G9 / G9 PowerSet. Användarmanual



Relevanta dokument
INNEHÅLLSFÖRTECKNING. 82 scala rider Qz

Användarmanual. ver. 2.0

Svenska. Användarmanual. Recommended by PREMIUM HELMETS. ver. 2.0

Q1/Q1 TeamSet. Användarmanual

Q3/Q3 MultiSet. Användarmanual

INNEHÅLL 1. INTRODUKTION LADDNING AV BATTERIET ANPASSNING OCH INSTÄLLNINGAR...

ver. 2.0 Användarmanual

För snabbhänvisning samtidigt som du är ute och kör, ladda ner fickguiden från cardosystems.com/quick-guides/. Detta är version 1.

communication in motion Svenska Användarmanual

Guide för ConnectLine App för iphone. App version 1.0.2

Q2 MultiSet pro. Användarmanual. scala rider TeamSet

För snabbhänvisning samtidigt som du är ute och kör, ladda ner fickguiden från cardosystems.com/quick-guides/. Detta är version 1.

G4 / G4 PowerSet. för snöskotrar. Användarmanual

För snabbhänvisning samtidigt som du är ute och kör, ladda ner fickguiden från cardosystems.com/quick-guides/. Detta är version 1.

Användarmanual. scala rider G4

NT-1 Bluetooth Stereo Headset med NFC

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

TomTom Hands-Free Car Kit Referensguide

Instruktion Diasonic LED D60BS. Tack för att du valt en Diasonic modell D60BS.

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

JABRA solemate mini. Bruksanvisning. jabra.com/solematemini

TeamSet. Användarmanual. scala rider TeamSet. communication in motion

communication in motion Användarmanual scala rider TeamSet

TeamSet. Användarmanual PRO. scala rider TeamSet

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

Snabbguide och funktioner

BT-500. Bluetooth Stereo Hörlurar

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

Solo. communication in motion. Användarmanual

Svensk Bruksanvisning

Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60

Nokia Display Headset HS-69 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Manual. Anvisningar för användning. Snom 320 växel

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Användarmanual. Bluetooth Headset

Q3/Q3 MultiSet. Användarmanual

Få ditt skrivbord att vibrera med musik

INNEHÅLLSFÖRTECKNING VIKTIGT: SRC-System

ceti Bluetooth stereo headset Användarhandbok Owner s manual ILD International AB 2010 V1.0

Jabra SPEAK 510 BRUKSANVISNING

Din manual CARDO SCALA RIDER FM

Användarhandbok för Nokia Display Headset HS Utgåva 1

Användarhandbok. Bluetooth-högtalare BTL Innan du använder denna produkt, läs denna

T10K. Användarmanual. Svenska

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

Jabra. Speak 710. Bruksanvisning

Användarmanual. scala rider G4

Artone TVB. Bluetooth-streamer för Artone 3 MAX. Bruksanvisning. I förpackningen

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Din manual CARDO SCALA RIDER G4 POWERSET

Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60

SNABBGUIDE FÖR MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650

JABRA SPORT PULSE WIRELESS

Jabra revo Wireless. Bruksanvisning. jabra.com/revowireless

AH-GC20 GLOBE CRUISER Over Ear-hörlurar Trådlösa brusreducerande hörlurar Bruksanvisning

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Unitron Remote Plus-app

Bruksanvisning. Tack för att du har valt Neckmike R4 Bluetooth Intercomsystem från Neckmike AB

Snabbguide M.SJÖBERG AB. Industrial Bluetooth Communication System

Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) Utgåva 2

Jabra. Speak 510. Bruksanvisning

Svensk version. Inledning. Lådans innehåll. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE

Bluetooth Halsslinga för hörapparater. Bruksanvisning NL 200

Bruksanvisning BTE

Din manual NOKIA BH-601

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Din manual CARDO SCALA RIDER G4

Bruksanvisning. 3.5mm. 2 W RMS Mono eller 2x1W Stereohögtalare out

Blackstar KTL-2002C. Delar & Komponenter MANUAL SVENSKA

Hörselskydd

TRÅDLÖS MUSIKADAPTER2

HP UC-högtalartelefon. Användarhandbok

Användarguide. SoundCore bluetooth-högtalare

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Din manual NOKIA HDW-2

Med process-styrenheten undviker du komplicerade anslutningar och avståndsbegränsning. Njut av kvalitetsmusik - när som helst och var som helst.

JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

Få ditt skrivbord att vibrera med musik

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm

MusicFly Pro. Användarmanual. Inledning

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual

JABRA speak 510. Bruksanvisning. jabra.com/speak510

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Plantronics Hub för Windows/Mac. Användarhandbok, version 3.11.x

BT220 HEADSET. Produktinformation 1 Laddningsanslutning 2 + knapp 3 - knapp 4 Funktionslampa (blå) 5 Batteriindikator (röd)

Jabra SPEAK 450 för Cisco

Rev.nr Bruksanvisning Aquatic Radio

Jabra. Evolve 75. Bruksanvisning

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

GUIDE FÖR TRÅDLÖS KOMMUNIKATION. SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV Adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N-fjärrkontroll

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Hörselskydd med Bluetooth


Transkript:

G9 / G9 PowerSet Användarmanual ver. ver. 2.0 3.0

INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION...63 2. LADDNING AV BATTERIET...64 3. MJUKVARUUPPDATERINGAR OCH INSTÄLLNINGAR...64 4. SÄTT IGÅNG...65 4.1 ALLMÄNNA FUNKTIONER...65 4.2 HUVUDENHETEN STATUSLAMPA...66 4.3 LJUDKÄLLOR OCH PRIORITETSORDNING...66 4.4 RÖSTSTYRNING...66 6.4 MUSIKDELNING (MUSIC SHARING )...75 6.5 MUSIKUPPSPELNING VIA KABEL (AUX)...75 7. FM RADIO...75 7.1 RADIOINSTÄLLNING...75 7.2 AUTOMATISK RADIOINSTÄLLNING...76 8. FELSÖKNING...76 9. SUPPORT...76 10. FÖR KÄNNEDOM...77 4.5 RÖSTSTYRNINGSINSTÄLLNINGAR (VOX)...67 5. INTERCOM...67 5.1 1+8 INTERCOMVÄXLINGSLÄGE...68 5.2 INTERCOM MED KANALERNA A OCH B...69 5.3 CLICK-TO-LINK INTERCOMLÄGE (CTL)...72 5.4 UPPTAGETTON...72 5.5 TA EMOT INTERCOMSAMTAL...72 5.6 GRUPPSIGNAL...72 6. KOPPLA IHOP OCH ANVÄND MOBILTELEFON, GPS ELLER MP3. 73 6.1 IHOPKOPPLING AV BLUETOOTH-KANALER 1 OCH 2...73 6.2 RINGA OCH TA EMOT TELEFONSAMTAL...74 VIKTIGT: Detta är version 3.0 av Användarmanualen. Vänligen observera att manualen då och då uppdateras för att inkludera de senaste egenskaperna och funktionerna hos din nya scala rider G9. Besök www.cardosystems.com/download/manuals för att försäkra dig om att din manual är den senast uppdaterade versionen och för att ladda ned manualen på det språk du önskar. 6.3 MUSIKUPPSPELNING VIA A2DP...74 62 scala rider G9 / G9 PowerSet

