C 398 officiella tidning

Relevanta dokument
C 128 officiella tidning

C 310 officiella tidning

C 312 officiella tidning

C 289 officiella tidning

C 248 officiella tidning

C 296 officiella tidning

C 297 officiella tidning

C 300 officiella tidning

C 373 officiella tidning

C 288 officiella tidning

C 244 officiella tidning

C 21 officiella tidning

C 295 officiella tidning

C 278 officiella tidning

C 318 officiella tidning

C 108 officiella tidning

C 355 officiella tidning

C 143 officiella tidning

C 239 officiella tidning

C 270 officiella tidning

C 321 officiella tidning

C 286 officiella tidning

C 375 officiella tidning

C 245 officiella tidning

C 425 officiella tidning

C 250 officiella tidning

C 420 officiella tidning

C 384 officiella tidning

C 122 officiella tidning

C 31 officiella tidning

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den

BILAGA I. Namn SUB/SGB-XX-XXXX Datum för ansökan: XX-XX-XXXX

L 165 I officiella tidning

RESTREINT UE. Strasbourg den COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Förslag till RÅDETS BESLUT. om Regionkommitténs sammansättning

A8-0061/19 EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG * till kommissionens förslag

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 974/98 vad gäller införandet av euron i Litauen

C 23 officiella tidning

EUROPEISKA RÅDET Bryssel den 31 maj 2013 (OR. en)

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

(Yttranden) ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN KOMMISSIONEN

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

C 111 officiella tidning

BILAGA. till ändrat förslag till. rådets beslut

officiella tidning Meddelanden och upplysningar

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 974/98 vad gäller införandet av euron i Lettland

Europeiska unionens officiella tidning. (Yttranden) ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN KOMMISSIONEN

Europeiska unionens råd Bryssel den 12 juli 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut

C 291 officiella tidning

L 201 officiella tidning

med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2003) 700) 1,

(6) Kommissionen vidarebefordrade de mottagna meddelandena till de övriga medlemsstaterna senast den 15 mars 2017.

Europaparlamentets sammansättning inför valet 2014

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2016 (OR. en)

C 9 officiella tidning

L 314/28 Europeiska unionens officiella tidning (Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk) RÅDET

C 386 officiella tidning

15410/17 MLB/cc DGC 1A

Föreskrifter och anvisningar 4/2016

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

C 147 officiella tidning

Sveriges internationella överenskommelser

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) / av den

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA GEMENSKAPEN, KONUNGARIKET BELGIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN GREKLAND, KONUNGARIKET SPANIEN,

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

BILAGA. Medlemsstaternas svar om genomförandet av kommissionens rekommendationer för valen till Europaparlamentet. till

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förfarandet för utnämning av Regionkommitténs ledamöter. Utnämningsförfaranden i de olika medlemsstaterna

För delegationerna bifogas ett dokument om ovannämnda ärende som rådet (rättsliga och inrikes frågor) enades om den 20 juli 2015.

SLUTAKT. AF/CE/BA/sv 1

Europeiska unionens råd Bryssel den 18 maj 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 15 juli 2011 (18.7) (OR. en) 12987/11 TRANS 216

C 258 officiella tidning

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 19 Änderungsprotokoll in schwedischer Sprache-SV (Normativer Teil) 1 von 8

KREATIVA EUROPA ( ) Delprogrammet Kultur. Inbjudan att lämna förslag:

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET, RÅDET OCH EUROPEISKA CENTRALBANKEN

Europeiska unionens råd Bryssel den 4 september 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Europeiska unionens officiella tidning L 331/13

INBJUDAN ATT LÄMNA FÖRSLAG EAC/S14/2018. Främjande av EU:s värden genom idrottsinitiativ på kommunal nivå

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

Europeiska unionens officiella tidning

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

Allmänna uppgifter om dig

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 23

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens officiella tidning L 61/1 FÖRORDNINGAR

Omräkningskurser som skall tillämpas vid fastställande av tullvärdet år 2008

C 199 officiella tidning

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning av läkemedel

Ramverk för ECB:s referensväxelkurser för euron

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 9 december 2014

Transkript:

Europeiska unionens C 398 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 5 november 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN Europeiska kommissionen 2018/C 398/01 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8957 Silver Lake/ ZPG) ( 1 )... 1 2018/C 398/02 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8981 IFF/ Frutarom) ( 1 )... 1 2018/C 398/03 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9006 Deutsche Asphalt/Bunte/JV) ( 1 )... 2 2018/C 398/04 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8977 Lone Star/ Imerys TC) ( 1 )... 2 2018/C 398/05 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9116 Morgan Stanley/VTG) ( 1 )... 3 2018/C 398/06 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9089 Hellman & Friedman/Concardis Payment Group) ( 1 )... 3 2018/C 398/07 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9115 BC Partners/ VetPartners) ( 1 )... 4 2018/C 398/08 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9119 SEGRO/PSPIB/ Warehouse) ( 1 )... 4 SV ( 1 ) Text av betydelse för EES.

IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN Europeiska kommissionen 2018/C 398/09 Eurons växelkurs... 5 2018/C 398/10 Eurons växelkurs... 6 2018/C 398/11 Eurons växelkurs... 7 2018/C 398/12 Kommissionens genomförandebeslut av den 5 oktober 2018 om offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning av en ansökan om ändring av specifikationen för ett namn inom vinsektorn enligt artikel 105 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (Vinos de Madrid [SUB]) 8 2018/C 398/13 Ny nationell sida på euromynt som är avsedda att sättas i omlopp... 17 V Yttranden ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN Europeiska kommissionen 2018/C 398/14 Inbjudan att lämna förslag EACEA/41/2018 Erasmus+-programmet, programområde 3 Stöd till politiska reformer Samarbete med civilsamhället inom ungdomsområdet... 18

5.11.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/1 II (Meddelanden) MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN EUROPEISKA KOMMISSIONEN Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8957 Silver Lake/ZPG) (Text av betydelse för EES) (2018/C 398/01) Kommissionen beslutade den 29 juni 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M8957. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1. Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8981 IFF/Frutarom) (Text av betydelse för EES) (2018/C 398/02) Kommissionen beslutade den 6 september 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M8981. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

C 398/2 SV Europeiska unionens officiella tidning 5.11.2018 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9006 Deutsche Asphalt/Bunte/JV) (Text av betydelse för EES) (2018/C 398/03) Kommissionen beslutade den 21 september 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på tyska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M9006. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1. Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8977 Lone Star/Imerys TC) (Text av betydelse för EES) (2018/C 398/04) Kommissionen beslutade den 4 oktober 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M8977. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

