Tanksköljningssats Multi Pro WM-grässpruta

Relevanta dokument
Elektrisk lyftsats Workman GTX-arbetsfordon med förlängt flak

Introduktion. Auto-Mat-sats Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040 VARNING. Monteringsanvisningar

Tanksköljningssats Multi-Pro 5800-grässpruta Modellnr Serienr och högre

Klippenhet med slät eller spårad rulle 200 mm Modellnr Serienr och högre

Säkerhet. Sats för EU-överensstämmelse Multi Pro WM-grässpruta, 2015 och senare. Kemikaliesäkerhet VARNING

Elektrisk lyftsats Workman GTX-arbetsfordon med förlängt flak

Risk för att fastna i dikesgrävaren ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du monterar skrapan eller utför underhåll.

Förlängningssats för centersprutramp 2015 och senare Multi-Pro WM-, eller 5800-grässpruta

Säkerhet. Batteri/laddare på 48 V Modellnr Modellnr Modellnr Modellnr FARA VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG

Sats med nputsningsschaktare

Sats för handspruterör Multi Pro 1750-, Multi Pro eller Multi Pro WM-grässpruta, 2015 och senare

Enhet för högt och tovigt gräs Greensmaster TriFlex -traktorenheter i 3300/3400-serierna

Montering. Stickluftarsats Greensmaster 3000-serien. Ta bort enpunktsdragarmarna VARNING. (i förekommande fall) Bruksanvisning

Montering. Tri-Roller Greensmaster 3000-serien. Montera dragarmens stötdämpare (Greensmaster 3050, 3100, 3150 och 3200) VARNING.

Säkerhet. Tanksköljningssats Multi Pro 5800-grässpruta. Kemikaliesäkerhet VARNING

Säkerhet. Elektrisk flaklyftanordning Workman MDE-arbetsfordon, 2014 och senare. Säkerhets- och instruktionsdekaler VARNING. Monteringsanvisningar

Introduktion. Tanksköljningssats Multi Pro 5800 Grässpruta VARNING. Monteringsanvisningar

152 cm och 183 cm blåsarsats Groundsmaster 360- och 7200-serien med tredubbla uppsamlartråg

Sats för handspruterör Multi Pro 1750-, Multi Pro WM- eller Multi Pro 5800-grässpruta, 2015 och senare

Montering. Flödesdelarsats Groundsmaster 4500-D/4700-D- och Reelmaster 7000-D-traktorenhet VARNING. Lösa delar. Monteringsanvisningar

Montering. Arbetsbelysningssats Workman GTX-/MD-/MDE-/MDX-/HDX-hyttsats VARNING. Lösa delar. Monteringsanvisningar

Bakre rullborste DPA-klippenheter med universaltrimmare för Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex och 3400-serien

Avgassats Multi-Pro 1750-grässpruta

Tandräfsa Traktorenheterna Sand Pro 3040 och 5040

Finputsningssats Skummarkör för grässprutor i Multi Pro 1200-serien VARNING

Montering. Lampsats Gräsklippare i Z580-serien Modellnr Lösa delar. Monteringsanvisningar

Lysdiodsarbetsbelysningssats 2015 och senare Hytt och vältskyddsexpansionssats med två stolpar VARNING

Mellanstort slagredskap på 92 cm Modellnr Serienr och högre

VARNING. KALIFORNIEN Proposition 65 Varning

Fjäderräfsa till traktorenheterna Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

Sats med spolarvätska för vindrutan Arbetsfordon i Workman serierna GTX/HDX/MD/HD 2015 och senare VARNING

Kantklippare för idrottsanläggningar

Strålkastar- och typgodkännandesats Workman HD-arbetsfordon, 2012 och senare

Tandräfsa traktorenheterna Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

Förbättringssats för kamaxelgivare 4045 Riktningsborr VARNING

VARNING. KALIFORNIEN Proposition 65 Varning

Sats för bakre arbetsbelysning Multi Pro -grässpruta VARNING

Mauser KS-534 komplett säkerhetshytt CT2240/LT3340- och Groundsmaster 3400-gräsklippare

Borrdrivhuvudsredskap Kompaktlastare

Sats med parkeringsbromslarm Workman GTX-arbetsfordon. Flytta instrumentbrädan för att komma åt parkeringsbromsen. Omkopplare 1 3

Gräskorgssats 46 cm och 56 cm klippenhet i serien Reelmaster 3550

Metallplåtssats Kommersiell åkgräsklippare i Z Master 2000-serien

VIKTIGA SÄKERHETS- FÖRESKRIFTER FARA följ dessa säkerhetsanvisningar noga för att

Sulky Linjemålare 1200

Lampsats inklusive bromsljus Traktorenhet i serien LT-F3000

Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i försäkran om inbyggnad i slutet av det här dokumentet.

Mauser KS-534 komplett säkerhetshyttssats Gräsklipparna CT2120/CT2140/LT3340 och Groundsmaster 3400-D

Säkerhets- och skyddssats för hytt Groundsmaster 4500, 4700, eller Reelmaster 7000-traktorenhet med vältskyddsexpansion med två stolpar VARNING

Introduktion. Säkerhet. Svängbar slangvinda 2015 och senare Multi-Pro 5800/Grässpruta. Bruksanvisning

Sats med bromsljus och signallampor Workman GTX-arbetsfordon

Skummarkörsats för finputsning 2015 och senare Multi-Pro 5800-grässpruta VARNING

Höglyft för uppsamling, parkeringsstödsats och bärram Groundsmaster 360 fyrhjulsdriven flerfunktionsmaskin VARNING

Montering. Mittmonterad verktygsstång Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och Lösa delar. Bruksanvisning

Strålkastar- och typgodkännandesats/bromsljusoch blinkerssats Arbetsfordon i Workman MD-serien

Vertikalklippare Klippenhet i Reelmaster 5010-H-serien med 12,7 cm- eller 17,8 cm-cylinder

Montering. Nätadapter, 12 V Workman MDE arbetsfordon Modellnr Serienr och högre. Förbereda maskinen. Lösa delar.

