[MARIE CURIE-PROGRAMMETS EUROPEISKA ÅTERINTEGRERINGSBIDRAG] [MARIE CURIE-PROGRAMMETS INTERNATIONELLA ÅTERINTEGRERINGSBIDRAG]



Relevanta dokument
EUROPEISKT MARIE CURIE-STIPENDIUM FÖR KARRIÄRUTVECKLING

INTERNATIONELLT MARIE CURIE-STIPENDIUM FÖR FORSKARE FRÅN TREDJE LAND

EUROPEISKT MARIE CURIE-STIPENDIUM FÖR KARRIÄRUTVECKLING

INTERNATIONELLT MARIE CURIE-STIPENDIUM FÖR KARRIÄRUTVECKLING FÖR FORSKARE FRÅN EU OCH ASSOCIERADE LÄNDER

MARIE CURIE-BIDRAG FÖR SPETSFORSKNING

GRUNDUTBILDNING FÖR FORSKARE MARIE CURIE- NÄTVERK

BIDRAGSAVTAL nr PROJEKTETS TITEL [FÖRKORTNING]

EFR BIDRAGSAVTAL NR XXX. PROJEKTETS TITEL [FÖRKORTNING eller KORTFORM] STÖD TILL SPETSFORSKNING

Europeiska unionens officiella tidning

MARIE CURIE-PROGRAMMET: KONFERENSER OCH KURSER

UNG OCH AKTIV I EUROPA BIDRAGSAVTAL. Diarienr: «Internal_reference_number» Ref: «Project_reference_number»

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för ekonomi och valutafrågor ÄNDRINGSFÖRSLAG 33-53

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

(Text av betydelse för EES) (2014/287/EU)

Rådets direktiv 96/34/EG av den 3 juni 1996 om ramavtalet om föräldraledighet, undertecknat av UNICE, CEEP och EFS

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

AVTAL. Avseende tjänster för nykundsbearbetning och varumärkesbyggande

Vetenskapsrådets generella villkor för beviljade medel till forskning och forskningsstödjande verksamhet

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

ANNEX BILAGA. till. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA CENTRALBANKEN

Vetenskapsrådets generella villkor för bidrag till forskning eller forskningsstödjande verksamhet

5. Administrationen vill, innan den motbevisar styrekonomens argument, klargöra bakgrunden till ärendet.

Europeiska unionens officiella tidning

Generella villkor för bidrag till forskning eller forskningsstödjande verksamhet från Vetenskapsrådet

RAMAVTAL OM PARTNERSKAP

Nr 789. Standardiserad europeisk konsumentkreditinformation. 1. Kreditgivarens/kreditförmedlarens identitet och kontaktuppgifter

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Bilaga 3. Ramavtal SMHI och XXXXX

Svensk författningssamling

ANVISNINGAR TILL ANSÖKNINGSBLANKETTEN ANDRA RELEVANTA DOKUMENT SOM SKALL BIFOGAS ANSÖKAN OM STÖD

VINNOVAs allmänna villkor för bidrag

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET. RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om makroekonomiskt stöd till Ukraina

BILAGA V TILL ANBUDSINFORDRAN FÖRTECKNING ÖVER DOKUMENT SOM SKA BIFOGAS MED REFERENS TILL URVALSKRITERIERNA

L 129/10 Europeiska unionens officiella tidning

P6_TA-PROV(2005)0329 Arbetstagares hälsa och säkerhet: exponering för optisk strålning ***II

Guide till VINNOVAs villkor om nyttjanderätt

Vinnovas allmänna villkor för bidrag 2019 EN PROJEKTPART Dnr:

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till GEMENSAMMA REGLER. om överföring av en del av lönen för tjänstemännen i Europeiska gemenskaperna

Rådets förordning (EG) nr 150/2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning

STANDARDISERAD EUROPEISK KONSUMENTKREDITINFORMATION. 1. Kreditgivarens identitet och kontaktuppgifter. 2. Beskrivning av huvuddragen i krediten

BILAGA V-B RIKTLINJER FÖR INTYG ÖVER METODEN

Artikel 1. Syfte och tillämpningsområde

1. SYFTE OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE

VÄGLEDNING FÖR SAMORDNINGSKOMMITTÉN FÖR FONDERNA

RAMAVTAL AVSEENDE JURISTTJÄNSTER

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

AVTAL om stöd av mindre betydelse

Guide till Vinnovas villkor om nyttjanderätt. Dnr: _14 Datum:

Kommunen och Personuppgiftsbiträdet benämns nedan var för sig Part eller gemensamt Parterna.

