GETINGE 46-SERIEN ANVÄNDARMANUAL 503968400 Always with you
Innehåll FÖRORD 3 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 4 Viktigt 4 Produktansvar 4 Frånskiljningsanordning 4 Vid en nödsituatuion 4 INTRODUKTION 5 Avsett användningsområde 5 Uppmärksamhetssymboler 5 Allmänt 6 Manöverpanel 7 Styrsystem 8 Luckfunktion 8 Doseringssystem 9 HANDHAVANDE 10 Ladda diskgods i maskin 10 Placering av gods 12 Hantering av medel 12 Daglig tillsyn 13 Vid behov 14 Printer (Option) 15 PROCESS 17 Ändra parametrar 17 Utskrift av program för maskin med skrivare (Option) 17 FELINDIKERINGAR 18 Hanteringslarm 18 Alarm 19 Kvittering av felkod 19 Felkoder i maskin 19 Medel 21 Slangar 22 Sidan 2 av 28 Vattenkvalité - Diskdesinfektorer 23 Hantering av uttjänad disk-/ spoldisinfektor 24
FÖRORD Denna bruksanvisning är avsedd för användaren av Getinge diskdesinfektor inom 46-serien. Bruksanvisningen beskriver maskinens konstruktion och funktion samt det underhåll som brukaren ansvarar för. Informationen i bruksanvisningen skall säkerställa en säker funktion med optimal effektivitet. Innan maskinen används första gången skall brukaren ha läst igenom denna bruksanvisning och skaffat sig kunskap om maskinens funktion och handhavande samt dess säkerhetsinstruktioner. Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen används. Informationen i denna bok beskriver maskinen som den levererades från Getinge. Skillnader kan finnas på grund av kundanpassning. Följande dokumentation följer med maskinen: Användarmanual (Denna manual) Installationsanvisning Godsplaceringsskylt Följande levereras på CD: Användarmanual Installationsanvisning Godsplaceringsskylt Tekniskmanual El scheman Reservdelslista Programblad Getinge förbehåller sig rätten till specifikations och konstruktionsändringar utan föregående meddelande. Informationen i denna bok var uppdaterad vid utgåvedatum. Copyright Innehållet i denna bok får inte kopieras, helt eller delvis, utan skriftlig tillåtelse från Getinge Sidan 3 av 28
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Denna maskin är konstruerad med ett antal inbyggda säkerhetsanordningar. För att undvika personskador är det mycket viktigt att dessa säkerhetsanordningar inte förbikopplas och på så sätt sätts ur funktion. Utrustningen måste användas i enlighet med nedanstående säkerhetsinstruktioner. Om det är något ni undrar över, kontakta genast en representant från återförsäljaren. Viktigt Sidan 4 av 28 Läs bruksanvisningen noggrant före användning Utrustningen får endast handhas av personal som har kännedom om och utbildning på denna utrustning. Personal skall även genomgå regelbunden utbildning på denna utrustning. Iakttag försiktighet vid handhavandet av kemiskt medel som används till maskinen. Läs på dunken eller kontakta tillverkaren för åtgärd om: - om medlet kommer i kontakt med ögon eller hud eller om ångor andas in. - förvaring av förpackningar och sopsortering av tomma förpackningar. - kontakta diskmedelstillverkaren för anvisningar om doserings- och disktemperaturer vid användning av annat diskmedel än det i manualen rekommenderade. (Getinges). Iakttag försiktighet eftersom maskinen använder varmt vatten och eventuellt ånga. Installations- och servicearbeten skall utföras av personal utbildad på denna maskin. Maskinens luckbrytare får under inga omständigheter förbikopplas. Läckage i systemet, t ex sliten luckpackning skall repareras omgående. Strömmen bryts innan maskinskåpet öppnas. (Maskinskåpet innehåller elektriska komponenter). Se till att det alltid finns medel i dunkarna. Detta är viktigt både för maskinens funktion och för att hålla diskkammaren ren från missfärgningar. För maskinens funktion är det viktigt att den hålls ren. Maskinen får inte översköljas eller spolas med vatten. Reservdelar får endast tillhandahållas via Getinge. Produktansvar Utförd modifiering eller felaktig användning av utrustningen utan Getinge Disinfection AB s godkännande, upphäver Getinge Disinfection AB s produktansvar. Den här produkten är tillverkad av: GETINGE DISINFECTION AB Ljungadalsgatan 11 Box 1505 351 15 Växjö Sweden Frånskiljningsanordning Maskinen skall alltid vara försedd med en separat frånskiljningsanordning i matande strömförsörjning. Frånskiljningsanordningen skall placeras lättåtkomligt på vägg i maskinens närhet. Vid en nödsituatuion Slå av huvudströmbrytare Stäng avstägningsventiler i matande ledning för vatten och ev. ånga.