5.11.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/3 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9116 Morgan Stanley/VTG) (Text av betydelse för EES) (2018/C 398/05) Kommissionen beslutade den 8 oktober 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M9116. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1. Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9089 Hellman & Friedman/Concardis Payment Group) (Text av betydelse för EES) (2018/C 398/06) Kommissionen beslutade den 12 oktober 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M9089. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

C 398/4 SV Europeiska unionens officiella tidning 5.11.2018 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9115 BC Partners/VetPartners) (Text av betydelse för EES) (2018/C 398/07) Kommissionen beslutade den 25 oktober 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M9115. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1. Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9119 SEGRO/PSPIB/Warehouse) (Text av betydelse för EES) (2018/C 398/08) Kommissionen beslutade den 25 oktober 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M9119. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

5.11.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/5 IV (Upplysningar) UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN EUROPEISKA KOMMISSIONEN Eurons växelkurs ( 1 ) 31 oktober 2018 (2018/C 398/09) 1 euro = Valuta Kurs USD US-dollar 1,1318 JPY japansk yen 128,15 DKK dansk krona 7,4614 GBP pund sterling 0,88873 SEK svensk krona 10,4015 CHF schweizisk franc 1,1399 ISK isländsk krona 137,70 NOK norsk krona 9,5528 BGN bulgarisk lev 1,9558 CZK tjeckisk koruna 25,922 HUF ungersk forint 325,10 PLN polsk zloty 4,3392 RON rumänsk leu 4,6643 TRY turkisk lira 6,2255 AUD australisk dollar 1,5972 Valuta Kurs CAD kanadensisk dollar 1,4856 HKD Hongkongdollar 8,8787 NZD nyzeeländsk dollar 1,7322 SGD singaporiansk dollar 1,5696 KRW sydkoreansk won 1 291,10 ZAR sydafrikansk rand 16,7942 CNY kinesisk yuan renminbi 7,8935 HRK kroatisk kuna 7,4325 IDR indonesisk rupiah 17 206,19 MYR malaysisk ringgit 4,7360 PHP filippinsk peso 60,471 RUB rysk rubel 74,4074 THB thailändsk baht 37,535 BRL brasiliansk real 4,1943 MXN mexikansk peso 22,9029 INR indisk rupie 83,7305 ( 1 ) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.

C 398/6 SV Europeiska unionens officiella tidning 5.11.2018 Eurons växelkurs ( 1 ) 1 november 2018 (2018/C 398/10) 1 euro = Valuta Kurs USD US-dollar 1,1393 JPY japansk yen 128,52 DKK dansk krona 7,4604 GBP pund sterling 0,88173 SEK svensk krona 10,3158 CHF schweizisk franc 1,1430 ISK isländsk krona 137,90 NOK norsk krona 9,5150 BGN bulgarisk lev 1,9558 CZK tjeckisk koruna 25,879 HUF ungersk forint 322,96 PLN polsk zloty 4,3269 RON rumänsk leu 4,6640 TRY turkisk lira 6,3245 AUD australisk dollar 1,5857 Valuta Kurs CAD kanadensisk dollar 1,4904 HKD Hongkongdollar 8,9293 NZD nyzeeländsk dollar 1,7190 SGD singaporiansk dollar 1,5701 KRW sydkoreansk won 1 285,70 ZAR sydafrikansk rand 16,6021 CNY kinesisk yuan renminbi 7,9046 HRK kroatisk kuna 7,4360 IDR indonesisk rupiah 17 192,30 MYR malaysisk ringgit 4,7674 PHP filippinsk peso 60,642 RUB rysk rubel 74,8346 THB thailändsk baht 37,529 BRL brasiliansk real 4,2078 MXN mexikansk peso 22,9917 INR indisk rupie 83,6800 ( 1 ) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.

5.11.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/7 Eurons växelkurs ( 1 ) 2 november 2018 (2018/C 398/11) 1 euro = Valuta Kurs USD US-dollar 1,1417 JPY japansk yen 128,89 DKK dansk krona 7,4603 GBP pund sterling 0,87870 SEK svensk krona 10,3123 CHF schweizisk franc 1,1422 ISK isländsk krona 138,10 NOK norsk krona 9,5143 BGN bulgarisk lev 1,9558 CZK tjeckisk koruna 25,782 HUF ungersk forint 321,62 PLN polsk zloty 4,3202 RON rumänsk leu 4,6612 TRY turkisk lira 6,2539 AUD australisk dollar 1,5840 Valuta Kurs CAD kanadensisk dollar 1,4956 HKD Hongkongdollar 8,9391 NZD nyzeeländsk dollar 1,7154 SGD singaporiansk dollar 1,5686 KRW sydkoreansk won 1 276,25 ZAR sydafrikansk rand 16,3720 CNY kinesisk yuan renminbi 7,8712 HRK kroatisk kuna 7,4393 IDR indonesisk rupiah 17 031,88 MYR malaysisk ringgit 4,7483 PHP filippinsk peso 60,693 RUB rysk rubel 75,3127 THB thailändsk baht 37,539 BRL brasiliansk real 4,2205 MXN mexikansk peso 22,8399 INR indisk rupie 82,7085 ( 1 ) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.

C 398/8 SV Europeiska unionens officiella tidning 5.11.2018 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 5 oktober 2018 om offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning av en ansökan om ändring av specifikationen för ett namn inom vinsektorn enligt artikel 105 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (Vinos de Madrid [SUB]) (2018/C 398/12) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 ( 1 ), särskilt artikel 97.3, och av följande skäl: (1) Spanien har lämnat in en ansökan om ändring av produktspecifikationen för namnet Vinos de Madrid i enlighet med artikel 105 i förordning (EU) nr 1308/2013. (2) Kommissionen har granskat ansökan och kommit fram till att villkoren i artiklarna 93 96, 97.1, 100, 101 och 102 i förordning (EU) nr 1308/2013 är uppfyllda. (3) För att möjliggöra invändningar mot den föreslagna ändringen i enlighet med artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 ska ansökan om ändring av produktspecifikationen för namnet Vinos de Madrid offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Enda artikel Ansökan om ändring av produktspecifikationen för namnet Vinos de Madrid (SUB) i enlighet med artikel 105 i förordning (EU) nr 1308/2013 ingår i bilagan till detta beslut. I enlighet med artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 tillgodoses genom detta offentliggörande rätten att göra invändningar mot ändringen av produktspecifikationen som avses i första stycket i denna artikel under två månader efter det att beslutet har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Utfärdat i Bryssel den 5 oktober 2018. På kommissionens vägnar Phil HOGAN Ledamot av kommissionen ( 1 ) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