SOKRATES-PROGRAMMET TRANSNATIONELLA SAMARBETSPROJEKT BIDRAGSAVTAL

TARGET2- Suomen Pankki

VINNOVAs allmänna villkor för bidrag

(Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

MELLAN PERSONUPPGIFTSANSVARIG OCH PERSONUPPGIFTSBITRÄDE Bil 7

1 EGT nr C 24, , s EGT nr C 240, , s EGT nr C 159, , s. 32.

Generella villkor för bidrag till forskning från Vetenskapsrådet

(Text av betydelse för EES)

SV Förenade i mångfalden SV A8-0386/168. Ändringsförslag. Helga Stevens för ECR-gruppen

WHOIS policy för.eu-domännamn

BILAGA LEVERANSER 1 under Avtal mellan Skanova Access och Kunden om tillgång till Skanova Access produkter

Vinnovas allmänna villkor för bidrag

PRAKTISKA RIKTLINJER FÖR UTSÄNDNING AV ARBETSTAGARE TILL EUROPEISKA UNIONENS MEDLEMSSTATER 1, EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET OCH SCHWEIZ

(1) Västsvenska Handelskammaren Service AB, org.nr , Box 5253, SE Göteborg ( Handelskammaren ) och

MALL FÖR AVTAL UTBILDNING AV SERVICE- ELLER SIGNALHUND

Förslag till RÅDETS BESLUT

REVISIONSRÄTTEN. Artiklarna 285 till 287 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUFfördraget).

Svensk författningssamling

10/01/2012 ESMA/2011/188

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT

Rådets direktiv 85/577/EEG av den 20 december 1985 för att skydda konsumenten i de fall då avtal ingås utanför fasta affärslokaler

Villkoren ska tillämpas såvida inte annat följer av beslut, särskilda villkor eller utlysningstext.

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

BILAGA Personuppgiftsbiträdesavtal

PERSONUPPGIFTSBITRÄDESAVTAL

Europeiska unionens råd Bryssel den 16 maj 2017 (OR. en)

Rubrik: Lag (2005:590) om insyn i vissa finansiella förbindelser m.m.

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

Regelverk. Infrastrukturen för vidareförmedling av grundläggande uppgifter om företag. Bilaga D. Personuppgiftsbiträdesavtal. Version: 2.

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Avtal MELLAN PERSONUPPGIFTSANSVARIG OCH PERSONUPPGIFTSBITRÄDE

RECRUIT IT RIGHT OCH FÖRNAMN EFTERNAMN ANSTÄLLNINGSAVTAL

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

Med Bolagets verkställande ledning förstås verkställande direktören (VD) och vice verkställande direktören (vice VD).

AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Allmänna villkor för investeringssparkonto hos SPP Spar AB

Avtalsvillkor för IT-upphandlingar inom den offentliga förvaltningen

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 augusti 2010 (OR. en) 11633/10 Interinstitutionellt ärende: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60

Förslag till RÅDETS BESLUT

JUHTA Delegationen för informationsförvaltningen inom den offentliga förvaltningen

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Riktlinjer Samarbete mellan myndigheter enligt artiklarna 17 och 23 i förordning (EU) nr 909/2014

Allmänna villkor för investeringssparkonto

Svensk författningssamling

Transkript:

