på något sätt under användningen, sluta omedelbart använda kameran och kontakta återförsäljaren eller ett auktoriserat servicecenter för Olympus. Fortsatt användning kan leda till brand eller elektriska stötar. Om batteriet läcker vätska på dina kläder eller din hud, ta av kläderna och skölj omedelbart huden med rent, kallt, rinnande vatten. Om vätskan bränner din hud, kontakta genast läkare. Försök aldrig modifiera kamerans batterilucka och för aldrig in något (förutom det specificerade batteriet) i batteriluckan. Utsätt aldrig batteriet för kraftiga stötar eller kontinuerliga vibrationer. VARNING Kontrollera noggrant om batteriet läcker, är missfärgat eller deformerat eller verkar konstigt på något sätt innan du sätter i det. Batteriet kan bli varmt vid längre användning. För att undvika mindre brännskador, ta inte ut batteriet när kameran nyligen har använts. Ta ur batteriet ur kameran om kameran inte ska användas under en längre tid. SE 7
PACKA UPP LÅDANS INNEHÅLL Om någon del saknas eller är skadad, kontakta butiken där du köpte kameran. Digitalkamera Kamerarem Litiumjonbatteri (LI-40B) Laddare för litiumjonbatteri (LI-40C) USB-kabel AV-kabel OLYMPUS Master CD-ROM Basmanual (denna manual)) Avancerad manual (CD-ROM) Garantikort Registreringskort Vad som ingår i lådan kan variera beroende på var du har köpt kameran. 8 SE
PACKA UPP LÅDANS INNEHÅLL Montera kameraremmen Montera kameraremmen enligt bilden. Kamerarem Dra åt remmen ordentligt så att den inte kan lossna. Var försiktig med kameraremmen när du bär kameran. Den kan lätt fastna i olika föremål, vilket kan orsaka personskada eller skada på egendom. Fäst kameraremmen ordentligt på det sätt som visas ovan. Olympus ansvarar inte för eventuella skador som uppstår på grund av att kameraremmen lossnar då den fästs på ett felaktigt sätt. LADDA BATTERIET Batteriet är inte fullt uppladdat när kameran köps. Ladda batteriet fullständigt med batteriladdaren LI-40C före användning. Sätt i batteriet i laddaren. markering Litiumjonbatteri (LI-40B) Laddare för litiumjonbatteri (LI-40C) SE 9
LADDA BATTERIET 2 Anslut strömsladden. Strömsladd Indikeringslampa för laddning Vägguttag ❷ ❶ När laddningen startas lyser indikatorlampan rött. När batteriet är laddat slocknar indikatorlampan. TIPS Batteriet LI-40B laddas på ungefär 20 minuter. Kameran använder ett litiumjonbatteri från Olympus (LI-40B). Använd inte någon annan typ av batteri. Använd endast den specificerade laddaren. Batteriets livslängd varierar beroende på fotograferingsförhållandena. Laddaren kan användas inom intervallet AC 00 V till AC 240 V (50 / 60 Hz). När laddaren används utomlands kan det vara nödvändigt att använda en adapter för att anpassa stickkontakten så att den passar i vägguttaget. För närmare information, kontakta din lokala elaffär eller en resebyrå. Använd inte spänningsomvandlare som säljs i handeln när du reser utomlands eftersom detta kan skada din laddare. SÄTTA I BATTERIET Se till att kameran är avstängd. Objektivet är indraget. Monitorn är avstängd. Lampan lyser inte. Batteri- / kortlucka 0 SE
2 Öppna batteri- / kortluckan. ❶ Skjut ❷ Lyft SÄTTA I BATTERIET Batteri- / kortlucka 3 Sätt i batteriet. Batterilås För att ta ur batteriet Skjut batterilåset enligt bilden. Batteriet åker upp en liten bit, så att du kan ta tag i det. 4 Stäng Batteriet låses på plats när det sätts i korrekt. batteri- / kortluckan. ❷ Skjut ❶ Stäng ned luckans mitt när du skjuter in den. Batterilås Var försiktig vid hantering av batteriluckan. SE