1. INTRODUKTION Tack för att du har valt kommunikations- och underhållningssystemet scala rider G9 Bluetooth för motorcykelhjälmar. Denna manual ska hjälpa dig att installera, konfigurera och använda din scala rider G9. Om du har köpt G9 PowerSet, innehåller din varukorg två fabriksihopkopplade enheter. scala rider G9 erbjuder bland annat följande viktiga funktioner: INTERCOMALTERNATIV Intercom konferensläge mellan 2, 3 eller 4 motorcyklister på ett avstånd upp till 1.6 km* Click-to-Link intercom: För spontana uppkopplingar med andra CTL-utrustade enheter i närheten 1+8 intercomväxling med ytterligare 8 kompisar ANSLUTNING TILL MULTIPLA ENHETER Bluetooth -mobiltelefon/ GPS-enhet Trådlös MP3-anslutning via A2DP för stereomusik (alternativ med kabel ingår också) UNDERHÅLLNINGSALTERNATIV Trådlös streaming av musik via enheter som stödjer Bluetooth Stereo A2DP och AVRCP-profiler. MP3-spelare (icke-bluetooth) via kabel. Inbyggd FM-radio med 6 förinställda kanaler och automatisk inställning OCH CARDO SMARTSET-APPEN Ladda ned mjukvaruuppgraderingar, förbättringar och nya funktioner Installera dina 1+8 intercom-kompisar Skapa, hitta och anslut dig till åkturer Anpassa dina scala rider G9 inställningar AVANCERAD TEKNIK Röststyrning och VOX-teknik Ring/ta emot mobilsamtal via röststyrning Ring intercomsamtal via röststyrning AGC -teknik (Automatic Gain Control) möjliggör automatisk justering av volymen beroende på omgivande buller och körhastighet. Du kan också styra volymen manuellt. AGCteknikens känslighetsnivåer kan anpassas efter dina personliga preferenser. VOX-teknik och röststyrning för säker handsfree-styrning av huvudfunktioner. VOX-teknikens känslighetsnivåer kan anpassas efter dina personliga preferenser. PLC-mjukvara (Packet Loss Concealment) för realtidskompensation av ljudförluster i utmanande miljöer. Avancerade mjukvaruuppdateringar via dator (lägsta systemkrav: Windows XP / Mac OS X 10.5 eller högre). Talade statusuppdateringar så att du alltid vet med vilken person eller enhet du är ihopkopplad. Volym per läge: Volymen är inställd och sparad på olika nivåer för varje ljudfunktion. Vi önskar dig en fantastisk scala rider G9-upplevelse och uppmuntrar dig att skriva till oss på support@cardosystems.com om du har några frågor, förslag eller kommentarer. * Vid svåra miljöförhållanden (tät skog, tät bebyggelse, byggnader, tung trafik) kommer intercomräckvidden att förkortas. Så snart förhållandena förbättras ökar räckvidden igen. Svenska scala rider G9 / G9 PowerSet 63

Mobiltelefonknapp Volymhöjnings-/Framspolningsknapp Volymsönknings-/Bakspolningsknapp 3. MJUKVARUUPPDATERINGAR OCH INSTÄLLNINGAR Kanal A / MP3 Kanal B / FM Radio Få ut så mycket som möjligt ur din G9 genom att ändra inställningar och anpassa din enhet enligt dina egna personliga önskningar. Det finns tre sätt att ändra inställningarna: via Cardo Community med en PC / Mac*, via Cardo SmartSet-appen eller via inställningsmenyn på din enhet. Cardo Community SmartSet App Röststyrningsknapp Inställningsmenyn scala rider G9 knapplayout 2. LADDNING AV BATTERIET Se till att ditt batteri har laddats fullt i minst 4 timmar innan du använder det för första gången. Ställ in ditt kompisnamn för 1+8 intercom Lägg till vänner i din kompislista Skapa och ta del av turer och bjud in dina vänner Upprätta Intercom-to-Phone-funktion Ladda ner senaste mjukvaran Ställ in 6 förinställningar till FM radio Laddning med väggladdare går snabbare än via en dators USB-port. RÖD LED-lampa PÅ Laddar RÖD LED-lampa AV Laddning klar iphones med operativsystem ios 5 eller senare är utrustade med en batteriindikator för Bluetooth headset, som visar scala riders batterinivå på din iphones skärm. Ikonen visar sig automatiskt så fort du har kopplat din scala rider och anslutit den till telefonen. För mer information, se sektionen statusikoner i din iphones användarmanual. scala rider G9 är vatten- och dammtät. Dock bör man hålla silikonhöljet på laddningsjacket tätt slutet för att undvika att fukt kommer in i enheten. Ställ in ditt Hot-Dial nummer Byt A2DP / Intercom audio prioritet Byt språk för röstigenkänning Inaktivera talade statusrapporter Ändra AGC-känslighet för högtalarna Ändra VOX Operation-läge Ändra VOX-känslighet för mikrofonen Aktivera/Inaktivera Click-to-Link 64 scala rider G9 / G9 PowerSet

