Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Relevanta dokument
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Fläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Fläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Monteringsanvisning Extern fläktmotor Takgenomföring

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

BRUKSANVISNING Calypso Trend

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Bruks- och monteringsanvisning

V-ZUG Ltd. Köksfläkt DWPQ/DIPQ. Bruksanvisning

Bruks- och monteringsanvisning

Tovenco Bruksanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Tovenco Bruksanvisning

Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100

BRUKSANVISNING Classic Trend

Tack för att du har köpt vår produkt. Vi hoppas att du får glädje av den under en lång tid. Thermex

Köksfläkt P602WH/P602SS

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

MANUEL D' UTILISATION

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt

INNEHÅLL SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3 EGENSKAPER... 6 INSTALLATION... 7 ANVÄNDNING... 9 UNDERHÅLL... 10

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

MANUEL D' UTILISATION

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: VARNING:

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

/126356/ (26289)

BRUKSANVISNING Nova Trend

Curvex köksfläkt C600SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

DF-SLG5 / DF-SLG6 DF-SLG8 / DF-SLG9

/126149/ (19195)

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

INSTALLATION, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV KÖKSFLÄKT


Triton Vit / Triton Svart

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Systemair Designkåpa (EC) Installationsinstruktion

V-ZUG Ltd. Köksfläkt DW-SE/DI-SE. Bruksanvisning

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: VARNING:

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

Spiskåpa SE...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Bruksanvisning...7

Bruksanvisning. Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10. sv-se. Bruksanvisningen ska ovillkorligen

Monteringsanvisning och användarmanual. OBS! För installation av produkten, läs noggrant rekommendationerna i anvisningen. Gaia. Vägghängd m/kanal 3

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

AW 200 AW 201 AW 202 AW 210 AW 211

Spiskåpa SV Bruksanvisning

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Kolfilterfläkt Trinda ECe

/126092/ (12721)

Spiskåpa SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8

Bruks- och monteringsanvisning SmartLine bordsfläkt

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

Transkript:

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 10 352 260

Innehåll Säkerhetsanvisningar och varningar... 4 Bidra till att skona miljön... 13 Funktionsbeskrivning... 14 Con@citivty 2.0-funktion... 15 Beskrivning av fläkten... 16 Användning (automatisk drift)... 18 Laga mat med Con@ctivity 2.0-funktionen (automatisk drift)... 18 Lämna automatdriften medan du lagar mat... 20 Återgå till automatdrift... 20 Manuell användning... 21 Laga mat utan Con@tivity 2.0 funktionen (manuell användning)... 21 Koppla in fläkten... 21 Välja effektläge... 21 Välja eftergångstid... 21 Stänga av fläkten... 21 Släcka/tända hällbelysningen... 21 Powermanagement... 22 Användning (automatisk och manuell drift)... 23 Drifttidsräknare... 23 Ändra drifttidsräknaren för fettfiltret... 23 Aktivera/ändra kolfiltrets drifttidsräknare... 24 Kontrollera drifttidsräknaren... 24 Energispartips... 25 Rengöring och skötsel... 26 Hölje... 26 Särskilda anvisningar för glasytor... 26 Fettfilter och panel... 27 Kolfilter... 31 Återställa drifttidsräknaren för kolfiltret... 32 Ta hand om förbrukat kolfilter... 32 Montering... 33 Innan montering... 33 Monteringsplan... 33 Monteringsmaterial... 34 Fläktens mått... 36 Avstånd mellan häll och fläkt (S)... 38 2

Innehåll Monteringsanvisningar... 39 Frånluftsledning... 40 Ljuddämpare... 41 Elanslutning... 42 Aktivera Con@ctivity 2.0- funktionen... 43 Installera Con@ctivity 2.0- stickan... 43 Aktivera Con@ctivity 2.0- funktionen... 43 Aktivera Con@ctivity-funktionen på fläkten... 43 Aktivera Con@ctivity-funktionen på hällen... 44 Aktivering misslyckades... 44 Avaktivera Con@ctivity 2.0... 44 Miele service och garanti... 45 Typskyltens plats på fläkten... 45 Tekniska data... 46 Konformitetsförklaring... 46 3

Säkerhetsanvisningar och varningar Denna fläkt uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk av fläkten kan medföra person- och sakskador. Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du börjar använda fläkten. Det är viktigt att göra eftersom den innehåller information om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. I och med det undviker du olyckor och skador på fläkten. Miele tar inget ansvar för skador som orsakats av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts. Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid eventuellt ägarbyte. Användningsområde Denna fläkt är avsedd att användas i hushåll och hushållsliknande miljöer. Denna fläkt är inte avsedd att användas utomhus. Fläkten är uteslutande avsedd för användning i privata hushåll för uppsugning av matos som uppstår vid matlagning. All annan typ av användning är inte tillåten. I cirkulationsdrift kan inte fläkten användas över en gashäll. Rådfråga en fackman inom gasfrågor. 4

Säkerhetsanvisningar och varningar Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller psykiska förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet eller okunskap, inte är kapabla att använda fläkten på ett säkert sätt, måste hållas under uppsikt vid användningen. De får använda den utan uppsikt endast om de fått utbildning i användningen så att de kan använda den säkert. Om det finns barn i hemmet Barn under åtta år bör hållas borta från fläkten. De får endast använda den under uppsikt. Barn från åtta år och uppåt får endast använda fläkten utan uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt. Barn får inte rengöra eller underhålla fläkten utan uppsikt. Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av fläkten. Risk för kvävning! Barn kan under lek linda in sig i förpackningsmaterial (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvävas. Håll därför barn borta från förpackningsmaterial. 5

Säkerhetsanvisningar och varningar Teknisk säkerhet Ej fackmässigt utförd installation, underhåll och reparation kan medföra avsevärda risker för användaren. Installationer, underhåll och reparationer får endast utföras av en av Miele auktoriserad fackman. En trasig fläkt kan vara farlig att använda. Se efter att den inte har några synliga skador och använd aldrig en trasig fläkt. Fläktens elektriska säkerhet garanteras endast om den ansluts till ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Tillförlitlig och säker drift av fläkten garanteras endast när den är ansluten till det offentliga elnätet. Anslutningsdata (frekvens och spänning) på fläkten måste absolut överensstämma med elnätets för att undvika skador på fläkten. Jämför dessa data före anslutning. Fråga en elektriker vid tveksamhet. Grenuttag eller förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga säkerheten (brandfara). Anslut inte fläkten till elnätet med hjälp av sådana. När det gäller fläktar med extern fläktmotor (modellbeteckning...ext), ska de båda enheterna dessutom förbindas med en anslutningskabel. Dessa fläktar får endast kombineras med en extern fläktmotor från Miele. 6