INTRODUKTION Avsett användningsområde Getinge 46-serien är diskdesinfektorer avsedda för rengöring, desinfektion och torkning av kirurgiska instrument (fasta och rörformiga), skålar, handfat, babyflaskor, containrar, anestesiutrustning (kritiska objekt så som kirurgiska instrument och anestesi utrustning, måste även steriliseras innan de används), laboratorieglas och OP-skor. Godset ska placeras i avsett tillbehör som rekommenderats av Getinge Disinfection AB. Kunden ansvarar för att Installation Qualification, Operating Qualification och Performance Qualification enligt EN ISO 15883 genomförs innan produkten tas i bruk. Uppmärksamhetssymboler I denna handbok förekommer vissa varningar, anvisningar och råd av sådan vikt att vi valt att markera dessa särskilt. Den utformning och de symboler som används är: Denna symbol markerar en varning i handbokstexten. Det den varnar för är av sådan karaktär att det kan leda till mer eller mindre svåra personskador och i vissa fall fara för livet. Den markerar också varningar för att undvika skador på apparat. Denna symbol visar en varning i manualen vad det gäller hantering av componenter som är känsliga emot ESD. Varnningen gäller skador som kan uppkomma på kretskort och/eller hårdvara. Denna symbol varnar för varma ytor. Detta är en varning för spänning. Irreterande ämnen som t.ex. syra. Sidan 5 av 28
Allmänt Maskinen är försedd med spolvingar och dockningar enligt följande: 46-2 är försedd med tre spolvingar och en dockning 46-3 är försedd med tre spolvingar och en dockning 46-4 är försedd med två spolvingar och två dockningar. 46-5 är försedd med två spolvingar och tre dockningar. Maskinen kan utrustas med flera olika tillbehör för olika rengöringsbehov. Dessa tillbehör presenteras i en speciell tillbehörskatalog. Det finns flera olika alternativ att installera och utrusta maskinen beroende på användningsområde: 46-2 har uppvärmning med el. 46-3, 46-4 och 46-5 har uppvärmning med el eller ånga. 46-2 och 46-3 utrustas med enkel lucka. 46-4 och 46-5 utrustas med enkel eller dubbel lucka. Anslutning av destillerat eller avjoniserat vatten. Extra doseringspumpar som möjliggör t ex kemisk desinfektion av värmekänsligt gods. Med eller utan inbyggt torksystem Ljudsignal vid felkod. Konduktivitet (option) Manöverpanel Torkmodul Diskkammare Huvudbrytare (option) Bottensil med handtag Doseringspumpar Fällbar dörr Sidan 6 av 28 V1627 Sugrör med dunklarm Behållare för diskmedel
Manöverpanel Maskinen manövreras från manöverpanelen placerad ovanför luckan på oren sida. Bilden nedan visar placering på knappar och indikatorer. Menyvalsknappar (se Teknisk manual ) Gul lampa : Program pågår Programnummer Innan start: Valt program Under körning: Programfas (t ex Sköljning ) Knapp för återställning av larm Grön lampa: Program färdigt P01 OP-SHORT-D 47.0 C Röd lampa: Felindikering Programvalsknappar V1624 Startknapp för diskprogram V1762 Sidan 7 av 28
Styrsystem Maskinen är försedd med en elektronisk styrenhet som kan innehåller olika program. Sex av dessa program kan väljas med programvalsknapparna. Övriga program väljer du med hjälp av menyknapparna, se avsnitt Handhavande. Vid leverans finns ett antal standardprogram i styrsystemet (se det separata programbladet). För specialanpassade program kontakta din återförsäljare. Programmeringen får endast utföras av behörig personal. Luckfunktion 46-2 och 46-3 utrustas med enkel lucka. 46-4 och 46-5 är försedd med antingen enkel eller dubbel lucka. Maskiner med dubbla luckor har ett förreglingssystem som gör att endast en lucka i sänder kan öppnas. Det betyder att luckan på ren sida måste stängas och låsas innan luckan på oren sida kan öppnas. När V trycks in, låses luckan. När programmet är färdigt tänds grön lampa på båda sidorna (vid dubbellucka) och luckan på ren sida låses upp. När luckan har öppnats manuellt släcks den gröna lampan. Vid dubbellucka måste luckan på ren sida stängas innan luckan på oren sida kan låsas upp. Ren sida Oren sida Sidan 8 av 28 V398
Doseringssystem Maskinen har i standardutförande två olika doseringssystem. Ett system för alkaliskt diskmedel och ett system för sköljmedel alternativt surt diskmedel. Maskinen går ej att starta förrän diskmedel fyllts på. Om diskmedelsdunken är tom visas exempelvis DOS 1 LÅG NIVÅ i displayen. Ett tredje och fjärde doseringssystem för t ex kemisk desinfektion av värmekänsligt gods eller instrumentmjölk kan installeras. Viktigt! Vid installation och igångkörning av maskinen, kontrollera att processmedlet når doseringspumpen. V1627 Torkning Tomdunkslarm Behållare för diskmedel / sköljmedel Om maskinen inte är utrustad med flödesövervakning måste visuell kontroll av doseringen göras. Vid byte av diskmedelstyp måste doseringssystemet kalibreras om för det nya medlet. Om maskinen inte har torkning rekommenderas att diskgodset torkas i ett separat torkskåp. Sidan 9 av 28