SÄTTA I BATTERIET Batteriet Kamerans strömförbrukning varierar beroende på vilka funktioner som används. Ström förbrukas kontinuerligt under de förhållanden som beskrivs nedan, vilket gör att batteriet snabbt tar slut: Zoom-funktionen används upprepade gånger. Avtryckaren trycks ner halvvägs upprepade gånger i fotograferingsläget, vilket aktiverar den automatiska skärpeinställningen. Stillbilder eller videosekvenser har visats i kameran under en längre tid. Kameran är ansluten till en dator eller skrivare. Om du använder ett batteri som är slut, kan det hända att kameran stängs av utan att visa varningen för låg batterinivå. SÄTTA PÅ KAMERAN på strömbrytaren. Strömbrytare Batterikontroll Fotograferingsläge Lampa Objektivet åker ut. Monitorn aktiveras. Lampan på kameran lyser orange. Antal lagringsbara stillbilder För att spara på batteriet går kameran automatiskt över i energisparläge och slutar fungera när den inte har använts under ungefär 3 minuter. Kameran aktiveras på nytt så snart som du använder avtryckaren eller zoomknappen. 5 minuter efter att kameran gått in i energisparläge stängs den av automatiskt. Sätt på kameran igen för att använda den. 2 SE
SÄTTA PÅ KAMERAN Så här använder du menyerna För att visa menyn trycker du på Z knappen i fotograferings- eller bildvisningsläge. Denna meny används för att ställa in alla kamerafunktioner. Om menyerna Olika menyfunktioner visas beroende på om kameran står i fotograferingsläge eller bildvisningsläge. på Z. Toppmeny Menyerna är uppdelade i genvägsmenyer eller funktionsmenyer. F WB MODE MENU Genvägsmenyer på för att direkt göra inställningar av respektive funktioner. Mode menu Funktionsmenyer Inställningarna är kategoriserade i flikar efter funktion. Kamera Minne / Kort Inställningar SET MEM CAMERA DIGITAL ZOOM METERING PANORAMA 2 IN ISO OFF 4 AUTO Bildvisning Redigera Minne / Kort Inställningar SET MEM EDIT PLAY y < 0 Kamera Minne / Kort Inställningar För inställning av fotograferingsrelaterade funktioner. För formatering av det interna minnet eller minneskortet. För säkerhetskopiering av det interna minnet till kortet. För inställning av kamerans basfunktioner och funktioner som gör kameran enklare att använda. Bildvisning Redigera Minne / Kort Inställningar För utskriftsreservationer och inspelning av ljud. För redigering av sparade bilder. För formatering av det interna minnet eller minneskortet och radering av samtliga bilder. För säkerhetskopiering av det interna minnet till minneskortet. För inställning av kamerans basfunktioner och funktioner som gör kameran enklare att använda. SE 3
SÄTTA PÅ KAMERAN TIPS [MEMORY] fliken visas då det interna minnet används och [CARD] fliken visas då ett minneskort sitter i kameran. Menypositioner som är gemensamma i de olika inställningsmenyerna (i fotograferingsläge och bildvisningsläge) gäller samma sak och kan göras i alla lägen. För mer detaljerad information om menypositionerna i fotograferingsläge och bildvisningsläge se»menu list» (sid 22 i referensmanualen). Så här använder du menyerna Använd pilknapparna ( ) och e för att välja och ställa in de olika menypositionerna. Följ instruktionen på skärmen och använd pilknapparna för att ställa in funktionen. Nedan beskrivs hur du använder menyerna. 2 på e i läge. Toppmeny visas. på för att välja [MODE MENU]. knappar e knappar Denna symbol hänvisar till pilknapparna ( ). Toppmeny F MODE MENU WB Ställa in datum och klockslag X Denna funktion låter dig ställa in datum och klockslag. Informationen om datum och klockslag sparas med varje bildfil och används även i filnamnet. 