EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT



Relevanta dokument
BILAGA. till. Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning

Grupp- och kategoriindelning på tekoområdet

PRODCOM-listan 2014 / A. Produkter

13370/14 ADD 3 MLB/cc DGC 1B

Förordning 1012/2013, EUT L 280,

KAPITEL 62 KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV ANNAN TEXTILVARA ÄN TRIKÅ

KAPITEL 62 KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV ANNAN TEXTILVARA ÄN TRIKÅ

KAPITEL 61 KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV TRIKÅ. c) ortopediska artiklar, medicinsk-kirurgiska gördlar, bråckband o.d. (nr 9021).

Förordning 1011/2013, EUT L 280,

(OJ L 57, , p. 2) Procedure 2(c) (obvious errors in a number of language versions)

Förordning 976/2013, EUT L 272,

KAPITEL 61 KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV TRIKÅ. c) ortopediska artiklar, medicinsk-kirurgiska gördlar, bråckband o.d. (nr 9021).

Import och exportföreskrifter/kommerskollegiums licensområde 1

Varukod Beskrivning Kvantitet. Kycklingar av honkön för avel och fortplantning, värphöns av arten "Gallus domesticus", med en vikt av <= 185 g

1994 rd - RP 195 PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

BILAGA I A. TEXTILPRODUKTER SOM AVSES I ARTIKEL 1. Varubeskrivning KN-nummer 2016

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT

A8-0311/ Import av textilprodukter från vissa tredjeländersom inte omfattas av särskilda unionsbestämmelser för import

BILAGA I c BOSNIEN OCH HERCEGOVINAS TULLMEDGIVANDEN FÖR INDUSTRIPRODUKTER MED URSPRUNG I GEMENSKAPEN (som avses i artikel 6)

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

Europa-Medelhavsinterimsavtal (97/430/EG), EGT L 187,

Förordning 975/2013, EUT L 272,

Förslag till RÅDETS BESLUT

BILAGA. till ändrat förslag till. rådets beslut

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

5427/17 adj/np 1 DRI

FÖRETRÄDARNA FÖR REGERINGARNA I EUROPEISKA GEMENSKAPENS MEDLEMSSTATER, FÖRSAMLADE I RÅDET, HAR ENATS OM FÖLJANDE

Avdelning II Fri rörlighet för varor grundläggande principer

BILAGA IV FÖRTECKNING ÖVER GEMENSKAPENS TULLKVOTER FÖR VISSA HANDGJORDA PRODUKTER ( 1 )

ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut

Bryssel den COM(2015) 424 final ANNEX 1 BILAGA. till

(Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

Europeiska unionens officiella tidning

Förslag till RÅDETS BESLUT

För delegationerna bifogas dokument COM(2017) 433 final/2 ANNEX 1.

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Europeiska unionens råd Bryssel den 11 september 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

För delegationerna bifogas dokument COM(2017) 430 final/2 ANNEX 1.

Europeiska unionens officiella tidning

15410/17 MLB/cc DGC 1A

BILAGA. till Förslag till RÅDETS BESLUT

Varor: Ytor, material och kemikalieinnehåll

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 7 september 2017 (OR. sv)

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA

Förslag till RÅDETS BESLUT

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

Rådets förordning (EG) nr 150/2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning

Import av kläder vad behöver jag veta?

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU)

Avdelning II Fri rörlighet för varor

2 Gränstullsamarbete med Norge

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till RÅDETS BESLUT

Beslut (2006/356/EG) 4

Europeiska unionens officiella tidning

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om tilldelning av tullkvoter för export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om införande av brådskande autonoma handelsförmåner för Pakistan

Rådets beslut (1999/753/EG) 6

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Beslut 2000/384/EG, EKSG 3. göra det möjligt för vardera parten att ta hänsyn till den andra partens ståndpunkt och intressen,

AVDELNING XI TEXTILVAROR. a) borst och andra djurhår för borsttillverkning (nr 0502); tagel och tagelavfall (nr 0511),

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska gemenskapernas officiella tidning. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

Sveriges internationella överenskommelser

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Europeiska unionens officiella tidning L 77/25

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

Förslag till RÅDETS BESLUT. om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Peru om vissa luftfartsaspekter

Förslag till RÅDETS BESLUT

Kommissionens förordning (EG) nr 1295/2008 av den 18 december 2008 om import av humle från tredjeland

Europeiska unionens råd Bryssel den 29 oktober 2018 (OR. en)

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 29 oktober 2018 (OR. en)

Förhållandet mellan direktiv 98/34/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande

P7_TA-PROV(2012)0350 Införande av brådskande autonoma handelsförmåner för Pakistan ***I

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

BILAGA. till. Förslag till RÅDETS BESLUT

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter

Produkter med ursprung i Algeriet får vid import till gemenskapen inte beläggas med tullar eller avgifter med motsvarande verkan.

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

17196/09 akb/ell/am 1 DQPG

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till RÅDETS BESLUT

Tullkodex m.m./vissa tullförfaranden med ekonomisk verkan m.m. 1

PERSONUPPGIFTSBITRÄDESAVTAL

Transkript:

1f " TT EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 19.1.25 KOM(25) 5 slutlig 25/1 (ACC) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett bilateralt avtal mellan Europeiska gemenskapen, å ena sida, och Serbien, å andra sidan, om handel med textilprodukter (framlagt av kommissionen) SV SV

MOTIVERING I enlighet med rådets mandat och förhandlingsdirektiven av den 29 september 23, vilka ändrades i november 24 av artikel 133-kommittén (textilier), sedan rådet (allmänna frågor och yttre förbindelser) vid sitt möte den 11 oktober 24 EU:s strategi i två led för Serbien och Montenegro har kommissionen förhandlat fram ett bilateralt avtal mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Serbiengro, å andra sidan, om handel med textilprodukter. Genom det föreslagna bilaterala avtalet avskaffas kvoterna i utbyte mot att Serbien företar en snabb tullavveckling. De avskaffade kvoterna kommer inte att omfattas av dubbelkontroll (övervakning), eftersom avtalet om textil och konfektion upphör att gälla. Avtalet innehåller bestämmelser om ett betydande marknadstillträde (avveckling av tullarna under en treårsperiod och bestämmelser om icke-handelsrelaterade handelshinder) och en klausul enligt vilken kvantitativa restriktioner kan komma att återinföras om en part inte uppfyller sina skyldigheter ( snapback ). Rådet uppmanas att på gemenskapens vägnar godkänna detta förslag till rådets beslut om ingående av ett bilateralt avtal mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Serbien, å andra sidan, om handel med textilprodukter. SV 2 SV

25/1 (ACC) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett bilateralt avtal mellan Europeiska gemenskapen, å ena sida, och Serbien, å andra sidan, om handel med textilprodukter EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 3.2 första stycket första meningen i detta, med beaktande av kommissionens förslag, och av följande skäl: (1) Kommissionen har på Europeiska gemenskapens vägnar förhandlat fram ett avtal med Serbien om handel med textilprodukter. (2) Detta avtal bör godkännas på Europeiska gemenskapens vägnar. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE: Artikel 1 Avtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Serbien, å andra sidan, godkänns härmed på Europeiska gemenskapens vägnar. Texten till avtalet åtföljer detta beslut. Artikel 2 Rådets ordförande bemyndigas att utse den person som skall ha rätt att med för Europeiska gemenskapen bindande verkan underteckna det i artikel 1 nämnda avtalet. Texten till avtalet åtföljer detta beslut. Utfärdat i Bryssel den På rådets vägnar Ordförande SV 3 SV

