VIKTIG INFORMATION OM. Baltic uppblåsbara räddningsvästar. Så fungerar de Kontroll och inspektion Återuppladdning Reservdelar

Relevanta dokument
VIKTIG INFORMATION OM. Baltic uppblåsbara räddningsvästar. Så fungerar de Kontroll och inspektion Återuppladdning Reservdelar

Baltic uppblåsbara räddningsvästar

viktig information om BaltiC uppblåsbara räddningsvästar

VIKTIG INFORMATION OM BALTIC UPPBLÅSBARA RÄDDNINGSVÄSTAR

viktig information om BaltiC uppblåsbara räddningsvästar

AnvändAr manual QS TOrPEdO

BALTIC LIFEJACKETS SWEDEN

BALTIC LIFEJACKETS SWEDEN

baltic lifejackets sweden

AnvändAr manual PrO10/PrO20

BALTIC LIFEJACKETS SWEDEN

BALTIC LIFEJACKETS SWEDEN

innehåll Sid 4-5 Baltic lifejackets sweden 6-7 flytvästväljaren 8-17 uppblåsbara räddningsvästar flytkläder flytoveraller 26-31

Coolpart Sweden AB Förrådsvägen Södertälje. Tel Fax

BALTIC LIFEJACKETS SWEDEN

PRODUKT KATALOG. Quicksave AB Fridhemsvägen 38, Falun

Pumpa upp däck & annat Snabbt & Smidigt. Sladdlös luftkompressor. Instruktionsmanual

BRUKSANVISNING - Sittdynor

INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA , ,

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

Houseware. SodaMaster gazelle // Type 6511, 6512, 6513, 6514, 6515, 6516, 6517, espresso nero// espresso nero// mineral water dispenser //

Manual. Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen. Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard.

Service och underhåll

Handhavandeinstruktion SR 99 Tryckluftsfilter SR 99H Luftvärmare

Drift och skötsel Sanit WC Fixtur

VARNING: Detta är ingen livräddare eller leksak.

BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB

BT BLASTER LUFTKANON Funktionsbeskrivning

Filterbyte registrerat Kalibrering av mätcell registrerat Enhet startad manuellt och startar tömning genom GRÖN slang

User and installation instructions Duo. LM11-30 Duo_Manual.indd

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

ASSA 3000 CODE Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

Safety check e Säkerhets- och funktionskontroll... Förvaras i lastbilshytten

Teknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Teknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Ortho (S) (T)-(S)

FOSTER F130, F200 och F300

Svea Gåbord. Bruksanvisning. Svenska

BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNINGAR DRICKSVATTENKYLARE CC 68 R TYP RC 35 R

Innehållsförteckning. VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

ANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk.

X-Route Användarmanual Innehåll

PEP för att normalisera minskad lungvolym Patientvägledning

Pst! Respimat. Så här använder du Striverdi (Olodaterol) BOE0008_Broschyr_Striverdi_Respimat_2015.indd :24

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

Staffan Gåbord. Hög. Låg. Bruksanvisning. Svenska

Förutsättningarna för auktorisering av serviceföretag för fartygs säkerhetsanordningar och kraven på deras verksamhet

User and installation instructions Duo. LM11-30 Duo_Manual.indd

LYFTKUDDAR PARATECH. I denna presentation går vi igenom :

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Wonderfil Wrap Automatiskt system för uppblåsbar förpackningsutfyllnad Bruksanvisning Översättning av orginal instruktionerna

Löpvagnen har en fjäderbelastad låstapp för att man ska kunna öppna porten utan motor. Ett dragsnöre kommer att fästas i löpvagnens låstapp senare.

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

Installationsmanual ML40 Plus

Dos. Inkoppling. Vatten in från vattentanken. Koncentrat Till Mix pump (slangen som tidigare gick till koncentratdunken)

Bruksanvisning Bidette R3 Art. nr

Eurocharger Bruksanvisning

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

Installationsanvisning Essential

Inställning av Maestria+ 50 io 1W. Snabbguide. Somfy io-homecontrol

Baltics personuppgiftspolicy

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

FÖRHANDSUPPGIFTER SÄKERHETSDIREKTIV

INSTALLATIONSVERKTYG TDUX-IT-16 OCH GASBEHÅLLARE E

Helena. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska

Skötselinstruktion LF322E

Bruksanvisning Bidette R3 Art. nr

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

150 innovationer. Och en klassiker.

Var säker på att synas AD COMPANY OM CE-MÄRKNING OCH REFLEXER.