HANDHAVANDE Ladda diskgods i maskin Lasta diskgodset på diskvagnen och kör in vagnen i maskinen. Exempel på hur diskvagnen kan lastas finns på godsplaceringsskylten. Obs! Maximal vikt av diskgods och diskvagn: 46-2: 35 kg 46-3: 35 kg 46-4: 50 kg 46-5: 60 kg Se till att spolvingarna roterar fritt utan att röra vid diskgodset. Stäng dörren och se till att handtaget är i låst läge J058 Välj program Välj ett program på ett av följande sätt: - Tryck på en av programvalsknapparna 1-6 - Tryck på S. Välj program ur listan med H och J. Bekräfta ditt val genom att trycka på S. På det separata programbladet finns maskinens program beskrivna. Tryck på V. För lösenordsskyddade program mata in lösenord (558387) med hjälp av piltangenterna och tryck S. För rengöring och desinfektion av hålformiga instrument med en passage mindre än 1 mm skall ett finfilter användas, för att förhindra att partiklar fastnar i instrumenten. Stoppat eller minskat vattenflöde kan medför att rengöringsresultat och desinfektion uteblir. Om programmet avbryts efter start kommer rengörings- och desinfektionsresultatet utebli. Sidan 10 av 28
Under pågående program Under programmets gång är gul lampa vid M tänd och programfas (t ex Skölj ) samt aktuell temperatur visas i displayen. Tryck på S för att se kvarvarande tid. För att avbryta processen håll V intryckt i 5 sekunder. Detta resulterar i ett alarm. Efter programslut När programmet är klart, tänds grön lampa vid N. Luckan (på ren sida vid dubbla luckor) låses upp och kan sedan öppnas. För att undvika brännskador om godset inte har svalnat efter ett program, skall godset hanteras med varsamhet. Töm maskinen (och stäng luckan på ren sida, om maskinen har dubbla luckor). Om samma program skall användas igen behövs inget nytt programval utan tryck på V direkt. Observera! Belysningen i kammaren och i displayen släcks ner i viloläge efter 30 minuter och tänds automatiskt vid start eller val av program. Sidan 11 av 28
Placering av gods Observera! Alla kärl måste tömmas noga innan de lastas in i maskinen. Använd insater och specialinsatser ändamålsenligt och endast för de gods och utensiler som skall diskas. Se till att vattenstrålarna når alla ytor på godset. De ytor som på något sätt är täckta kommer inte att bli helt rena. Blockera inte spolarmarna. Se till att silarna i maskinen är rena och att vatten kan flöda igenom dessa. Det är viktigt att regelbundet rengöra och kontrollera silarna. Töm alla kärl som ska diskas innan de sätts in i maskinen. Placera vassa och spetsiga utensiler så att de inte kan orsaka skador vid in och utlastning. Se till att utensiler inte ligger ovanpå varann och på det sättet hindrar vattnet att nå alla ytorna. Placera kärl med öppningarna nedåt i de tänkta insatserna. Vatten måste kunna flöda fritt in och ur kärlen. Gods med kupad botten placeras i lutning så vatten inte samlas på den kupade ytan. Eloxerad aluminium och nickelöverdragna instrument lämpar sig inte för att diskas i diskdesinfekor. Stela endoskop måste plockas isär enligt tillverkarens anvisningar innan diskning. Öppna alla kranar och ta bort kåpor och tätningar för att kanalerna ska kunna bli ordentligt genomspolade för att uppnå önskat rengöringsresultat. Optiker och ljuskablar måste vara godkända för termisk desinfektion av tillverkaren. Hantering av medel Töm ut alla rester av syra, särskilt saltsyra, lösningsmedel och kloridhaltiga lösningsmedel ur kärlen innan de placeras i maskinen. Sidan 12 av 28 Förbehandling med t.ex. diskmedel eller desinfektionsmedel och vissa typer av smuts kan medföra en ökad lödderbildning. Löddret kan påverka disk- och desinfektionsresultatet. Följ tillverkarens anvisningar noga vad det gäller diskmedels och specialprodukter. För att undvika skador på material och kemiska reaktioner (t.ex. knallgas) får disk medlet endast användas enligt det endamål som tillverkaren angett. Handska flytande medel (rengöring-,skölj-,desinfektions- och neutraliseringsmedel) med varsamhet. Dessa medel består ofta syror eller lut. Tillsätt inte organiska lösningsmedel då det kan medföra explosionsrisk. Använd skydds- glasögon och skyddshandskar när medel hanteras. Följ alltid tillverkarens säkerhetsanvisningar vad det gäller hantering av kemiska medel. Använd inte diskmedel för hushållsdiskmaskiner. Följ diskmedelstillverkarens doseringsanvisningar. Rengöringseffekten kan variera mellan olika diskmedel. Skulle inte rengöringsresultatet vara tillfredsställande testa att byta till ett annat kvalitetsdiskmedel innan ni kontaktar Getinge.