EUROPEISKA GEMENSKAPEN, å ena sidan, och SERBIEN, å andra sidan, BILAGA AVTAL MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH SERBIEN OM HANDEL MED TEXTILPRODUKTER SOM ÖNSKAR främja en stabil och rättvis utveckling av handeln med textilprodukter mellan Europeiska gemenskapen (nedan kallad gemenskapen ) och Serbien, i syfte att uppnå ett bestående samarbete och på villkor som garanterar full säkerhet för handeln, som ett ytterligare steg mot fördjupade handelsförbindelser och politiska förbindelser, vilket bl.a. inbegriper en betydande liberalisering av handeln mellan de båda parterna inom ramen för stabiliserings- och associeringsprocessen. SOM BEAKTAR att det genom Förena nationernas säkerhetsråds resolution 1244 (1999) har inrättas en internationell civil närvaro som har till uppgift att sköta interimsförvaltningen i Kosovo (Förenta nationernas interimistiska uppdrag i Kosovo). För närvarande är det således inte möjligt att iaktta de skyldigheter som följer av detta avtal i Kosovo. HAR ENATS OM FÖLJANDE. Artikel 1 I detta avtal fastställs de bestämmelser som skall tillämpas på handeln med de textilprodukter med ursprung i gemenskapen och i Serbien som anges i bilaga I. AVDELNING I GRUNDLÄGGANDE BESTÄMMELSER Artikel 2 Gemenskapen och Serbien har enats om följande: 1. De tullar som är tillämpliga i Serbien på textilprodukter med ursprung i gemenskapen skall avvecklas i enlighet med den tidsplan som anges i bilaga II 2. Gemenskapen skall fortsätta att bevilja tullfrihet för textilprodukter med ursprung i Serbien i enlighet med gällande gemenskapslagstiftning. SV 4 SV

Artikel 3 1. Kvantitativa begränsningar för import till Serbien av textilprodukter enligt bilaga I med ursprung i gemenskapen och åtgärder med motsvarande verkan, inbegripet de icke-tariffära handelshinder som anges i bilaga III, får inte bibehållas eller införas från och med den dag då detta avtal börjar tillämpas, med undantag för de fall som anges i artiklarna 5 och 7. 2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4.1 skall import till gemenskapen av textilprodukter enligt bilaga I med ursprung i Serbien befrias från kvantitativa begränsningar. Åtgärder med motsvarande verkan, inbegripet de icke-tariffära handelshinder som anges i bilaga III, får inte bibehållas eller införas från och med den dag då detta avtal börjar tillämpas, med undantag för de fall som anges i artiklarna 5, 6 och 7. SV Artikel 4 1. Gemenskapen skall befria de kategorier som anges i bilaga IV från kvantitativa begränsningar så snart Serbien underrättat gemenskapen om att landet har fullgjort sina skyldigheter enligt artikel 2.1. 2. I avdelning II i detta avtal fastställs de bestämmelser som gäller för de kvantitativa begränsningarna och övervakningsordningen. Artikel 5 1. Om den ena parten inte fullgör sina skyldigheter har den andra parten rätt att inställa fullgörandet av sina skyldigheter enligt artiklarna 2, 3 och 4.1. 2. Om gemenskapen återinför kvantitativa begränsningar skall dessa fastställas till de nivåer som gällde 24, förhöjda med de årliga ökningstal som senast gällde för det året. 3. Parterna är överens om att samråda innan de utövar sina rättigheter, i enlighet med artikel 8. Artikel 6 1. För att detta avtal skall fungera väl är gemenskapen och Serbien överens om att till fullo samarbeta för att förhindra, undersöka och vidta alla nödvändiga rättsliga eller administrativa åtgärder mot kringgående genom omlastning, omdirigering, falsk deklaration av ursprungsland eller ursprungsort, förfalskning av dokument eller falsk deklaration rörande fiberinnehåll, kvantiteter, beskrivning eller klassificering av varor eller genom andra metoder. Gemenskapen och Serbien är i enlighet med därmed överens om att anta de rättsliga bestämmelser och administrativa förfaranden som är nödvändiga för att möjliggöra effektiva åtgärder mot sådant kringgående, vilka skall omfatta rättsligt bindande korrigerande åtgärder mot inblandade exportörer eller importörer. 2. Om tillgängliga uppgifter tyder på att detta avtal kringgås skall gemenskapen samråda med Serbien i enlighet med artikel 8. 5 SV

3. Om parterna inte kan nå en ömsesidigt tillfredställande lösning skall gemenskapen ha rätt att a) införa kvantitativa begränsningar för samma produkter med ursprung i Serbien som de som är föremål för kringgående eller vidta andra lämpliga åtgärder, b) avräkna kvantiteterna i fråga mot de kvantitativa begränsningar som fastställs i detta avtal. 4. Om det framgår av tillgängliga uppgifter att det har förekommit falska deklarationer rörande fiberinnehåll, kvantiteter, beskrivning eller klassificering av produkter med ursprung i gemenskapen eller Serbien, har båda parter rätt att vägra att importera produkterna i fråga. 5. Parterna är överens om att inrätta ett system för administrativt samarbete för att hindra och på ett effektivt sätt ta itu med alla problem som härrör från kringgående, i enlighet med bestämmelserna i bilaga V till detta avtal. Artikel 7 1. Om en produkt som en direkt följd av tillämpningen av de liberaliseringsåtgärder som föreskrivs i detta avtal importeras i sådana mängder och på sådana villkor att detta vållar eller riskerar att vålla a) allvarlig skada för inhemska producenter av liknande eller direkt konkurrerande produkter inom den importerande partens territorium, eller b) allvarliga störningar inom någon relaterad ekonomisk sektor eller svårigheter som kan leda till att den ekonomiska situationen i en region allvarligt försämras, får den berörda parten vidta lämpliga åtgärder efter samråd i enlighet med artikel 8. Om någon av parterna anser att de vidtagna åtgärderna inte är berättigade skall den ha rätt att avbryta tillämpningen av i allt väsentligt likvärdiga medgivanden som beviljats enligt detta avtal efter samråd i enlighet med artikel 8. 2. Om någon av parterna konstaterar att det under ett visst tillämpningsår för detta avtal uppstår svårigheter i gemenskapen eller i Serbien på grund av en i förhållande till det föregående året kraftig ökning av importen av en given kategori i grupp I, får gemenskapen och Serbien begära samråd i enlighet med artikel 8. Artikel 8 1. För de samrådsförfaranden som avses i detta avtal skall följande bestämmelser gälla: Samråd skall begäras genom skriftlig anmälan till den andra parten. Begäran om samråd skall inom rimlig tid, och under alla omständigheter senast 15 dagar efter anmälan, följas av en redogörelse för de omständigheter som enligt den part som begär samråd gör en sådan begäran berättigad. SV 6 SV

Parterna skall inleda samråd inom 3 dagar efter anmälan i syfte att uppnå en ömsesidigt tillfredställande lösning inom ytterligare 3 dagar, med möjlighet till förlängning genom överenskommelse mellan parterna. 2. På begäran av någon av parterna skall samråd hållas om varje problem som kan uppstå genom tillämpningen av detta avtal. Samråd enligt denna artikel skall äga rum i en anda av samarbete och med en strävan att lösa meningsskiljaktigheterna mellan parterna. AVDELNING II KVANTITATIVA BEGRÄNSNINGAR OCH ÖVERVAKNINGSORDNING Artikel 9 1. Klassificeringen av de produkter som omfattas av detta avtal skall grunda sig på gemenskapens tulltaxe- och statistiknomenklatur (nedan kallad Kombinerade nomenklaturen eller i förkortad form KN ) och eventuella ändringar av denna. Om ett klassificeringsbeslut leder till ändring av klassificeringspraxis eller en kategoriändring för någon produkt som omfattas av detta avtal, skall de berörda produkterna följa den handelsordning som är tillämplig för den praxis eller kategori som de faller under efter det att förändringarna har genomförts. Ändringar av Kombinerade nomenklaturen som görs i enlighet med inom gemenskapen gällande förfaranden beträffande produktkategorier som omfattas av detta avtal, eller beslut som avser klassificeringen av varor får inte leda till att kvantitativa begränsningar som införs enligt detta avtal minskas. 2. Ursprunget för de produkter som omfattas av detta avtal skall fastställas i enlighet med gällande regler i gemenskapen om icke-förmånsberättigande ursprung. Ursprunget för de produkter som omfattas av den tullavvecklingsplan som avses i artikel 2.1 skall fastställas i enlighet med gemenskapens bestämmelser rörande autonoma förmånstullar för vissa länder eller territorier. Alla ändringar av dessa ursprungsregler skall meddelas Serbien. Förfarandena för kontroll av ursprunget för de produkter som avses ovan fastställs i bilaga V. Artikel 1 1. Om kvantitativa begränsningar återinförs i enlighet med artiklarna 5, 6 och 7 skall export av sådana textilprodukter som omfattas av kvantitativa begränsningar bli föremål för det system med dubbelkontroll som anges i bilaga V. 2. Efter samråd i enlighet med det förfarande som anges i artikel 8 får export av produkter som inte omfattas av kvantitativa begränsningar bli föremål för det system med dubbelkontroll som anges i bilaga V eller ett system med förhandskontroll som införs av gemenskapen. SV 7 SV

