DRIFT- OCH SKÖTSELANVISNING. Hawle E2 ventiler / Combi-ventiler. Innehåll. E2/Combi. med flänsar, System 2000, Synoflex, spikändar eller PE-ändar

Relevanta dokument
Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

MONTERINGSANVISNING HAWLE - SYNOFLEX HAWLE. MADE FOR GENERATIONS.

Underhållsinstruktion

MONTERINGSANVISNING HAWLE. MADE FOR GENERATIONS.

Underhållsinstruktion

MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå)

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Underhållsinstruktion

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

Manöverdon Handspak, snäckväxeldon med ratt, pneumatiska, elektriska, elektrohydrauliska etc.

Drift- och skötselinstruktion

Service- och skötselanvisning IN127 Mi-205SE Vridspjällventiler typ MTV Utgåva:

Bruksanvisning kulventil VM Fabrikat Vexve

Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV

A3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner

Bruksanvisning kulventil VM Serie 30

Bruksanvisning säkerhetsventiler

Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG

KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300

NAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

MONTAGE-, BRUKS- OCH SERVICEINSTRUKTIONER FÖR NAVAL-ÅNGVENTILER

Monterings- och bruksanvisning EB 8222 SV. Pneumatisk Reglerventil Typ 3310/AT och typ 3310/3278. Typ 3310 Segmenterad kulventil. Fig.

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

2- och 3-vägs flänsad ventil med DINbygglängd

Kulventil KLA-KHL-510 DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus

AT Bruksanvisning 3533S, 3534S. Kulventiler

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Montageanvisning. Georg Fischer. MULTI/JOINT 3000 Plus

Sätesventiler VF 2, VL 2 2-Vägs VF 3, VL 3 3-Vägs

Säkerhets- och driftsinstruktion för Ramén KulSektorventil typ KS/KSP

Instruktionsmanual HAITIMA. Smutsfilter Y-format EGO 2049 / 2049F. HIM-07 Version:

Del 1 Montageinstruktion 4 sidor. Del 2 Underhållsinstruktion 1 sida

NAF Trunnball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

Användningsområden Kan användas i de flesta typer av industrier såsom kemisk, petrokemisk, gas, vatten och livsmedel

2-, 3- och 4-vägs ventil VZ V7-07

HANDBOK FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Drift- och skötselinstruktioner för Ecotrolventiler.

DRIFT- OCH SKÖTSELANVISNINGAR

Driftinstruktion MV, XV, HG, HP, RKO, D2G, TV, BV, WB & SLV

ZAK - Systemet. det gängfria, dragsäkra snabbkopplingssystemet HAWLE. TILLVERKAD FÖR GENERATIONER.

Montageanvisning MULTI/JOINT 3000

Innehåll. 3. Ankomstkontroll. 2. Lyftning. 1. Allmänt. Skötsel- och monteringsanvisningar

VG8000 Flänsade Ventiler

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

GEFA. Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie K med mjukt säte Del 1 och 2. Underhållsinstruktion

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val!

1.3 Märkning. Göteborg. Tel: Fax:

VG8000 Flänsade Ventiler

Drift- och serviceinstruktioner IN125, Mi-101 SE för kalottventiler Utgåva

Bruksanvisning kulventil VM Serie 32

Två- eller trevägsventiler med packbox eller packboxlösa med bälgtätning, elektriskt eller pneumatiskt manövrerade. DI

Överströmningsventil KLA13-UV

Bruksanvisning för Vexve kulventil

Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare...

Installations- och driftinstruktion

Säkerhets- och Driftinstruktion för Ramén KulSektorventil typ KS / KSP

Drifts- och skötselanvisningar

DIFFERENSTRYCKSREGULATORER

BF2/BF3. Invändigt gängade 2- och 3-vägs reglerventiler. Funktion. Installation

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ och typ Typ med120 cm 2 ställdon

Bruksanvisning reducerventil VM 7690

Monterings- och bruksanvisning EB 8015/8018 SV. Serie 240 Pneumatisk reglerventil Typ och Typ Mikroventil Typ 241

1 PRODUKT BESKRIVNING GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER UPPSTART ANVÄNDNING FELSÖKNING SERVICE OCH UNDERHÅLL...