5.11.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/9 BILAGA 1. Regler som gäller för ändringen VINOS DE MADRID PDO-ES-A1525-AM02 Datum för inlämnande av ansökan: 25 februari 2016 ANSÖKAN OM ÄNDRING AV PRODUKTSPECIFIKATIONEN Artikel 105 i förordning (EU) nr 1308/2013 annan ändring än en mindre ändring 2. Beskrivning av och motivering till ändringen 2.1 Ändring i syfte att utvidga det skyddade geografiska området genom ett lägga till ett nytt delområde med namnet El Molar. Beskrivning av och motivering till ändringen: Tillgängliga undersökningar och dokument visar att de administrativa gränserna för det befintliga geografiska området för den gällande ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid inte är helt korrekta, eftersom de inte omfattar en ytterligare region där vin faktiskt framställs och de traditionella vinframställningsmetoderna har bibehållits för de två vinkategorier som omfattas av denna ursprungsbeteckning (vin och mousserande kvalitetsvin). Det är skälet till att vinodlare, vinproducenter och myndigheter i elva kommuner, som utgör det så kallade delområdet El Molar, har uttryckt intresse för att ansluta sig till ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid. Det är därför nödvändigt att i avsnitt 4 i produktspecifikationen ändra det geografiska område där viner som omfattas av ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid framställs. Ett fjärde delområde vid namn El Molar läggs till de tre befintliga delområdena (Arganda, Navalcarnero och San Martín de Valdeiglesias). Det nya delområdet El Molar består av elva kommuner: Colmenar Viejo, El Molar, El Vellón, Patones de Arriba, Pedrezuela, San Agustín de Guadalix, Talamanca del Jarama, Torrelaguna, Torremocha del Jarama, Valdetorres de Jarama och Venturada, som delar samma naturliga och gemensamma faktorer som gäller för ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid, med samma samband mellan produkten och det geografiska området. Detta innebär att det skyddade geografiska området nu kommer att bestå av 70 kommuner i stället för de befintliga 59 kommunerna som utgör de tre andra delområdena. Punkt 6 i det sammanfattande dokumentet måste också ändras så att dess ordalydelse är identisk med avsnitt 4 i produktspecifikationen. 2.2 Beskrivning av vinerna Punkt 2 a i de analytiska egenskaperna i produktspecifikationen ändras för att ange den lägsta alkoholhalt som nu krävs för att garantera att det nya delområdet El Molar är enhetligt. Den lägsta alkoholhalten fastställs till 11 % för vita viner, 11,5 % för roséviner och 12 % för röda viner. Det bör noteras att dessa värden är desamma som värdena för två av de befintliga delområdena (Navalcarnero och San Martin de Valdeiglesias). Inga särskilda värden har fastställts för de övriga analysparametrarna för detta nya delområde. De värden som har fastställts för ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid gäller. Detta påverkar inte det sammanfattande dokumentet. 2.3 Vindruvssort eller vindruvssorter Punkt 6 i produktspecifikationen ändras för att ange de huvudsakliga druvsorterna i det nya delområdet El Molar : Malvar för vita viner och grenache noir för röda viner. I alla händelser är de godkända druvsorterna de samma för det nya delområdet och de tre befintliga delområdena. Vita viner: Malvar, albillo real, airén, viura, torrontés, parellada, moscatel de grano menudo (småkärnig muscat) och sauvignon blanc. Röda viner: Tinto fino (tempranillo eller cencibel), grenache noir, merlot, cabernet sauvignon, syrah, petit verdot, graciano och grenache tintorera). Detta påverkar inte det sammanfattande dokumentet.

C 398/10 SV Europeiska unionens officiella tidning 5.11.2018 2.4 Samband med det geografiska området De första tecknen på vinframställningsverksamhet i delområdet El Molar går så långt tillbaka i tiden som till den tidiga medeltiden. Regionens äldsta vinkällare, av arabiskt ursprung, härrör från 800- och 900-talet. De första skriftliga beläggen för vinodlingar i San Agustín de Guadalix är från 1200-talet, och i de andra kommunerna från 1300-talet. Denna verksamhet har fortsatt fram till i dag, med fyra produktionsindustrianläggningar, 600 vingårdslotter och över 300 aktiva vinodlare. Det nya delområdet El Molar ingår därför i och har samma historiska bakgrund som den nuvarande ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid. Det kan också bekräftas att det nya delområdet El Molar har samma enhetlighet och homogenitet när det gäller de pedologiska egenskaper, sorter, odlingsmetoder, oenologiska metoder och jordmåner som har samband med det geografiska område som för närvarande är skyddat enligt ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid. De vanligaste druvsorterna i delområdet El Molar är grenache noir och malvar. De har odlats i området sedan urminnes tider och förekommer också i de andra existerande delområdena, där även andra druvsorter är vanliga, och har länge gett de viner som framställs där ett utmärkt anseende. Avsnitt 7 a Uppgifter om det geografiska området. Punkten Naturliga faktorer i produktspecifikationen utökas för att ange det nya delområdet El Molar. Delområdet El Molar är beläget mellan centralsystemet och floden Jarama. Beskrivning av jordmånen i delområdet El Molar. Jordmånen i delområdet El Molar kommer från geologiskamaterial som granit, kvarts, skiffer, skifferlera, gnejs, sandsten, märgel, sandstensmärgel, kalksten och arkos. I detta delområde odlas vinstockarna på den öppna landsbygden och i Jarama-flodens alluvialområden, och jordarna är en blandning av de jordar som finns i de tre befintliga delområdena, dvs. förhållandevis plana upphöjningar av marken mellan floderna (detta gäller samtliga fyra delområden). ph-värdet är mycket brett, och sträcker sig från mycket surt till mycket alkaliskt. Under Höjd och nederbörd : Kommunerna El Vellón och Colmenar Viejo läggs till de högre belägna områdena i anslutning till bergen. San Martín och El Molar är de områden som har mest nederbörd. I avsnitt 7 b i produktspecifikationen, som avser mänskliga faktorer, ersätts Malvar, som hör samman med med Malvar, som hör samman med Arganda, Navalcarnero och El Molar. I den del där grenachedruvans dominans ( drottning ) i Navalcarnero och San Martín förklaras, omfattar detta nu Navalcarnero, El Molar och San Martín. Till följd av ändringen av det geografiska området korrigeras de nämnda siffrorna, så att de tidigare benämningarna av tre delområden ändras till fyra delområden. Avsnitt 7 c om orsakssamband i produktspecifikationen har omformulerats för att tydligare betona de egenskaper som är grundläggande för eller enbart beror på de geografiska omgivningarna för var och en av de vinkategorier som omfattas av ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid : vin och mousserande vin, vilket gäller samtliga fyra delområden: Den geografiska miljöns fysiska egenskaper, kombinerat med klimatförhållandena (högslätt av en viss höjd och floder, kontinentalt klimat, låg nederbörd, magra jordar med en genomsnittlig skörd på omkring 3 000 kg per hektar), ger vita viner som är torra och fylliga med en bitter eftersmak och toner av mogna vita frukter samt medelhög till låg syrahalt. De ger också roséviner och röda viner med hög alkoholhalt och intensiv färg, som påminner om mogna eller övermogna röda eller svarta bär. De mousserande vinerna (vita viner och roséviner) har samma egenskaper som präglar området (karakteristiska pedoklimatiska faktorer) och samma odlingsfaktorer och mänskliga faktorer (storlek, odlingstäthet, sorter, odlingsmetoder, lägsta totala syrehalt på 5 g/l), och som ger dem deras säregna egenskaper när det gäller utseende, arom som påminner om deras skalrester och smak. Dessa mousserande viner framställs enligt den traditionella metoden, vilket gör dem milda och gräddiga, med en blandning av aromer och smaker som påminner om de viner som framställs i det geografiska området. Vinerna genomgår en andra jäsningsprocess på flaska, där övertrycket och lagringen i samband med jäsningen ger dem fina, långvariga bubblor, en fruktig mikrobiologisk arom och en frisk, skarp smak. Dessa naturliga egenskaper hos de geografiska omgivningarna, kombinerat med vinodlarnas omsorgsfulla arbete under århundradens lopp och den harmoni som uppnås genom att rätt druvsorter planteras i rätt jordar, ger kvalitetsviner med en unik identitet. Punkt 8. Beskrivningen av sambandet i det sammanfattande dokumentet ändras genom att en sammanfattning av den nya texten infogas i produktspecifikationen.