SV Artikel 11 1. Gemenskapen och Serbien erkänner att återimport till gemenskapen av textilprodukter efter behandling i Serbien utgör en särskild form av industriellt och handelspolitiskt samarbete. 2. Om det införs kvantitativa begränsningar på de villkor som anges i detta avtal skall begränsningarna inte gälla för sådan återimport om den omfattas av de särskilda ordningar som anges i avdelning III. Artikel 12 Export från Serbien av sådana tyger från hemindustrin som vävs med hand- eller fotdrivna vävstolar, kläder eller andra konfektionerade artiklar som framställs manuellt av sådana tyger samt traditionella folkloristiska hantverksprodukter skall inte omfattas av de kvantitativa begränsningar som införs enligt detta avtal, förutsatt att sådana produkter med ursprung i Serbien uppfyller de villkor som anges i bilaga VI. Artikel 13 1. Import till gemenskapen av textilprodukter som omfattas av detta avtal skall inte omfattas av sådana kvantitativa begränsningar som kan komma att fastställas enligt detta avtal, förutsatt att de inom ramen för det administrativa kontrollsystemet i gemenskapen deklareras för återexport utanför gemenskapen i samma skick eller efter behandling. För övergång till fri omsättning i gemenskapen för produkter som har importerats till gemenskapen på de villkor som avses ovan skall krävas att det uppvisas en exportlicens utfärdad av Serbiens utrikeshandelsministerium och ett ursprungsintyg i enlighet med bilaga V. 2. Om myndigheterna i gemenskapen konstaterar att import av textilprodukter har räknats av mot en kvantitativ begränsning som fastställts enligt detta avtal, men att produkterna därefter har återexporterats till ett land utanför gemenskapen, skall de inom fyra veckor underrätta Serbiens utrikeshandelsministerium om vilka kvantiteter det gäller och ge tillstånd till import av lika stora kvantiteter av samma produkter, vilka inte skall räknas av mot den kvantitativa begränsning som fastställts enligt detta avtal för det innevarande eller, i tillämpliga fall, det påföljande året. Artikel 14 Om kvantitativa begränsningar införs enligt detta avtal skall följande bestämmelser gälla: 1. Under varje år får i varje varukategori en del av den kvantitativa begränsning som har fastställts för det påföljande året utnyttjas i förväg, dock högst 5 % av den kvantitativa begränsningen för det innevarande avtalsåret. Kvantiteter som har använts i förväg skall räknas av från motsvarande kvantitativa begränsning för det påföljande året. 2. Överföring av de kvantiteter som inte har utnyttjats under ett givet år till motsvarande kvantitativa begränsning för det påföljande året får för varje 8 SV

produktkategori göras med högst 1 % av den kvantitativa begränsningen för det innevarande året. 3. Överföringar mellan kategorier i grupp I får endast göras på följande sätt: Överföringar mellan kategorierna 1, 2 och 3 får göras med högst 12 % av den kvantitativa begränsningen för den kategori till vilken överföringen görs. Överföringar mellan kategorierna 4, 5, 6, 7 och 8 får göras med högst 12 % av den kvantitativa begränsningen för den kategori till vilken överföringen görs. Överföringar till någon av kategorierna i grupperna II och III från någon eller några av kategorierna i grupperna I, II och III får göras med högst 12 % av den kvantitativa begränsningen för den kategori till vilken överföringen görs. 4. Den omräkningstabell som skall tillämpas för de överföringar som avses ovan finns i bilaga I till detta avtal. 5. Den ökning inom en viss produktkategori som följer av kumulerad tillämpning under ett år av bestämmelserna i punkterna 1, 2 och 3 får inte överstiga 17 %. 6. När bestämmelserna i punkterna 1, 2 och 3 tillämpas skall Serbiens utrikeshandelsministerium anmäla detta minst 15 dagar i förväg. Artikel 15 Det årliga ökningstalet för de kvantitativa begränsningar som kan komma att införas enligt detta avtal för de produkter som omfattas av avtalet skall fastställas genom överenskommelse mellan parterna i enlighet med samrådsförfarandena i artikel 8 i detta avtal. Artikel 16 1. Serbiens utrikeshandelsministerium skall förse kommissionen med detaljerade statistiska uppgifter om alla exportlicenser som utfärdas för de kategorier av textilprodukter som omfattas av kvantitativa begränsningar som fastställts enligt detta avtal eller av ett system med dubbelkontroll, uttryckta i kvantitet och värde och fördelade på gemenskapens medlemsstater, och om alla intyg som Serbiens tullmyndigheter utfärdar för de produkter som avses i artikel 12 och som omfattas av bestämmelserna i bilaga VI. 2. På motsvarande sätt skall gemenskapen förse Serbiens utrikeshandelsministerium med detaljerade uppgifter om alla importtillstånd som utfärdas av myndigheterna i gemenskapen och med importstatistik för textilprodukter. 3. De uppgifter som avses ovan skall för alla produktkategorier överlämnas före slutet av den månad som följer på den månad som statistiken gäller. 4. Serbiens utrikeshandelsministerium skall på begäran av gemenskapen tillhandahålla importstatistik avseende alla produkter som omfattas av bilaga I. SV 9 SV

5. Om det framgår av de uppgifter som utbytts att det finns väsentliga skillnader mellan uppgifterna om export respektive import får samråd inledas i enlighet med förfarandet i artikel 8. 6. För tillämpningen av bestämmelserna i detta avtal förbinder sig gemenskapen att före den 15 april varje år till Serbiens utrikeshandelsministerium lämna importstatistik för det föregående året avseende alla textilprodukter som omfattas av detta avtal, fördelad på leverantörsländer och gemenskapens medlemsstater. Artikel 17 1. Serbien skall följa utvecklingen av sin export till gemenskapen av produkter som omfattas av begränsning eller övervakning. Om en plötslig och skadlig förändring i de normala handelsflödena uppstår skall gemenskapen ha rätt att begära samråd i syfte att finna en tillfredsställande lösning på problemen. Detta samråd måste hållas inom 15 arbetsdagar efter det att det begärts av gemenskapen. 2. Serbien skall sträva efter att exporten till gemenskapen av textilprodukter som omfattas av sådana kvantitativa begränsningar som kan komma att fastställas enligt detta avtal fördelas så jämnt som möjligt över året, med vederbörlig hänsyn särskilt till säsongsmässiga faktorer. Artikel 18 Om detta avtal sägs upp skall de kvantitativa begränsningar som kan komma att fastställas enligt detta avtal minskas tidsproportionellt, såvida parterna inte överenskommer något annat. Artikel 19 Serbien och gemenskapen åtar sig att avhålla sig från diskriminering vid tilldelningen av exportlicenser och importtillstånd eller sådana dokument som avses i bilagorna V och VI. AVDELNING III EKONOMISK PASSIV FÖRÄDLING Artikel 2 Återimport till gemenskapen enligt artikel 11 i detta avtal skall omfattas av bestämmelserna i detta avtal, såvida inte annat föreskrivs i de särskilda bestämmelserna nedan. 1. Återimport till gemenskapen enligt artikel 11 får göras till föremål för specifika kvantitativa begränsningar efter samråd i enlighet med förfarandena i artikel 8, förutsatt att de berörda produkterna omfattas av kvantitativa begränsningar enligt detta avtal, av ett system med dubbelkontroll eller av övervakning. 2. Med beaktande av båda parternas intressen får gemenskapen på eget initiativ eller som svar på en begäran enligt artikel 8 i detta avtal a) undersöka möjligheten till överföring från en kategori till en annan, förhandsutnyttjande eller överföring från ett år till nästa av delar av specifika kvantitativa begränsningar, SV 1 SV