Daglig tillsyn Kontrollera att inga föremål fallit ned och blivit liggande på diskkammarens botten. Lösa föremål kan täppa igen och kraftigt påverka diskdesinfektions prestanda. Kontrollera att spolvingarna kan rotera fritt. Kontrollera att spolvingarnas hål inte täppts igen. Igentäppta spolvingshål kan påverka rengöringsresultatet negativt Kontrollera att det gods som skall rengöras hålls kvar i insatsen. Spolvingarna rengörs vid behov genom att centrummuttern skruvas bort, vingen lyfts av och spolas ren. Kontrollera att vingen kan rotera fritt då den monterats igen. Centrummutter Grovsil Finsil Disk/sköljmedelsbehållare Tag bort och rengör grovsilen i diskkammarens botten. En smutsig grovsil kan hindra vattencirkulationen och ge grogrund till bakteriologisk tillväxt. Uppvärmningsslingorna under grovsilen kan vara heta. Om det krävs för rengöringen, öppna silen med de två muttrarna. Öppna diskmedelsluckan och kontrollera att det finns diskmedel/sköljmedel i behållarna och i slangarna. Kontrollera att diskvagnen dockar ordentligt till vattenanslutningarna. Om diskvagnen inte dockar ordentligt skall spännfjädern justeras. Kontrollera maskinens tillbehör visuellt med avseende på avsedd användning och funktion, ex. blockerade kanaler, trasiga detaljer och saknade detaljer som kan påverka maskinens prestanda. Vatten ska kunna flöda fritt genom kanalerna på ihåliga instrument. Kontrollera godstillverkarnas rengöringsinstruktioner. Fördela lasten jämnt över diskplanet för att uppnå avsedd prestanda och säkerhet. Kontrollera rengöringsresultatet visuellt efter avslutad process. Kontrollera att dockningarnas rörelse går lätt. Spolvingstappen ska kontrolleras dagligen och bytas ut vart 5:e år. Sidan 13 av 28
Vid behov Spolvingen Spolvingarna rengörs vid behov genom att centrummuttern skruvas bort,vingen lyfts av och spolas ren. Tag av plaständarna genom att pressa metallbygeln över kanten på spolvingen och avlägsna plaständarna. Gör rent inuti spolvingen med hjälp av en diskborste. V2026 V2027 Efter rengöring tryck tillbaka metallbygeln i spåret på plaständan. Kontrollera att vingen kan rotera fritt då den monterats igen. V1627 Diskkammaren Diskkammaren skall hållas ren från kalkavlagringar. Tag bort resterande avlagringar genom att: Öppna luckan och dosera 200 ml avkalkningsmedel av märke NEODISHER BU (säljs av Dr. Weigert) i diskkammaren. Stäng luckan och kör programmet för avkalkning. Utsidan Sidan 14 av 28 OBS! Kör inget gods med detta program, det är endast till för avkalkning av maskin och insats. Fram- och sidoväggarna kan rengöras och desinficeras med ett alkoholbaserat rengöringsmedel eller medicinsk sprit. Manöverpanelen rengörs på samma sätt. Tag bort fläckar med vanligt putsmedel för rostfritt stål. Om diskdesinfektorn används utan automatisk avkalkning för inkommande vatten, måste värmeelementet kontrolleras regelbundet avseende kalkavlagringar. Det är viktigt att hålla en god hygienisk nivå runt maskinen.