Introduktion. Slangvinda Workman 200-sprutsystem. Monteringsanvisningar

Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar

Sats med bromsljus och signallampor Eldrivna arbetsfordon i Workman GTX-serien VARNING

Montering. Lampor med bromsljussats Groundsmaster 3400-traktorenhet. Lösa delar. Monteringsanvisningar. Modellnr Serienr och högre

Underhållssats för bakre rullborsten Reelmaster klippenhet i serierna 3555, 3575, 5010 och 5010-H med 12,7 cm- eller 17,8 cm-cylinder VARNING

CE-kompletteringssats för 48-tums snöblad Till åkgräsklipparserien TimeCutter ZD Modellnr Serienr och högre

Montering. Lampor med bromsljussats Groundsmaster 3400-traktorenhet. Lösa delar. Monteringsanvisningar

Vertikalklippare Reelmaster -klippenhet i 6000-D-serien

Elektrisk lyftsats TM5490/TM7490 traktordragna gräsklippare VARNING

Säkerhet. Säkerhets- och instruktionsdekaler. Lampsats TimeCutter HD-åkgräsklippare VARNING. Monteringsanvisningar

Uppgarderingssats för drivningskomponenter Modell 44905, eller GreensPro 1200 greenvält

Sats för färdigblandning av kemikalier Multi Pro WM-grässpruta

VIKTIGA SÄKERHETSAN- VISNINGAR

Stubbfräs Kompaktlastare

Säkerhet. Ultrablåsare/vakuumsug

Montering. Främre lyftram Traktorenhet Sand/Infield Pro 5040 Modellnr Serienr och högre Bruksanvisning. Lösa delar

Strålkastar- och typgodkännandesats Multi-Pro 1750-grässpruta

Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare

VIKTIGA SÄKERHETSAN- VISNINGAR

Vibrerande plog Kompaktlastare

Jordkultivator Kompaktlastare

Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg

Elektrisk lyftsats TM5490/TM7490 traktordragna gräsklippare VARNING

Sats med tredelat uppsamlartråg Traktorenhet i serierna Groundsmaster 360 och 7200

Ta bort det befintliga hjulet. Lösa delar VARNING. Inga delar krävs. Tillvägagångssätt

69 cm vertikalklippare för tung drift Reelmaster 7000-D DPA-klippenhet

Lampsats Klippare i Groundsmaster 7200-serien Modellnr Serienr och högre

Säkerhet. Uppsamlare, 425 liter Groundsmaster -traktorenheter i eller 3280-D-serierna VARNING. Monteringsanvisningar

Sats för färdigblandning av kemikalier Multi Pro WM-grässpruta

Introduktion. Innehåll. 53 cm Super Recycler -gräsklippare Modellnr Serienr och högre. Bruksanvisning

Utjämningssats för Ultra Sonic Boom Grässprutorna Multi-Pro 5800, 1750 och WM, 2013 års modell och senare

Säkerhet. Montering. Skummarkörsats Multi-Pro 5800-, och WM-grässprutor. Säkerhets- och instruktionsdekaler VARNING. Lösa delar.

Förbereda maskinen 1. Parkera maskinen på en plan yta. Montera satsen. Lampsats eller lampkopplingssats T4240-klippare. Montera baklamporna

Montera baklamporna. Montera fästena VARNING

Givarsats för fyrhjulsdrivna fordon Fyrhjulsdrivet Workman HDX-arbetsfordon

Lövblås Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

Stubbfräs Kompakt verktygsbärare

Sats för färdigblandning av kemikalier 2015 och senare Multi-Pro 1750-grässpruta

Främre lyftram Traktorenhet Sand/Infield Pro 5040 Modellnr Serienr och högre

Grävhuvud med högt vridmoment och höghastighetsgrävhuvud Kompaktlastare

Bakre fjärrhydraulsats Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

VARNING. KALIFORNIEN Proposition 65 Varning

Lampor med bromsljussats Groundsmaster 3400-D-traktorenhet Modellnr Serienr och högre Monteringsanvisningar

Introduktion. HoverPro 400-maskin Modellnr Serienr och högre VARNING. Bruksanvisning

Transkript:

Tanksköljningssats Multi Pro WM-grässpruta Modellnr 44 Serienr 3500000 och högre Form No. 339-754 Rev A Bruksanvisning Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. VARNING KALIFORNIEN Proposition 65 Varning Den här produkten innehåller en eller flera kemikalier som av den amerikanska delstaten Kalifornien anses orsaka cancer, fosterskador och andra fortplantningsskador. Användning av produkten kan orsaka kemikalieexponering som av den amerikanska delstaten Kalifornien anses orsaka cancer, fosterskador och andra fortplantningsskador. Denna sats används för att ta bort kemikalierester från sprutans tank och tillhörande slangar. Satsen är ett specialredskap för sprutfordon och är avsedd att användas av yrkesförare som har anlitats för kommersiellt arbete. Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i den separata produktspecifika försäkran om inbyggnad. Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller Toros kundservice och ha produktens modell- och serienummer till hands om du har behov av service, Toro originaldelar eller ytterligare information. Fig. visar var du finner produktens modell- och serienummer. Läs bruksanvisningen noga så att du lär dig att använda och underhålla produkten på rätt sätt. Informationen i bruksanvisningen hjälper dig och andra att undvika personskador och skador på produkten. Även om Toro konstruerar och tillverkar säkra produkter så är det du som ansvarar för att produkten används på ett bra och säkert sätt. Kontakta gärna Toro direkt på www.toro.com för att få information om produkter och tillbehör, hjälp att hitta en återförsäljare eller för att registrera din produkt. Figur. Lock 3. Modell- och serienummerplåt. Pump Modellnr Serienr 05 The Toro Company 8 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 5540 Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Tryckt i USA Med ensamrätt *339-754* A