2 4 SE Toppmeny [MODE MENU] [SETUP] [X] på för att välja en av följande datumkombinationer: [Y-M-D] (År / Månad / Dag), [M-D-Y] (Månad / Dag / År), [D-M-Y] (Dag / Månad / År) och tryck på. Flytta markören till årtalspositionen. Följande steg visar hur du ställer in datumet då datumkombinationen [Y-M-D] är vald. på för att ställa in årtalet och tryck sedan på för att flytta markören till månadspositionen. på för att gå tillbaka till den föregående positionen. Årtalets två första siffror går ej att ändra. SELECT SELECT X 2005. 0. 0 Y M D 00 : 00 SET X GO OK 2005. 0. 0 00 : 00 SET GO OK
3 Upprepa 4 SÄTTA PÅ KAMERAN proceduren tills datum och klockslag är komplett inställt. Tiden visas i 24-timmars format. Klockan 2 på eftermiddagen visas alltså som 4:00. på e. För en mer korrekt inställning, tryck på e då klockslaget når 00 sekunder. Datum och klockslag återgår till fabriksinställningen om kameran lämnas utan batteri i ca dag. Inställningarna annulleras ännu fortare om batteriet endast laddats i kameran en kort tid innan det togs ur. Kontrollera att datum- och klockslagsinställningarna är rätt inställda innan du tar viktiga bilder. Om datum- och klockslagsinställningen har nollställts visas ett varningsmeddelande på monitorn nästa gång kameran sätts på. Ändra menyspråk W Du kan välja vilket språk du vill att informationen i kamerans menyer skall visas på. De språk du kan välja mellan varierar beroende på var du köpt kameran. Välj Toppmeny [MODE MENU] [SETUP] [W] ett språk och tryck på e. TIPS Öka antalet språk Med hjälp av bifogade programvara OLYMPUS Master kan du lägga till ytterligare ett språk. För mer information se Hjälp-avsnittet i OLYMPUS Master programmet. ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL PORTUGUES SELECT GO OK Batterikontroll Symbolen för batterikontroll visas i 3 sekunder när kameran slås på. Den ändrar utseende efter hur mycket energi som finns kvar i batteriet, framför allt när det bara finns lite ström kvar. e Lyser (grönt) (Försvinner efter en stund.) Klar för fotografering. f Blinkar (rött) Batteriet måste laddas snart. [BATTERY EMPTY] visas. Batteriet är slut. Ladda batteriet. (När det inte finns någon ström kvar blinkar lampan på kameran omväxlande grönt och orange.) SE 5
TA EN BILD Komponera din bild. Avtryckare AF-markering 2 Ställ Lampa Placera AF-markeringen på ditt motiv med hjälp av monitorn. in skärpan på motivet. [IN]: Anger att bilderna sparas i kamerans interna minne. ner avtryckaren halvvägs och håll kvar den i detta läge. Grön lampa Symbolen # Den gröna lampan i monitorn lyser när skärpan och exponeringen är låsta (skärpelås). Blixtindikatorn # lyser innan blixten används. 3 Ta bilden. ner avtryckaren hela vägen. Kameran tar bilden. Lampan på kameran blinkar orange när bilden sparas. 6 SE
TA EN BILD ner avtryckaren försiktigt. Om den trycks ner för hårt kan kameran röra sig och bilden bli suddig. Tagna bilder sparas i kameran även om kameran stängs av eller batteriet tas ur. Öppna inte batteri- / kortluckan, ta inte ut batteriet och koppla inte ifrån nätadaptern när lampan på kameran blinkar orange. Om man gör något av detta kan man förstöra lagrade bilder eller hindra bilder som just har tagits från att lagras. När man tar bilder i starkt motljus kan den skuggade ytan i bilden få olika färgskiftningar. Zooma in på ett avlägset motiv Du kan zooma in på ditt motiv med hjälp av den optiska zoomen och den digitala zoomen. Vid optisk zoomning