Säkerhetsanvisningar och varningar Använd endast fläkten när den är monterad. På så vis garanteras säker funktion. Denna fläkt får inte användas på uppställningsplatser som inte står på fast mark (till exempel båtar). Kontakt med strömförande anslutningar och ändringar av modulens elektriska och mekaniska konstruktion kan leda till funktionsstörningar. Öppna bara fläktens hölje så mycket som behövs för underhåll och rengöring. Öppna aldrig andra delar av höljet. Garantianspråk går förlorade om fläkten repareras av andra än av Miele auktoriserad service. Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla säkerhetskrav uppfylls. Vid installation, underhållsarbeten och reparationer måste fläkten vara spänningsfri. Det är den endast i något av följande fall: När säkringarna är frånslagna. När skruvsäkringarna är helt utskruvade. Dra ut stickproppen (om sådan finns). Dra inte i anslutningskabeln utan i stickproppen. 7

Säkerhetsanvisningar och varningar Samtidig användning av exempelvis gas- eller koleldad värmekälla Risk för förgiftning på grund av avgaserna! Om fläkten används samtidigt som till exempel gas- eller koleldade värmekällor måste du vara försiktig. Värmekällor som är beroende av rumsluften är till exempel gaseller koleldade värmekällor, varmvattenberedare, genomströmningsapparater, hällar och ugnar, vilka tar luft från rummet där de är installerade och sedan släpper ut avgaserna i det fria, till exempel genom en kamin. I frånluftsdrift, frånluftsdrift med extern fläktmotor och i cirkulationsdrift med kolfilterbox, tar fläkten rumsluft från köket och närliggande rum. Utan tillräckligt med tilluft uppstår ett undertryck. Värmekällorna får för lite förbränningsluft och förbränningen hindras. Det leder till att giftiga ämnen bildas vilka kan vara livsfarliga. 8

Säkerhetsanvisningar och varningar En säker drift vid samtidig användning av fläkten och exempelvis en gas- eller koleldad värmekälla är möjlig om undertrycket inte överstiger 4 Pa (0,04 mbar). Detta kan uppnås om förbränningsluften kan passera genom icke förslutningsbara springor i till exempel dörrar och fönster. Se till att öppningen är tillräckligt stor. En tillufts-/ventilationskanal garanterar normalt sett inte en tillräcklig luftförsörjning. Utgå i bedömningen alltid från bostadens ventilation i sin helhet. Vänd dig till sotaren för råd. Om fläkten används med cirkulationsdrift och luften leds tillbaka in i köket är samtidig drift av en värmekälla som utnyttjar rumsluft riskfri. 9

Säkerhetsanvisningar och varningar Användning På grund av brandrisken ska du inte laga mat med öppen låga, till exempel flambera eller grilla under fläkten. När fläkten är inkopplad sugs lågorna in i filtret. Dessutom kan gammalt fett som fastnat på fläkten börja brinna. Om du lagar mat på en gashäll med väldigt stark värme kan fläkten ta skada. Stäng av gasspisen/gashällen även om du bara tar bort kokkärlet för en kort stund. Välj kokkärl som passar storleken på kokzonen. Reglera gaslågan så att den aldrig når utanför kokkärlets botten och slår upp. Undvik att hetta upp kokkärlet för mycket (till exempel vid tillagning med wokpanna). Starta alltid fläkten när du använder spisen/hällen. Om du inte använder fläkten kan det bildas kondensvatten. Olja och fett kan självantända vid överhettning och göra att fläkten börjar brinna. Ha uppsikt över kastruller, pannor och fritöser när du lagar mat i olja. Även om du grillar på en elektrisk grill måste du göra det under ständig uppsikt. 10

Säkerhetsanvisningar och varningar Fett och smutsavlagringar kan påverka fläktens funktion. Använd aldrig fläkten utan fettfilter. Det blir mycket enklare att göra rent ångskärmen om fettfiltret används. Tänk på att fläkten blir väldigt varm av den uppåtstigande värmen. Rör inte fläkten eller fläktfiltret förrän fläkten har svalnat. Montering Beakta alltid tillverkarens anvisningar för den kokutrustning som ska användas, om det över huvud taget är möjligt att använda en fläkt ovanför. Det är inte tillåtet att montera fläkten över eldstäder för trä, kol eller annat bränsle i fast form. Se till att alltid hålla angivet säkerhetsavstånd mellan spis/häll och fläkten. Om inte hällens tillverkare anger ett större säkerhetsavstånd ska minst det avstånd hållas som anges i avsnittet "Fläktens mått" mellan hällen/spisen och fläktens underkant. Ska olika kokutrustningar användas för fläkten, för vilka olika säkerhetsavstånd gäller, ska alltid det största avståndet väljas. Beakta avsnittet "Montering" för att sätta fast fläkten i väggen. Använd endast rör och slangar av ej brännbart material för frånluftskanalen. Sådana finns att köpa hos en återförsäljare för Miele eller Miele service. Frånluften får varken föras ut i rök- eller imkanal eller i en skorsten som är upptagen för annat bruk. Om frånluften ska föras ut i rök- eller imkanal som inte längre är i bruk måste du ha tillstånd av sotaren. Rengöring och skötsel Det föreligger en brandrisk om inte rengöringen sker enligt bruksanvisningen. 11

Säkerhetsanvisningar och varningar Ångan i en ångrengörare kan tränga fram till spänningsledande delar och orsaka kortslutning. Använd därför aldrig ångrengörare vid rengöring av fläkten. Tillbehör Använd bara originaldelar från Miele. Om ej godkända tillbehör används gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och Miele kan inte längre garantera att säkerhetsbestämmelserna uppfylls. 12

Bidra till att skona miljön Transportförpackning Förpackningen skyddar fläkten mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Hantering av uttjänt fläkt Se till att fläkten tas om hand på rätt sätt när den är uttjänt. Det är viktigt av två anledningar: Dels därför att uttjänta elektriska produkter i många fall innehåller material som kan återanvändas. Dels därför att de innehåller skadliga ämnen, som har använts med hänsyn till funktion och säkerhet. Sådana ämnen kan påverka människors hälsa och miljö på ett negativt sätt om de hamnar bland annat avfall eller hanteras på fel sätt. Lämna därför in uttjänta elektriska och elektroniska produkter till en återvinningsstation. Se till att den uttjänade fläkten förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande. 13

Funktionsbeskrivning Beroende på typ av fläkt är följande funktioner möjliga: Cirkulationsdrift Frånluftsdrift Fläkten suger upp matoset. Luften leds via panelen och renas i fettfiltret. Sedan leds luften ut. Luften som har sugits upp renas genom panelen, fettfiltret och kolfiltret innan den leds ut. Sedan leds luften tillbaka in i köket. Frånluftsdrift är inte möjligt med DA 2620. Vid drift med extern fläktmotor: Fläktar med modellbeteckningen...ext Fläktar som är avsedda för anslutning till extern fläktmotor har fläktmotorn placerad utanför rummet där fläkten är monterad. Den externa fläktmotorn ansluts till fläkten med en styrkabel och styrs via Con@ctivity 2.0 eller via fläktens manöverpanel. 14