CARDO COMMUNITY När du kopplar din G9 till datorn, se till att batterienheten fortfarande är påslagen. 4. SÄTT IGÅNG 4.1 ALLMÄNNA FUNKTIONER English Besök http://community.cardosystems.com *Lägsta systemkrav: Windows XP / Mac OS X 10.5 eller högre Slå på / av Volym Justera Tryck p i 2 sekunder PÅ: 3 BLÅ blinkningar + stigande ton AV: 3 RÖDA blinkningar + sjunkande ton Tryck + eller - för att anpassa och ställa in volymen på den aktuella ljudkällan CARDO SMARTSET-APPEN Cardo SmartSet App Stänga av ljudet (mute) Tryck både + och - Batterinivåindikator Inställningsmeny I standby-läge, tryck + i 2 sekunder BLÅ = Fullt laddad LILA = Halvt laddad RÖD = Nästan urladdad I standby-läge, tryck a och b i 2 sekunder och följ ljudinstruktionerna Svenska INSTÄLLNINGSMENYN Menyn är tillgänglig på flera språk. Ange-menyn Avsluta-menyn När enheten är i standby-läge, tryck a och b i 2 sekunder Tryck b i 2 sekunder Att höra ditt tilldelade namn Indikation av ihopkopplade enheter Aktivera gruppsignalen Dubbelklicka u. I standby-läge, tryck u och b samtidigt. Du kommer att höra ditt tilldelade namn via högtalarna. I standby-läge, tryck u och b i 2 sekunder. Om 1+8 kompisar är i närheten (mindre än 20 m) kommer ett lila ljus att tändas i 2 sekunder. Aktivera / Inaktivera VOX (Endast för Intercom/Röststyrning) Aktivera / Inaktivera talade statusmeddelanden (aktiverad som standard) I standby-läge, tryck + och - samtidigt i 2 sekunder Aktiverad: BLÅ blinkning i 2 sekunder Inaktiverad: RÖD blinkning i 2 sekunder I standby-läge, tryck u och p i 2 sekunder. scala rider G9 / G9 PowerSet 65

4.2 HUVUDENHETEN STATUSLAMPA Ingen scala rider är avstängd 1 BLÅ blinkning var tredje sekund 2 BLÅ blinkningar var tredje sekund 1 RÖD blinkning var tredje sekund 2 RÖDA blinkningar var tredje sekund Stadigt LILA Stadigt RÖD standby-läge ingen aktiv ljudkälla aktivt läge pågående samtal / musik eller annan ljudkälla är PÅ standby-läge låg batterinivå aktivt läge låg batterinivå USB ansluten Laddar 4.3 LJUDKÄLLOR OCH PRIORITETSORDNING Om två anslutna ljudkällor försöker att spela upp ljud samtidigt kommer scala rider G9 automatiskt att bestämma vilken ljudkälla som kommer att spelas i högtalarna enligt de anslutna enheternas prioritetsordning. Högre prioritet Lägre prioritet 1. Mobiltelefonsljud eller GPS-instruktioner* 2. Intercom 3. A2DP-ljud (Stereo Bluetooth) 4. FM-radio (inbyggd) 5. AUX (för kabelanslutningar, t ex musikspelare) *GPS -instruktioner från en smartphones GPS-apparat har samma prioritet som A2DP-ljud Prioriteringen av A2DP-ljudkällor kan konfigureras till att ha högre prioriterat än Intercom audio (se avsnitt 3) Inkommande mobilsamtal avbryter pågående intercomsamtal Inkommande intercomsamtal avbryter A2DP-källor Intercom och Click-to-Link-samtal har samma prioritet. Click-to-Link-förfrågningar kommer inte att avbryta någon form av pågående intercomsamtal och vice versa. 4.4 RÖSTSTYRNING Scala rider G9 tillåter dig att utföra vissa handlingar genom att enbart använda din röst. Genom att använda avancerad röstigenkänning kan du kontrollera scala rider G9 helt handsfree. Standardspråket för röststyrning är engelska. Även andra språk är tillgängliga. Se avsnitt 3 för att anpassa inställningar. Genomgående i denna manual är funktioner som är tillgängliga via Röststyrning markerade med - tecknet. 1. Om du inte har ett pågående samtal, tryck u eller säg högt ett ord för att aktivera VOX 2. Uttala ett röstkommando från tabellen nedan: Aktuellt läge Åtgärd Säg: Slå på / FM / A2DP / AUX Slå på FM A2DP *se avsnitt 5.1 för detaljer 1+8 Intercomsamtal* <<Buddy Name>>* Intercomsamtal med A / B Starta A2DP FM-radio Stäng av FM radio Nästa förinställda station Call Intercom Music ON Radio ON Radio OFF Next Station Föregående förinställda station* Previous Station Stopp / Pausa A2DP Nästa spår Föregående spår* Music OFF Next Track Previous Track 66 scala rider G9 / G9 PowerSet