Bruksanvisning OPTIMAX

VOLVO S80, V70 drive. TiLLäGG TiLL instruktionsbok

LADDOMAT och

Installationsanvisningar COMBI E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

MANUAL VANCOUVER MANUAL VANCOUVER

Installationsanvisningar

Svenska Klätterförbundets riktlinjer för Inspektion av Utrustning

Innehållsförteckning. VARILITE Reflex

Skötselinstruktion LF322

Anordning för varsam tankpåfyllning

Montering motor Ta fram frikopplaren och studera dess funktion. Frikopplaren löper i kedjehusets spår och "klickas" i sitt läge.

Monteringsanvisning Takskjutport R30

LÄR KÄNNA DIN TELEFON

Automatdragstång

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Svenska BESKRIVNING SÄKERHETSANVISNINGAR

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Rostfri Hydrofor. med luftautomatik. Funktionsbeskrivning

KYLBÄNKAR BCC-1-C, PJK-1000 MONTERINGS-, BRUKS- OCH SERVICEANVISNING

Så här får du en bra inomhusmiljö

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO

Teknisk manual. Bure. Gåbord

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Transkript:

VIKTIG INFORMATION OM Baltic uppblåsbara räddningsvästar Så fungerar de Kontroll och inspektion Återuppladdning Reservdelar

SÅ FUNGERAR DE Uppblåsbara räddningsvästar har en uppblåsningsventil kopplad till en lufttät lunga. Denna ventil har antingen manuell eller automatisk funktion. Vid manuell uppblåsning drar man ned knoppen på räddningsvästens högra sida med ett ryck. Gasuppblåsningen startar omedelbart att fylla lungan. Vid automatisk uppblåsning behöver man inte göra någonting. Uppblåsningen startar automatiskt efter ca tre sekunder i vattnet. Alla våra räddningvästar med automatisk uppblåsning har även en manuell uppblåsningsbackup samt en munventil som du använder om du vill blåsa upp räddningsvästen med munnen. Räddningsvästen töms på luft via munventilen. Drivgasen i våra gaspatroner är ofarlig koldioxid av livsmedelskvalitet. Obs! Efter att räddningsvästen varit gasuppblåst måste den laddas om. I västen finns markering om vilken återuppladdningssats som skall användas. Instruktion för återuppladdning finns i våra återuppladdningskit. Baltic uppblåsbar räddningsväst i ouppblåst tillstånd Baltic uppblåsbar räddningsväst i uppblåst tillstånd Reflexer Visselpipa Munventil Inspektionslogg Lyftögla Märkning för återuppladdningskit Dragsnöre Uppblåsningsmekanism ÅRLIG INSPEKTION Varför inspektion är så viktigt! Uppblåsbara räddningsvästar måste inspekteras oavsett om de varit uppblåsta eller inte. Utan årlig inspektion kan den uppblåsbara räddningsvästen sluta att fungera! Instruktioner för hur du kontrollerar din väst före användning finner du på nästa sida. En utförlig årlig inspektion utförs av våra servicestationer. Alternativt kan du göra en förenklad inspektion själv. Instruktioner om egen förenklad årlig inspektion hittar du på sidan 4 i denna broschyr. Information om våra auktoriserade servicestationer finner du på vår webbplats: www.baltic.se 2

INFÖR ANVÄNDNING Varje gång du tar på dig din uppblåsbara räddningsväst bör följande kontrolleras: 1. Kontrollera gaspatronen Skruva loss gaspatronen (motsols) och kontrollera att den inte är perforerad. Skruva tillbaka den operforerade gaspatronen (medsols) för hand. Perforerad gaspatron är förbrukad och måste bytas. 2. Kontrollera säkerhetsstift och cartridge Vid automatutförande: Kontrollera att båda säkerhetsstiften sitter på plats. Saknas något av de gröna säkerhetsstiften och/eller gaspatronen är perforerad måste räddningsvästen återuppladdas. Följ noggrant instruktionen på nästa sida eller i våra återuppladdningskit. Kontrollera att cartridge/bobbin ej är för gammal. Se sidan 6. Cartridge United Moulders automatventil Halkey Roberts automatventil. Bobbinen är placerad inuti koppen. Vid manuellt utförande: Kontrollera att säkerhetsstiftet sitter på plats. Saknas det är gaspatronen perforerad och måste bytas. Följ noggrant instruktionen på nästa sida eller i våra återuppladdningskit. United Moulders manuell ventil Halkey Roberts manuell ventil 3. Kontrollera dragsnöret Kontrollera att dragsnöret löper fritt och kan nås utan att du behöver öppna västen. 3

EGEN ÅRLIG INSPEKTION Uppblåsbara räddningsvästar måste inspekteras oavsett om de varit använda eller inte. Utan årlig inspektion kan den uppblåsbara räddningsvästen sluta att fungera! Följ instruktionerna nedan för att utföra en egen förenklad årlig inspektion. Du bör även regelbundet låta någon av våra auktoriserade servicestationer utföra en fullständig inspektion. Information om var du hittar närmaste servicestation finns på vår webbplats: www.baltic.se 1 2 3 4 5 6 1. 2. 3. 4. 7 8 9 10 10. United Moulders Halkey Roberts 11 United Moulders Halkey Roberts 12 13 Kontrollera sista användningsdatum på bobbin/cartridge. Följ instruktionerna på sidan 6. Återpacka västen enligt instruktionerna på sidan 6. 4