b) överväga möjligheten av att höja nivån för specifika kvantitativa begränsningar. 3. Gemenskapen får emellertid automatiskt tillämpa de flexibilitetsbestämmelser som anges i punkt 2 inom följande gränser: a) Överföringar mellan kategorier får inte överstiga 25 % av kvantiteten för den kategori till vilken överföringen görs. b) Överföring av en specifik kvantitativ begränsning från ett år till nästa får inte överstiga 13,5 % av den kvantitet som fastställts för det år då det faktiska utnyttjandet äger rum. c) Förhandsutnyttjande av specifika kvantitativa begränsningar för det påföljande året får inte överstiga 7,5 % av den kvantitet som fastställts för det år då det faktiska utnyttjandet äger rum. 4. Gemenskapen skall underrätta Serbien om alla åtgärder som vidtas i enlighet med ovanstående punkter. 5. De behöriga myndigheterna i gemenskapen skall göra avräkningen mot de specifika kvantitativa begränsningar som avses i punkt 1 vid tidpunkten för utfärdandet av det förhandstillstånd som krävs enligt gällande gemenskapslagstiftning rörande förfarandet för ekonomisk passiv förädling. Avräkningen mot en specifik kvantitativ begränsning skall göras för det år då ett förhandstillstånd utfärdas. 6. Ett ursprungscertifikat upprättat av de organ som enligt lagstiftningen i Serbien har befogenhet för detta skall i enlighet med bilaga V till detta avtal utfärdas för samtliga produkter som omfattas av denna avdelning. Detta certifikat skall innehålla en hänvisning till det förhandstillstånd som avses i punkt 5 som ett bevis för att den förädlingsprocess det beskriver har utförts i Serbien. 7. Gemenskapen skall meddela Serbien namn på och adress till de behöriga myndigheter i gemenskapen som utfärdar de förhandstillstånd som avses i punkt 5 och sända avtryck av de stämplar som används av dessa myndigheter. AVDELNING IV SLUTBESTÄMMELSER Artikel 21 En översyn av hur detta avtal fungerar skall göras innan Serbien ansluter sig till Världshandelsorganisationen (WTO). Om Serbien blir medlem i WTO innan detta avtal löper ut skall WTO-avtalen och WTO-bestämmelserna tillämpas från och med dagen för Serbiens anslutning till WTO. Artikel 22 1. Detta avtal skall tillämpas på de territorier där Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är tillämpligt i enlighet med de villkor som fastställs i detta fördrag, å ena sidan, och på Serbiens territorium, å andra sidan. Detta avtal skall vara bindande och direkt tillämpligt för alla myndigheter i Serbien. SV 11 SV

2. Detta avtal skall inte vara tillämpligt i Kosovo som för närvarande står under internationell förvaltning i enlighet med Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1244 av den 1 juni 1999. Detta skall inte påverka Kosovos nuvarande ställning eller fastställandet av dess slutgiltiga ställning enligt resolutionen. Artikel 23 1. Detta avtal träder i kraft den första dagen i den andra månaden som följer på den månad då parterna till varandra anmäler att de förfaranden som är nödvändiga för detta har slutförts. Parterna är överens om att se över detta avtal med blick på eventuella förhandlingar om ett stabiliserings- och associeringsavtal. 2. Var och en av parterna får när som helst föreslå ändringar av detta avtal. 3. Var och en av parterna får när som helst, med en uppsägningstid på minst 6 dagar, säga upp detta avtal. I sådana fall skall avtalet upphöra att gälla när uppsägningstiden löper ut. 4. De bilagor som åtföljer detta avtal skall utgöra en integrerad del av detta. Artikel 24 Detta avtal är upprättat i två exemplar på danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, serbokroatiska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, vilka alla texter är lika giltiga. På Europeiska gemenskapens vägnar För Serbien SV 12 SV

BILAGA I TEXTILPRODUKTER SOM AVSES I ARTIKEL 1 1. Utan att det påverkar tillämpningen av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen, skall varubeskrivningens lydelse endast anses vara vägledande, eftersom det är KN-numren som avgör vilka produkter som ingår i varje kategori i denna bilaga. Om ett KN-nummer föregås av beteckningen ex innebär detta att KN-numren och den motsvarande varubeskrivningen ligger till grund för bestämningen av vilka produkter som ingår i varje kategori. 2. Om det inte närmare anges vilket material produkterna i kategorierna 1 114 består av, anses dessa produkter uteslutande bestå av ull, fina djurhår, bomull eller konstfibrer. 3. Plagg som inte är igenkännliga vare sig som kläder för män eller pojkar eller som kläder för kvinnor eller flickor skall klassificeras enligt de nummer som omfattar kläder för kvinnor eller flickor. 4. Med uttrycket babykläder avses plagg upp till och med handelsstorlek 86. Kategori Varuslag Omräkningstabell KN-nummer 25 styck/kg g/styck (1) (2) (3) (4) GRUPP I A 1 Garn av bomull, inte i detaljhandelsuppläggningar 524 11 524 19 525 11 525 12 525 13 525 14 525 15 1 525 15 9 525 21 525 22 525 23 525 24 525 26 525 27 525 28 525 31 525 32 525 33 525 34 525 35 525 41 525 42 525 43 525 44 525 46 525 47 525 48 526 11 526 12 526 13 526 14 526 15 526 21 526 22 526 23 526 24 526 25 526 31 526 32 526 33 526 34 526 35 526 41 526 42 526 43 526 44 526 45 ex 564 9 2 Vävnader av bomull andra än slingervävnader, frotté, luggvävnader, sniljvävnader, tyll, trådgardinsvävnad och nätknytningar SV 13 SV

528 11 1 528 11 9 528 12 16 528 12 19 528 12 96 528 12 99 528 13 528 19 528 21 1 528 21 9 528 22 16 528 22 19 528 22 96 528 22 99 528 23 528 29 528 31 528 32 16 528 32 19 528 32 96 528 32 99 528 33 528 39 528 41 528 42 528 43 528 49 528 51 528 52 1 528 52 9 528 53 528 59 529 11 529 12 529 19 529 21 529 22 529 29 529 31 529 32 529 39 529 41 529 42 529 43 529 49 529 51 529 52 529 59 521 11 521 12 521 19 521 21 521 22 521 29 521 31 521 32 521 39 521 41 521 42 521 49 521 51 521 52 521 59 5211 11 5211 12 5211 19 5211 21 5211 22 5211 29 5211 31 5211 32 5211 39 5211 41 5211 42 5211 43 5211 49 1 5211 49 9 5211 51 5211 52 5211 59 5212 11 1 5212 11 9 5212 12 1 5212 12 9 5212 13 1 5212 13 9 5212 14 1 5212 14 9 5212 15 1 5212 15 9 5212 21 1 5212 21 9 5212 22 1 5212 22 9 5212 23 1 5212 23 9 5212 24 1 5212 24 9 5212 25 1 5212 25 9 ex 5811 ex 638 2 a) Varav: andra än oblekta eller blekta 528 31 528 32 16 528 32 19 528 32 96 528 32 99 528 33 528 39 528 41 528 42 528 43 528 49 528 51 528 52 1 528 52 9 528 53 528 59 529 31 529 32 529 39 529 41 529 42 529 43 529 49 529 51 529 52 529 59 521 31 521 32 521 39 521 41 521 42 521 49 521 51 521 52 521 59 5211 31 5211 32 5211 39 5211 41 5211 42 5211 43 5211 49 1 5211 49 9 5211 51 5211 52 5211 59 5212 13 1 5212 13 9 5212 14 1 5212 14 9 5212 15 1 5212 15 9 5212 23 1 5212 23 9 5212 24 1 5212 24 9 5212 25 1 5212 25 9 ex 5811 ex 638 3 Vävnader av syntetfibrer (diskontinuerliga eller avfall) andra än vävda band, luggvävnader (inbegripet frotté) och sniljvävnader 5512 11 5512 19 1 5512 19 9 5512 21 5512 29 1 5512 29 9 5512 91 5512 99 1 5512 99 9 5513 11 2 5513 11 9 5513 12 5513 13 5513 19 5513 21 1 5513 21 3 5513 21 9 5513 22 5513 23 5513 29 5513 31 5513 32 5513 33 5513 39 5513 41 5513 42 5513 43 5513 49 5514 11 5514 12 5514 13 5514 19 5514 21 5514 22 5514 23 5514 29 5514 31 5514 32 5514 33 5514 39 5514 41 5514 42 5514 43 5514 49 5515 11 1 5515 11 3 5515 11 9 5515 12 1 5515 12 3 5515 12 9 5515 13 11 5515 13 19 5515 13 91 5515 13 99 5515 19 1 5515 19 3 5515 19 9 5515 21 1 5515 21 3 5515 21 9 5515 22 11 5515 22 19 5515 22 91 5515 22 99 5515 29 5515 91 1 5515 91 3 5515 91 9 5515 92 1 5515 92 9 5515 99 1 5515 99 3 5515 99 9 ex 583 9 4 ex 595 7 ex 638 3 a) Varav: andra än oblekta eller blekta 5512 19 1 5512 19 9 5512 29 1 5512 29 9 5512 99 1 5512 99 9 5513 21 1 5513 21 3 5513 21 9 5513 22 5513 23 5513 29 5513 31 5513 32 5513 33 5513 39 5513 41 5513 42 5513 43 5513 49 5514 21 5514 22 5514 23 5514 29 5514 31 5514 32 5514 33 5514 39 5514 41 5514 42 5514 43 5514 49 5515 11 3 5515 11 9 5515 12 3 5515 12 9 5515 13 19 5515 13 99 5515 19 3 5515 19 9 5515 21 3 5515 21 9 5515 22 19 5515 22 99 ex 5515 29 5515 91 3 5515 91 9 ex 5515 92 1 ex 5515 92 9 5515 99 3 5515 99 9 ex 583 9 4 ex 595 7 ex 638 SV 14 SV