Funktionsbeskrivning Con@citivty 2.0-funktion Automatisk styrning Fläkten är utrustad med en kommunikationsmodul som möjliggör en automatisk styrning av fläkten beroende på driftläget på Miele-hällen. Hällen överför information till fläkten om sitt driftläge via radiovågor. När du kopplar in en kokzon, kopplas också hällbelysningen och fläkten snart in. Medan du lagar mat ställer fläkten automatiskt in effektläge efter hur många kokzoner som är inkopplade och valda effektlägen för dessa. Efter matlagningen stängs fläkten av och hällbelysningen släcks automatiskt efter en viss eftergångstid. Detaljerad information om detta finns i avsnittet "Använda fläkten". En förutsättning för att kommunikationen ska fungera är att även hällen är utrustad med tillhörande Con@ctivity 2.0- sticka. I bruksanvisningen till Con@ctivity 2.0 står om det fungerar att ansluta din häll. För att Con@ctivity 2.0-funktionen ska kunna användas måste radioförbindelsen mellan häll och fläkt aktiveras (se avsnittet "Aktivera Con@ctivity 2.0- funktionen"). 15

Beskrivning av fläkten 16

a Frånluftsanslutning Alternativt kan luften ledas ut baktill eller uppåt. b Hällbelysning c Kolfilter (2 stycken) Extra tillbehör för cirkulationsdrift (endast DA 2660, DA 2690) d Fettfilter (DA 2660, DA 2690: 2 styck DA 2620: 4 styck) Beskrivning av fläkten e Panel för kantuppsugning (DA 2660, DA 2690: 1 styck; DA 2620: 2 styck) f Manöverpanel g Knapp för hällbelysning h Knapp för Till/Från för fläkten i Knappar för inställning av fläkteffekt j Knapp för funktionen Fortsatt drift k Knapp för drifttimmar 17

Användning (automatisk drift) När Con@ctivity 2.0-funktionen är aktiverad arbetar fläkten alltid i automatdrift (se avsnittet "Aktivera Con@ctivity 2.0- funktionen). Nu kan du manövrera fläkten manuellt (se avsnittet "Laga mat utan Con@ctivity 2.0-funktionen"). Laga mat med Con@ctivity 2.0- funktionen (automatisk drift) Starta en kokzon på önskat läge. Fläktens lampa tänds. Efter några sekunder startar fläkten, först kort på läge 2 för att sedan byta till läge 1. Fläkten väljer automatiskt läge under matlagningen. Hällens sammanlagda inställda effekt, alltså antalet inställda kokzoner och effekten på kokzonerna, är betydande för vilket läge fläkten väljer. Om du skulle öka värmen på kokzonerna eller starta flera kokzoner så kommer också fläktens effekt att öka. Skulle du sänka värmen eller stänga av några kokzoner så sänks fläktens effektläge. Reaktionstid Fläkten kommer reagera med en fördröjning eftersom en ändring av effektläget inte nödvändigtvis behöver leda till mer eller mindre matos. Eftersom hällen överför information till fläkten i intervaller kan det leda till fördröjningar. En reaktion kommer dock inom några sekunder eller några minuter. Exempel för fläktläge 1 till 4 18

Användning (automatisk drift) Stekning Om du till exempel värmer upp en stekpanna på högsta läget för att steka på något och sedan efter cirka 60-90 sekunder sänker värmen så kommer en stekprocess att kännas igen. (*60 sekunder - 5 minuter på en HiLight-häll). Fläkten kopplas in och kommer att växla ner till läge 3 efter att värmen på hällen har sänkts och kommer sedan att stanna på den effekten i cirka 5 minuter. Sedan kommer fläkteffekten att bestämmas av Con@ctivity-funktionen. Du kan också på förhand manuellt välja ett annat fläktläge. Stänga av fläkten Stäng av alla kokzoner. Fläkten kommer inom de närmsta minuterna att stegvis sänka effekten för att till sist stängas av helt. På så vis renas luften från ånga och matos som eventuellt finns kvar efter matlagningen. Fläkten kommer direkt att koppla tillbaka till läge 3 från intensivläget. När fläkten går på läge 3 så kommer den efter cirka 1 minut att gå tillbaka till läge 2. Från läge 2 går den efter 2 minuter tillbaka till läge 1. Efter 2 minuter på läge 1 kommer fläkten stängas av. Efter ytterligare 30 sekunder kommer lampan slockna. Tillagningen är klar. 19

Användning (automatisk drift) Lämna automatdriften medan du lagar mat Du kan lämna automatdriften under tiden du lagar mat om du manuellt väljer ett annat fläktläge stänger av fläkten manuellt eller aktiverar funktionen Fortsatt drift. Fläkten kommer att stängas av efter den valda eftergångstiden. Lampan fortsätter att lysa. Nu kan du manövrera fläkten manuellt (se avsnittet "Laga mat utan Con@ctivity 2.0-funktionen"). Återgå till automatdrift Fläkten kommer gå tillbaka automatdrift om du efter ett manuellt val av ett fläktläge inte aktiverar fläkten under cirka 5 minuter det manuellt valda fläktläget motsvarar det automatiska driftläget igen fläktmotorn och hällen har varit avstängda i minst 30 sekunder. När du kopplar in hällen nästa gång så kommer automatdriften att starta automatiskt. Om du vill styra fläkten manuellt när du lagar mat så startar du fläkten innan du startar hällen. Om både fläkten och hällen har varit avstängda i minst 30 sekunder så kommer automatdriften att kopplas in nästa gång hällen startas. 20

Manuell användning Laga mat utan Con@tivity 2.0 funktionen (manuell användning) I följande lägen ska fläkten användas manuellt: Con@ctivity 2.0-funktionen är avaktiverad. Du har avaktiverat Con@ctivity 2.0- funktionen (se avsnittet "Lämna automatdriften medan du lagar mat"). Koppla in fläkten Tryck på knappen för Till/Från. Fläkten kopplas in på läge 2. Symbolen och fläkteffekt 2 lyser. Välja effektläge För lättare till starkare matos och lukter kan du välja mellan lägena 1 till 3. För tillfällig kraftig matosutveckling, till exempel vid stekning, rekommenderas effektläge IS som intensivläge. Genom att trycka på knappen väljer du ett lägre läge och genom att trycka på knappen väljer du ett högre läge. Med funktionen Fortsatt drift stängs fläkten av automatiskt efter en förvald tid. Tryck på knappen Fortsatt drift 5 15 medan fläkten är inkopplad. Första gången: fläkten stängs av efter 5 minuter (5 lyser). Andra gången: fläkten stängs av efter 15 minuter (15 lyser). Om du trycker på knappen för Fortsatt drift 5 15 igen förblir fläkten inkopplad (5 15 släcks). Stänga av fläkten Stäng av fläkten med knappen för Till/Från. Symbolen släcks. Släcka/tända hällbelysningen Du kan tända och släcka hällbelysningen oberoende av fläkten. Tryck på knappen för hällbelysning. När belysningen är tänd lyser symbolen. Stänga av intensivläget Om powermangagement är aktiverat (förinställt), kommer fläkten automatiskt att gå tillbaka till läge 3 efter 5 minuter. Välja eftergångstid Det rekommenderas att fläkten får gå några minuter efter matlagningen. Därmed renas luften från ånga och lukter som eventuellt finns kvar efter matlagningen. 21