5.11.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/11 2.5 Möjlighet att öka avkastningen Beskrivning och syfte: En fruktbarhetsrapport utarbetas under våren (blomningsräkning). Före skörden utfärdas en motiverad teknisk rapport (med en bedömning av aspekter såsom nederbörd under vintern eller frostfria vårar), för att visa att sådana variationer inte kommer att inverka negativt på den skyddade produktens kvalitet. Den högsta ökning som kan godkännas är i alla händelser 25 % av de fastställda gränserna. Ändringar av punkt 8 i produktspecifikationen, Kompletterande krav, och av avsnitt 2.5.1 i det sammanfattande dokumentet, för att inbegripa möjligheten att öka avkastningen. 1. Registrerad beteckning Vinos de Madrid SAMMANFATTANDE DOKUMENT 2. Typ av geografisk beteckning SUB skyddad ursprungsbeteckning 3. Kategorier av vinprodukter 1. Vin 5. Mousserande kvalitetsvin 4. Beskrivning av vinet eller vinerna Vin Vita viner Utseende: Blekt halmgula till färgen, ibland med skarpa gröna till grå toner hos unga viner, till gyllengul eller mörkt gyllengul för viner av typen Crianza eller Reserva. Vita viner som jäses eller lagras på ekfat har halmgula toner som utvecklas till gyllengula toner vid lagring. Arom: Frisk och övervägande fruktig, med aromer från bär och frukter som innehåller kärnor, tropiska aromer och bränt socker. Viner som lagras och/eller jäses eller lagras på ekfat har kryddiga, balsamiska aromer och/eller ekfatsaromer, alltefter ålder. Sobremadres kan ha jästaromer. Smak: Frisk smak, något syrlig, och söt för halvsöta och söta viner. Fyllig med en bitter eftersmak. Lätt och med genomsnittlig längd. Lägsta verkliga halt: 10 % vol. i delområdet Arganda. Högsta halt av svaveldioxid: 250, om > 5 g/l socker. Gräns för flyktighet: 16,7 meq/l för viner som är äldre än ett år. Lägsta totala syrahalt för Sobremadres : 5 g/l. Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent): Allmänna analytiska egenskaper Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) 11 Lägsta totala syrahalt 4,5 gram per liter uttryckt som vinsyra Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter) 13,3 Maximal, samlad svaveldioxidhalt (i milligram per liter): 180 Värden som inte anges håller sig inom de lagliga gränserna enligt relevant EU-lagstiftning.

C 398/12 SV Europeiska unionens officiella tidning 5.11.2018 Vin Roséviner Utseende: Rosa, med toner av jordgubbar, hallon eller lax. Orange toner kan förekomma hos roséviner som är äldre än två år eller har lagrats. Arom: Frisk och fruktig, med aromer av röda bär och/eller blommig och/eller vegetabilisk karaktär. Hos viner som är äldre än två år kan detta kombineras med kryddiga aromer alltefter ålder. Smak: Frisk smak, något syrlig, och söt för halvsöta och söta viner. Fyllig, med lätta tanniner och genomsnittlig längd. Lägsta verkliga halt: 11 % vol. i delområdet Arganda. Högsta halt av svaveldioxid: 250, om > 5 g/l reducerande socker. Högsta flyktighet: 16,7 meq/l för viner som är äldre än ett år. Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent): Allmänna analytiska egenskaper Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) 11,5 Lägsta totala syrahalt 4,5 gram per liter uttryckt som vinsyra Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter) 13,3 Maximal, samlad svaveldioxidhalt (i milligram per liter): 180 Värden som inte anges håller sig inom de lagliga gränserna enligt relevant EU-lagstiftning. Vin Röda viner Utseende: Röda, violetta till körsbärsfärgade toner hos unga viner, som sträcker sig från rubinrött till tegelrött när de lagras. Arom: Frisk, fruktig och/eller vegetabilisk hos unga viner, som kan ha ekfats aromer, och hos viner som framställs och lagras på ekfat. Lagrade viner kan ha aromer av torkade bär, kryddor, örtkryddor, och rostade och/eller mineraliska aromer. Sobremadres kan ha jästaromer. Smak: Besk, varm och lång. Fruktig hos unga viner, med en antydan till ekfatstoner för viner som har jästs och/ eller lagrats på ekfat. Sobremadres har en viss fyllighet. Lägsta verkliga halt: 11,5 % vol. i delområdet Arganda. Högsta halt av svaveldioxid: 200, om > 5 g/l reducerande socker. Gräns för flyktighet: 16,7 meq/l för viner som är äldre än ett år. Lägsta totala syrahalt för Sobremadres : 5 g/l. Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent): Allmänna analytiska egenskaper Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) 12 Lägsta totala syrahalt Högsta halt av flyktiga syror (i (i milliekvivalenter per liter) 4,5 gram per liter uttryckt som vinsyra 13,3 Maximal, samlad svaveldioxidhalt (i milligram per liter): 150 Värden som inte anges håller sig inom de lagliga gränserna enligt relevant EU-lagstiftning.