Printer (Option) Byte av pappersrulle Öppna printerns frontlucka. Tag bort eventuella pappersrester. Fäll ut tryckverket genom att trycka ner spärren märkt PUSH (A). A V1973 Klipp av den nya rullens ände rakt (B). (Detta underlättar införandet av pappret i printerns mekanik.) B För in papperet i inmatningsöppningen på tryckverket och tryck på printerns knapp FEED (C). Papperet kommer nu automatiskt att matas genom tryckverket. V1972 D C V1973 Fäll ned tryckverket och lås med spärren (D). Riv av papperet och stäng printers frontlucka Printern är nu klar att använda igen. Använd aldrig printern utan papper och/eller färgband. Dra inte i printermatningen när printern är tillslagen. Sidan 15 av 28
Byte av färgbandskassett Öppna printerns frontlucka. Tag bort det gamla färgbandet genom att trycka lätt på färgbandskassettens vänstra sida. A V1973 Sätt i den nya färgbandskassetten. Printern är nu klar att använda igen. Använd aldrig printern utan papper och/eller färgband. Sidan 16 av 28
PROCESS Ändra parametrar Normalt används de installerade programmens förinställda parameterinställningar men i specialfall kan det vara nödvändigt att justera vissa parametrar för anpassning till en specifik diskprocess. Information om de parametrar som kan ändras och deras gränsvärden finns under rubrik A- respektive P- parametrar i den Tekniska manualen. Utskrift av program för maskin med skrivare (Option) Nedan visas ett exempel på utskrift av program. I exemplet nedan används program P02 OP-D som är programmerat på menyvalsknapp 2. 46-Series DATE : 2008/06/02 SIGNALS PROCESS START : 13:28:45 AI07 TEMP INDEPENDENT MACHINE NAME : 46-Series CYCLE COUNTER : 12 PARAMETERS WASH1 TEMP SP 60.0 C WASH1 TIME 00:01:00 F RINSE TEMP SP 90.0 C FR TIME 00:01:00 DRY TIME 00:13:00 PROGRAM: P1 OP-SHORT ----------------------------------------------------- PROGTIME AI07 00:00:00 73.8 START 00:00:00 73.8 DRAIN WASH 1 00:00:11 73.8 FILL 00:00:21 73.5 HEAT 00:01:20 38.2 DOS START 00:01:21 38.0 DOS STOP 00:01:50 37.9 WASH START 00:06:00 60.1 WASH STOP 00:07:01 60.9 DOS PUMP 1 53.2ml DRAIN 00:07:02 60.9 RINSE 1 00:08:23 59.8 FILL 00:08:29 59.9 RINSE START 00:09:27 56.2 RINSE STOP 00:10:28 56.2 DRAIN 00:10:28 56.2 FINAL RINSE 00:11:49 55.5 FILL 00:11:59 55.4 HEAT 00:12:58 54.8 DOS START 00:18:29 79.8 DOS STOP 00:18:33 80.1 DISINF START 00:21:01 89.7 DISINF STOP 00:22:02 91.7 DOS PUMP 2 8.8ml DRAIN DRYING 00:22:03 91.7 DRAIN 00:22:04 91.7 DRY 00:22:43 90.9 PROCESS COMPLETE 00:35:44 70.8 PROCESS OK Sidan 17 av 28
FELINDIKERINGAR P01 DOS 1 LÅG NIVÅ Röd lampa: Alarmindikering Hanteringslarm eller felkod Hanteringslarm Hanteringslarm visas med klartext i displayen. DOS 1 LÅG NIVÅ Maskinen går inte att starta förrän felet avhjälpts. Följande hanteringslarm kan visas: Dos 1 låg nivå Dos 2 låg nivå Dos 3 låg nivå Dos 4 låg nivå Tomdunkslarm 1, om medel 1 är slut genereras hanteringskod. Reset av larm sker automatiskt när medel fylls på. Tomdunkslarm 2, om medel 2 är slut genereras hanteringskod. Reset av larm sker automatiskt när medel fylls på. Tomdunkslarm 3, om medel 3 är slut genereras hanteringskod. Reset av larm sker automatiskt när medel fylls på. Tomdunkslarm 4, om medel 4 är slut genereras hanteringskod. Reset av larm sker automatiskt när medel fylls på. Observera! När hanteringslarmet Fyll diskmedel 1-4 aktiveras (dyker upp i displayen) finns alltid diskmedel kvar för en körning dvs. påbörjat program kan köras klart. Sidan 18 av 28