Manuell användning Powermanagement Denna fläkt har en Powermanagementfunktion. Det ser till att fläkten automatiskt sänker effektläge och att belysningen släcks. Om intensivläget är inkopplat, sänks effektläget automatiskt till läge 3 efter 5 minuter. Om fläkten har effektläge 3, 2 eller 1 kommer den efter 2 timmar att sänkas ett läge i taget i steg om 30 minuter tills den är avstängd. Den tända hällbelysningen släcks automatiskt efter 12 timmar. 1 och IS lyser konstant. Bekräfta valet med knappen för Fortsatt drift 5 15. Alla kontrollampor släcks. Om ingen bekräftelse görs inom fyra minuter bibehålls den gamla inställningen. Koppla till eller från Powermanagement Du kan avaktivera Powermanagement. Tänk på att detta kan leda till en högre energiförbruking. Stäng av fläkten och hällbelysningen. Tryck på knappen för Fortsatt drift 5 15 i ungefär 10 sekunder tills 1 för fläkteffekt lyser. Tryck sedan på: knappen för hällbelysning touchknappen och knappen för hällbelysning. När Powermanagement är inkopplad lyser 1 och IS konstant. Om den är frånkopplad blinkar lamporna 1 och IS. Tryck på knappen för att koppla från Powermanagement. 1 och IS blinkar. Tryck på knappen för att koppla in. 22

Användning (automatisk och manuell drift) Drifttidsräknare Tiden som fläkten är i drift sparas i fläktens elektronik. Drifttidsräknaren indikerar genom att fettfiltersymbolen eller kolfiltersymbolen tänds när filtren måste rengöras eller bytas ut. Information om rengöring och byte av filter samt återställning av drifttidsräknaren hittar du i avsnittet "Rengöring och skötsel". Ändra drifttidsräknaren för fettfiltret Du kan anpassa drifttidsräknaren till dina matlagningsvanor. Vid leverans är ett rengöringsintervall på 30 timmar inställt. En kortare tid på 20 timmar är lämplig om du steker och friterar mycket. Även om du inte lagar mat så ofta är det ändå bra med ett kortare rengöringsintervall. Det kortare intervallet förhindrar att fett som har samlats hårdnar och försvårar rengöringen. Du kan välja ett intervall på 40 eller 50 timmar om du regelbundet lagar fettsnål mat. Stäng av fläkten med knappen för Till/Från. Tryck samtidigt in knappen för Fortsatt drift 5 15 och knappen för drifttimmar. Fettfiltersymbolen på knappen för drifttimmar och en av kontrollamporna för fläkteffekt blinkar. 1 till IS visar den inställda tiden: 1... 20-timmarsvisning 2... 30-timmarsvisning 3... 40-timmarsvisning IS... 50-timmarsvisning Välj en kortare drifttid genom att trycka på och en längre drifttid genom att trycka på. Bekräfta valet med knappen för drifttimmar. Bekräfta valet med knappen för drifttimmar. Alla kontrollampor släcks. Om ingen bekräftelse görs inom fyra minuter bibehålls den gamla inställningen. 23

Användning (automatisk och manuell drift) Aktivera/ändra kolfiltrets drifttidsräknare Kolfiltren behövs för cirkulationsdrift. Drifttidsräknaren för kolfiltret måste bara aktiveras en gång och driftstiden måste ställas in efter dina matlagningsvanor. Stäng av fläkten med knappen för Till/Från. Tryck samtidigt in symbolen och knappen för drifttimmar. Kolfiltersymbolen på knappen för drifttimmar och en av kontrollamporna för fläkteffekt blinkar. 1 till IS visar den inställda tiden: 1... 120-timmarsvisning 2... 180-timmarsvisning 3... 240-timmarsvisning IS... är avaktiverad Välj en kortare drifttid genom att trycka på och en längre drifttid genom att trycka på. Bekräfta valet med knappen för drifttimmar. Bekräfta valet med knappen för drifttimmar. Alla kontrollampor släcks. Om ingen bekräftelse görs inom fyra minuter bibehålls den gamla inställningen. Kontrollera drifttidsräknaren Du kan kontrollera hur många procent av drifttiden som har förbrukats. Koppla in fläkten med knappen Till/ Från. Tryck och håll knappen för drifttimmar intryckt en gång för att få reda på fettfiltrets driftstid. Symbolen för fettfiltret lyser två gånger för att få reda på kolfiltrets driftstid. Symbolen för kolfiltret lyser. Samtidigt blinkar en eller flera av touchknapparna för fläkteffekt. Antalet blinkande touchknappar visar hur stor procentandel av den inställda drifttiden som har förbrukats. Touchknapp 1... 25 % Touchknapp 1 och 2... 50 % Touchknapp 1 till 3... 75 % Touchknapp 1 till IS... 100% Informationen om de förbrukade drifttimmarna sparas när fläkten stängs av eller vid strömavbrott. 24

Energispartips Den här fläkten arbetar väldigt effektivt och energisparande. Se till att köket är ordentligt ventilerat när du lagar mat. Om inte tillräckligt med luft tillförs vid frånluftsdrift kommer inte fläkten att arbeta effektivt och driftljudet blir högre. Laga mat på så låg effekt som möjligt. Lite matos betyder också lägre effektläge på fläkten och därmed lägre energiförbrukning. Använd Con@ctivity-funktionen. Fläkten startar och stängs av automatiskt. Den kommer att välja det perfekta effektläget för alla tillfällen samtidigt som den drar så lite energi som möjligt. Om du använder fläkten manuellt så beakta följande: Kontrollera valt effektläge på fläkten. För det mesta räcker det med ett lägre effektläge. Använd bara intensivläget när det verkligen behövs. Om det osar väldigt mycket kan du redan tidigt höja effektläget. Det är mycket effektivare än att låta fläkten gå längre för att få upp os som redan spritt ut sig i köket. Tänk på att fläkten ska stängas av efter matlagningen. Om du vill rena luften ytterligare i köket så använder du funktionen Fortsatt drift. Då kommer fläkten att stängas av automatiskt efter eftergångstiden. Rengör eller byt filtret med regelbundna intervall. Väldigt smutsiga filter minskar effekten, är inte lika hygieniskt och bidrar till en ökad brandrisk. 25