Säkerhet Läs också säkerhets- och användarinstruktionerna i maskinens bruksanvisning. Kemikaliesäkerhet VARNING Kemikalierna som används i sprutsystemet kan vara farliga och giftiga för dig själv, kringstående personer, djur, växter, jordarter och annan egendom. Läs och följ noga de kemiska varningsetiketterna och säkerhetsdatabladen (MSDS) för alla använda kemikalier och använd skydd i enlighet med kemikalietillverkarnas rekommendationer. Använd till exempel lämplig personskyddsutrustning som ansiktsmask och skyddsglasögon, handskar och annan utrustning som skyddar om du skulle komma i kontakt med kemikalien. Tänk på att flera kemikalier kan förekomma och att information om varje enskild kemikalie måste bedömas. Du får aldrig använda eller arbeta med sprutan om den här informationen inte finns tillgänglig! Innan du börjar arbeta med ett sprutsystem måste du kontrollera att systemet har sköljts ur tre gånger och neutraliserats enligt kemikalietillverkarens rekommendationer samt att alla ventiler har genomgått sköljcykeln tre gånger. Kontrollera att det finns rinnande vatten och tvål i närheten och tvätta omedelbart bort alla kemikalier efter kontakt med huden. Se till att ha grundlig utbildning om kemikalierna innan du använder eller hanterar dem. Använd korrekt kemikalie för arbetet. Följ kemikalietillverkarens anvisningar för att se till att kemikalien används på ett säkert sätt. Hantera kemikalier på en plats med ordentlig ventilation. Bär skyddsglasögon och annan skyddsutrustning enligt anvisningarna från kemikalietillverkaren. Se till att så lite som möjligt av huden är bar när du använder kemikalier. Se till att ha rent vatten till hands, i synnerhet vid påfyllning av grässprutans tank. Ät, drick eller rök aldrig när du arbetar med kemikalier. Tvätta alltid händerna och andra utsatta kroppsdelar omedelbart efter att arbetet har avslutats. Kasta bort oanvända kemikalier och kemikaliebehållare på lämpligt sätt enligt anvisningarna från kemikalietillverkaren och gällande bestämmelser om återvinning. Kemikalier och ångor i tanken är farliga; stick aldrig in kroppsdelar i tanken och placera aldrig huvudet över eller i öppningen. Följ samtliga lokala och nationella bestämmelser för kemikaliebesprutning.

Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Tillvägagångssätt Beskrivning Antal Användning Inga delar krävs Förbereda maskinen. 3 4 5 6 Sköljtank Skottkoppling Vingmutter 90-graderskoppling med hulling Fäste till sköljtanken Sköljtanksrem Skruv (3/8 x 3 tum) Flänslåsmutter (3/8 tum) 4 Stor bricka 4 Vagnskruv (3/8 x 3/4 tum) 4 Sköljmunstycke Skottkoppling Ansatsbult Bussning Sköljskovel 90-graderskoppling med hulling Flänsmutter i plast Monteringsfäste Pump Flänslåsmutter (3/8 tum) Liten bricka 4 Skruv (/4 x tum) 4 Rak hullingförsedd koppling Filter T-koppling 5 cm lång slang 0,5 cm lång slang 4 cm lång slang 6 cm lång slang Slangklämma 9 Hylsa 90-graderskoppling med hullingar (sköljtank) Hållare Sköljpumpskåpa Hårnålssprint Montera skottkopplingen på sköljtanken. Installera sköljtanken. Installera sköljmunstycket. Montera pumpen. Installera slangarna och filtret. 7 Trelägesomkopplare Montera trelägesomkopplaren. 3

Förbereda maskinen Inga delar krävs Tillvägagångssätt. Ställ sprutan på en plan yta, dra åt parkeringsbromsen, stäng av pumpen, stanna motorn och ta ut nyckeln ur tändningslåset.. Töm tanken på eventuella lösningsrester i ledningarna. Mer information finns i Multi Pro WM-grässprutans bruksanvisning. Obs: Var försiktig när du lossar slangarna under montering av satsen, och ha en hink redo för eventuell kvarvarande lösning i slangen. 3. Rengöra grässprutan; se Rengöra grässprutan i Multi Pro WM-grässprutans bruksanvisning. 4. Lossa de spärrhakarna för skenans skydd och ta bort skyddet från tankskensramen (Figur ). Montera skottkopplingen på sköljtanken Delar som behövs till detta steg: Sköljtank Skottkoppling Vingmutter 90-graderskoppling med hulling Tillvägagångssätt. Fäst en ståltråd, längre än tankens höjd, till ett av fästgaffelhålen i motorväggsfästet (Figur 3). Figur. Skenskydd 3. Tankskensram. Spärrhake VAR FÖRSIKTIG Kemikalier är farliga och kan orsaka personskador. Läs anvisningarna på kemikaliebehållarnas etiketter innan du hanterar kemikalierna och följ samtliga av tillverkarens rekommendationer och föreskrifter. Håll kemikalier borta från huden. Vid hudkontakt, skölj det utsatta området ordentligt med rent vatten och tvål. Bär skyddsglasögon och annan skyddsutrustning som rekommenderas av kemikalietillverkaren. Figur 3. Påfyllningslock 4. Ståltråd. Flänspackning 5. Påfyllningsöppning (sköljtank) 3. Motorväggsfäste 6. Bottenhål (sköljtank). Ta bort sköljtankens påfyllningslock (Figur 3). 3. Sänk ner ståltråden genom öppningen i tankens påfyllningshål och led den genom det öppna hålet i tankens botten (Figur 3). Obs: Använd ståltråden för att styra skottkopplingen till det öppna hålet i tankens botten (figur 3). 4