FRS. Flänsad 2-vägs fjärrvärmeventil. Funktion. Ställkraft

FVRF/FVVF med snabbkopplingssystem

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

GESTRA Steam Systems AK 45. Svenska. Bruksanvisning Uppstarts-/dräneringsventil AK 45

Sätesventiler (PN 16) VF 2 2-vägsventil, fläns VF 3 3-vägsventil, fläns

Bruksanvisning och underhåll instruktioner Perrot Magnetventil MVR 3 "

HAWLE-Produktion / kvalitetskontroll

GEFA Pneumatiska manöverdon Typ APM Montageinstruktion

Installationsanvisning. BoilerMag 22-28

Bruksanvisning kägelbackventil VM S

INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE POLYMER. Installationsanvisning. Golvvärmefördelare. Polymer

BT BLASTER LUFTKANON Funktionsbeskrivning

Original instructions VOT TRVS SD

KEYSTONE. Spjällventiler ParaSeal Underhålls- & installationsanvisningar. Var god läs igenom dessa anvisningar noggrant

Tryckklass. k VS värde [m 3 /h] vid 220 C 29.4 bar DN mm

STAF, STAF-SG. Injusteringsventiler PN 16 och PN 25 DN

BCV30 Reglerventil för bottenblåsning Installation och underhållsinstruktioner. 4. Drift

Synglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska

Styrutrustning. Montering- och skötselinstruktion. 2-vägs sätesventil i gjutjärn VVF31

Drift & skötsel Manifold

AQUA EXPERT Aktivt kolfilter 2017/07-1

Bruksanvisning kulventil VM

INSTALLATIONSMANUAL 11/2017

Manual kulventiler VM

Del 1 och 2. GEFA Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie HG. Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie HG

Transkript:

DRIFT- OCH SKÖTSELANVISNING INDUSTRI BELOS AB Hawle E2 ventiler / Combi-ventiler med flänsar, System 2000, Synoflex, spikändar eller PE-ändar Innehåll A) Generellt...2 A1 Symboler...2 A2 Användningsområde...2 A3 Märkning...3 A4 Transport, lagring och hantering...3 Transport och lagring...3 Hantering...4 B) Installation och funktionskontroll...4 B1 Säkerhets instruktioner för installation...4 B2 Krav på markförhållanden för E2 ventil med fläns...4 B3 Tryck, flödesriktning och installations plats...5 B4 Ventil understöd i specialfall...5 B5 Installations steg...5 B6 Provtryckning före/under drifttagning...7 B7 Demontering av ventil...7 C) Drift och underhåll...7 C1 Varnings instruktioner för drift och underhåll...8 C2 Automatiserad drift...8 C3 Underhåll...8 C4 Felsökning...9 C5 Reservdelslista... 10 C6 Konvertering av standard ventil DN50-200 till styrning med elektriskt ställdon... 11 C7 Konvertering av standard ventil DN250-600 till styrning med elektriskt ställdon... 12 C8 Konvertering av standard ventil DN250-600 till styrning med elektriskt ställdon (ny spindel)... 13 1. INDUSTRI BELOS AB Axel Johanssons gata 4-6 Box 6482 751 38 UPPSALA Tel: 018-67 67 80 Fax: 018-67 67 90 E-post: info@belos.se order@belos.se www.belos.se

DRIFT- OCH SKÖTSELANVISNING INDUSTRI BELOS AB A) Generellt Denna manual gäller alla E2 ventiler. A1 Symboler Påpekanden i denna manual är markerade med symboler: Fara/Försiktighet/Varning - pekar på en farlig situation som kan leda till dödsfall eller allvarlig skada OBS - ger information som alltid måste beaktas i alla fall Information - ger användbara tips och rekommendationer. Om dessa påpekanden såväl som varningstips och varningar inte observeras kan det leda till fara och att tillverkarens garantier ej gäller. A2 Användningsområde Ventilen är avsedd för att stänga av eller för att tillåta flöde av media (dricksvatten) i rör efter installation inom tillåtna tryck- och temperatur begränsningar. Den övre temperatur gränsen är +40 C och maximalt arbetstryck är gjutet i ventilhuset och på typskylten som sitter på ventilhuset. Mediat måste flöda utan några vibrationer och/eller tryckslag och miljön får inte utgöra ett hot mot själva ventilen. Ventilen skall företrädesvis installleras med spindeln positionerad vertikalt uppåt. För horisontell installation, skall spindeln understödjas erforderligt. Vänligen observera följande avseende installation och drift av ventilen: Dessa drift -och skötsel instruktioner Tillverkaren, Hawle Armaturenwerke GmbH, tar inget ansvar om anvisningarna i detta avsnitt Användningsområde inte följs. 2.