Alarm Om den röda lampan vid O tänds har programmet avbrutits på grund av ett fel. En felkod visas i displayen. F01 Kvittering av felkod Kvittera felkod genom att: Notera felkoden Tryck U för att stänga av ljudsignalen. Maskinen förblir låst men programmet är stoppat. I displayen visas meny för inmatning av lösenord. Åtgärda felet alternativt tillkalla servicepersonal. Mata in lösenord (558387) med hjälp av piltangenterna och tryck S. Maskinen töms på vätska och luckan på oren sida låses upp*. Öppna luckan och ta ut godset. Godset i maskinen är inte rent och måste köras om från start med nytt program. För att undvika brännskador om godset inte har svalnat skall godset hanteras med varsamhet. * Vid fel på dräneringspumpen kan maskinen inte tömas på vätska och felet åtgärdas innan luckan är öppen. Luckan låses upp på oren sida direkt efter att lösenordet bekräftats. Felkoder i maskin Felkoderna indikerar att något allvarligt fel inträffat i maskinen eller i diskprogrammet. Felet måste avhjälpas av auktoriserad servicetekniker. Följande felkoder kan förekomma: Felkod A00 KRAFTFEL A01 ÖVERLAST A02 LÅNGSAM FYLL A03 LÅNGSAM DRÄN A04 LÄCK TORK A05 LÅS OS A06 LÅS UPP OS A07 LÅST OS A09 LÅS RS Felbeskrivning Strömavbrott Trippat överlastskydd Långsam fyllning av kammartank. Fyllning av kammartanken tar mer än 10 min. Tömning av kammaren längre än 5 min. Vattenläckage i tork Dörren på oren sida låses inte inom 3 sek efter programstart eller dörren olåst under pågående program. Brytarna på oren sida för låst och olåst aktiverade samtidigt. Dörren på oren sida låses upp inte inom 3 sek efter programslut. Dörren på oren sida stängdes inte inom 20 sek efter programstart eller att dörren är öppen under pågående program eller att klämskyddet aktiverades under pågående program. Brytarna på oren sida för öppen och stängd aktiverade samtidigt. Dörren på ren sida låses inte inom 3 sek efter programstart eller dörren olåst under pågående program. Brytarna på ren sida för låst och olåst aktiverade samtidigt. Sidan 19 av 28
Felkod Sidan 20 av 28 A10 LÅS UPP RS A11 LÅST RS Felbeskrivning Dörren på ren sida låses upp inte inom 3 sek efter programslut. Dörren på ren sida stängdes inte inom 20 sek efter programstart eller att dörren är öppen under pågående program eller att klämskyddet aktiverades under pågående program. Brytarna på ren sida för öppen och stängd aktiverade samtidigt. A13 DOSERING 1 Lågt flöde av diskmedel 1. Diskmedels mängden har inte ökat 5ml inom 10 sek efter dosering eller doseringen tar mer än 5 minuter. A13 DOSERING 2 Lågt flöde av diskmedel 2. Diskmedels mängden har inte ökat 5ml inom 10 sek efter dosering eller doseringen tar mer än 5 minuter. A13 DOSERING 3 Lågt flöde av diskmedel 3. Diskmedels mängden har inte ökat 5ml inom 10 sek efter dosering eller doseringen tar mer än 5 minuter. A13 DOSERING 4 Lågt flöde av diskmedel 4. Diskmedels mängden har inte ökat 5ml inom 10 sek efter dosering eller doseringen tar mer än 5 minuter. A18 KONDUKTIV H A19 CIRK TRYCK L A20 CIRK TRYCK H A21 TORK TRYCK L A22 TORK TRYCK H Konduktiviteten högre än 4µS/cm efter 3 försök i slutsköljningen. Trycket från cirkulationspumpen är lägre än 20kPa. Fördröjning 5 sek. från dess att cirkulationspumpen startat eller nivågivaren har tappat signalen under processen. Trycket ifrån cirkulationspumpen högre än 130kPa Torktryck lägre än 150Pa. Fördröjning 5 sek. från att torkfläkten startat. Troktryck högre än 750Pa. A23TORK TEMP L Låg temperatur i torken. Temperaturen i torken har inte ökat till 80 C inom 4 min. från tork start. A24 TORK TEMP H A25 KAMM TEMP L A26 KAMM TEMP H A27 T DIFF KAMM A28 DESINF TEM L A29 ROT SPOL V A31 KOND SENS A32 CIRK TR GIV A34 T GIV TORK A35 T GIV KAMM A36 I GIV KAMM A37 FUKT GIV A38 KONFIG FEL A41 I/O FEL Temperaturen i torken högre än 130 C. Låg temperatur i kammaren. Temperaturen har inte ökat 10 C inom 8 min. av uppvärmning. Temperaturen i kammaren mer än 5 C över högsta valda referens punkt. Tryckdifferens mellan kammar sensorer skiljer mer än 3 C. Fördröjning 3 sek. Alarm aktiveras endast när referens punkten uppnåtts. Tiden för slutsköljning + 60 sek passerat. Låg rotationshastighet på spolvingarna. Fel på konduktivitetssensor. Fel på tryck givare cirkulationspump. Fel på tempgivare tork. Fel på tempgivare i kammaren. Fel på oberoende tempgivare i kammaren. Fel på fuktsensor Konfigurations fel Fel på I2C kommunikations buss eller I/O kort.