Rengöring och skötsel Hölje Allmänt Fläktens ytor och knappar är känsliga mot repor. Följ därför nedanstående rengöringsanvisningar. Använd endast en disktrasa, diskmedel och varmt vatten för att rengöra fläktens ytor och knappar. Se till att ingen vätska hamnar i fläkten. Var särskilt försiktig när du rengör manöverpanelen så att den inte blir allt för blöt. Torka därefter ytorna torra med en mjuk trasa. Använd inte rengöringsmedel som innehåller soda, syra, klorid eller lösningsmedel skurmedel, hårda disksvampar eller gamla disksvampar som innehåller rester av skurmedel. Särskilda anvisningar för ytor av rostfritt stål (gäller inte för knappar och reglage!) För de rostfria ytorna lämpar sig ett rengöringsmedel för rostfritt stål som inte repar. För att förhindra att ytan snabbt blir smutsig finns det vårdande medel för rostfria ytor som kan köpas hos Miele. Använd en mjuk trasa och stryk ut sparsamt med medel. Särskilda anvisningar för fläktar som har ett skikt av färg Följ de allmänna rengöringsanvisningarna i detta avsnitt. Utöver de allmänna anvisningarna måste man tänka på att det är lätt hänt att du råkar orsaka små repor. I kombination med en halogenlampa kan tyvärr reporna synas. Särskilda anvisningar för glasytor För rengöring av glasytorna kan du använda ett vanligt fönsterputsmedel. 26

Rengöring och skötsel Särskilda anvisningar för manöverpanelen Låt inte smuts torka fast. Manöverpanelen kan missfärgas. Avlägsna därför alltid smuts direkt. Följ de allmänna rengöringsanvisningarna i detta avsnitt. Använd inte rengöringsmedel för rostfritt stål till knapparna. Fettfilter och panel Panelen och de återanvändbara fettfiltren av metall fångar upp alla fasta partiklar i matoset (fett, damm med mera) och förhindrar att fläkten blir smutsig. Ett överfettat filter innebär brandrisk! Rengöringsintervall Vi rekommenderar att du rengör fettfiltren och panelen var 3:e 4:e vecka eftersom fett som samlats i fläkten under en längre tid blir hårt och därmed försvårar rengöringen. När symbolen för fettfiltret börjar lysa påminner drifttidsräknaren dig om att göra rent panelen för kantuppsugning och fettfiltret. Du kan anpassa drifttidsräknarens intervaller själv (se avsnittet "Användning"). 27

Rengöring och skötsel Ta ut panel och fettfilter Var försiktig när du tar ut fettfiltret och panelen så att de inte ramlar ner. De kan gå sönder. Håll i fettfiltret och panelen ordentligt när du ska ta ut dem. Öppna fettfiltrets spärr och ta ut fettfiltret. Håll i panelen med en hand och lås upp spärren med den andra handen. Luta panelen neråt. Lyft panelen lite och ta ut den genom att luta den lite framåt och dra ut den. 28

Rengöring och skötsel Rengöra panelen för hand Följ anvisningarna i avsnittet "Hölje". Rengöra fettfiltren för hand Rengör fettfiltren med en diskborste i varmt vatten med milt handdiskmedel i. Använd aldrig bara koncentrerat handdiskmedel. Olämpliga rengöringsmedel Olämpliga rengöringsmedel kan vid regelbunden användning skada filterytan. Använd inte följande rengöringsmedel: kalklösande rengöringsmedel skurmedel i pulver eller flytande form aggressiva allrengöringsmedel ugnsspray. Diska panelen och fettfiltret i diskmaskin Placera fettfiltret lodrätt eller lutande i underkorgen. Se till att spolarmen kan röra sig fritt. Använd ett milt maskindiskmedel. Välj ett program med en disktemperatur på minst 50 C och högst 65 C. Beroende på vilket diskmedel som används vid rengöring av fettfiltret kan dess insida få bestående missfärgningar vid maskindisk. Detta inverkar inte på filtrets funktion. 29

Rengöring och skötsel Efter rengöringen Lägg fettfiltren på tork på ett underlag som suger upp fukten bra. Medan fettfiltren och panelen är nedmonterade ska du noggrant rengöra tillgängliga delar av höljets insida. Därmed förebygger du brandrisk. Sätt tillbaka fettfiltren.tänk på att fettfiltrens spärrar ska peka neråt när du sätter in dem. Om fettfiltren har satts in felvänt, kan du lossa dem i ursparningarna med hjälp av en liten skruvmejsel. Luta panelen i ångskärmen och haka fast den baktill. Luta framkanten uppåt och tryck fast den i spärren. 30

Rengöring och skötsel Återställa drifttidsräknaren för fettfiltret De båda drifttidsräknarna måste nollställas efter rengöringen. Tryck på knappen för drifttimmar i ungefär 3 sekunder medan fläkten är inkopplad tills bara fläkteffekt 1 blinkar. Symbolen slocknar. Om du rengör fettfiltren innan de inställda drifttimmarna har förbrukats: Tryck på knappen för drifttimmar i cirka 6 sekunder tills bara touchknappen 1 blinkar. Kolfilter Vid cirkulationsdrift måste ett kolfilter användas till fettfiltren. Kolfiltren binder luktämnen som uppstår när du lagar mat. De ska sättas in i ångskärmen ovanför fettfiltret. Kolfilter finns hos Mieles återförsäljare eller i Mieles reservdelsbutiker. Ett kolfilter-set DKF 19-1 behövs. Setet innehåller två stycken kolfilter. Sätta i och byta kolfilter För att byta eller montera kolfilter måste först panelen och fettfiltren tas ut enligt tidigare beskrivning. Ta ut kolfiltret ur förpackningen. Tryck in kolfiltret i ramen. Sätt tillbaka fettfiltren. Aktivera drifttidsräknaren (se avsnittet "Använda fläkten (automatisk och manuell drift"). Bytesintervall Kolfiltret bör bytas ut när det inte längre binder lukt tillräckligt bra. Dock minst en gång per halvår. 31

Rengöring och skötsel Drifttidsräknaren påminner dig om att byta kolfilter genom att symbolen för kolfilter börjar lysa. Drifttidsräknaren för kolfiltret ska aktiveras en gång, se avsnittet "Använda fläkten (automatisk och manuell drift)". Återställa drifttidsräknaren för kolfiltret Om drifttidsräknaren är aktiverad måste den sättas tillbaka efter bytet. Tryck två gånger på knappen för drifttimmar och håll den intryckt i ungefär 3 sekunder medan fläkten är inkopplad tills bara 1 blinkar. Symbolen för kolfiltret slocknar. Om du byter kolfiltret innan de inställda drifttimmarna har förbrukats: Tryck två gånger på knappen för drifttimmar och håll den intryckt i ungefär 6 sekunder tills bara fläkteffekt 1 blinkar. Ta hand om förbrukat kolfilter Förbrukade kolfilter kan kastas i hushållssoporna. 32

Montering Innan montering Läs igenom informationen i detta avsnitt och i avsnittet "Säkerhetsanvisningar och varningar" innan montering. Monteringsplan De enskilda monteringsstegen finns beskrivna på bifogat lösblad. Fläkten är avsedd för montering i överskåp, fläktkåpa eller köksöar. Se till att fläktens ovansida är tillgänglig efter monteringen. Om så inte skulle vara fallet, montera frånluftsledningen innan du bygger in fläkten och förbered nätanslutningen. 33