GRUPP I B 4 Skjortor, T-tröjor, lätta tröjor och lätta jumprar med rull-, polo- eller turtleneckkrage (andra än av ull eller fina djurhår), undertröjor och liknande, av trikå 6.48 154 615 1 615 2 1 615 2 9 615 9 1 619 1 619 9 1 619 9 3 611 2 1 611 3 1 5 Tröjor, pullovrar, slipovrar, västar, twinsets, koftor, bäddjackor och jumprar (andra än kavajer och blazrar), anoraker, vindjackor, midjejackor och liknande, av trikå 4.53 221 611 1 9 611 2 9 611 3 9 612 1 9 612 2 9 612 3 9 611 11 1 611 11 3 611 11 9 611 12 1 611 12 9 611 19 1 611 19 9 611 2 91 611 2 99 611 3 91 611 3 99 6 Långbyxor, kortbyxor och knäbyxor (inbegripet fritidsbyxor) andra än badbyxor för män eller pojkar, vävda; långbyxor och fritidsbyxor, vävda, av ull, bomull eller konstfibrer för kvinnor eller flickor; underdelar av fodrade träningsoveraller, andra än kategori 16 eller 29, av bomull eller konstfibrer 1.76 568 623 41 1 623 41 9 623 42 31 623 42 33 623 42 35 623 42 9 623 43 19 623 43 9 623 49 19 623 49 5 624 61 1 624 62 31 624 62 33 624 62 39 624 63 18 624 69 18 6211 32 42 6211 33 42 6211 42 42 6211 43 42 7 Blusar, skjortor och skjortblusar, av trikå eller annan textilvara, av ull, bomull eller konstfibrer, för kvinnor eller flickor 5.55 18 616 1 616 2 616 9 1 626 2 626 3 626 4 8 Skjortor, av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer, för män eller pojkar 4,6 217 625 1 625 2 625 3 GRUPP II A 9 Handduksfrotté och liknande frottévävnader av bomull, toaletthanddukar och kökshanddukar av annan textilvara än trikå, av handduksfrotté och liknande vävnader, av bomull 582 11 582 19 ex 632 6 2 Sänglinne, av annan textilvara än trikå 632 21 632 22 9 632 29 9 632 31 632 32 9 632 39 9 22 Garn av syntetstapelfibrer eller syntetfiberavfall, inte i detaljhandelsuppläggningar 558 1 1 559 11 559 12 559 21 559 22 559 31 559 32 559 41 559 42 559 51 559 52 559 53 559 59 559 61 559 62 559 69 559 91 559 92 559 99 22 a) Varav: av akryl ex 558 1 1 559 31 559 32 559 61 559 62 559 69 23 Garn av korta regenatstapelfibrer, inte i detaljhandelsuppläggningar 558 2 1 551 11 551 12 551 2 551 3 551 9 32 Luggvävnader, inbegripet sniljvävnader (andra än handduksfrotté eller frottévävnader av bomull och vävda band) och tuftade dukvaror, av ull, bomull eller konstfibrer SV 15 SV

581 1 581 21 581 22 581 23 581 24 581 25 581 26 581 31 581 32 581 33 581 34 581 35 581 36 582 2 582 3 32 a) Varav: av bomullsmanchester 581 22 39 Bordslinne, toalett- och kökshanddukar, av annan textilvara än trikå, andra än av handduksfrotté eller liknande frottévävnader av bomull 632 51 632 53 9 ex 632 59 632 91 632 93 9 ex 632 99 GRUPP II B 12 Strumpbyxor och trikåer, strumpor, understrumpor, sockor, ankelsockor och liknande, av trikå, andra än för spädbarn, inbegripet åderbråcksstrumpor, andra än produkter i kategori 7 24.3 par 41 6115 12 6115 19 6115 2 11 6115 2 9 6115 91 6115 92 6115 93 1 6115 93 3 6115 93 99 6115 99 13 Kalsonger för män eller pojkar, underbyxor och trosor för kvinnor eller flickor, av trikå, ull, bomull eller konstfibrer 17 59 617 11 617 12 617 19 618 21 618 22 618 29 ex 6212 1 1 14 Vävda överrockar, regnrockar och andra rockar, slängkappor, av ull, bomull eller konstfibrer, för män eller pojkar (andra än parkas) (i kategori 21).72 1 389 621 11 ex 621 12 1 ex 621 12 9 ex 621 13 1 ex 621 13 9 621 2 15 Vävda överrockar, regnrockar och andra rockar, slängkappor; kavajer och blazrar, av ull, bomull eller konstfibrer, för kvinnor eller flickor (andra än parkas) (i kategori 21).84 1 19 622 11 ex 622 12 1 ex 622 12 9 ex 622 13 1 ex 622 13 9 624 31 624 32 9 624 33 9 624 39 19 621 3 16 Kostymer och ensembler, av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer, utom skiddräkter, för män eller pojkar; fodrade träningsoveraller med yttertyg av ett enda identiskt textilmaterial, av bomull eller konstfibrer, för män eller pojkar.8 1 25 623 11 623 12 623 19 1 623 19 3 623 21 623 22 8 623 23 8 623 29 18 6211 32 31 6211 33 31 17 Kavajer, blazrar och jackor, av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer, för män eller pojkar 1.43 7 623 31 623 32 9 623 33 9 623 39 19 18 Undertröjor, kalsonger, nattskjortor, pyjamas, badrockar, morgonrockar och liknande artiklar, av annan textilvara än trikå, för män eller pojkar 627 11 627 19 627 21 627 22 627 29 627 91 627 92 627 99 Linnen, undertröjor, underklänningar, underkjolar, underbyxor, trosor, nattlinnen, pyjamas, negligéer, badrockar, morgonrockar och liknande artiklar, av annan textilvara än trikå, för kvinnor eller flickor 628 11 628 19 628 21 628 22 628 29 628 91 628 92 628 99 ex 6212 1 1 19 Näsdukar, av annan textilvara än trikå 59 17 6213 2 6213 9 SV 16 SV