förstoras bilden på CCD:n då objektivets förstoring ändras och bilden byggs upp av alla CCD pixlar.vid digital zoomning beskärs den centrala delen av bilden som CCD:n fångat och förstoras. När du zoomar in på ett motiv kan man säga att du förstorar en liten del av bilden. Därför blir bildresultatet kornigare ju större förstoring du gör med den digitala zoomen. Följande zoomförstoringar kan göras med denna kamera. Optisk zoom 3x (motsvarande 35 till 05 mm i en 35 mm kamera) Optisk zoom + digital zoom Max. 2x att risken för suddiga bilder p.g.a. rörelseoskärpa ökar vid större förstoringar. på zoomknappen. Zoomknapp Zooma ut: på zoomknappens W. Zooma in: på zoomknappens T. SE 7
TA EN BILD Använda digital zoom För att använda den digitala zoomen ställer du [DIGITAL ZOOM] i läge [ON]. Välj 2 Toppmeny [MODE MENU] [CAMERA] [DIGITAL ZOOM] [ON] och tryck på e. på zoomknappen T. Optisk zoom P P SET MEM CAMERA Digital zoom DIGITAL ZOOM METERING PANORAMA 2 IN ISO OFF ON HQ 2560 920 5 HQ Det vita området i zoomstapeln visar den optiska zoomen. Om [DIGITAL ZOOM] står i läge [ON] visas ett rött område i zoomstapeln. När du når den optiska zoomens övre gräns aktiveras den digitala zoomen. Bilder tagna med digital zoom kan bli korniga. 2560 920 5 Markören flyttar sig upp och ner i zoomstapeln beroende på zoomförstoringen. Markören blir orange då den går in i det digitala zoomområdet. Blixtfotografering # Välj lämplig blixtfunktion efter rådande förhållanden och beroende på vilken effekt du vill uppnå. Blixtens arbetsområde W (max): Ca. 0,2 m till 3,6 m T (max): Ca. 0,6 m till 2, m Auto-blixt (ingen symbol) Blixten utlöser automatiskt i svagt ljus och motljus. Reducering av»röda ögon» (!) Blixtljuset kan få motivets ögon att bli röda på bild. Denna funktion reducerar detta. Fenomen genom att sända ut en serie förblixtar innan den verkliga blixten utlöser. 8 SE Motivets ögon blir röda.
TA EN BILD Slutaren utlöser ca sekund efter förblixtarna. Håll kameran stadigt för att för att förhindra rörelseoskärpa. Reduceringseffekten kan begränsas om motivet inte tittar rakt in i förblixtarna, eller om motivet befinner sig för långt bort från kameran. Individuella fysiska företräden kan också påverka. Upplättnadsblixt (#) Blixten utlöser alltid, oavsett rådande ljusförhållanden. Denna funktion används t. ex. för att lätta upp skuggor på ansikten, vid fotografering i motljus, eller för att korrigera förvrängda färger p.g.a. konstljus (särskilt lysrörsbelysning). Upplättnadsblixtens effekt blir kanske inte alltid den önskade vid fotografering i extremt starkt ljus. Frånkopplad blixt ($) Blixten utlöser ej, inte ens i svagt ljus. Använd denna funktion i situationer då blixtfotografering ej är önskvärd eller tillåten. Du kan också använda denna funktion vid fotografering av landskap, solnedgångar eller andra motiv som ligger utanför blixtens arbetsområde. Eftersom en långsam slutartid automatiskt väljs vid fotografering utan blixt i svagt ljus rekommenderar vi dig att montera kameran på ett stativ för att förhindra suddiga bilder p.g.a rörelseskärpa. 2 Välj 3 4 på # knappen. Menyn för inställning av blixtfunktion visas. önskad blixtfunktion och tryck på e. ner avtryckaren halvvägs. I situationer då blixten kommer att utlösa visas # (blixt stand-by). ner avtryckaren helt för att ta bilden. TIPS Om # (blixtladdning) blinkar. FLASH MODE AUTO The flash fires automatically in low light. SELECT GO OK Symbolen # HQ 2560 920 5 Blixten håller på att laddas upp. Vänta tills # och den orange lampan i sökaren släcks. Blixten utlöser inte vid panoramafotografering. Blixten kanske inte ger optimalt resultat vid makrofotografering om zoomen står i vidvinkelläge (W). Kontrollera bildresultatet på monitorn. SE 9