BILAGA III Särskilda bestämmelser [MARIE CURIE-PROGRAMMETS EUROPEISKA ÅTERINTEGRERINGSBIDRAG] [MARIE CURIE-PROGRAMMETS INTERNATIONELLA ÅTERINTEGRERINGSBIDRAG] III. 1 Definitioner Utöver definitionerna i artikel II.1 gäller följande definitioner för detta avtal: 1. överenskommelse: den skriftliga uppgörelsen mellan stödmottagaren och forskaren i enlighet med artikel III.3. 2. föräldraledighet: den föräldraledighet som forskaren har rätt att ta ut enligt den lag som avses i artikel III.3.1 g. 3. forskare: den forskare som är angiven i bilaga I och tillsatt av stödmottagaren för att bedriva verksamhet inom ramen för projektet. 4. forskarverksamhet: den verksamhet som förknippas med forskaren inom ramen för det projekt som beskrivs i bilaga I. DEL A: GENOMFÖRANDE AV PROJEKTET AVSNITT 1 GENOMFÖRANDE OCH DELRESULTAT III. 2 Åtaganden Utöver de uppgifter som anges i artikel II.2 skall stödmottagaren göra följande: a) Ingå en överenskommelse med forskaren i enlighet med artikel III.3. Den vetenskapsman som anges i bilaga I skall därvid ansvara för att övervaka forskarverksamheten under projektets hela löptid. b) Se till att forskaren tillsätts genom upprättande av ett anställningsavtal och omfattas av det socialförsäkringssystem som gäller för anställda i stödmottagarens land, eller av ett socialförsäkringssystem som ger tillfredsställande skydd i fråga om ersättningsnivå och omfattning på alla platser där forskarverksamheten bedrivs. c) Se till att forskaren, på alla platser där forskarverksamheten bedrivs, omfattas av samma normer i fråga om säkerhet och hälsa på arbetsplatsen som de som tillämpas för lokala forskare med liknande ställning. d) Under bidragsavtalets hela löptid tillhandahålla de resurser däribland infrastruktur, utrustning och produkter som krävs för genomförandet av projektet i 1

vetenskapligt och tekniskt hänseende, samt vid behov ställa dessa resurser till forskarens förfogande. e) I rimlig omfattning bistå forskaren med alla formaliteter som krävs av berörda myndigheter i stödmottagarens land. f) Se till att forskaren i slutet av projektet fyller i kommissionens utvärderingsformulär. g) Kontakta forskaren två år efter projektets slut och anmoda honom eller henne att fylla i kommissionens uppföljningsenkäter. h) Registrera forskarens kontaktuppgifter och fortlöpande uppdatera dem under minst tre år efter projektets slut. i) Till kommissionen överlämna de ifyllda frågeformulär som avses i punkterna f och g, samt på begäran de uppgifter som avses i punkt h. j) Underrätta kommissionen om alla händelser som skulle kunna påverka genomförandet av projektet och gemenskapens rättigheter och om alla omständigheter som påverkar de villkor för deltagande som anges i reglerna för deltagande och i budgetförordningen samt alla krav enligt bidragsavtalet, däribland följande: - Varje förändring av kontrollstrukturen. - Varje betydande ändring som rör överenskommelsen. - Varje förändring i fråga om de uppgifter som låg till grund för urvalet av forskaren. - Föräldraledighet på forskarens begäran och de följder den får enligt tillämplig nationell lagstiftning (se artikel III.3.1 c), framför allt ledighetens längd. III. 3 - Förhållande mellan stödmottagare och forskare 1. I överenskommelsen skall, i enlighet med bidragsavtalet, villkoren fastställas för bedrivandet av forskarverksamheten samt de rättigheter och skyldigheter forskaren respektive stödmottagaren har inom ramen för projektet. Bidragsavtalet, liksom eventuella ändringar av det, skall bifogas överenskommelsen. Stödmottagaren skall för revisionsändamål bevara överenskommelsen under den tid som anges i artikel II.20.3. Senast 20 dagar efter det att forskaren tillsatts skall stödmottagaren överlämna ett intyg till kommissionen om att överenskommelsen överensstämmer med bidragsavtalet. Stödmottagaren skall därvid följa den mall och de förfaranden som kommissionen meddelar. Överenskommelsen skall innehålla följande uppgifter: a) Namnet på den vetenskapsman som skall svara för övervakningen av forskarverksamheten enligt bilaga I. b) De belopp som stödmottagaren betalar till forskaren i samband med forskarverksamheten. c) Vilken lag som skall tillämpas på överenskommelsen. 2