Figur 6. Motorväggsfäste 3. 90-graderskoppling med hulling. Gaffelsprint 4. O-ring Figur 4. Påfyllningslock 3. Sköljtankens nedre hål. Motorväggsfäste (med fäst ståltråd) 4. Placera motorväggsfästet i rätt position och kontrollera att O-ringen sitter mot sköljtankens innervägg (Figur 4). 5. Fäst motorväggsfästet på sköljtanken med en flänsmutter av plast (Figur 5). 3 Installera sköljtanken Delar som behövs till detta steg: Fäste till sköljtanken Sköljtanksrem Skruv (3/8 x 3 tum) 4 Flänslåsmutter (3/8 tum) 4 Stor bricka 4 Vagnskruv (3/8 x 3/4 tum) Montera fästelement för sköljtankens remmar. Ta bort skruvarna, flänslåsmuttrarna och brickorna som fäster ihop de främre tankremmarna ovanpå tanken (Figur 7). Figur 5. Sköljtankens sump 3. Flänsmutter i plast. Skottkoppling (monterad) 6. Montera en 90-graderskoppling på skottkopplingen och fäst den med en gaffelsprint (figur 5). Obs: Vrid kopplingen så att den är riktad bakåt. 5

Figur 7. Bult 4. Flänslåsmutter. Bricka 5. Vagnskruvar (3/8 x 3/4 tum) 3. Rem 6. Skåra Obs: Spara alla delar.. Montera två vagnskruvar (3/8 x 3/4 tum) i skårorna på insidan av de främre tankremmarna (Figur 7). Obs: Fäst vagnskruvarna tillfälligt vid remmarna med flänsmuttrar (3/8 tum). 3. Montera de främre tankremmarna med skruvarna, brickorna och muttrarna som du tog bort i steg och dra åt muttrarna och skruvarna tills remmarna ligger emot tanken helt (Figur 7). Viktigt: Dra inte åt skruvarna och muttrarna för hårt. Det kan leda till att tankremmarnas fästelement deformeras och remmarna går sönder. Obs: Se till att remmen sitter ordentligt fast mot tanken. Montera sköljtanken. Montera sköljtanken enligt Figur 8. Obs: Om sköljtanken inte får plats kan du lossa båda huvudtankens remmar och skjuta huvudtanken bakåt.. Skruv (3/8 x 3 tum) Figur 8 4. Flänslåsmutter (3/8 tum). Stor bricka 5. Fäste till sköljtanken 3. Vagnskruv (3/8 x 3/4 tum) 6. Sköljtank 7. Sköljtanksrem. Montera fästena till sköljtanken vid de vagnskruvarna (3/8 x 3/4 tum) i tankremmarna med hjälp av två flänsmuttrar (3/8 tum) (Figur 8). 3. Placera sköljtanksremmarna i skårorna framtill på sprutramen. Obs: Du kan behöva höja flakets ram för att montera remmarna. Se sprutans bruksanvisning. 4. Fäst sköljtanksremmarna i fästena med skruvar (3/8 x 3 tum), flänslåsmuttrar (3/8 tum) och 4 stora brickor i enlighet med Figur 8. Obs: Vätskans tyngd kan få tanken att sätta sig mot ramen. När du har fyllt sköljtanken första gången ska du kontrollera skruvarnas, muttrarnas och sköljtanksremmarnas åtdragning och dra åt skruvarna och muttrarna vid behov. 6

4 Montera sköljmunstyckena Delar som behövs till detta steg: Sköljmunstycke Skottkoppling Ansatsbult Bussning Sköljskovel 90-graderskoppling med hulling Flänsmutter i plast Montera sköljmunstyckena. Montera de två sköljmunstyckena enligt Figur 0. 3 4 Borra huvudtanken. Avlägsna tanklocket och filterkorgen från spruttanken (Figur 9). 5 Figur 0 G08. Motorväggsfäste 4. Sköljskovel. Sköljmunstycke 5. Ansatsbult 3. Bussning. Montera ett munstycke upp genom varje borrat hål (Figur ). 3 Figur 9. Borrmarkeringar 3. Filterkorg. Tanklock Figur G08. Lokalisera de två borrmarkeringarna på spruttanken (Figur 9). 3. Använd en hålsåg på 4 cm för att borra ett hål vid respektive borrmarkering (Figur 9). Obs: Placera ett kärl inuti tanken och under områdena som ska borras, för att samla in skräp som bildas under borrningen. Viktigt: Skräp i tanken kan sätta igen och skada sprutsystemet under drift. Obs: Om du kör borren moturs blir det lättare att borra genom spruttanken.. Motorväggsfäste 3. Sköljmunstycke. Flänsmutter 3. Montera flänsmuttern i plast över motorväggens synliga gängor, ovanpå tanken (Figur ). Obs: Säkerställ att tätningen sitter korrekt mellan motorväggsfästet och tankens undersida. 4. Montera en 90-graderskoppling med hullingar i de gängade öppningarna i sköljmunstyckets motorväggsfästen (Figur ). 7