Montering Monteringsmaterial 34

Montering a 1 frånluftsanslutning för en frånluftsledning på 150 mm. b 1 reduceringsadapter för en frånluftsledning 125 mm. c 1 kallrasskydd för montering i motorenhetens frånluftsanslutning (inte för cirkulationsdrift). d Täckskenor för montering i uppsugningsområdet (DA 2660: 2 styck; DA 2620: 1 styck) e Monteringssats för cirkulationsdrift (ingår inte vid leverans utan går att köpa som extra tillbehör, se avsnittet "Tekniska data") innehåller frånluftsgaller, aluminiumslang och slangklämmor. 4 skruvar M5 x 40 mm, 4 skivor, 4 klämmuttrar M5 för att fästa fläkten på en mellanbotten. 35

Montering Fläktens mått 36

Montering 37

Montering a Frånluftsanslutning kan alternativt göras på skåpets baksida. b Frånluftsanslutning kan alternativt göras med en platt kanal 222 x 89 mm bakåt eller åt sidan. c Fläkten fästs med hjälp av klämmor i ursågningen. För detta krävs en massiv konstruktion av monteringsytan, exempelvis i trä. Kontrollera att konstruktionen har tillräcklig bärkraft. I klämmornas område måste delar som hållare och kablar ha ett avstånd på minst 25 mm till ursågningen. d Alternativt kan fläkten fästas till fyra fästpunkter på en mellanbotten. Avstånd mellan häll och fläkt (S) När du väljer avstånd mellan hällen och underkant på fläkten ska hälltillverkarens anvisningar följas. Om inga större avstånd finns angivna ska minst följande säkerhetsavstånd hållas. Se avsnittet "Säkerhetsanvisningar och varningar". Häll Elektrisk häll Elektrisk grill, elektrisk fritös Gashäll med flera brännare med 12,6 kw total effekt, ingen av brännarna har > 4,5 kw Gashäll med flera brännare > 12,6 kw och 21,6 kw total effekt, ingen av brännarna har > 4,8 kw. Gashäll med flera brännare > 21,6 kw total effekt eller en av brännarna > 4,8 kw. Gashäll med en brännare med 6 kw effekt Gashäll med en brännare med > 6 kw och 8,1 kw effekt Gashäll med en brännare med > 8,1 kw effekt Minsta avstånd - S 450 mm 650 mm 650 mm 760 mm ej möjligt 650 mm 760 mm ej möjligt 38

Montering Monteringsanvisningar Tänk på att matos fångas upp sämre ju större avståndet mellan spisen/ hällen och fläkten är. För att matoset ska tas upp optimalt bör du tänka på att fläkten ska täcka hällen. Fläkten ska monteras rakt över hällen, inte på sidan om. Hällen bör helst vara mindre än fläkten, eller maximalt lika stor. För att monteringen ska kunna utföras riskfritt och för eventuell framtida service måste monteringsplatsen vara lättillgänglig. Tänk särskilt på detta när det gäller omkringliggande skåp, väggar och så vidare. 39

Frånluftsledning Under vissa omständigheter uppstår risk för förgiftning. Detta gäller särskilt om fläkten används samtidigt som värmekällor som är beroende av rumsluften. Se avsnittet "Säkerhetsanvisningar och varningar". Kontrollera med behörig sotare att frånluftsanslutningen är rätt utförd för att eliminera fara. Använd endast glatta rör eller flexibla frånluftsslangar av godkänt icke brännbart material till frånluftsanslutningen. Vid drift med extern fläktmotor är det viktigt att frånluftsledningen är stabil. Den externa fläktmotorn kan få ett undertryck som kan leda till att frånluftsledningen deformeras. Tänk på följande för att få största möjliga lufteffekt och lågt brus: Frånluftsledningens diameter bör inte vara mindre än 150 mm. Om du använder platta frånluftskanaler ska inte tvärsnittet vara mindre än tvärsnittet på frånluftsanslutningen. Frånluftsledningen bör vara så kort och rak som möjligt. Använd endast böjar med stor radie. Frånluftsledningen får inte vikas eller tryckas ihop. Se till att alla anslutningar sitter fast och är täta. Tänk på att allt som påverkar luftflödet negativt minskar effekten och höjer ljudnivån. Om frånluften ska ledas ut utomhus rekommenderar vi att installera ett teleskoprör eller en takgenomföring (extra tillbehör). Om frånluften ska ledas in i en ventilationskanal måste genomföringsröret ligga i ventilationsriktningen. Vid vågrät dragning av frånluftsledningen måste en minimilutning om 1 cm per meter hållas. På så vis undviker du att eventuellt kondensvatten rinner in i fläkten. Dras frånluftsledningen genom svala rum, vindar och så vidare kan det leda till kraftiga temperaturfall inom vissa områden. Det innebär att man måste räkna med ånga eller kondensvatten. 40

Frånluftsledning Ljuddämpare Frånluftsdrift med extern fläktmotor I frånluftsledningen kan en ljuddämpare (extra tillbehör) monteras. Den hjälper till att reducera störande ljud ännu mer. Frånluftsdrift För att minimera fläktljud i köket bör ljuddämparen placeras så nära den externa fläktmotorn som möjligt, vid en lång frånluftsledning vid fläktens frånluftsanslutning. För externa motorer som är monterade i huset kan du minska fläktljudet på utsidan av huset genom att installera en ljuddämpare. Ljuddämparen dämpar både ljudet på utsidan och ljud som kommer in i köket som till exempel ljud från gatan. Ljuddämparen ska därför placeras så nära framför frånluftsledningen som möjligt. 41

Elanslutning Fläkten får endast anslutas till ett jordat eluttag, AC 230V~50Hz, som är installerat enligt gällande säkerhetsföreskrifter. Jordfelsbrytare rekommenderas för ökad säkerhet. Anslutning med stickpropp rekommenderas då detta underlättar eventuell framtida service. Som frånkopplingsdon gäller en tillgänglig strömbrytare med ett kontaktavstånd på minst 3 mm. Till detta hör LS-brytare, säkringar och skydd (EN 60335). Erforderliga anslutningsdata framgår av typskylten (se avsnittet "Miele service"). Kontrollera att dessa data angående spänning och frekvens överensstämmer med dem som gäller för elnätet på installationsplatsen. För ökad säkerhet rekommenderas jordfelsbrytare. 42

Aktivera Con@ctivity 2.0- funktionen Installera Con@ctivity 2.0- stickan För att du ska kunna använda Con@ctivity 2.0- funktionen så måste hällen vara utrustad med Con@ctivity 2.0-stickan. Den följer med som tillbehör till fläkten. Beakta monteringsanvisningen till Con@ctivity-stickan när du ska installera den. Aktivera Con@ctivity 2.0- funktionen För att du ska kunna använda Con@ctivity-funktionen så måste radioförbindelsen mellan häll och fläkt aktiveras. Både häll och fläkt måste vara installerade och driftklara. Radioförbindelsen måste aktiveras samtidigt på hällen och fläkten. Aktivera Con@ctivity-funktionen på fläkten Hällen och fläkten måste vara avstängda. Tryck på knappen för Fortsatt drift 5 15 i ungefär 10 sekunder tills fläkteffekt 1 lyser. Tryck sedan på: knappen sedan knappen och till sist knappen för belysning. Nu är fläkten i på/avstängningsläge. När fjärrkontrollen är aktiverad lyser lamporna 2 och 3 samtidigt. Om det redan finns en radioförbindelse så blinkar lamporna 2 och 3 konstant (Con@ctivity 2.0 är redan aktiverad eller så finns det en ansluten fjärrkontroll). För att aktivera Con@ctivity trycker du på knappen. En sökning efter radioförbindelse börjar. Under tiden startar du aktiveringen på hällen. 43