d) Omfattningen av forskarens socialförsäkringsskydd i enlighet med artikel III.2 b. e) Uppgifter om vad som gäller i fråga om semester och sjukledighet enligt stödmottagarens interna bestämmelser. f) Beskrivning av och tidsplan för bedrivandet av forskarverksamheten. g) Den sammanlagda löptiden för överenskommelsen, arten av och datum för forskarens tillsättning med uppgift om forskarens ställning, under förutsättning att bestämmelserna i artikel III.2 b och III.2 c uppfylls och att arbetsvillkoren är likvärdiga med dem som lokala forskare med liknande ställning har. h) Den eller de platser enligt bilaga I där forskarverksamheten kommer att bedrivas. i) Klausul om att forskaren snarast möjligt skall underrätta stödmottagaren om omständigheter som sannolikt kan få följder för genomförandet av bidragsavtalet. Det kan t.ex. vara fråga om - Varje ändring som rör överenskommelsen. - förändringar i fråga om de uppgifter som låg till grund för tilldelningen av [Marie Curie-programmets europeiska återintegreringsbidrag] [Marie Curie-programmets internationella återintegreringsbidrag], - havandeskap eller sjukdom som kan ha direkt följd för genomförandet av projektet. j) Uppgörelser mellan stödmottagaren och forskaren som träffas för den tid forskningsverksamheten bedrivs och för tiden därefter och som rör immateriella rättigheter, framför allt i fråga om tillgång till bakgrundsinformation, utnyttjande av förgrundsinformation samt publicitet och konfidentialitet, under förutsättning att uppgörelserna är förenliga med bestämmelserna i artiklarna II.8, II.11 och II.24 30 samt artiklarna III.6, III.7, III.9 och III.10. k) Klausul om att forskaren förbinder sig att fylla i, underteckna och till stödmottagaren överlämna de utvärderings- och uppföljningsformulär som avses i punkterna f och g i artikel III.2. l) Klausul om att forskaren förbinder sig att under tre år efter projektets slut hålla stödmottagaren underrättad om eventuella ändringar av sina kontaktuppgifter. m) Klausul om att forskaren, i enlighet med artikel III.7, i relevanta publikationer eller andra medier skall nämna det stöd från gemenskapen som erhållits i form av [Marie Curie-programmets europeiska återintegreringsbidrag] [Marie Curie-programmets internationella återintegreringsbidrag]. III. 4 Tillfälligt projektstopp och förlängning av projektet 1. Utöver bestämmelserna i artikel II.7.2 gäller att stödmottagaren får begära att hela eller delar av projektet skall stoppas tillfälligt med anledning av personliga skäl, familjeskäl (även föräldraledighet) eller yrkesmässiga skäl som forskaren har och som inte är upptagna i bilaga I. I det fall en sådan begäran om tillfälligt stopp inte leder till att den löptid för projektet som är angiven i artikel 2 i avtalet förlängs med över 30 % och kommissionen inte yttrat sig inom 45 dagar, skall begäran betraktas såsom godkänd. Stödmottagarens begäran om tillfälligt stopp skall åtföljas av erforderliga motiveringar. 3