A3 Märkning Varje ventil är märkt med typskylt nedan. DN XXX: (mm) Nominell dimension PN XX: (bar) Ventilhusets tryck klass Serienummer: Tillverkningsår, individuellt Hawle-nummer Typskylten skall ej tas bort eller på annat sätt döljas för att behålla ventilen identifierbar. Det angivna "Max. MOP" är det maximalt tillåtna arbetstrycket. Vid förfrågningar till Industri Belos AB skall "Serie nummer" på typskylten anges. A4 Transport, lagring och hantering Obs! Instruktionen för manöverdon kan innehålla ytterligare instruktioner som måste följas. Transport och lagring: Ventilen måste hållas i levererad förpackning och öppet tillstånd ända till installationen. Ventilen måste lagras i rent och torrt utrymme och skyddas mot smuts, fukt och annan kontaminering. Ventilen får inte kontinuerligt utsättas för direkt solljus då beläggningen inte är resistent mot UV-strålning. Om mellanlagring utomhus är nödvändig, emballera ventilen med tjock plastfolie som skydd mot smuts. Ventilen packades i enlighet med beställningsvillkor. Vid ev. transport skada, vänligen anmäl skriftligen till transportbolaget. 3.

Hantering: Om lyftanordning måste användas, skall endast flexibla remmar/lyftstroppar nyttjas. Dessa måste kopplas till ventilhuset. Lyftanordningen måste vara anpassat för ventilens vikt. Från DN 250, kan lyftöglorna monterade på ventilspindeln användas. Fäst aldrig några remmar/lyftstroppar: Till don eller hand ratt Tvärgående genom den öppna ventilen (ventilens genomlopp) B) Installation och funktionskontroll Dessa instruktioner innehåller säkerhetsinformation gällande förutsägbara risker under installation av ventil i rörledningssystemet. Det är installatören/användarens ansvar att följa dessa instruktioner och vara uppmärksam på lokala risker. Överrensstämmelse med alla systemkrav anses vara en förutsättning. B1 Säkerhetsinstruktioner för installation Installation av ventiler i rörledningssystemet får endast utföras av specialist personal. Specialister i enlighet med dessa instruktioner är personer som korrekt kan bedöma och genomföra arbetsuppgifter de anförtros genom deras träning, kunskap och professionella erfarenhet och är kapabla att förutse och eliminera möjliga faror. Den avsedda funktionen för en ventil efter installation (och donet, om aktuellt) måste överensstämma med <Användningsområde>, som beskrivs i Sektion A2. 1. En ventil som är monterad i slutet av en ledning (end of line) måste säkras genom säkerhetsanordning så att driftpersonal och andra personer inte kan komma för nära en öppnad ventil och att de är skyddade mot skada från utströmmande media (om öppen ventil). Risk för liv och personskada vid försummelse. All annan användning av ventilen är på användarens egen risk. B2 Krav på markförhållanden för E2 ventil med fläns Det måste säkerställas att: installationen överensstämmer med "Användningsområde", se Sektion A2. Informationen på ventilens typskylt måste beaktas se Sektion A4. rörledningen är fri från vibrationer och tryckslag under drift och att inga krafter från rörledningen kan deformera ventilhuset på sådant sätt att öppning/stängning och/eller läckage täthet/korrekt funktion negativt påverkar ventilen. miljön inte utgör ett problem för ventilen eller dess drift (manöverdon). flänsarna, rör och ventil är tömda och fria från smutspartiklar. ventilen är monterad så att den alltid är tät mot utsida. ventilen är skyddad mot värmestrålning, om den är installerad I närhet av värmekälla som överstiger ventilens tillåtna temperatur (och dess manöverdon) särskilt tätningsytorna på motflänsarna helt täcker ventilens tätningsyta på båda sidor. Exakt och detaljerad information finns i respektive ventils datablad. se Industri Belos hemsida (www.belos.se). instruktionerna för anslutning av manöverdon till lokal styrning observeras. rörledningen är trycklös under installation. ytterligare information given i instruktionerna för manöverdon observeras före installation av ventilen i rörledningen, särskilt de med hänvisning till justering av ÖPPEN och STÄNGD. 4.