Aktivera Con@ctivity 2.0- funktionen Aktivera Con@ctivity-funktionen på hällen Under tiden som fläkten söker efter en radioförbindelse startar du aktiveringen på hällen. Läs informationen om detta i bruksanvisningen till hällen. Om du ska bekräfta på hällen att radioförbindelsen är aktiverad så måste du bekräfta aktiveringen på hällen med knappen för eftergångstid 5 15. Alla kontrollampor slocknar. Bekräfta aktiveringen på hällen. Con@ctivity 2.0-funktionen går nu att använda. Om ingen bekräftelse görs inom fyra minuter görs ingen aktivering. Aktiveringen görs en gång. Även om fläkten eller hällen skulle bli strömlös kommer funktionen fortsätta att vara aktiverad. Aktivering misslyckades Om ingen radioförbindelse har upprättats trots aktivering av fläkten och hällen måste båda produkterna först avaktiveras och sedan aktiveras på nytt. Avaktivera Con@ctivity 2.0 Avaktiveringen på fläkten görs på samma sätt som aktiveringen. Istället för knappen kan du välja knappen. För att avaktivera hällen så följer du anvisningarna i tillhörande bruksanvisning. Om radioförbindelsen bryts kommer också fjärrkontrollen att avaktiveras och måste aktiveras på nytt. 44

Miele service och garanti Om det uppstår fel som du själv inte kan åtgärda, var god kontakta din Mieleåterförsäljare eller Miele service. Telefonnummer till service står på baksidan av denna bruksanvisning. Service behöver fläktens modellbeteckning och tillverkningsnummer. Dessa båda uppgifter står på typskylten. Typskyltens plats på fläkten Om du tar ut fettfiltret så hittar du typskylten. Garantivillkor och garantitid Vid sidan av gällande lagstiftning tillämpas EHL:s konsumentbestämmelser. 45

Tekniska data Fläktmotor* Hällbelysning DA 2660 DA 2690 DA 2620 Total anslutningseffekt * DA 2660 DA 2690 DA 2620 Nätspänning, frekvens Säkring Nätanslutningens längd Vikt DA 2660 DA 2690 DA 2620 DA 2660 EXT DA 2690 EXT DA 2620 EXT 90 W 2 x 4,5 W 4 x 3 W 3 x 4,5 W 99 W 102 W 103,5 W AC 230 V, 50 Hz 10 A 1,5 meter 12 kg 14 kg 15 kg 9 kg 11 kg 12 kg *Fläktens anslutningseffekt och frånluftseffekt för modellerna EXT är beroende av vilken extern fläktmotor som är ansluten. Anslutningskabelns längd till extern fläktmotor är 1,9 m. Cirkulationsdrift med kolfilter-set DKF 19-1. Setet innehåller två kolfilter. Konformitetsförklaring Härmed förklarar Miele, att fläkten på bruksanvisningens framsida överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta föreskifter enligt riktlinje 1999/5/ EG. En fullständig konformitetsförklaring hittar du på www.miele.se 46

Datablad för köksfläktar för hushållsbruk enligt förordning (EU) nr. 65/2014 och förordning (EU) nr. 66/2014 MIELE Modellbeteckning DA 2660 Årlig energiförbrukning (AEC fläkt ) Energieffektivitetsklass A+ (effektivast) till F (minst effektiv) A Energieffektivitetsindex (EEl fläkt ) 49,7 Flödesdynamisk effektivitet (FDE fläkt ) 32,2 Flödesdynamisk klass A (effektivast) till G (minst effektiv) Belysningseffektivitet (LE fläkt ) Belysningseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) Tekniska data 38,5 kwh/år A 53,3 lx/w Fettfiltreringseffektivitet 95,8 % Fettfiltreringseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) Uppmätt luftflödesvärde vid bästa effektivitetspunkt Luftflöde vid minimihastighet Luftflöde vid minimihastighet Luftflöde intensiv- eller boostinställning Max luftflöde (Q max ) Uppmätt lufttryck vid bästa effektivitetspunkt A-viktade ljudeffektutsläpp, vid minimihastighet A-viktade ljudeffektutsläpp, vid maxhastighet Luftburet akustiskt buller för A-viktade ljudeffektutsläpp vid minimi- och maximihastighet Uppmätt elektrisk ineffekt vid bästa effektivitetspunkt effektförbrukningen i frånläge (P o ) Effektförbrukning i standby-läge (P s ) Märkeffekt för belysningssystemet Genomsnittlig belysning över kokytan Tidsökningsfaktor 0,8 A A 330,6 m 3 /h 220 m 3 /h 380 m 3 /h 600 m 3 /h 600 m 3 /h 365 Pa 42 db 53 db 64 db 104,0 W W 0,15 W 9,0 W 480 Ix 47

Tekniska data Datablad för köksfläktar för hushållsbruk enligt förordning (EU) nr. 65/2014 och förordning (EU) nr. 66/2014 MIELE Modellbeteckning DA 2690 Årlig energiförbrukning (AEC fläkt ) Energieffektivitetsklass A+ (effektivast) till F (minst effektiv) A Energieffektivitetsindex (EEl fläkt ) 46,4 Flödesdynamisk effektivitet (FDE fläkt ) 35,1 Flödesdynamisk klass A (effektivast) till G (minst effektiv) Belysningseffektivitet (LE fläkt ) Belysningseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) 36,2 kwh/år A 40,0 lx/w Fettfiltreringseffektivitet 95,3 % Fettfiltreringseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) Uppmätt luftflödesvärde vid bästa effektivitetspunkt Luftflöde vid minimihastighet Luftflöde vid minimihastighet Luftflöde intensiv- eller boostinställning Max luftflöde (Q max ) Uppmätt lufttryck vid bästa effektivitetspunkt A-viktade ljudeffektutsläpp, vid minimihastighet A-viktade ljudeffektutsläpp, vid maxhastighet Luftburet akustiskt buller för A-viktade ljudeffektutsläpp vid minimi- och maximihastighet Uppmätt elektrisk ineffekt vid bästa effektivitetspunkt effektförbrukningen i frånläge (P o ) Effektförbrukning i standby-läge (P s ) Märkeffekt för belysningssystemet Genomsnittlig belysning över kokytan Tidsökningsfaktor 0,7 A A 318,1 m 3 /h 240 m 3 /h 400 m 3 /h 640 m 3 /h 640 m 3 /h 405 Pa 42 db 52 db 63 db 102,0 W W 0,15 W 12,0 W 480 Ix 48