Förlängningen skall motsvara längden på det tillfälliga stoppet. Samma bestämmelse skall tillämpas med nödvändiga ändringar vid en begäran om förlängning av projektets löptid till följd av förändrad status enligt punkt 5. 2. Stödmottagaren skall underrätta forskaren om kommissionens beslut. 3. Vid ett tillfälligt stopp av forskarverksamheten, som godkänns av kommissionen under projektets genomförande, skall den rapporteringsperiod enligt artikel 3 under vilken det tillfälliga stoppet inleds automatiskt förlängas med lika lång tid som stoppet pågår. Inledningen av den (de) efterföljande perioden (perioderna) skall följaktligen skjutas upp, och projektets löptid enligt artikel 2 skall automatiskt förlängas i motsvarande utsträckning. 4. Vid förändring av status i fråga om den tid forskaren ägnar åt projektet (från/till heltid till/från deltid eller förändring av deltidens omfattning), som godkänns av kommissionen under projektets genomförande, skall den rapporteringsperiod enligt artikel 3 under vilken förändringen inleds och den (de) efterföljande period (perioder) då den äger rum automatiskt förlängas (eller förkortas) i motsvarande utsträckning. Justeringen av rapporteringsperiodens (-periodernas) längd skall utgå från en normal rapporteringsperiod på tolv månader motsvarande heltidstjänstgöring. Inledningen av den (de) berörda perioden (perioderna) skall följaktligen skjutas upp (eller flyttas fram), och projektets löptid enligt artikel 2 skall automatiskt förlängas (eller förkortas) i motsvarande utsträckning. III. 5 Inlämning av delresultat från projektet Utöver bestämmelserna i artikel 3 och artikel II.3 skall stödmottagaren lämna in en rapport med en halvtidsöversyn av framstegen när det gäller forskarverksamheten. Utvärderingsrapporten efter halva löptiden och de slutliga verksamhetsrapporterna skall undertecknas av den ansvariga vetenskapsmannen enligt bilaga I och av forskaren. III. 6 Konfidentialitet Stödmottagaren skall sörja för att forskaren har samma rättigheter och uppfyller samma skyldigheter som stödmottagaren enligt artikel II.8. III. 7 Publicitet Stödmottagaren skall sörja för att forskaren har samma rättigheter och uppfyller samma skyldigheter som stödmottagaren enligt artikel II.11. AVSNITT 2 UPPSÄGNING AV BIDRAGSAVTALET OCH ANSVARSFRÅGOR III. 8 Uppsägning av bidragsavtalet Förutom under de omständigheter som anges i artikel II.33 får kommissionen säga upp bidragsavtalet även under följande omständigheter: 4

a) Om forskaren av någon anledning inte längre är i stånd att fortsätta sitt arbete i projektet. b) Om överenskommelsen mellan stödmottagaren och forskaren sägs upp på grund av att deras skyldigheter enligt överenskommelsen inte har uppfyllts. c) Om forskaren har lämnat oriktiga uppgifter för vilka han eller hon kan hållas ansvarig, eller om forskaren avsiktligt har undanhållit väsentlig information i syfte att erhålla ekonomiskt bidrag från gemenskapen eller erhålla någon annan förmån enligt bidragsavtalet. DEL B FINANSIELLA BESTÄMMELSER III. 9 Bidragsberättigande kostnader Ersättning för kostnader får begäras inom ramen för bidragsavtalet under förutsättning att de faller inom ramen för bestämmelserna i del B i bilaga II. 1. Bidragsberättigande kostnader för verksamhet som bedrivs av stödmottagaren a) I bilaga I anges ett schablonbelopp fastställt i enlighet med de referensbelopp som anges i arbetsprogrammet som betalas ut av stödmottagaren för utgifter i samband med forskarens återintegrering. b) Ersättning för kostnader för förvaltning av projektet: högst 3 % av gemenskapens bidrag får hänföras till projektet. 3. Indirekta kostnader För täckande av de indirekta kostnaderna för projektet får ersättning begäras inom ramen för bidragsavtalet med ett schablonbelopp motsvarande 10 % av de direkta bidragsberättigande kostnaderna, med undantag för direkta bidragsberättigande kostnader för underleverantörer och kostnader för resurser som tredje parter ställer till förfogande och som inte används i stödmottagarens lokaler. DEL C IMMATERIELLA RÄTTIGHETER III. 10 Nyttjanderätt Utöver bestämmelserna i artiklarna II.29 och II.30 gäller att stödmottagaren skall sörja för att forskaren kostnadsfritt har nyttjanderätt till bakgrunds- och förgrundsinformation, om han eller hon behöver denna bakgrunds- eller förgrundsinformation i sin forskarverksamhet inom ramen för projektet. III. 11 Oförenliga eller begränsande åtaganden Stödmottagaren skall snarast möjligt underrätta forskaren om varje inskränkning som, beroende på omständigheterna, i väsentlig grad skulle kunna påverka beviljandet av nyttjanderätt. 5