5.11.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/13 Mousserande kvalitetsvin Utseende: Från blekt halmgul till något gyllengul, beroende på ålder. Utsökta och rikliga bubblor, som frigörs över tiden. Jordgubbs- eller laxrosa till färgen för mousserande roséviner. Arom: Fruktiga och mikrobiologiska aromer. Smak: Frisk och skarp, med en viss fyllighet hos roséviner, söt hos viner med en sockerhalt över 10 g. Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent) Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) Allmänna analytiska egenskaper Lägsta totala syrahalt 5 gram per liter uttryckt som vinsyra Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter) 10 Maximal, samlad svaveldioxidhalt (i milligram per liter): Värden som inte anges håller sig inom de lagliga gränserna enligt relevant EU-lagstiftning. 5. Vinframställningsmetoder (a) Grundläggande oenologiska metoder Odlingsmetoder Odlingstekniker för alla viner: Planteringstäthet: Mellan 900 och 4 000 vinstockar per hektar. Uppbindning och beskärning: Uppbindning enligt gobelet- eller spaljésystemet med högst 16 produktiva knoppar per stock eller 36 000 per hektar. Den högsta avkastningen per hektar kan ändras av tillsynsnämnden under vissa säsonger, antingen efter eget gottfinnande eller på begäran från berörda vinodlare. I detta syfte måste de behöriga myndigheterna inom området utfärda en rapport. De samlar då in relevanta tekniska rapporter för att visa att ändringen inte kommer att inverka negativt på den skyddade produktens kvalitet. Ändringen får i alla händelser inte överstiga 25 % av den fastställda gränsen. S pecifika oenologiska metoder Den högsta avkastningen fastställs till 74 liter must per 100 kg skördade druvor. Druvor som är lämpade för framställning av de viner som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ska ha en sockerhalt på minst 170 grader per liter must. Vita och röda viner, som till följd av den speciella produktionsmetoden innehåller kolgas av endogent ursprung som orsakas av jäsningen av musten på madres (krossade, avstjälkade druvor), får märkas som Sobremadres. Mousserande viner ska framställas från vitt vin och rosévin. Endast godkända druvsorter får användas i produktionen. Produktionen ska ske enligt den traditionella metoden. Begränsning avseende vinframställning För utvinning av must från färska druvor som bereds första gången, eller när vin från den jästa pressmassan används i framställningen av rött vin, får mekaniska system endast användas i de processer som tillämpas för att framställa produkter som är lämpliga för ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid om de inte skadar klasarnas fasta komponenter. Användning av centrifugkrossar med hög hastighet är förbjuden. Det är inte tillåtet att använda metoder för förvärmning av druvorna eller att värma upp musten eller vinet tillsammans med pressmassan, i syfte att framtvinga utvinning av färgämnet.

C 398/14 SV Europeiska unionens officiella tidning 5.11.2018 (b) Högsta avkastningar Druvsorterna malvar, airén, viura, parellada och torrontés 8 000 kg druvor per hektar Druvsorterna malvar, airén, viura, parellada och torrontés 56 hektoliter per hektar Övriga druvsorter 7 000 kg druvor per hektar Övriga druvsorter 49 hektoliter per hektar 6. Avgränsat område Produktionsområdet för viner som omfattas av ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid består av marker i följande kommuner i den autonoma regionen Madrid, som omfattar delområdena Arganda, Navalcarnero, San Martin de Valdeiglesias och El Molar: Delområdet Arganda Ambite, Aranjuez, Arganda del Rey, Belmonte de Tajo, Brea del Tajo, Campo Real, Carabaña, Colmenar de Oreja, Chinchón, the El Encín estate (Alcalá de Henares), Estremera, Fuentidueña de Tajo, Getafe, Loeches, Mejorada del Campo, Morata de Tajuña, Nuevo Baztán, Olmeda de las Fuentes, Orusco, Perales de Tajuña, Pezuela de las Torres, Pozuelo del Rey, Tielmes, Titulcia, Torres de la Alameda, Valdaracete, Valdelaguna, Valdilecha, Villaconejos, Villamanrique de Tajo, Villar del Olmo och Villarejo de Salvanés. Delområdet Navalcarnero El Alamo, Aldea del Fresno, Arroyomolinos, Batres, Brunete, Fuenlabrada, Griñón, Humanes de Madrid, Moraleja de Enmedio, Móstoles, Navalcarnero, Parla, Serranillos del Valle, Sevilla la Nueva, Valdemorillo, Villamanta, Villamantilla, Villanueva de la Cañada och Villaviciosa de Odón. Delområdet San Martin de Valdeiglesias Cadalso de los Vidrios, Cenicientos, Colmenar del Arroyo, Chapinería, Navas del Rey, Pelayos de la Presa, Rozas de Puerto Real, San Martín de Valdeiglesias och Villa del Prado. Delområdet El Molar Colmenar Viejo, El Molar, El Vellón, Patones de Arriba, Pedrezuela, San Agustín de Guadalix, Talamanca del Jarama, Torrelaguna, Torremocha del Jarama, Valdetorres del Jarama och Venturada. 7. Huvudsakliga druvsorter GRENACHE NOIR LLADONER ALBILLO REAL MALVAR TEMPRANILLO CENCIBEL TEMPRANILLO TINTO FINO 8. Beskrivning av sambandet Vin och mousserande kvalitetsvin Ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid avgränsas av det spanska centralsystemet i norr och väst, en vertikal axel som skiljer Madrid från Kastilien-León. I öst avgränsas den av Alcarria, en högslätt av en viss höjd, med låg bördighet eller ingen alls, och strängt klimat, vilket skapar en naturlig gräns till högslätten i Kastilien-La Mancha. Floden Tajo skapar en naturlig gräns i söder. Det område som omfattas av ursprungsbeteckningen genomkorsas av sex vattenleder, som utmärker vinernas acklimatiseringsområde: Delområdet San Martín de Valdeiglesias mellan centralsystemet och Alberche-floden. Delområdet Navalcarnero mellan Alberche-floden och Guadarrama-floden. Delområdet El Molar mellan centralsystemet och Jarama-floden, och delområdet Arganda mellan Guadarrama-floden och Tajo.