Medel Diskmedel Maskinen är utprovad och testad med Getinges sortiment av rengöringsmedel i enlighet med ISO 15883-1:2006 Specificerade prestanda kanske inte går att uppnå om andra processkemikalier än de som testades under utprovningen används Använd inte diskmedel för hushållsdiskmaskiner. Doseringsövervakningen fungerar endast med medel som har lägre viskositet än 10 cst. Rekommendationen av kemiska hjälpmedel betyder inte att tillverkaren av maskinen tar på sig ansvaret för dessa medels påverkan på diskgodset. Ändringar i sammansättning, förutsättningar osv. som inte tillverkaren informerat om kan påverka rengöringskvaliteten i diskprocessen. Läs alltid instrumenttillverkarens anvisningar när du använder nya instrument. Dosstorleken beror på vattnets kvalitet. Mer information finns i produktspecifikationen för processkemikalier. GETINGES SORTIMENT AV RENGÖRINGSMEDEL FÖR DISKMASKINER Aluminium Anodiserad aluminium Titan Icke-järnmetaller Matt krom Rostfritt Glas Keramik Gummi Plast GETINGE CLEAN HEAVY SOIL DETERGENT M M GETINGE CLEAN UNIVERSAL DETERGENT M M M M M GETINGE CLEAN ENZYMATIC DETERGENT M GETINGE CLEAN NEUTRALIZER M M M M GETINGE CLEAN RINSE AID M M GETINGE CLEAN INSTRUMENT LUBRICANT GETINGE CLEAN PRE TREATMENT FOAM M GETINGE CLEAN ORIGINAL DETERGENT M M M M Detta diagram är bara vägledande. Information gällande sterilisation av medicinsk utrustning från tillverkaren i enlighet med ISO 17664 ska alltid följas. M = Följ alltid instrumenttillverkarens anvisningar. Getinges processkemikalier kan beställas från din återförsäljare av Getinges produkter. Sidan 21 av 28
Slangar Följande slangmaterial är utprovade för nedanstående medel: MEDEL GETINGE CLEAN HEAVY SOIL DETERGENT GETINGE CLEAN UNIVERSAL DETERGENT GETINGE CLEAN ENZYMATIC DETERGENT GETINGE CLEAN NEUTRALIZER GETINGE CLEAN INSTRUMENT LUBRICANT GETINGE CLEAN RINSE AID GETINGE CLEAN ORIGINAL DETERGENT SLANG 503611600 NORPRENE 503611600 NORPRENE 503611600 NORPRENE 503611603 SILICON 503611602 TYGON 503611603 SILICON 503611600 NORPRENE Sidan 22 av 28
Vattenkvalité - Diskdesinfektorer Kvalitén på vattnet som används i alla rengöringsstegen är viktig för att få bra rengörings resultat. Vattnet som används i varje steg ska vara kompatibla med: * Materialet som diskdesinfektorn är konstruerad av * Kemikalierna som används i processen * Process krav som finns för de olika stegen i processen Huvudfaktorerna för bra vattenkvalité är: Hårdhet Joniska föroreningar Mikrobiella föroreningar Sanitetskemikalier Hög hårdhet kommer att resultera i kalkbeläggningar i diskdesinfektorn, vilket resulterar i sämre rengöringsresultat. Hög koncentration av joniska föroreningar kan orsaka korrosion och punktangrepp på rostfritt stål. Tung metall järn som järn, mangan eller koppar gör instrumenten matta. Vattnet som används bör inte öka den biologiska belastningen på utrustningen som behandlas emot mikroorganismer och deras restprodukter som kan orsaka feberliknande symptom när de kommer in i människokroppen. Höga koncentrationer och hög exponering av sanitetskemikalier kan orsaka korrosion och punktangrepp på rostfritt stål. Getinge Disinfection AB rekommenderar därför att vatten som används i försköljnings-, disknings- och slutsköljningsfasen bör vara av drickbar kvalité i enighet med riktlinjerna. Detaljer för en acceptabel vattenkvalité kan fås ifrån Guidelines for Drinking Water Quality 3rd Edition publicerad av WHO. Getinge Disinfection AB rekommenderar också att följa lokala standarder som finns RO vatten (eller vatten med liknande behandlingar) används för slut diskning / desinfektionsfasen. En typisk specifikation för RO vatten är: ph 5.5 till 8 Konduktivitet <30 µs.cm -1 TDS <40 mg/l Maximal hårdhet <50 mg/l Klor <10 mg/l Tungmetaller <10 mg/l Fosfater <0,2 mg/l som P 2 O 5 Silikater <0,2 mg/l som SiO 2 Endotoxiner <0,25 EU/ml Totalt antal mikroorganismer <100 st/100 ml Ytterligare råd bör också fås ifrån kemi och medicin utrustningstillverkare. Där det finns lokala standarder som är hårdare än Getinge Disinfection AB:s rekommendationer bör dessa följas, notera att det är kundens ansvar att förse diskdisinfektorn med adekvat vatten. Sidan 23 av 28