ÅTERUPPLADDNING United Moulders eller Halkey Roberts? Beroende på modell och tillverkningsår är din väst utrustad med Halkey Roberts eller United Moulders uppblåsningsmekanism. Dessa finns i automatiskt eller manuellt utförande. För att kunna ersätta säkerhetsstift, bobbin/cartridge och gaspatron efter uppblåsning behöver du veta vilken sorts mekanism din väst är utrustad med. Jämför uppblåsningsmekanismen i din väst med illustrationerna nedan. United Moulders Halkey Roberts Obs! Detta är en förminskad variant av den instruktion som finns bifogad i våra återuppladdningskit. 5

KONTROLL AV CARTRIDGE/BOBBIN SAMT TÖMNING OCH ÅTERPACKNING United Moulders United Moulders cartridge Är stämplad med sista användningsmånad och år. Exempelvis 0309, som innebär att den måste bytas senast mars 2009. Halkey Roberts Halkey Roberts bobbin Är stämplad med tillverkningsår och tillverkningsdag. Två datumformat förekommer. T ex 0650, som innebär år 2006 och den 50:e dagen detta år eller Feb19 06HRC, som innebär den 19:e februari år 2006. Bobbinen har en maximal livslängd av fyra år från tillverkningsdag. Vid fritidsanvändning måste bobbinen bytas senast vart tredje år efter det att västen tagits i bruk (dock senast fyra år efter tillverkningsdag). Vid användning i industriell miljö kontakta oss för ytterligare information. Tömning av uppblåst räddningsväst Återpackning av tömd och återuppladdad räddningsväst Winner 150 & Delta 150 Baltic 150 För modeller som försluts med dragkedja Backa dragkedjans löpare till startposition på den vänstra sidan. Se till att utlösningsknoppen förs ut genom öppningen i ytterhöljets bakre del innan västen stängs. När västen återförsluts var noga med att löparen skall stanna vid det första ändstoppet i slutet på dragkedjan. 6

RESERVDELAR FÖR ÅTERUPPLADDNING Reservdelar och kit för återuppladdning av Baltic uppblåsbara räddningsvästar finns hos närmsta Baltic-återförsäljare eller hos våra Viktig information! Vi har gjort om förpackningarna för våra återuppladdningskit för att minska lagringstiden för våra bobbiner/cartridge. Förpackningarna har även fått nya artikelnummer. Skillnaden är att kolsyrepatronerna packas med säkerhetsstift i egen förpackning och bobbiner/- servicestationer. Information om våra servicestationer finner du på vår webbplats: www.baltic.se cartridge packas för sig. Det innebär t ex att art nr 2504 som tidigare var en förpackning, nu ersätts av två förpackningar, 2433 samt 2406. I tabellen ovan kan du jämföra det artikelnummer din uppblåsbara räddningsväst är märkt med mot de nya artikelnumren. Översättningstabell för återuppladdningskit Tidigare artikelnummer: Ersätts med artikelnummer: Tidigare återuppladdningskit (fabrikat uppblåsningsmekanism) Gaspatron Bobbin/Cartridge 2504 (Halkey Roberts) 2433 2406 2503 (United Moulders) 2433 2520 2501 (United Moulders) 2420 2520 2511 (Halkey Roberts) 2420 2406 2522 (United Moulders) 2416 2520 2502 (Halkey Roberts) 2416 2406 2505 (Halkey Roberts & United Moulders) 2433 10 g patron med säkerhetsstift ART NR 2410 16 g patron med säkerhetsstift ART NR 2416 20 g patron med säkerhetsstift ART NR 2420 33 g patron med säkerhetsstift ART NR 2433 Säkerhetsstift United Moulders, Halkey Roberts samt Halkey Roberts Old. ART NR 2404 Bobbin Halkey Roberts Gul bobbin har ersatt tidigare röd bobbin. Bobbinen är stämplad med tillverkningsdatum. Följ instruktionerna på sid 6. ART NR 2406 Cartridge United Moulders Cartridge är stämplad med sista användningsmånad och år. Följ instruktionerna på sid 6. ART NR 2520 7

Head office Baltic Safety Products AB (publ) Box 60, S-545 02 ÄLGARÅS, SWEDEN Tel 46 506 369 90 Fax 46 506 401 96 info@baltic.se www.baltic.se ISO 9001:2000 Certified Manufacturer of M.E.D./SOLAS approved products