21 Parkas; anoraker, vindjackor, midjejackor och liknande, av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer; överdelar av fodrade träningsoveraller, andra än kategori 16 eller 29, av bomull eller konstfibrer 2.3 435 ex 621 12 1 ex 621 12 9 ex 621 13 1 ex 621 13 9 621 91 621 92 621 93 ex 622 12 1 ex 622 12 9 ex 622 13 1 ex 622 13 9 622 91 622 92 622 93 6211 32 41 6211 33 41 6211 42 41 6211 43 41 24 Nattskjortor, pyjamas, badrockar, morgonrockar och liknande artiklar, av trikå, för män eller pojkar 3.9 257 617 21 617 22 617 29 617 91 617 92 ex 617 99 Nattlinnen, pyjamas, negligéer, badrockar, morgonrockar och liknande artiklar, av trikå, för kvinnor eller flickor 618 31 618 32 618 39 618 91 618 92 ex 618 99 26 Klänningar, av ull, bomull eller konstfibrer, för kvinnor eller flickor 3.1 323 614 41 614 42 614 43 614 44 624 41 624 42 624 43 624 44 27 Kjolar, inbegripet byxkjolar, för kvinnor eller flickor 2.6 385 614 51 614 52 614 53 614 59 624 51 624 52 624 53 624 59 1 28 Byxor andra än badbyxor av trikå, ull, bomull eller konstfibrer 1.61 62 613 41 613 42 613 43 ex 613 49 614 61 614 62 614 63 ex 614 69 29 Dräkter och ensembler, av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer, utom skiddräkter, för kvinnor eller flickor; fodrade träningsoveraller med yttertyg av ett identiskt textilmaterial, av bomull eller konstfibrer, för kvinnor eller flickor 1.37 73 624 11 624 12 624 13 624 19 1 624 21 624 22 8 624 23 8 624 29 18 6211 42 31 6211 43 31 31 Bysthållare, vävda eller av trikå 18.2 55 ex 6212 1 1 6212 1 9 68 Babykläder och tillbehör till sådana kläder, utom handskar och vantar i kategorierna 1 och 87, och strumpor, sockor och liknande, av annan textilvara än trikå, i kategori 88 6111 1 9 6111 2 9 6111 3 9 ex 6111 9 ex 629 1 ex 629 2 ex 629 3 ex 629 9 73 Träningsoveraller, av trikå, ull, bomull eller konstfibrer 1.67 6 6112 11 6112 12 6112 19 76 Arbets- och skyddskläder, av annan textilvara än trikå, för män eller pojkar 623 22 1 623 23 1 623 29 11 623 32 1 623 33 1 623 39 11 623 42 11 623 42 51 623 43 11 623 43 31 623 49 11 623 49 31 6211 32 1 6211 33 1 Förkläden, skyddsrockar och andra arbets- och skyddskläder, av annan textilvara än trikå, för kvinnor eller flickor 624 22 1 624 23 1 624 29 11 624 32 1 624 33 1 624 39 11 624 62 11 624 62 51 624 63 11 624 63 31 624 69 11 624 69 31 6211 42 1 6211 43 1 77 Skiddräkter, av annan textilvara än trikå ex 6211 2 SV 17 SV

78 Plagg, av annan textilvara än trikå, utom plagg i kategorierna 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 och 77 623 41 3 623 42 59 623 43 39 623 49 39 624 61 85 624 62 59 624 62 9 624 63 39 624 63 9 624 69 39 624 69 5 621 4 621 5 6211 31 6211 32 9 6211 33 9 6211 41 6211 42 9 6211 43 9 83 Överrockar, kavajer, blazrar, jackor och andra plagg, inbegripet skiddräkter, av trikå, utom plagg i kategorierna 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74 och 75 611 1 1 611 2 1 611 3 1 612 1 1 612 2 1 612 3 1 613 31 613 32 613 33 ex 613 39 614 31 614 32 614 33 ex 614 39 6112 2 6113 9 6114 1 6114 2 6114 3 GRUPP III A 33 Vävnader av garn av syntetfilament framställda av remsor e.d. av polyetylen eller polypropylen, med en bredd av mindre än 3 m 547 2 11 Säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor, av annan textilvara än trikå, framställda av remsor e.d. 635 32 81 635 32 89 635 33 91 635 33 99 34 Vävnader av garn av syntetfilament, framställda av remsor e.d. av polyetylen eller polypropylen, med en bredd av minst 3 m 547 2 19 35 35 a) 36 Vävnader av syntetfibrer (kontinuerliga), andra än sådana som används för framställning av däck i kategori 114 547 1 547 2 9 547 3 547 41 547 42 547 43 547 44 547 51 547 52 547 53 547 54 547 61 1 547 61 3 547 61 5 547 61 9 547 69 1 547 69 9 547 71 547 72 547 73 547 74 547 81 547 82 547 83 547 84 547 91 547 92 547 93 547 94 ex 5811 ex 595 7 Varav: andra än oblekta eller blekta ex 547 1 ex 547 2 9 ex 547 3 547 42 547 43 547 44 547 52 547 53 547 54 547 61 3 547 61 5 547 61 9 547 69 9 547 72 547 73 547 74 547 82 547 83 547 84 547 92 547 93 547 94 ex 5811 ex 595 7 Vävnader av kontinuerliga regenatfibrer, andra än sådana som används för framställning av däck i kategori 114 548 1 548 21 548 22 1 548 22 9 548 23 1 548 23 9 548 24 548 31 548 32 548 33 548 34 ex 5811 ex 595 7 36 a) 37 Varav: andra än oblekta eller blekta ex 548 1 548 22 1 548 22 9 548 23 1 548 23 9 548 24 548 32 548 33 548 34 ex 5811 ex 595 7 Vävnader av regenatstapelfibrer 5516 11 5516 12 5516 13 5516 14 5516 21 5516 22 5516 23 1 5516 23 9 5516 24 5516 31 5516 32 5516 33 5516 34 5516 41 5516 42 5516 43 5516 44 5516 91 5516 92 5516 93 5516 94 ex 583 9 4 ex 595 7 37 a) Varav: andra än oblekta eller blekta SV 18 SV

5516 12 5516 13 5516 14 5516 22 5516 23 1 5516 23 9 5516 24 5516 32 5516 33 5516 34 5516 42 5516 43 5516 44 5516 92 5516 93 5516 94 ex 583 9 4 ex 595 7 38 A 38 B Syntetiska gardintyger, inbegripet nätgardintyger, av trikå 65 31 1 65 32 1 65 33 1 65 34 1 66 31 1 66 32 1 66 33 1 66 34 1 Trådgardiner, av annan textilvara än trikå ex 633 91 ex 633 92 9 ex 633 99 9 4 Vävda gardiner (inbegripet draperier, rullgardiner, gardinkappor och sängomhängen och andra inredningsartiklar), av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer ex 633 91 ex 633 92 9 ex 633 99 9 634 19 1 ex 634 19 9 634 92 ex 634 93 ex 634 99 41 Garn av syntetfilament (kontinuerliga), inte i detaljhandelsuppläggningar, annat än otexturerat enkelt garn, utan snodd eller med en snodd av högst 5 varv per meter 541 1 12 541 1 14 541 1 16 541 1 18 542 1 1 542 1 9 542 2 542 31 542 32 542 33 542 39 1 542 39 9 542 49 1 542 49 91 542 49 99 542 51 542 52 542 59 1 542 59 9 542 61 542 62 542 69 1 542 69 9 ex564 2 ex 564 9 42 Garn av kontinuerliga konstfibrer, inte i detaljhandelsuppläggningar 541 2 1 Garn av regenatfibrer; garn av regenatfilament, inte i detaljhandelsförpackningar, annat än enkelt garn av viskos, utan snodd eller med en snodd av högst 25 varv per meter och otexturerat enkelt garn av cellulosaacetat 543 1 543 2 ex 543 32 ex 543 33 543 39 543 41 543 42 543 49 ex 564 2 43 46 Garn av konstfilament, garn av regenatstapelfibrer, garn av bomull, i detaljhandelsuppläggningar 524 2 527 1 527 9 541 1 9 541 2 9 546 1 546 2 558 2 9 5511 3 Kardad eller kammad får- eller lammull eller kardade eller kammade andra fina djurhår 515 1 515 21 515 29 515 31 515 39 1 515 39 9 47 Kardgarn av får- eller lammull eller av fina djurhår, inte i detaljhandelsförpackningar 516 1 1 516 1 9 516 2 1 516 2 91 516 2 99 518 1 1 518 1 9 48 49 Garn av får- eller lammull eller kammade fina djurhår, inte i detaljhandelsuppläggningar 517 1 1 517 1 9 517 2 1 517 2 3 517 2 51 517 2 59 517 2 91 517 2 99 518 2 1 518 2 9 Garn av får- eller lammull eller kammade fina djurhår, i detaljhandelsuppläggningar 519 1 1 519 1 9 519 9 1 519 9 9 5 Vävnader av får- eller lammull eller fina djurhår SV 19 SV