TITTA PÅ EN BILD ner $. Bildvisningsknapp Lampa Fotograferingsknapp (#) Lampan på kameran lyser grönt och bildvisningsfunktionen aktiveras. Den senast tagna bilden visas. på # när du vill ta en ny bild. 2 Använd pilknapparna för att visa den bild du önskar. 0 bilder bakåt Föregående bild 0 bilder framåt Nästa bild 3 på zoomknappens T eller W. Detta ger dig möjlighet att delförstora bilden (närbildsvisning) eller visa flera Mindre bilder samtidigt (småbildsvisning). 20 SE
TITTA PÅ EN BILD på T för att återgå till enbildsvisning. 00-00090009 HQ på W för att återgå till enbildsvisning. T W 05.04.30 2:30 9 T W 2 3 4 5 6 7 8 Småbildsvisning Välj önskad bild med hjälp av pilknapparna. Du kan välja hur många småbilder du vill visa samtidigt. 9 4.0 Närbildsvisning på T för att förstora bilden upp till maximalt 5x. Du kan förflytta dig i bilden med hjälp av pilknapparna, för att visa olika delar av bilden. Bilder kan ej sparas i det förstorade formatet. Närbildsvisning är ej möjlig. Då ett minneskort sitter i kameran visas bilder från kortet. Avlägsna minneskortet för att visa bilder från det interna minnet. Visa bilder på TV:n Koppla kameran till TV:n med hjälp av bipackade AV-kabel för att visa bilder på TV:n. Du kan visa både stillbilder och videosekvenser på TV:n. Vid videosekvenser spelas även ljudet upp. Kontrollera att både kameran och TV:n är avstängda. Sätt i AV-kabelns ena ände i kamerans multikontakt och den andra i TV:ns videoingång. Anslut till TV:ns video- (gul) och audioingång (vit). Kontaktlucka Multikontakt AV kabel (ingår) SE 2
TITTA PÅ EN BILD 2 Sätt 3 på TV:n och ställ in videokanalen. Se TV:ns manual för mer information om hur du ställer in videokanalen. på $ för att sätta på kameran. Senast tagna bild visas på TV:n. Använd pilknapparna för att välja den bild du vill visa. TIPS Vi rekommenderar att kameran strömförsörjs via en nätadapter (säljs separat) vid bildvisning på TV:n. Du kan också använda funktionerna närbildsvisning, småbildsvisning och vid bildvisning på TV:n. Kontrollera att kamerans video ut-signal är samma som TVn:s videosignal. Kamerans monitor släcks automatiskt då AV-kabeln sätts i kameran. Använd endast bipackade AV-kabel för anslutning av kameran till TV:n. Det kan hända att bilderna inte visas helt centrerat på TV-rutan. Välj video ut Du kan välja mellan [NTSC] eller [PAL] beroende på din TV s videosifnaltyp. Använd denna inställning då du vill visa dina bilder på en TV i ett annat land. Välj [VIDEO OUT] signal innan du ansluter AV-kabeln till kameran. Om du väljer fel videosignaltyp kan du inte visa dina bilder korrekt på TV:n. Välj Toppmeny [MODE MENU] [SETUP] [VIDEO OUT] [NTSC] och [PAL] en tryck på e. VIDEO OUT G TIPS Typ av TV videosignaler & huvudregioner Kontrollera videosignaltypen innan du ansluter kameran till TV:n. NTSC Nordamerika, Taiwan, Korea, Japan PAL Europa, Kina och övriga asiatiska ländereuropa, Kina och övriga asiatiska länder Fabriksinställningen varierar beroende på var du köpt kameran. EDIT PLAY MEM SETUP NTSC PAL Kopiera bilder till ett kort (BACKUP) Du kan kopiera (backup) all bilddata från det interna minnet till minneskortet. Bilddatan raderas inte från det interna minnet då du kopierar det till kortet. Ett minneskort måste sitta i kameran för att du skall kunna använda backup funktionen. 22 SE