Hantering av uttjänad disk-/ spoldisinfektor Elektriska och elektroniska maskiner som tjänat ut består av material som kan återanvändas. De innehåller dock även skadligt material som är nödvändigt för maskinernas funktion och säkerhet. Om detta slängs i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det leda till hälsorisker eller skador på miljön. Maskinen kan vara kontaminerad. Därför måste den desinfekteras innan den lämnas för återvinning Kasta därför på inga villkor den uttjänade disk-/ spoldisinfektorn i hushållsavfallet. Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvinningsstation. Hör efter med din återförsäljare vid behov. Se till att den uttjänade disk-/ spoldisinfektorn förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande. Disk-/ spoldisinfektorns alla plastdelar är markerade med internationella korttecken. Därför kan disk-/ spoldisinfektorn delar återvinnas miljövänligt med hjälp av källsortering. Sidan 24 av 28
Sidan 25 av 28
Sidan 26 av 28
Sidan 27 av 28
Getinge Australia Pty Ltd PO Box 50 Bulimba QLD 4171 Australia E-mail: info@getinge.com.au Cust Support: 1300 155 500 Phone: +61 7 3399 3311 Fax: +61 7 3395 6712 Belgium Getinge NV Vosveld 4 B-2 B-2110 Wijnegem info@getinge.be Phone: +32-33 542 865 Canada Getinge Canada Ltd 1575 South Gateway Road, Unit C Mississauga Ontario L4W 5J1 info@getingecastle.ca Phone: +1-905 629 8777 China Getinge (Suzhou) Co.Ltd No.158,Fang Zhou Road, Suzhou Industrial Park 15021 Suzhou, Jiangsu Province P.R.China info@getinge.com.cn Phone: +86-51 262 838 966 Getinge Shanghai Trading Co. Ltd. Rm 1988 Tower B, CityCentr, 100 Zunyi Rd. 200051 Shanghai P.R. info@getinge.com.cn Phone: +86-21 623 72 408 Denmark Getinge Danmark A/S Industriparken 44 B DK-2750 Ballerup Phone +45 45 93 27 27 Fax +45 45 93 41 20 Finland Getinge Finland AB Ängsgatan 8 FI-02200 Esbo getinge@getinge.fi Phone: +35-89 6824 120 France Getinge France SAS BP 49, avenue du Canada ZA de Courtaboeuf Les Ulis, FR-91942 getinge.france@getinge.fr Phone: +33-1 64 86 89 00 Germany Getinge Vertrieb & Service GmbH Kehler Strasse 31 764 37 RASTATT TYSKLAND Tel: +49-7222 932 306 Fax: +49-7222 932 597 e-mail: info.inco-de@getinge.com Italy Getinge S.p.A via Poggio Verde, 34 00148 Roma info@getinge.it Phone: +39-06 656 631 Japan Toshin Takanawa Build. 9F, 3-11-3 Takanawa Minato-Ku Tokyo JP-108-0074 Phone: +81 3 5791 7560 Netherlands Getinge B.V. Fruiteniersstraat 27, Zwijndrecht Postbus 1004 NL-3330 CA Zwijndrecht info@getinge.nl Phone: +31-78 610 24 33 Norway Getinge Norge A/S Ryenstubben 2 0679 Oslo info@getinge.no Phone: +47-23 051 180 Poland Getinge Poland Ul. Lirowa 27 02-387 Warszawa office@getinge.pl Phone: +48-22 882 06 26 Singapore Getinge International Far East Pte. Ltd. 20 Bendemeer Road, #06-02, Cyberhub Building Singapore, SG-339914 Phone: + 65-6396 7298 South Africa Getinge South Africa (Pty) Ltd P O Box 48492 Hercules Pretoria SA 0002 getinge@mweb.co.za Phone: +27-123 721 370 Spain Getinge Iberica SL P.E. San Fernando, Avda. Castilla 2, Edif. Francia 1era planta San Fernando de Henares Madrid ES-28830 administracion@getinge.es Phone: + 34-916 78 26 26 Sweden Getinge Sverige AB P O Box 69 SE-310 44 Getinge info@getinge.com Phone: +46-10 335 00 00 Switzerland Getinge ALFA AG Weidenweg 17 4310 Rheinfelden info@alfa.ag www.getingealfa.ch Phone: +41-61 836 15 15 United Kingdom Getinge UK Ltd Orchard Way Calladine Park Sutton-In-Ashfield Notts NG 17 1JU sales@getinge.co.uk Phone: +44-1623510033 USA Getinge USA Inc. 1777 East Henrietta Road Rochester, NY 14623-3133 info@getingeusa.com www.getingeusa.com Phone: +1-5,854,751,400 www.getinge.com