3 4 Figur. 90-graderskoppling med hullingar. Sköljmunstycke 5. Rikta slanghullingarna mot mitten på maskinens högra sida. 6. Sätt tillbaka tanklocket och filterkorgen som du tog bort tidigare på tanken. 5 Montera pumpen Figur 3. Tankrem 3. Monteringsfäste G09. Vagnskruv (3/8 x 3/4 tum) 4. Flänslåsmutter (3/8 tum). Fäst pumpen på ramen med de fyra skruvarna (/4 x -/ tum) och de små brickorna (Figur 4). Obs: Dra inte åt de två övre skruvarna för hårt eftersom de kan komma i kontakt med tanken. Delar som behövs till detta steg: Monteringsfäste Pump Flänslåsmutter (3/8 tum) 4 Liten bricka 4 Skruv (/4 x tum) Rak hullingförsedd koppling Tillvägagångssätt. Sätt fast sköljpumpens monteringsfäste vid de vagnskruvarna (3/8 x 3/4 tum) på sidan av den främre tankremmen (Figur 3) med hjälp av flänsmuttrarna (3/8 tum).. Rak hullingförsedd koppling Figur 4 4. Liten bricka. Monteringsfäste 5. Skruv (/4 x / tum) 3. Pump 3. Montera de raka hullingförsedda kopplingarna i pumpens inlopps- och utloppsportar (Figur 4). 4. Anslut pumpens kablage till maskinens kablage. 8

6 Installera slangarna och filtret Delar som behövs till detta steg: Filter T-koppling 5 cm lång slang 0,5 cm lång slang 4 cm lång slang 6 cm lång slang 9 Slangklämma Hylsa 90-graderskoppling med hullingar (sköljtank) Hållare Sköljpumpskåpa Hårnålssprint Montera sköljmunstycksslangarna och T-kopplingen Obs: Smörj slangnippelns hullingförsedda ände lätt med ett icke-petroleumbaserat smörjmedel, t.ex. vegetabilisk olja, för att förenkla monteringen.. Anslut en 6 cm lång slang till alla de 90-graderskopplingar med hullingar som du redan har monterat i sköljmunstyckena med hjälp av två slangklämmor (Figur 5). 3 4 3. 90-graderskoppling med hullingar Figur 5 3. 6 cm lång slang. Slangklämma 4. T-koppling G093. Fäst de lösa ändarna på slangarna vid T-kopplingen med två () slangklämmor (Figur 5). Montera tillförselslangen och sköljfiltret. Montera den ena änden av den 4 cm långa slangen till T-kopplingen och fäst slangen vid kopplingen med en slangklämma (Figur 6). 3 4 5 6 7 8 Figur 6 G095. T-koppling 5. Sköljfilter. Slangklämma 6. 5 cm lång slang 3. 4 cm lång slang 7. Rak hullingförsedd koppling 4. Slangnippel 8. Pump 9

. Monterat slangens andra ände vid kopplingen med hullingar på sköljpumpens filter och fäst slangen vid filtret med en slangklämma (Figur 6). Obs: Se till att pilen på filtret är riktad mot T-kopplingen. 3. Montera den 5 cm långa slangen kopplingen med hullingar på den andra sidan av sköljpumpens filter och fäst slangen vid filtret med en slangklämma (Figur 6). 4. Fäst slangens andra ände över den raka hullingförsedda kopplingen vid utloppsporten på sköljpumpen och fäst slangen vid pumpen med en slangklämma (Figur 6). Montera sköljtankslangen. Montera hylsan på hålet till höger på sprutramen nära sköljtanken (Figur 7). Figur 8. Hållare 3. 90-graderskoppling med hulling (sköljtank). Skottkoppling 3. För den 0,5 cm slangen genom den packning som du monterade tidigare på sidan av ramen (Figur 7). 4. Fäst slangens ände över den raka hullingförsedda kopplingen vid inloppsporten på sköljpumpen och fäst slangen vid pumpen med en slangklämma (Figur 7). 5. Sätt fast sköljpumpskåpan på sköljpumpens monteringsfäste med de två hårnålssprintarna (Figur 7). 7 Montera trelägesomkopplaren Delar som behövs till detta steg: Trelägesomkopplare. Rak hullingförsedd koppling Figur 7 4. Hylsa. Slangklämma 5. Sköljpumpskåpa 3. 0,5 cm lång slang Tillvägagångssätt. Lokalisera sköljtanksomkopplarens plugg på sprutarkonsolen i enlighet med Figur 9 och ta bort den.. Montera 90-graderskopplingen med hullingar för sköljtanken på motorväggsfästet så att 90-graderskopplingen är riktad bakåt och fäst kopplingen med en hållare (Figur 8). Obs: Luta tanken och tankplattformen uppåt för att underlätta monteringen. 0

Produktöversikt Reglage Sköljpumpen för tanksköljningssatsen styrs med trelägesomkopplaren. 3 G04048 Figur 9. Plugg 3. Kontakt med sex uttag (sköljtankspump). Trelägesomkopplare. Avlägsna de 4 skruvarna som fäster panelen vid konsolen, lyft panelen lite och lokalisera kontakten med 6 uttag som är märkt för sköljtanken på kablaget. 3. Rikta in kontakten med 6 uttag genom konsolpanelens öppning och anslut trelägesomkopplaren till sköljtankens kontakt med 6 uttag (Figur 9). 4. Rikta in linsen för indikatorlampan på trelägesomkopplaren nedåt och tryck in omkopplaren i instrumentbrädan tills den snäpper ordentligt på plats (Figur 9). Obs: Kontrollera att omkopplaren är rätt placerad den ska stanna uppe när den trycks uppåt (kontinuerligt) men inte stanna nere när den trycks nedåt (tillfälligt). 5. Fäst panelen på konsolen med de 4 skruvar som du tog bort i steg. G04049 Figur 0. Upp 3. Ner. Neutralläge Upp: tidsbegränsad sköljning. Sköljpumpen är på, omkopplaren låses i upp-läge och fördröjningstimern är aktiverad. Neutralläge: sköljpumpen är av och trelägesomkopplaren är i mittenläget. Obs: När omkopplaren är i neutralläge strömsätts inte sköljpumpen. Ned: manuell sköljcykel. Kör sköljpumpen genom att hålla ned trelägesomkopplaren i nedåtläget. Obs: När en manuell sköljcykel körs är inte fördröjningstimern aktiverad. 3