5.11.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/15 I delområdet Arganda har den dominerande jordmånenen hög kalkhalt med områden av gipshaltig märgel (alkalisk ph). I delområdet Navalcarnero är jordarna av kiselhaltigt ursprung, med sur ph. Jordarna i delområdet San Martín de Valdeiglesias är främst granitbaserade på sluttningar och utlöpare och med sur ph. Jordarna i delområdet El Molar har utvecklats från mycket olika geologiska material, och utgörs av en kombination av de jordmånar som förekommer i de andra tre delområdena. Vinstockarna växer på mellan 480 och 1 000 meters höjd. Området har ett kontinentalt Medelhavsklimat, med en årlig nederbörd på 658 mm och temperaturer mellan 40 och 17 C. Soltimmarna varierar mellan 2 300 och 2 800 timmar. Dessa pedoklimatiska förhållanden har påverkat de mänskliga faktorerna när det gäller den specifika hanteringen av vinstockarna, som traditionellt har odlats i gobeletsystem utan bevattning, med låg planteringstäthet och ett begränsat antal växtskyddsbehandlingar. De naturliga faktorerna har också varit avgörande för de sorter som planterades: den inhemska malvar i Arganda, Navalcarnero och El Molar, och den traditionella albillo real i San Martín de Valdeiglesias. När det gäller de sorter som odlas för rödvin anses tinto fino i Arganda och grenache noir i Navalcarnero, San Martín de Valdeiglesias och El Molar vara de viktigaste för de olika delområdena, med tanke på att de har odlats där traditionellt sedan urminnes tider och på grund av deras avgörande inverkan på aromen och smaken hos de framställda vinerna. I fråga om lokala sorter är malvar inhemsk för Arganda, Navalcarnero och El Molar, och albillo real traditionell i San Martín de Valdeiglesias. Vad beträffar de sorter som odlas för rött vin är Tinto Fino typisk för Arganda och Red Grenache för Navalcarnero, San Martín de Valdeiglesias och El Molar. Den mest speciella typen av de traditionella vinframställningsmetoderna är sobremadre -vinerna, som tappas på flaska utan att läggas upp på ställningar, och då musten blir kvar i kontakt med vad som kallas madres (krossade och avstjälkade druvor). De viner som framställs på druvsorterna albillo real och malvar har en komplex arom, med dominerande toner av vita frukter, äpple och päron. I smaken påminner de om mogen frukt. Röda viner och roséviner som framställs på druvsorterna grenache och tempranillo har aromer av röda bär och en mogen, fruktig smak. Alla dessa klimat-, jordmåns-, druvsorts- och mänskligt relaterade faktorer i kombination ger de viner som framställs inom denna ursprungsbeteckning vissa unika egenskaper: vanligtvis små skördar (den genomsnittliga produktionen uppgår till omkring 3 000 kg druvor per hektar), viner med en hög genomsnittlig alkoholhalt (14 för röda viner och 12,5 för vita viner) och medellåg syrahalt, en intensiv färg för rödvinerna med aromer av mycket mogna bär, ofta syltliknande, för vita viner vanligtvis en antydan av päron och äpple, och för roséviner och röda viner, toner av röda och svarta frukter. Mineralsmak med en aromatisk antydan av buskmarker och en fruktig mognad, både i smak och arom. De mousserande kvalitetsvinerna framställs av vita viner och roséviner, endast på druvsorterna malvar, albillo real, torrontés, viura, parellada, grenache noir och tinto fino. De har samma egenskaper som präglar området (karakteristiska pedoklimatiska faktorer) och präglas av samma odlingsfaktorer och mänskliga faktorer (storlek, odlingstäthet, sorter, odlingsmetoder, lägsta totala syrahalt på 5 g/l), som ger dem deras säregna egenskaper när det gäller utseende, arom som påminner skalresterna och smak. Till följd av den traditionella processen för att framställa dessa naturliga mousserande viner, vilket inbegriper lagring och en andra jäsning på flaska, har de fina, långvariga bubblor, en fruktig mikrobiologisk arom och en frisk, skarp smak. 9. Väsentliga ytterligare villkor Rättslig ram: Nationell lagstiftning Typ av ytterligare villkor: Kompletterande bestämmelser om märkning Beskrivning av villkoret: Viner avsedda för konsumtion måste bära en garantiförsegling och etiketter eller numrerade sekundära etiketter som utfärdas av tillsynsnämnden. De måste anbringas på vingården enligt de normer som har fastställts av tillsynsnämnden, under förutsättning att detta inte möjliggör en andra användning och efterföljande användning. Rättslig ram: Nationell lagstiftning Typ av ytterligare villkor: Förpackning i det avgränsade geografiska området

C 398/16 SV Europeiska unionens officiella tidning 5.11.2018 Beskrivning av villkoret: Viner som omfattas av ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid får endast förpackas och transporteras av buteljeringsföretag som är registrerade och godkända av tillsynsnämnden och baserade i det område där vinerna framställs. Syftet med detta är att bevara produktens särskilda fysikalisk-kemiska och/eller organoleptiska egenskaper, för att på så sätt skydda ursprungsbeteckningens kvalitet och anseende, som grundas på den expertis och det traditionella kunnande (genom kunskap om de särskilda egenskaperna som har förvärvats under många år) som aktörerna i det skyddade området besitter. Syftet är att garantera vinernas ursprung och särskilda kvalitet, och undvika att vinet utsätts för olämpliga miljöförhållanden som kan påverka dess sensoriska egenskaper (redoxfenomenet, temperaturväxlingar osv.), och därför förändra de aspekter som definierar denna skyddade ursprungsbeteckning. Alla skyddade viner som saluförs för konsumtion måste tappas på flaska innan de får lämna framställningsanläggningen. De viner som skyddas av den skyddade ursprungsbeteckningen får endast sättas i omlopp och avsändas av vingårdarna i flaskor som inte minskar vinernas kvalitet eller prestige. Med tanke på att buteljeringen av vinerna är en av de kritiska punkterna för att skydda de egenskaper som vinet har förvärvat under framställningsprocessen, och i tillämpliga fall lagringsprocessen, får buteljering endast utföras av vingårdarnas ägare vid deras buteljeringsanläggningar, som är ligger inom det avgränsade skyddade området. Länk till produktspecifikationen http://www.madrid.org/cs/satellite?blobcol=urldata&blobheader=application%2fpdf&blobheadername1=content- Disposition&blobheadervalue1=filename%3DPliego+de+condiciones+DO+vinos+de+Madrid.+Modificacion+subzona+El+ Molar.+v180215.pdf&blobkey=id&blobtable=MungoBlobs&blobwhere=1352947741300&ssbinary=true