5111 11 5111 19 1 5111 19 9 5111 2 5111 3 1 5111 3 3 5111 3 9 5111 9 1 5111 9 91 5111 9 93 5111 9 99 5112 11 5112 19 1 5112 19 9 5112 2 5112 3 1 5112 3 3 5112 3 9 5112 9 1 5112 9 91 5112 9 93 5112 9 99 51 Bomull, kardad eller kammad 523 53 Slingervävnader av bomull 583 1 54 Regenatstapelfibrer, inbegripet avfall, kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning 557 55 Syntetstapelfibrer, inbegripet avfall, kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning 556 1 556 2 556 3 556 9 1 556 9 9 56 Garn av syntetstapelfibrer (inbegripet avfall), i detaljhandelsuppläggningar 558 1 9 5511 1 5511 2 58 Mattor och annan golvbeläggning, knutna (även konfektionerade) 571 1 1 571 1 9 571 9 1 571 9 9 59 Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, andra än mattorna i kategori 58 572 1 572 31 1 572 31 8 572 32 1 572 32 9 ex 572 39 572 41 572 42 ex 572 49 572 51 572 52 1 572 52 9 ex 572 59 572 91 572 92 1 572 92 9 ex 572 99 573 1 573 2 11 573 2 19 573 2 91 573 2 99 573 3 11 573 3 19 573 3 81 573 3 89 573 9 1 573 9 9 574 1 574 9 575 1 575 3 ex 575 9 6 Handvävda tapisserier av typerna Gobelins, Flandern, Aubusson, Beauvais och liknande samt handbroderade tapisserier (t.ex. med petits points eller korsstygn), även konfektionerade 585 61 Vävda band och band bestående av sammanklistrade parallella trådar eller fibrer, andra än etiketter och liknande artiklar i kategori 62. Elastiskt textilmaterial (av annan textilvara än trikå), framställt av textilmaterial som satts samman med gummitrådar ex 586 1 586 2 586 31 586 32 1 586 32 9 586 39 586 4 62 Sniljgarn (inbegripet sniljgarn framställt av textilflock), överspunnet garn (dock inte metalliserat garn och överspunnet tagelgarn) 566 91 566 99 Tyll, trådgardinsvävnad och nätknytningar, med undantag av vävda, stickade och virkade vävnader, hand- eller maskingjorda spetsar som längdvara, remsor eller i form av motiv 584 1 11 584 1 19 584 1 9 584 21 1 584 21 9 584 29 1 584 29 9 584 3 SV 2 SV

Etiketter, märken och liknande artiklar av textilmaterial, inte broderade, som längdvara eller tillskurna, vävda 587 1 1 587 1 9 Flätor och snörmakeriarbeten som längdvara; tofsar, pomponger och liknande artiklar 588 1 588 9 Broderier som längdvara, remsor eller i form av motiv 581 1 1 581 1 9 581 91 1 581 91 9 581 92 1 581 92 9 581 99 1 581 99 9 63 Trikå av syntetfibrer innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn och trikå innehållande minst 5 viktprocent gummitråd 596 91 ex 62 4 62 9 ex 64 1 64 9 Raschelspetsar och varor med lång lugg av syntetfibrer ex 61 1 63 3 1 65 31 5 65 32 5 65 33 5 65 34 5 65 66 Dukvaror av trikå, andra än de som ingår i kategorierna 38 A och 63, av ull, bomull eller konstfibrer 566 1 ex 61 1 61 21 61 22 ex 61 29 61 91 61 92 ex 61 99 ex 62 4 63 1 63 2 63 3 9 63 4 ex 64 1 65 1 65 21 65 22 65 23 65 24 65 31 9 65 32 9 65 33 9 65 34 9 65 41 65 42 65 43 65 44 66 1 66 21 66 22 66 23 66 24 66 31 9 66 32 9 66 33 9 66 34 9 66 41 66 42 66 43 66 44 Res- och sängfiltar, av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer 631 1 631 2 9 631 3 9 ex 631 4 9 ex 631 9 9 GRUPP III B 1 Handskar, halvhandskar och vantar, av trikå 17 59 6111 1 1 6111 2 1 6111 3 1 ex 6111 9 6116 1 2 6116 1 8 6116 91 6116 92 6116 93 6116 99 par 67 Tillbehör till kläder, av trikå, andra än för spädbarn; hushållslinne av alla slag, av trikå; gardiner, rullgardiner och draperier, gardinkappor och sängomhängen och andra inredningsartiklar, av trikå; res- och sängfiltar av trikå, andra artiklar av trikå inbegripet delar av plagg eller tillbehör till kläder 587 9 9 6113 1 6117 1 6117 2 6117 8 1 6117 8 9 6117 9 631 2 1 631 3 1 631 4 1 631 9 1 632 1 632 4 ex 632 6 633 11 633 12 633 19 634 11 634 91 ex 635 2 635 32 11 ex 635 32 9 635 33 1 ex 635 39 ex 635 9 637 1 1 637 9 1 67 a) Varav: säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor, framställda av polyeten- eller polypropenremsor 635 32 11 635 33 1 69 Underklänningar och underkjolar, av trikå, för kvinnor eller flickor 7.8 128 618 11 618 19 SV 21 SV

7 Strumpbyxor och trikåer av syntetfibergarn hos vilket enkelgarnet har en längdvikt av mindre än 67 decitex (6,7 tex) 3.4 par 33 6115 11 6115 2 19 Långa strumpor för damer, av syntetfibrer 6115 93 91 72 Baddräkter och badbyxor, av ull, bomull eller konstfibrer 9.7 13 6112 31 1 6112 31 9 6112 39 1 6112 39 9 6112 41 1 6112 41 9 6112 49 1 6112 49 9 6211 11 6211 12 74 Dräkter och ensembler, av trikå, av ull, bomull eller konstfibrer, utom skiddräkter, för kvinnor eller flickor 1.54 65 614 11 614 12 614 13 ex 614 19 614 21 614 22 614 23 ex 614 29 75 Kostymer och ensembler, av trikå, av ull, bomull eller konstfibrer, utom skiddräkter, för män eller pojkar.8 1 25 613 11 613 12 613 19 613 21 613 22 613 23 613 29 84 Sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor o.d., av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer 6214 2 6214 3 6214 4 6214 9 1 85 Slipsar och liknande artiklar, av annan textilvara än trikå, av ull, bomull eller konstfibrer 17.9 56 6215 2 6215 9 86 Korsetter, strumpebandshållare, hängslen, strumphållare, strumpeband och liknande artiklar samt delar till sådana varor, av trikå eller annan textilvara 8.8 114 6212 2 6212 3 6212 9 87 Handskar och vantar, av annan textilvara än trikå ex 629 1 ex 629 2 ex 629 3 ex 629 9 6216 88 Strumpor och sockor, av annan textilvara än trikå; andra tillbehör till kläder, delar till kläder eller tillbehör till kläder, andra än för spädbarn, av annan textilvara än trikå ex 629 1 ex 629 2 ex 629 3 ex 629 9 6217 1 6217 9 9 Surrningsgarn och tågvirke av syntetfibrer, även flätat 567 41 567 49 11 567 49 19 567 49 9 567 5 11 567 5 19 567 5 3 567 5 9 91 Tält 636 21 636 22 636 29 93 Säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor, av vävnad, andra än sådana som är framställda av remsor av polyeten eller polypropen ex 635 2 ex 635 32 9 ex 635 39 SV 22 SV