B3 Tryck, flödesriktning och installations plats Med ventilen öppen (P1=P2), måste trycket begränsas till max. tillåtna värdet som visas på etiketten. Fig. 2 Med ventilen stängd, får differential trycket P = (P1-P2) inte överstiga värdet. (Fig. 2) B4 Stöd för ventil i speciella fall Ventilens vikt kan åstadkomma deformationer och funktionella problem, särskilt vid installation på sneda eller vertikala ledningar. För att undvika detta, måste ventilen understödjas på del av byggplatsen. Om vibrationer och/eller rörkrafter överförs via rörledning, vilket kan påverka ventilen negativt, skall ventilen understödjas. Detaljer och utförande av sådant stöd ligger på användarens ansvar. B5 Installations steg Det måste säkerställas enligt Fig. 3 att ventilen och de två motflänsarna är dikt an mot varandra tätningsytorna på ventilen och motflänsarna är i exakt parallell linje Om detta inte beaktas kan ventilen skadas genom eroderande och/eller dödutrymme som skapas framför eller bakom kopplingen där sedimen kan samlas, vilket kan förhindra. Tät anslutning av kopplingen och orsaka korrosion på själva ventilen. Fig. 3 1. Sätt i flänspackningar mellan ventil och motflänsar och centrera dem exakt. Flänspackningen måste täcka tätningsytan helt 2. Smörj lätt in flänsbultarna: detta gör det lättare att dra åt och senare lossa muttrarna. Använd bult dimensioner enligt HAWLE datablad och beroende på motflänsar. 3. Dra först åt bultarna runtom för hand, dra sedan åt dem jämnt och växelvis (se fig. 4). 4. Följande rekommendation för åtdragningsmoment gällande galvaniserade St 4.8 stål bultar (ej smorda): 5.

Bult dimensioner Max. åtdragningsmoment per bult (Nm) M 12 32 M 16 90 M 20 140 M 24 200 M 27 250 M 30 300 Ordningsföljd Fig. 4 Åtdragning bultar Fläns 4 hål Fläns 8 hål Fläns 12 hål Fläns 16 hål En funktions test (öppning/stängning) måste utföras i slutet. Instruktions manualen för manöverdon måste följas. Det måste vara möjligt att öppna och stänga ventilen med hand ratt med normal handkraft. Vid anslutning av manöverdon, följ instruktions manualen från don tillverkaren: Manöverdonet måste röra ventilen till ÖPPEN och STÄNGD position användande motsvarande kontrollsignaler. 5. För System 2000 ventiler skall installationsanvisning avseende röranslutning följas. 6. För E2 ventiler med PE ändar, följ bearbetnings instruktioner från motsvarande rörtillverkare gällande röranslutningar. 7. Om rörledningen skall spolas ren måste ventilen vara 100% öppen. Ventiler som levereras med manöverdon av Hawle är korrekt injusterade från fabrik för deras ändlägen. Dessa inställningar skall inte ändras så länge ventilen fungerar korrekt. Endast för ventiler med elektriskt don: Det måste säkerställas att manöverdonet är avaktiverat när stängning sker med signal från momentkontakt. Det måste säkerställas att manöverdonet är avaktiverat när öppning sker med signal från ändlägeskontakt. Signal från momentkontakt skall användas inom det slutliga stopp området för felmeddelanden. För höga krafter kan skada ventilen. Ytterligare information ges i instruktions manualen till det elektriska manöverdonet. 6.