TITTA PÅ EN BILD Välj Toppmeny [MODE MENU] [CARD] [BACKUP] [YES] och tryck på e. All bilddata som finns sparad i det interna minnet kopieras till minneskortet. BACKUP YES NO Om kortet inte har tillräckligt med ledigt minnesutrymme visas [CARD FULL] och kopieringen annulleras. Då f symbolen blinkar kan du ej kopiera bilder p.g.a. otillräcklig batterikapacitet. SELECT GO OK Om batterierna tar slut under pågående kopiering kan bilddata skadas eller gå förlorad. Vi rekommenderar dig att använda nätadaptern. Öppna aldrig batteriluckan/kortluckan, avlägsna batteriet eller dra ur nätadaptern under kopiering eftersom detta kan orsaka fel i det interna minnet eller på minneskortet. Radera bilder SR Denna funktion raderar sparade bilder. Bilderna kan raderas antingen en bild åt gången eller alla bilderna samtidigt. Om du vill radera bilder från det interna minnet skall du inte sätta i något minneskort i kameran. Om du vill radera bilder från minneskortet skall du sätta i ett minneskort i kameran. Du kan inte radera skyddade bilder. Annullera skyddet innan du försöker radera dessa bilder. När en bild en gång raderats kan den ej återskapas. Kontrollera noga varje bild innan du påbörjar radering, för att undvika att du av misstag raderar en bild du egentligen vill spara. Radera enstaka bild S Välj 2 Välj den bild du vill radera och tryck på S knappen. [S ERASE] menyn visas. [YES] och tryck på e. Bilden raderas och menyn släcks. ERASE YES NO SELECT GO OK SE 23
TITTA PÅ EN BILD Radera alla bilder R Denna funktion raderar alla bilder från det interna minnet eller minneskortet. Välj Toppmeny [MODE MENU] [MEMORY (CARD)] [ALL ERASE] [YES] och tryck på e. Alla bilder raderas. ALL ERASE CAUTION ERASING ALL YES NO SELECT GO OK Formatera < I Denna funktion formaterar det interna minnet eller minneskortet. Formatering förbereder Minneskortet för mottagning av data. Sätt inte i något minneskort i kameran om du vill formatera det interna minnet. Sätt i ett minneskort i kameran om du vill formatera minneskortet. Innan du använder icke-olympus kort eller kort som formaterats i datorn måste du Formatera dem i kameran. All existerande data, inklusive skrivskyddade bilder, raderas då kortet formateras. Överför och spara viktig data i datorn innan du formaterar kortet. Toppmeny [MODE MENU] [MEMORY (CARD)] [MEMORY FORMAT (FORMAT)] Välj [YES] och tryck på e. [BUSY] stapeln visas under tiden kortet formateras. <MEMORY FORMAT CAUTION ERASING ALL YES SELECT GO OK Gör inget av följande under pågående formatering eftersom detta kan skada kortet. Öppna kortluckan eller batteriluckan, anslut eller avlägsna nätadaptern (oavsett om det finns batteri i kameran eller inte). NO 24 SE
STÄNGA AV KAMERAN på strömbrytaren. Strömbrytare Monitorn och lampan stängs av. Objektivet åker tillbaka. Nu när du har lärt dig hur man fotograferar och visar bilder, läs i den avancerade manualen hur man använder fler kamerafunktioner. Och för att få ut mesta möjliga av dina digitala bilder, installera programmet OLYMPUS Master som finns på den medföljande CD-ROM-skivan för att förbättra redigering, lagring och möjligheten att förmedla dina bilder. SE 25