Körning Använda tanksköljningssatsen Genom att använda tanksköljningssatsen får man sköljvatten, en utblandad lösning med kemikalierester. I många fall är det bra att applicera sköljvattnet på de behandlade områdena. Men innan du gör det måste du kontakta kemikaliernas tillverkare för att säkerställa att produkten inte skadas eller försämras om den utblandade lösningen appliceras på de behandlade ställena. Viktigt: Tanksköljningssatsen är inte avsedd att lösa upp de klumpar av slampulver eller vattenlösliga kemikalier som bildas när kemikalier tillförs huvudtanken på ett felaktigt sätt. Fylla tanken Sköljtankens kapacitet: 76 l Viktigt: Sköljtanken är endast avsedd att fyllas med rent vatten. Om andra ämnen hälls i tanken kan det innebära en säkerhetsrisk och/eller skada maskinen.. Ställ grässprutan på en plan yta, dra åt parkeringsbromsen, stäng av pumpen, stanna motorn och ta ut nyckeln ur tändningslåset.. Ta bort sköljtankens påfyllningslock. 3. Fyll tanken med ca 76 l rent vatten och sätt tillbaka påfyllningslocket. att tillfälligt styra strömsättningen till sköljpumpen. Obs: Sköljpumpen strömsätts när omkopplaren hålls ned. B. Släpp den nedre delen av TRELÄGESOMKOPPLAREN så flyttas omkopplaren till neutralläget och sköljpumpen stängs av.. När sköljpumpen har pumpat in 5 l vatten i tanken kan du använda sprutsystemets omrörningsomkopplare för att cirkulera det rena vattnet genom omrörningsomloppet. 3. Töm ut sköljvattnet ur spruttanken enligt gällande föreskrifter och lagar. Du kan göra något av följande för att tömma spruttanken: Spruta ut sköljvattnet genom ramperna tills huvudtanken är tom. Töm huvudtanken i en lämplig behållare och lämna den utblandade lösningen på en certifierad återvinningsstation. Vid behov kan du upprepa sköljcykeln igen eller köra två ytterligare tidsinställda sköljcykler. Använda sköljcykeln Om sköljcykeln används kan fordonet vara i rörelse medan sköljningen äger rum.. Kör sköljpumpen genom att trycka TRELÄGESOMKOPP- LAREN till något av följande lägen: Använd upp-läget för en tidsinställd sköljning. A. Tryck den övre delen av TRELÄGESOMKOPP- LAREN uppåt för att starta den tidsinställda sköljningen. B. Pumpen för sköljtanken körs i 69 sekunder och pumpar in ca /3 av tankens innehåll i spruttanken. Obs: TRELÄGESOMKOPPLAREN stannar i upp-läget. C. Efter 69 sekunder stannar pumpen. Tryck TRELÄGESOMKOPPLAREN till neutralläget (mitten). Alternativt trycker du på och håller ner omkopplaren så länge du önskar. A. Tryck på den nedre delen av TRELÄGESOMKOPPLAREN nedåt för

Underhåll Undersöka sköljpumpens filter Serviceintervall: Efter de första 5 timmarna Var 50:e timme Kontrollera att filtret inte är skadat. Byt ut filtret om det är skadat. Förvaring Töm pumpens inlopps- och utloppsslangar och filtret före förvaring på 30 dagar eller längre. Undersöka sköljsystemet för att upptäcka läckage och skador Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Undersök om slangarna läcker. Efter de första 5 timmarna Undersök slangarna med avseende på skador. Var 00:e timme Undersök slangarna och o-ringarna med avseende på skador. Undersök alla slangar och kopplingar och leta efter läckage eller tecken på skador efter de fem första driftstimmarna. Undersök slangklämmorna och fästgafflarna. Säkerställ att alla kopplingar sitter säkert. Byt ut skadade delar. Upprepa alltid denna undersökning innan du använder sköljsystemet. Undersök alla slangar och o-ringar efter 00 driftstimmar. Byt ut skadade delar. Kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare för att få nödvändiga delar. Undersöka sköljtankens byglar Serviceintervall: Efter den första timmen Kontrollera sköljtankens remmar.. Fyll sköljtanken med rent vatten.. Kontrollera om det finns något spel i tankremmarna. 3. Om remmarna sitter löst drar du åt fästelementen upptill på remmarna tills de sitter ordentligt mot tanken. Viktigt: Dra inte åt skruvarna och muttrarna för hårt. Det kan leda till att tankremmarnas fästelement deformeras och remmarna går sönder. 3

Försäkran om inbyggnad Modellnr Serienr Produktbeskrivning Fakturabeskrivning Allmän beskrivning Direktiv 44 3500000 och högre Tankssköljningssats, Multi Pro WM-grässpruta TANK CLEAN RINSE KIT - MPWM Grässpruta 006/4/EC, 004/08/EC Relevant teknisk dokumentation har sammanställts enligt kraven i Del B i Bilaga VII i direktivet 006/4/EG. Vi åtar oss att vidarebefordra, vid förfrågningar från nationella myndigheter, relevant information om denna delvis fullbordade maskin. Vidarebefordringen sker elektroniskt. Maskinen ska inte tas i drift förrän den har monterats på lämpliga Toro-modeller enligt anvisningarna i tillhörande försäkran om överensstämmelse och i enlighet med alla andra tillgängliga anvisningar, varefter maskinen kan sägas överensstämma med alla relevanta direktiv. Intygas: Teknisk EU-kontakt: Marc Vermeiren Toro Europe NV B-60 Oevel-Westerloo Belgium David Klis Tel. 003 4 56960 Senior Engineering Manager Fax 003 4 589 8 Lyndale Ave. South Bloomington, MN 5540, USA April 9, 05 4