Datablad för köksfläktar för hushållsbruk enligt förordning (EU) nr. 65/2014 och förordning (EU) nr. 66/2014 MIELE Modellbeteckning DA 2620 Årlig energiförbrukning (AEC fläkt ) Energieffektivitetsklass A+ (effektivast) till F (minst effektiv) A Energieffektivitetsindex (EEl fläkt ) 46,8 Flödesdynamisk effektivitet (FDE fläkt ) 35,4 Flödesdynamisk klass A (effektivast) till G (minst effektiv) Belysningseffektivitet (LE fläkt ) Belysningseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) Tekniska data 37,6 kwh/år A 35,6 lx/w Fettfiltreringseffektivitet 95,2 % Fettfiltreringseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) Uppmätt luftflödesvärde vid bästa effektivitetspunkt Luftflöde vid minimihastighet Luftflöde vid minimihastighet Luftflöde intensiv- eller boostinställning Max luftflöde (Q max ) Uppmätt lufttryck vid bästa effektivitetspunkt A-viktade ljudeffektutsläpp, vid minimihastighet A-viktade ljudeffektutsläpp, vid maxhastighet Luftburet akustiskt buller för A-viktade ljudeffektutsläpp vid minimi- och maximihastighet Uppmätt elektrisk ineffekt vid bästa effektivitetspunkt effektförbrukningen i frånläge (P o ) Effektförbrukning i standby-läge (P s ) Märkeffekt för belysningssystemet Genomsnittlig belysning över kokytan Tidsökningsfaktor 0,7 A A 327,6 m 3 /h 240 m 3 /h 400 m 3 /h 640 m 3 /h 640 m 3 /h 409 Pa 42 db 52 db 63 db 105,0 W W 0,15 W 13,5 W 480 Ix 49

Tekniska data Datablad för köksfläktar för hushållsbruk enligt förordning (EU) nr. 65/2014 och förordning (EU) nr. 66/2014 MIELE Modellbeteckning Årlig energiförbrukning (AEC fläkt ) Energieffektivitetsklass A+ (effektivast) till F (minst effektiv) A+ Energieffektivitetsindex (EEl fläkt ) 32,4 Flödesdynamisk effektivitet (FDE fläkt ) Flödesdynamisk klass A (effektivast) till G (minst effektiv) - Belysningseffektivitet (LE fläkt ) Belysningseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) Fettfiltreringseffektivitet % Fettfiltreringseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) - Uppmätt luftflödesvärde vid bästa effektivitetspunkt Luftflöde vid minimihastighet Luftflöde vid minimihastighet Luftflöde intensiv- eller boostinställning Max luftflöde (Q max ) Uppmätt lufttryck vid bästa effektivitetspunkt A-viktade ljudeffektutsläpp, vid minimihastighet A-viktade ljudeffektutsläpp, vid maxhastighet Luftburet akustiskt buller för A-viktade ljudeffektutsläpp vid minimi- och maximihastighet Uppmätt elektrisk ineffekt vid bästa effektivitetspunkt effektförbrukningen i frånläge (P o ) Effektförbrukning i standby-läge (P s ) Märkeffekt för belysningssystemet Genomsnittlig belysning över kokytan Tidsökningsfaktor DA 2660 EXT 6,6 kwh/år 53,3 lx/w A m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h Pa db 0 db db W W 0,15 W 9,0 W 480 Ix 50

Datablad för köksfläktar för hushållsbruk enligt förordning (EU) nr. 65/2014 och förordning (EU) nr. 66/2014 MIELE Modellbeteckning Årlig energiförbrukning (AEC fläkt ) Energieffektivitetsklass A+ (effektivast) till F (minst effektiv) A+ Energieffektivitetsindex (EEl fläkt ) 40,0 Flödesdynamisk effektivitet (FDE fläkt ) Flödesdynamisk klass A (effektivast) till G (minst effektiv) - Belysningseffektivitet (LE fläkt ) Belysningseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) Fettfiltreringseffektivitet % Fettfiltreringseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) - Uppmätt luftflödesvärde vid bästa effektivitetspunkt Luftflöde vid minimihastighet Luftflöde vid minimihastighet Luftflöde intensiv- eller boostinställning Max luftflöde (Q max ) Uppmätt lufttryck vid bästa effektivitetspunkt A-viktade ljudeffektutsläpp, vid minimihastighet A-viktade ljudeffektutsläpp, vid maxhastighet Luftburet akustiskt buller för A-viktade ljudeffektutsläpp vid minimi- och maximihastighet Uppmätt elektrisk ineffekt vid bästa effektivitetspunkt effektförbrukningen i frånläge (P o ) Effektförbrukning i standby-läge (P s ) Märkeffekt för belysningssystemet Genomsnittlig belysning över kokytan Tidsökningsfaktor Tekniska data DA 2690 EXT 8,8 kwh/år 40,0 lx/w A m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h Pa db 0 db db W W 0,15 W 12,0 W 480 Ix 51

Tekniska data Datablad för köksfläktar för hushållsbruk enligt förordning (EU) nr. 65/2014 och förordning (EU) nr. 66/2014 MIELE Modellbeteckning Årlig energiförbrukning (AEC fläkt ) Energieffektivitetsklass A+ (effektivast) till F (minst effektiv) A+ Energieffektivitetsindex (EEl fläkt ) 43,4 Flödesdynamisk effektivitet (FDE fläkt ) Flödesdynamisk klass A (effektivast) till G (minst effektiv) - Belysningseffektivitet (LE fläkt ) Belysningseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) Fettfiltreringseffektivitet % Fettfiltreringseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) - Uppmätt luftflödesvärde vid bästa effektivitetspunkt Luftflöde vid minimihastighet Luftflöde vid minimihastighet Luftflöde intensiv- eller boostinställning Max luftflöde (Q max ) Uppmätt lufttryck vid bästa effektivitetspunkt A-viktade ljudeffektutsläpp, vid minimihastighet A-viktade ljudeffektutsläpp, vid maxhastighet Luftburet akustiskt buller för A-viktade ljudeffektutsläpp vid minimi- och maximihastighet Uppmätt elektrisk ineffekt vid bästa effektivitetspunkt effektförbrukningen i frånläge (P o ) Effektförbrukning i standby-läge (P s ) Märkeffekt för belysningssystemet Genomsnittlig belysning över kokytan Tidsökningsfaktor DA 2620 EXT 9,9 kwh/år 35,6 lx/w A m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h Pa db 0 db db W W 0,15 W 13,5 W 480 Ix 52

Miele AB Industrivägen 20, Box 1397 171 27 Solna Tel 08-562 29 000 Fax 08-562 29 209 Serviceanmälan: 077 077 00 20 Internet: www.miele.se Tyskland Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh

DA 2660 DA 2690 DA 2620 DA 2660 EXT DA 2690 EXT DA 2620 EXT sv-se M.-Nr. 10 352 260 / 00