B6 Provtryckning före/under driftsättning Varje ventil genomgår en slutlig inspektion av Hawle i enlighet med EN12266-1. Testvillkoren för en rörledningssektion tillämpas för provtryckning av ventil i ett system men med följande restriktioner: Provtryckning av en installation får ej överstiga ett värde av "1.5 x max. arbetstryck" (i enlighet med typskylt, se Sektion A3). Käglan måste vara i öppet läge. En stängd ventil får inte belastas med mer än "1.1 x max. arbetstryck" så att käglan inte överbelastas. B7 Demontering av ventil OBS: Information i instruktions manual för manöverdon måste också följas. Samma säkerhets instruktioner som för rörsektion gäller, och om tillgängligt, även för manöverdon och kontrollsystemet. Dessa instruktioner måste också följas vid demontering av installation. Demontera ventilen enligt följande steg: 1. Först tryckavlasta och töm helt alla rörsektioner. 2. Koppla sedan ifrån alla elektriska försörjningsledningar (endast för manöverdonet). 3. Använd endast fastsättningsmetoder i Sektion A4. Ventilen får endast demonteras från rörledning om: rörsektion är helt trycklöst och tomt alla elektriska försörjningsledningar har kopplats från (manöverdon). Risk för liv och lem av personer i närheten av montering om dessa varningar inte beaktas av användaren. 4. Ta försiktigt ut ventilen: skada inte flänstätningsytorna. 5. Observera Sektion A4 för transport och lagring. C) Drift och underhåll OBS: Ytterligare information kan tillhandahållas från manöverdonets drift -och skötsel instruktioner. Projektören av systemet måste utföra en omfattande riskanalys i enlighet med MRL 2006/42/EG. Till detta ändamål kommer, Hawle Armaturenwerke GmbH tillhandahålla följande dokument: Drift- och skötsel instruktioner. en instruktionsmanual för manöverdonet om anslutning till styrsystemet. Denna instruktionsmanual innehåller säkerhetsinstruktioner om förutsägbara risker vid användning i en industriell miljö. Det är projektörens/driftansvarigs ansvar att efterfölja dessa instruktioner i tillägg till att vara uppmärksam på eventuella risker i anläggningen. 7.

C1 Varningsanvisningar för Drift och Underhåll Funktionen av ventilen måste överensstämma med <Användningsområde>, som beskrivs i Avsnitt A2. Driftförhållanden måste stämma med informationen på typ skylten på ventilen, se Avsnitt A3. Nödvändigt arbete på själva ventilen får endast utföras av specialist personal. Specialist i enlighet med dessa instruktioner är personer som korrekt kan utvärdera och implementera den arbetsverksamhet de är anförtrodda med på grund av deras utbildning, kunskap och professionella erfarenhet och är kapabla att upptäcka och eliminera möjliga faror. Ventilen skall kontrolleras regelbundet under drift för att garantera personalens säkerhet. Vid underhåll eller reparationer måste ventilen tas ur drift enligt Avsnitt B7: Rörledningen på vardera sidan av ventilen måste göras trycklös och tömmas innan annat arbete påbörjas. 1. Manövrering av ventil med don är endast tillåtet: Efter att den kopplats in på rörledningen. 2. Om en ventil har installerats som en änd ventil i en rörsektion, skall en passande säkerhetsanordning förhindra åtkomst av rörliga delar och skydda personal från flyktande media. Risk för liv och personskador för användaren om anvisningar inte följs. All annan användning av ventilen sker på användarens egen risk. C2 Automatiserad drift En manuellt manövrerad ventil stängs genom att vrida en handratt i medsols riktning och öppnas genom vrida i motsatt riktning. En ventil med manöverdon manövreras med kontroll signaler. Ventiler som levereras med ett don från fabrik är injusterade och konfigurerade. Denna konfiguration ska inte ändras så länge som ventilen fungerar som den ska. Ventiler med sällsynt manövrering: För att bibehålla ventilens funktionalitet skall den manövreras med full slaglängd minst en gång per år. C3 Underhåll Så länge som ventilen tätar korrekt behövs endast en visuell kontroll utföras av läckage tätheten av ventilhuset i passande intervaller. 8.