5.11.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/17 Ny nationell sida på euromynt som är avsedda att sättas i omlopp (2018/C 398/13) Nationell sida på det nya minnesmynt med valören 2 euro som är avsett att sättas i omlopp och som utges av Andorra Euromynt avsedda att sättas i omlopp är lagliga betalningsmedel i hela euroområdet. För att informera alla som hanterar mynt, liksom den breda allmänheten, offentliggör kommissionen utformningen av alla nya euromynt ( 1 ). I enlighet med rådets slutsatser av den 10 februari 2009 ( 2 ) får medlemsstaterna i euroområdet och de länder som har ingått ett monetärt avtal med Europeiska unionen om utgivning av euromynt ge ut minnesmynt med valören 2 euro avsedda att sättas i omlopp, om vissa villkor är uppfyllda. Dessa mynt har samma tekniska egenskaper som andra euromynt med valören 2 euro, men deras nationella sida har ett minnes- eller jubileumsmotiv med högt nationellt eller europeiskt symbolvärde. Utgivande land: Andorra. Tema: 70-årsdagen av den allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna. Beskrivning: Åtsidans inre fält upptas av sju trappor (Andorras sju församlingar eller kommuner) i form av berg som leder till en dal med inskriften ANDORRA och 2018. Trappstegen är samtidigt trädgrenar som symboliserar mänskligheten som landets invånare är en del av. På grenarna syns 30 blad föreställande de 30 artiklarna i den allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna. Omskriften på katalanska lyder: 70 ANYS DE LA DECLARACIÓ UNIVERSAL DELS DRETS HUMANS (den allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna 70 år). I myntets yttre fält återfinns EU-flaggans tolv stjärnor. Myntupplaga: 75 000. Utgivning: September/oktober 2018. ( 1 ) Se EGT C 373, 28.12.2001, s. 1 för upplysningar om nationella sidor på alla mynt som gavs ut 2002. ( 2 ) Se slutsatserna från rådets möte (ekonomiska och finansiella frågor) den 10 februari 2009 och kommissionens rekommendation av den 19 december 2008 om gemensamma riktlinjer för utformningen av euromyntens nationella sidor och utgivningen av euromynt avsedda att sättas i omlopp (EUT L 9, 14.1.2009, s. 52).

C 398/18 SV Europeiska unionens officiella tidning 5.11.2018 V (Yttranden) ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN EUROPEISKA KOMMISSIONEN INBJUDAN ATT LÄMNA FÖRSLAG EACEA/41/2018 Erasmus+-programmet, programområde 3 Stöd till politiska reformer Samarbete med civilsamhället inom ungdomsområdet ( 1 ) (2018/C 398/14) Inledning Samarbetet med det civila samhällets organisationer inom områdena utbildning och ungdom är mycket viktigt för att ge dessa organisationer en känsla av delaktighet när det gäller strategier och politik för lärande och för att kunna ta hänsyn till intressenternas förslag och synpunkter på alla nivåer. Det är dessutom mycket viktigt för att se till att intressenterna deltar aktivt, för att främja deras deltagande i Erasmus+-programmet och andra EU-program och för att sprida politik, resultat av program samt god praxis genom deras omfattande medlemsnätverk. 1. Syfte och mål Syftet med denna inbjudan att lämna förslag är att ge strukturellt stöd, så kallat driftsbidrag, till europeiska icke-statliga organisationer och EU-omfattande nätverk som är aktiva på ungdomsområdet och som strävar efter att uppnå följande allmänna mål: Att göra intressenterna mer medvetna om EU:s ungdomsstrategi ( 2 ) för perioden 2019-2027, baserat på ett förslag från kommissionen ( 3 ) som förväntas antas vid årets slut. Utveckla, främja och stödja åtgärder för att engagera, koppla och bemöta ungdomar i EUs ungdomsstrategis ande. Öka medvetenheten och ungdomsdeltagandet i EU-åtgärder för ungdomar, bland annat de nyligen etablerade som Det Europeiska Solidaritetskorps och Upptäck EU. Att öka intressenternas engagemang och samarbete med offentliga myndigheter för att genomföra politik inom områden som är relevanta för ungdomar. Att öka intressenternas deltagande på ungdomsområdet. Att öka intressenternas delaktighet i spridningen av politiska insatser och program och resultaten av dessa samt av god praxis bland sina medlemmar och till andra. Dessa mål bör på ett tydligt sätt införlivas i de sökande organisationernas arbetsplanering, åtgärder och resultat. ( 1 ) Se det antagna årliga arbetsprogrammet för Erasmus+ i EUT C(2018) 6572 11/10/2018, WPI 3.77 ( 2 ) https://ec.europa.eu/youth/policy/youth-strategy_en ( 3 ) Commission Communication Engaging, Connecting and Empowering young people: a new EU Youth Strategy, 22.5.2018, COM(2018) 269