Tekniska data Kamera Produkttyp : Digitalkamera (för fotografering och visning av bilder / videosekvenser) Inspelningssystem Stillbilder : Digital inspelning, JPEG (i enlighet med DCF [Design rule for Camera File system]) Tillämpliga standarder : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Videosekvens : Stöd för QuickTime Motion JPEG Minne : Internt minne (4 MB) xd-picture-kort (6 52 MB, GB) Bildstorlek : 2 560 x 920 pixlar (SHQ) 2 560 x 920 pixlar (HQ) 600 x 200 pixlar (SQ) 640 x 480 pixlar (SQ2) Antal bilder som går att lagra (när det interna minnet används) : Cirka 3 bilder (SHQ) Cirka bilder (HQ) Cirka 27 bilder (SQ) Cirka 78 bilder (SQ2) Antal effektiva pixlar : Cirka 5 000 000 pixlar Bildupptagningselement : /2,5-tums CCD»solid-state image pickup», 5 360 000 pixlar (totalt antal) Objektiv : Olympus-objektiv 5,8 till 7,4 mm, f2,8 till 4,8 (motsvarar ett 35 till 05 mm-objektiv på kamera med 35 mm-film) Ljusmätningssystem : Centrumvägd mätning, spotmätning Slutartid : 2 till /2,000 sek. Fotograferingsavstånd : 0,6 m till (normal) 0, m till 0,6 m (makro-läge) Monitor : 2,0-tum TFT-färg-LCD-skärm, 5 000 pixlar Automatisk : Kontrastdetektering skärpeinställning Nätingång : DC-IN-uttag, USB-kontakt (Multi-kontakt), A/V OUT-uttag (Multi-kontakt) Automatiskt : 2005 till 2099 kalendersystem Yttre förhållanden Temperatur : 0 C till 40 C (användning) 20 C till 60 C (förvaring) Luftfuktighet : 30 % till 90 % (användning) / 0% till 90% (förvaring) Strömförsörjning : Endast Olympus LI-40B litiumjonbatteri Nätadapter specificerad av Olympus (säljs separat) Storlek : 9 mm (B) x 60,5 mm (H) x 24 mm (D) exklusive utskjutande delar. Vikt : 25 g utan batteri och kort 26 SE
Tekniska data Litiumjonbatteri (LI-40B) Typ : Uppladdningsbart litiumjonbatteri Standardspänning : DC 3,7 V Standardkapacitet : 660 mah Batterilivslängd : Cirka 300 fullständiga uppladdningar (varierar beroende på användningen) Rekommenderad temperatur : 0 C till 40 C (laddning) 0 C till 60 C (användning) 20 C till 35 C (förvaring) Storlek : 3,5 x 39,5 x 6 mm Vikt : Cirka 5g Laddare för litiumjonbatteri (LI-40C) Strömförsörjning : AC 00 till 240 V (50 till 60 Hz) 3,2 VA (00 V) till 5,5 VA (240 V) Utgång : DC 4,2V 200 ma Laddningstid : Cirka 20 minuter Laddningstiden kan variera beroende på temperaturen på batteriet. Rekommenderad temperatur : 0 C till 40 C (användning) 20 C till 60 C (förvaring) Storlek : 62 x 23 x 90 mm Vikt : Cirka 65 g (Utan elsladd.) Konstruktion och tekniska data kan ändras utan föregående meddelande. SE 27
http://www.olympus.com/ Shinjuku Monolith, 3- Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan 2 Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY, 747-9058, U.S.A., Tel. 63-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support: Tel. -888-553-4448 (Toll-free) Our phone customer support is available from 8am to 0pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital Besöksadress: Wendenstrasse 4 8, 20097 Hamburg, Tyskland Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 6 Godsleverans: Bredowstrasse 20, 223 Hamburg, Tyskland Brev: Postfach 0 49 08, 20034 Hamburg, Tyskland Teknisk kundsupport i Europa: Besök vår hemsida http://www.olympus-europa.com eller ring vårt AVGIFTSFRIA NUMMER*: 00800-67 0 83 00 i Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Norge, Portugal, Schweiz, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tyskland, Österrike. * att vissa (mobila) telefontjänster/-leverantörer inte låter dig ringa +800-nummer eller behöver ytterligare prefix. För alla europeiska länder som inte är med i listan eller om du inte kan få kontakt med telefonnumret ovan, använd följande EJ AVGIFTSFRIA nummer: +49 80 5-67 0 83 eller +49 40-23 77 38 99. Vår tekniska kundsupport är öppen från 09:00 till 8:00 MET (måndag till fredag). 2005 Printed in Germany OE.6 4/2005 Hab. E045309