Lista över internationella återförsäljare Återförsäljare: Land: Telefonnummer: Återförsäljare: Land: Telefonnummer: Agrolanc Kft Ungern 36 7 539 640 Maquiver S.A. Colombia 57 36 4079 Balama Prima Engineering Equip. Hongkong 85 55 63 Maruyama Mfg. Co. Inc. Japan 8 3 35 85 B-Ray Corporation Korea 8 3 55 076 Mountfield a.s. Tjeckien 40 55 704 0 Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Slovakien 40 55 704 0 Ceres S.A. Costa Rica 506 39 38 Munditol S.A. Argentina 54 4 8 9999 CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Sri Lanka 94 74600 Norma Garden Ryssland 7 495 4 6 0 Cyril Johnston & Co. Nordirland 44 890 83 Oslinger Turf Equipment SA Ecuador 593 4 39 6970 Cyril Johnston & Co. Irland 44 890 83 Oy Hako Ground and Garden Finland 358 987 00733 Ab Equiver Mexiko 5 55 539 95444 Parkland Products Ltd. Nya Zeeland 64 3 34 93760 Femco S.A. Guatemala 50 44 377 Perfetto Polen 48 6 8 08 46 ForGarder OU Estland 37 384 6060 Pratoverde SRL. Italien 39 049 98 8 G.Y.K. Company Ltd. Japan 8 76 35 86 Prochaska & Cie Österrike 43 78 500 Geomechaniki of Athens Grekland 30 0 935 0054 RT Cohen 004 Ltd. Israel 97 986 7979 Golf international Turizm Turkiet 90 6 336 5993 Riversa Spanien 34 9 5 83 7500 Guandong Golden Star Kina 86 0 876 5338 Lely Turfcare Danmark 45 66 09 00 Hako Ground and Garden Sverige 46 35 0 0000 Solvert S.A.S. Frankrike 33 30 8 77 00 Hako Ground and Garden Norge 47 90 7760 Spypros Stavrinides Limited Cypern 357 4343 Hayter Limited (U.K.) Storbritannien 44 79 73 444 Surge Systems India Limited Indien 9 99990 Hydroturf Int. Co Dubai Förenade 97 4 347 9479 T-Markt Logistics Ltd. Ungern 36 6 55 500 Arabemiraten Hydroturf Egypt LLC Egypten 0 59 4308 Toro Australia Australien 6 3 9580 7355 Irrimac Portugal 35 38 860 Toro Europe NV Belgien 3 4 56 960 Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Indien 009 44 449 4387 Valtech Marocko 5 3766 3636 Jean Heybroek b.v. Nederländerna 3 30 639 46 Victus Emak Polen 48 6 83 8369 Europeiskt sekretessmeddelande De uppgifter som Toro registrerar Toro Warranty Company (Toro) respekterar din integritet. För att kunna behandla dina garantianspråk och kontakta dig i händelse av att en produkt måste återkallas ber vi dig att uppge vissa personuppgifter, antingen direkt eller via din lokala Toro-återförsäljare. Toros garantisystem körs på servrar som finns i USA där sekretesslagarna kanske inte ger samma skydd som i ditt land. GENOM ATT UPPGE DINA PERSONUPPGIFTER TILL OSS SAMTYCKER DU TILL ATT DE BEHANDLAS SÅ SOM BESKRIVS I DET HÄR SEKRETESSMEDDELANDET. Så här använder Toro informationen Toro kan använda dina personuppgifter för att behandla garantianspråk och för att kontakta dig i händelse av att en produkt återkallas. Toro kan vidarebefordra uppgifterna till sina dotterbolag, återförsäljare eller andra affärspartners i samband med någon av dessa aktiviteter. Vi säljer inte dina personuppgifter till något annat företag. Vi förbehåller oss rätten att vidarebefordra personuppgifter i syfte att efterleva tillämpliga lagar och uppfylla förfrågningar från vederbörliga myndigheter, administrera system på rätt sätt eller för vår egen eller andra användares säkerhet. Så här sparas dina personuppgifter Vi sparar dina personuppgifter så länge vi behöver dem för det syfte de ursprungligen registrerades för, av andra legitima skäl (t.ex. för att följa föreskrifter) eller så länge som krävs enligt tillämplig lag. Toros engagemang för att skydda dina personuppgifter Vi vidtar skäliga försiktighetsåtgärder för att skydda dina personuppgifter. Vi vidtar också åtgärder för att bibehålla personuppgifternas aktuella status så att de är korrekta. Åtkomst och korrigering av personuppgifter Om du vill granska eller korrigera personuppgifter kan du kontakta oss via e-post på legal@toro.com. Konsumenträtt i Australien Australiensiska kunder hittar information rörande australiensisk konsumenträtt inuti förpackningen eller hos den lokala Toro-återförsäljaren. 374-069 Rev H