5.11.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/19 De organisationer som är aktiva på ungdomsområdet och som kommer att stödjas inom ramen för denna inbjudan förväntas bedriva verksamhet som syftar till följande: Att främja ett kraftigare deltagande av alla unga personer i det demokratiska och medborgerliga livet i Europa; bidra till debatten om och utvecklingen av politiska frågor som berör unga och ungdomsorganisationer på EU-nivå, nationell, regional eller lokal nivå; göra ungas röster bättre hörda i samhället; uppmuntra till röstning i valen till Europaparlamentet; främja ungas egenmakt i samhället och deras deltagande i beslutsfattandeprocessen. Att uppmuntra ungas rättvisa och jämlika tillgång till möjligheter; underlätta övergången från ungdom till vuxenliv, i synnerhet integrationen på arbetsmarknaden och anställningsbarheten för ungdomar; öka den sociala inkluderingen av alla unga och deras delaktighet i solidaritetsverksamheter. Att gynna utvecklingen av behörighet och kompetens genom icke-formellt lärande, ungdomsorganisationer och ungdomsarbete; främja digital kunskap, interkulturellt lärande, kritiskt tänkande, respekt för mångfald och värden som solidaritet, lika möjligheter och mänskliga rättigheter bland unga i Europa. Att främja integreringen av ungdomar med färre möjligheter i samhället. Att bidra till att genomföra förklaringen om främjande av medborgarskap och de gemensamma värdena frihet, tolerans och icke-diskriminering genom utbildning, som antogs i Paris den 17 mars 2015, exempelvis genom att integrera främjande av samhällsutbildning, interkulturell dialog och demokratiskt medborgarskap i deras arbetsprogram. Att bidra till att genomföra handlingsplanen för integration av tredjelandsmedborgare, som antogs den 7 juni 2016, genom att lansera och främja åtgärder och projekt som avser integration i värdsamhället av unga människor med migrantbakgrund, däribland nyanlända flyktingar. All ovannämnd verksamhet ska via flera olika kanaler bidra till att bredda den utåtriktade verksamheten mot unga för att se till att en mångfald av röster hörs samt nå ut till unga i och utanför ungdomsorganisationer och ungdomar med färre möjligheter. 2. Bidragsberättigande 2.1 Vem kan söka? Förslag kan lämnas in av två kategorier av organisationer: Europeiska icke-statliga organisationer och EU-omfattande nätverk (informella nätverk). För samarbete med civilsamhället på ungdomsområdet gäller följande definitioner: Kategori 1: En europeisk icke-statlig organisation måste bedriva sin verksamhet genom en formellt erkänd struktur bestående av a) ett europeiskt organ/ett sekretariat (sökanden) som vid tidpunkten för ansökan har haft sitt juridiska säte i ett land som kan söka bidrag i minst ett år, och b) nationella organisationer/filialer i minst tolv länder som kan få bidrag och som har en stadgeenlig relation till det europeiska organet/sekretariatet, vara aktiv på ungdomsområdet och bedriva verksamhet som stöder genomförandet av handlingsområdena i EU:s ungdomsstrategi, engagera ungdomar i förvaltningen och styrningen av organisationen. Kategori 2: Ett EU-omfattande nätverk (informellt nätverk) måste vara sammansatt av rättsligt självständiga ideella organisationer som är aktiva på ungdomsområdet och bedriver verksamhet som stöder genomförandet av handlingsområdena i EU:s ungdomsstrategi, fungera genom en informell förvaltning, bestående av a) en organisation som vid tidpunkten för ansökan har haft sitt juridiska säte i ett land som kan söka bidrag i minst ett år och som har till uppgift att samordna och stödja nätverket på EU-nivå (sökanden), och b) andra organisationer som är verksamma i minst tolv länder som kan söka bidrag, engagera ungdomar i förvaltningen och styrningen av organisationen.

C 398/20 SV Europeiska unionens officiella tidning 5.11.2018 2.2 Länder som omfattas Juridiska personer med säte i något av följande länder får ansöka: EU-medlemsstater: Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike. För brittiska sökande gäller följande: Urvalskriterierna måste vara uppfyllda under hela bidragsperioden. Om Förenade kungariket lämnar EU under bidragsperioden utan att ingå ett sådant avtal med EU som garanterar att brittiska sökande fortsätter att vara stödberättigade kommer finansieringen från EU att upphöra (även om du fortsätter att delta, om möjligt). Du kan även bli tvungen att lämna projektet i enlighet med Artikel II.16.2.1 ai de allmänna villkoren i bidragsavtalet. De länder i Europeiska frihandelssammanslutningen (Efta) som ingår i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES): Island, Liechtenstein, Norge. De kandidatländer som omfattas av en föranslutningsstrategi i enlighet med de allmänna principer och villkor som fastställs i de ramavtal som ingåtts med dessa länder med avseende på deras deltagande i EU-program: F.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Serbien ( 1 ) och Turkiet. 3. Verksamhet De ansökande organisationerna ska lägga fram en sammanhållen arbetsplan med ideella, ungdomsledda insatser som bidrar till målen för inbjudan. Det kan bland annat handla om följande verksamhet: Icke-formellt och informellt lärande samt aktivitetsprogram med ungdomar och unga arbetstagare som målgrupp. Aktiviteter för kvalitativ utveckling av ungdomsarbete. Insatser för utveckling och främjande av verktyg för erkännande och tydlighet på ungdomsområdet. Seminarier, möten, workshoppar, samråd, debatter med ungdomar om ungdomspolitiken och/eller europeiska frågor. Samråd med ungdomar på ungdomsområdet i syfte att utveckla verktyg, metoder och format för samråd inför EU:s kommande ungdomsdialog ( 2 ) Aktiviteter för att främja ungdomars aktiva deltagande i det demokratiska livet. Aktiviteter för att främja interkulturellt lärande och förståelse i Europa. Medie- och kommunikationsaktiviteter och -verktyg om ungdomsfrågor och europeiska frågor. Som en övergripande princip ska ansökande organisationer tillämpa strategier för att på gräsrotsnivå knyta an till unga från olika bakgrunder i syfte att nå ut till allt fler unga på gräsrotsnivå. ( 1 ) De anpassningar av budgeten som har gjorts i och med att Serbien blivit ett programland i Erasmus+-programmet ska gälla från den 1 januari 2019 under förutsättning att kommissionens beslut antas om godkännande av (ändringen av) avtalet mellan Europeiska unionen och Serbien om Serbiens deltagande i Erasmus+: Unionens program för allmän utbildning, yrkesutbildning, ungdom och idrott från den 1 januari 2019. ( 2 ) Som kommissionen aviserade i ramverket för den föreslagna EU-ungdomsstrategin för 2019 2027 och som lades fram i meddelandet Engagera, sammanföra och stärka ungdomar: EU:s nya ungdomsstrategi, 22.5.2018, COM(2018) 269. EU:s kommande ungdomsdialog kommer att omfatta nya och alternativa former av deltagande, bland annat nätkampanjer, samråd via digitala plattformar som är anslutna till den europeiska ungdomsportalen. Dialogen kommer att samordnas på EU-nivå, föras av ungdomar på alla nivåer och stödjas av nationella arbetsgrupper med förbättrade kontrollåtgärder. Det bör råda öppenhet och tydlighet när det gäller dialogens resultat. Det är viktigt att ungdomar har tillgång till kvalitativ information så att de kan bilda sig en egen uppfattning baserad på fakta och argument.