94 Vadd av textilmaterial och varor av sådan vadd; textilfibrer med en längd av högst 5 mm (flock) samt stoft och noppor av textilmaterial 561 1 1 561 1 9 561 21 1 561 21 9 561 22 1 561 22 91 561 22 99 561 29 561 3 95 96 97 98 Filt och varor av filt, även impregnerade eller överdragna, andra än golvbeläggningar 562 1 19 562 1 31 562 1 39 562 1 9 562 21 ex 562 29 562 9 ex 587 9 1 ex 595 7 621 1 1 637 9 91 Bondad duk och varor av bondad duk, även impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad 563 11 1 563 11 9 563 12 1 563 12 9 563 13 1 563 13 9 563 14 1 563 14 9 563 91 1 563 91 9 563 92 1 563 92 9 563 93 1 563 93 9 563 94 1 563 94 9 ex 587 9 1 ex 595 7 621 1 9 ex 631 4 9 ex 631 9 9 632 22 1 632 32 1 632 53 1 632 93 1 633 92 1 633 99 1 ex 634 19 9 ex 634 93 ex 634 99 ex 635 32 9 ex 635 39 637 1 3 ex 637 9 99 Nät av surrningsgarn eller tågvirke och konfektionerade fisknät av garn, surrningsgarn eller tågvirke 568 11 11 568 11 19 568 11 91 568 11 99 568 19 11 568 19 19 568 19 3 568 19 9 568 9 Andra varor av garn, surrningsgarn eller tågvirke, andra än textilvävnader, varor av sådana vävnader och varor i kategori 97 569 595 1 99 Textilvävnader överdragna med gummi arabicum e.d. eller med stärkelseprodukter, av sådana slag som används till bokpärmar o.d.; kalkerväv; preparerad målarduk; kanfas och liknande styva textilvävnader av sådana slag som används till hattstommar 591 1 591 9 Linoleum, även i tillskurna stycken; golvbeläggning bestående av en textilbotten med överdrag eller beläggning, även i tillskurna stycken 594 1 594 9 Gummibehandlade textilvävnader, av annan textilvara än trikå, utom sådana som används till däck 596 1 596 99 1 596 99 9 Textilvävnader med annan impregnering eller annat överdrag; målade teaterkulisser, ateljéfonder o.d., av textilvävnad, andra än de som ingår i kategori 1 597 1 597 9 1 Textilvävnader, impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade med beredningar av cellulosaderivat eller andra plaster 593 1 1 593 1 9 593 2 1 593 2 9 593 9 1 593 9 91 593 9 99 11 Surrningsgarn och tågvirke, även flätat, annat än sådant som framställs av syntetfibrer ex 567 9 9 19 Presenningar, segel och markiser SV 23 SV

636 11 636 12 636 19 636 31 636 39 11 Vävda luftmadrasser 636 41 636 49 111 Campingartiklar, vävda, andra än luftmadrasser och tält 636 91 636 99 112 Andra konfektionerade textilvaror, vävda, utom de i kategorierna 113 och 114 637 2 ex 637 9 99 113 Skurtrasor, disktrasor och dammhanddukar, av annan textilvara än trikå 637 1 9 114 Textilvävnader och artiklar för tekniskt bruk 592 1 1 592 1 9 592 2 1 592 2 9 592 9 1 592 9 9 598 599 1 599 9 591 5911 1 ex 5911 2 5911 31 11 5911 31 19 5911 31 9 5911 32 1 5911 32 9 5911 4 5911 9 1 5911 9 9 GRUPP IV 115 Garn av lin eller rami 536 1 1 536 1 3 536 1 5 536 1 9 536 2 1 536 2 9 538 9 12 538 9 19 117 Vävnader av lin eller rami 539 11 1 539 11 9 539 19 539 21 1 539 21 9 539 29 5311 1 583 9 9 595 3 118 Bordslinne, toaletthanddukar och kökshanddukar av lin eller rami, av annan textilvara än trikå 632 29 1 632 39 2 632 52 ex 632 59 632 92 ex 632 99 12 Gardiner, rullgardiner, draperier, gardinkappor, sängomhängen och andra inredningsartiklar, av annan textilvara än trikå, av lin eller rami ex 633 99 9 634 19 3 ex 634 99 121 Surrningsgarn och tågvirke, även flätat, av lin eller rami ex 567 9 9 122 Säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor, begagnade, av lin, av annan textilvara än trikå ex 635 9 123 Luggvävnader, inbegripet sniljvävnader, av lin eller rami, andra än vävda band 581 9 1 ex 581 9 9 Sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor och liknande, av lin eller rami, av annan textilvara än trikå 6214 9 9 SV 24 SV

BILAGA II TIDSPLAN FÖR TULLAVVECKLING AVVECKLINGSPLAN Tull (24) 25 26 27 28 och därpå följande år Råmaterial: 1,5 1 7 5 3 Garn/fibrer 1 1 1 1 5 4 4 3 1 7 5 2 Tyger 1 1 1 1 5 4 4 2 1 7 5 2 15 12 9 5 Kläder 5 5 4 3 1 7 5 2 18 14 1 7 22 16 12 8 SV 25 SV

BILAGA III GODKÄNT PROTOKOLL OM MARKNADSTILLTRÄDE Parterna har uttryckt sitt samförstånd till att icke-tariffära handelshinder när det gäller alla former av hinder för handel inom sektorn, inte skall tillämpas av någondera parten. Parterna är överens om att de icke-tariffära handelshindren skall omfatta, men inte begränsas till, följande: Alla tilläggstullar på import eller försäljning av produkter med ursprung i gemenskapen eller Serbien utöver dem som fastställs i avtalet eller alla avgifter i samband med import eller export som överstiger den ungefärliga kostnaden för tillhandahållna tjänster. Alla skatter som överstiger skatten på tillverkning eller försäljning av motsvarande inhemska varor. Tekniska föreskrifter och standarder, bedömningar av överensstämmelse samt bestämmelser, förfaranden och metoder för certifiering utöver vad som är nödvändigt. Alla ytterligare hinder och kontroller på en parts territorium som hindrar den fria rörligheten för varor efter tullklarering och varornas övergång till fri omsättning. Alla riktvärden som leder till att minimipriser tillämpas i praktiken eller till godtyckliga eller fiktiva priser, samt alla bestämmelser, förfaranden och metoder för tullvärdeberäkning som leder till handelshinder. Bestämmelser, förfaranden och metoder för kontroll före skeppning som är diskriminerande, som inte är öppna för insyn eller som är alltför långdragna eller betungande, samt införande av tullkontroll för klarering av varor i sändningar som redan har genomgått kontroll före skeppning. Bestämmelser, förfaranden och metoder för intygande av produkters ursprung som är alltför betungande, kostsamma eller godtyckliga eller som kräver direkttransport av varor från ursprungslandet till bestämmelselandet. Alla icke-automatiska, godtyckliga eller andra krav, bestämmelser, förfaranden och metoder för licensgivning som är oproportionerligt betungande eller importhämmande. Särskilt bör ansökningar om automatiska licenser, som är korrekt och fullständigt ifyllda, så långt det är administrativt möjligt godkännas omedelbart vid mottagandet, dock senast inom 1 arbetsdagar. Sådana krav eller metoder för märkning, etikettering eller beskrivning av produktens sammansättning eller beskrivning av tillverkningen av produkter som på något sätt är diskriminerande, i fråga om utformning eller tillämpning, jämfört med vad som gäller för inhemska produkter eller som hindrar handeln mer än vad som är nödvändigt för att uppfylla ett legitimt mål. Oskäligt långdragna tullklareringsförfaranden eller alltför betungande eller kostsamma tullförfaranden eller tullförfaranden som inte är öppna för insyn, inbegripet krav beträffande kontroller, som är onödigt importhämmande. SV 26 SV