Toros allmänna produktgaranti Två års begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt ( produkten ) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar). Om ett fel som omfattas av garantin föreligger, kommer vi att reparera produkten utan kostnad. Detta omfattar feldiagnos, utförande av arbetet, reservdelar och transport. Denna garanti börjar gälla det datum då produkten levereras till den ursprungliga köparen i återförsäljarledet. * Produkten är försedd med en timmätare. Anvisningar för garantiservice Du är ansvarig för att meddela produktdistributören eller den auktoriserade återförsäljaren som du köpte produkten av så snart du tror att ett fel som omfattas av garantin föreligger. Om du behöver hjälp med att hitta en produktdistributör eller auktoriserad återförsäljare, eller om du har några frågor som rör dina rättigheter och skyldigheter beträffande garantin, kan du kontakta oss på: Toro Commercial Products Service Department Toro Warranty Company 8 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 5540-96 USA + 95 888 880 eller + 800 95 740 E-post: commercial.warranty@toro.com Ägarens ansvar Som ägare till produkten är du ansvarig för att utföra det underhåll och de justeringar som krävs, i enlighet med anvisningarna i bruksanvisningen. Om du inte utför det underhåll och de justeringar som krävs kan detta leda till att ett eventuellt garantianspråk inte godkänns. Produkter och fel som inte omfattas Det är inte alla produkt- eller funktionsfel som kan inträffa under garantiperioden som beror på material- eller tillverkningsfel. Den här garantin omfattar inte följande: Produktfel som orsakats av att andra reservdelar än Toro-originaldelar har använts eller av att extra, modifierade tillbehör och produkter som inte har tillverkats av Toro har monterats och använts. I vissa fall erbjuder tillverkaren en separat garanti för sådana produkter. Produktfel som orsakas av underlåtenhet att utföra det underhåll och/eller de justeringar som rekommenderas. Garantianspråk kan komma att underkännas om Toro-produkten inte underhålls i enlighet med anvisningarna i stycket Rekommenderat underhåll i bruksanvisningen. Produktfel som orsakas av felaktig, slarvig eller vårdslös användning av produkten. Slitdelar som förbrukas vid användning, förutom om dessa visar sig vara defekta. Exempel på slitdelar som förbrukas eller slits ut vid normal användning av produkten omfattar, men är inte begränsade till, bromsklossar, bromsbelägg, lamellbelägg, knivar, cylindrar, valsar och lager (tätade eller smörjbara), underknivar, tändstift, svänghjul och svänghjulslager, däck, filter, remmar samt vissa sprutkomponenter som membran, munstycken och backventiler m.m. Fel som orsakats av yttre påverkan. Yttre påverkan omfattar, men är inte begränsat till, väder, förvaringsomständigheter, föroreningar, användning av bränslen, kylvätskor, smörjmedel, tillsatser, konstgödningsmedel, vatten eller kemikalier m.m. som ej har godkänts. Fel eller problem med prestandan på grund av att bränslen (t.ex. bensin, diesel eller biodiesel) som inte uppfyller respektive industristandarder har använts. Normalt förekommande buller, vibrationer, slitage och försämringar. Normalt slitage omfattar, men är inte begränsat till, skador på säten till följd av slitage eller nötning, slitage på målade ytor, repor på dekaler eller fönster m.m. Reservdelar Reservdelar som planeras att bytas ut i förbindelse med nödvändigt underhåll omfattas endast av garantin under perioden fram till den planerade tidpunkten för utbytet av delen. Delar som byts ut i enlighet med den här garantin omfattas av garantin under hela den återstående produktgarantin och tillfaller Toro. Toro fattar det slutliga beslutet om huruvida en befintlig del eller enhet ska repareras eller bytas ut. Toro har rätt att använda omarbetade reservdelar vid garantireparationer. Garanti för djupurladdnings- och litiumjonbatterier: Djupurladdnings- och litiumjonbatterier har en total livslängd på ett visst antal kilowattimmar. Användnings-, laddnings- och underhållstekniker kan förlänga eller minska den totala batterilivslängden. I och med att batterierna i produkten används minskar gradvis mängden användbart arbete mellan laddningsintervallerna tills dess att batteriet är helt urladdat. Ansvaret för att ersätta urladdade batterier, på grund av normal användning, faller på produktens ägare. Batterierna måste kanske bytas ut under garantiperioden, och det sker då på ägarens bekostnad. Observera (endast litiumjonbatterier): Garantin för litiumjonbatterier är begränsad och beräknas proportionellt från år tre till fem baserat på användningstid och antal förbrukade kilowattimmar. Se bruksanvisningen för mer information. Ägaren bekostar underhållet Den vanliga service som krävs för Toro-produkter omfattar bland annat att finjustera motorn, smörja, rengöra och polera maskinen, byta filter och kylvätska samt att utföra det underhåll som rekommenderas. Sådan service får ägaren själv bekosta. Allmänna villkor Reparation av en auktoriserad Toro-distributör eller Toro-återförsäljare är den enda kompensation som du har rätt till under denna garanti. Varken The Toro Company eller Toro Warranty Company är ansvariga för indirekta eller oförutsedda skador eller följdskador i samband med användningen av de Toro-produkter som omfattas av denna garanti. Detta inkluderar alla kostnader eller utgifter för att tillhandahålla ersättningsutrustning eller service under rimliga perioder med funktionsfel eller avsaknad av möjlighet av använda produkten medan reparationer som omfattas av garantin utförs. Med undantag för den emissionsgaranti som nämns nedan, och endast om denna är tillämplig, finns ingen annan uttrycklig garanti. Alla indirekta garantier i fråga om säljbarhet och användningslämplighet är begränsade till denna uttryckliga garantis varaktighet. I vissa stater är det inte tillåtet att undanta oförutsedda skador eller följdskador, eller tidsbegränsa en indirekt garantis varaktighet, och i dessa fall är det möjligt att ovanstående undantag och begränsningar inte gäller. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter, och du kan även ha andra rättigheter som varierar från stat till stat. Anmärkning om motorgarantin: Produktens emissionskontrollsystem kan omfattas av en separat garanti som uppfyller de krav som fastställts av den amerikanska miljömyndigheten (Environmental Protection Agency, EPA) och/eller Kaliforniens luftskyddsmyndighet (California Air Resources Board, CARB). Tidsbegränsningarna som anges ovan är inte tillämpliga i fråga om garantin för emissionskontrollsystem. Se garantiförklaringen om emissionskontroll som medföljer produkten eller finns i motortillverkarens dokumentation för ytterligare information. Andra länder än USA och Kanada Kunder som har köpt Toro-produkter som exporterats från USA eller Kanada ska kontakta sin Toro-distributör (återförsäljare) för att få garantipolicyn för sitt eget land eller sin provins eller stat. Om du av någon anledning är missnöjd med din distributörs service eller har svårt att få garantiupplysningar kontaktar du Toro-importören. 374-053 Rev C