C4 Felsökning PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD Läckage i flänsanslutning Fel längd på flänsbultar Se denna instruktionsmanual, Sektion B5 Flänsbultar ej korrekt åtdragna Ventil är inte centrerad korrekt Flänsarnas tätningsytor mellan ventil och flänskoppling ej exakt parallella Flänspackning ej korrekt centrerad Felaktigt material i flänspackning Läckage i ventilens genomlopp Käglan stänger inte 100% Se drift instruktioner Skadad kägla Byt ut kägla Käglan öppnar/stänger inte 100% Driftfel Se drift instruktioner Byt kägelmutter Driftfel krets (förutsatt ändlägen Smörj spindeln eller mekaniskt stopp) Käglan läcker p.g.a. sediment Käglan mekaniskt skadad Kägelmutter utnött Om utbytesdelar används för underhåll/reparationer som inte är Hawle original och/eller instruktioner för drift, underhåll och reparationer inte följs av användaren, gäller inte garantin från Hawle Armaturenwerke GmbH. 9.

C5 Reservdelslista Pos. Del Material 1 Hus GJS 400 2 Överdel GJS 400 3 Kägla GJS 400 vulkaniserat med elastomer 4 Kägelstyrning POM 5 Kägelmutter Mässing 6 Spindel Stål 7 O-rings hylsa Elastomer 8 O-ringar, läpptätningar Elastomer 9 Läpptätning Elastomer 10 Skyddsring Elastomer 11 Packning överdel Elastomer 12 Insex skruvar St. 8.8 13 Kantskydd PE 14 Kullager från DN250 Stål 15 Centerdel POM 16 Center fläns GJS 400 17 Center flänspackning Elastomer 18 Hållarring POM 19 Tätning POM 20 Adapter GJS 400 21 Spindel koppling GJS 400 22 Tapp Stål 23 Kilspår Stål DN250-600 DN50-200 Från DN250 10.

C6 Modifiering av standard ventil DN50-200 för styrning med elektriskt ställdon 1. E2 ventil för manuell manövrering. 2. Placera hållarringen i spåret. Öppningen på hållarringen och låsspanten skall vara centrerade. 3. Montera flänsadaptern på ventilöverdelen. 4. Montera flänsadaptern på ventilöverdelen hela vägen till stopp. Låsspanten och fördjupningen på flänsadaptern bestämmer position. 5. Urtaget i hållarringen och hålet i flänsadapterns fixtur skall vara centrerade med varandra. 6. Fixera flänsadaptern till överdelen med de inkluderade bultarna. Max åtdragningsmoment: 80 Nm 7. Sätt fast spindelhylsan och tappen på spindeln i flänsadaptern. 8. Komplett monterad flänsadapter. 11.

C7 Modifiering av standard ventil DN250-600 för styrning med elektriskt ställdon 1. Avlägsna vaxförseglingen från centerflänsens skruvar. 2. Lossa insex skruvarna och ta bort dem. 3. Ta bort centerflänsen. 4. I fall det övre kullagret eller kullagerringen sitter kvar i center flänsen, ta ur dem. 5. Montera adaptern inkl. POM center ringen och skrapar ringen på överdelen. 6. Fäst flänsadaptern med de inkluderade skruvarna. 7. Montera spindelhylsan med tappen. 12.

C8 Modifiering av standard ventil DN250-600 för styrning med elektriskt ställdon (med nybelagd spindel) 1. Avlägsna vax förseglingen från center flänsens skruvar. 2. Lossa insex skruvarna och ta bort dem. 3. Ta bort centerflänsen. 4. I fall det övre kullagret eller kullagerringen sitter kvar i center flänsen, ta ur dem. 5. Skruva loss spindeln med kullagret och o-ringsfästet genom att vrida dem medurs. 6. Montera kullagret och o-ringsfästet på den nybelagda spindeln (i samma ordning som med original spindeln). Skruva i spindeln i kägelmuttern genom att vrida den motsols. 7. Låsstiftet på o-ringsfästet måste placeras i urtaget på överdelen. 8. Montera adaptern inkl. POM center ringen och skrapar ringen på överdelen. 13.

C8 Modifiering av standard ventil DN250-600 för styrning med elektriskt ställdon (med nybelagd spindel) 9. Fäst adaptern med de inkluderade skruvarna. 10. Montera spindelhylsan med tappen. 14.