Röststyrningens prestanda kan variera beroende på yttre miljöpåverkan inklusive körhastighet, hjälmtyp och omgivande ljud. För förbättrad prestanda av röststyrningfunktionen, minimera vindpåverkan på mikrofonen genom att använda den stora mikrofonmuffen och stäng visiret. 4.5 RÖSTSTYRNINGSINSTÄLLNINGAR (VOX) Scala rider G9 erbjuder VOX-teknik för säker och handsfree styrning av vissa viktiga funktioner. Du kan ställa in VOX till att antingen börja ett intercomsamtal eller aktivera Röststyrningen. 5. INTERCOM scala rider G9 tillåter full tvåvägs motorcykel-till-motorcykel intercomkommunikation på ett avstånd upp till 1.6 km (beroende på terräng). English Aktivera VOX Besvara ett samtal Avvisa ett samtal Säg ett ord högt in i mikrofonen (t ex. Hej ) Säg ett ord högt in i mikrofonen (t ex. Hej ) Var tyst i 15 sekunder. Öppna antennen för maximal räckvidd För att prata med någon via intercom måste du först koppla ihop din scala rider G9 med den andra enheten. Ihopkoppling är en engångsprocess. När den väl är ihopkopplad kommer enheterna automatiskt att känna igen varandra så snart de finns inom räckvidd. Svenska VOX-känslighet (Standard: Normal) VOX Arbetsläge Aktivera / Inaktivera VOX (Endast för Intercom/ Röststyrning) Se avsnitt 3 för att anpassa inställningar. Hög: Välj denna inställning om det är svårt att aktivera VOX Låg: Välj denna inställning om det är för lätt att aktivera VOX VOX kan ställas in för att aktivera Röststyrningen (standard) eller för att börja ett Intercomsamtal (se avsnitt 3) I standby-läge, tryck + och - samtidigt i 2 sekunder Aktiverad: BLÅ blinkning i 2 sekunder Inaktiverad: RÖD blinkning i 2 sekunder Om du har köpt scala rider G9 PowerSet innehåller varulådan två förihopkopplade enheter som är konfigurerade att kommunicera via sina respektive Kanal A. Intercomkompabilitet Din G9 är kompatibel med alla scala riders intercom-modeller. Den är dessutom kompatibel med cardo SHO-1 och Schubert s SRC- System. Intercomavståndet med andra modeller är begränsat till det avstånd som den enhet som har kortast avstånd klarar. För instruktioner gå till www.cardosystems.com/g9compatibility scala rider G9 / G9 PowerSet 67

Intercomkommunikation är möjlig genom ett av de tre intercom-lägena: scala rider G9 Intercom Options Click-to-Link Spontana intercom-samtal Fyrvägs Intercom-konferensläge 5.1a KONFIGURERA DITT KOMPISNAMN Innan du använder 1+8 intercom måste du tilldela din enhet ett kompisnamn så att andra 1+8 kompisar kan ansluta sig till dig med detta namn. Om du ändrar ditt kompisnamn måste du koppla ihop dig med dina 1+8 -kompisar igen för att deras enheter ska kunna ta emot ditt nya namn. Besök Cardo Community-plattformen för att tilldela din enhet kompisnamn. Se avsnitt 3 för ytterligare detaljer. Tills dess att du har tilldelat din enhet ett kompisnamn kommer den att gå under dess generiska 1+8 -kompisnamn scala rider G9. 1+8 intercom-växlingsläge Att höra ditt kompisnamn I standby-läge, tryck u och b samtidigt. Du kommer att höra ditt tilldelade namn via högtalarna. Avsnitt 5.1 Avsnitt 5.2 Avsnitt 5.3 1+8 intercomväxlingsläge (endast mellan scala rider G9 / G9x och cardo SHO-1- modeller) Tvåvägsintercomsamtal inom en grupp med upp till åtta andra 1+8 kompisar Intercom med kanalerna A Intercomkonferens (Två-, treoch B (med alla scala rider och fyrvägssamtal) via Kanal modeller)* A och B Click-to-Link (kompatibla modeller) 5.1 1+8 INTERCOMVÄXLINGSLÄGE Spontana person-till-person intercom-samtal med andra användare i närheten som du inte är ihopkopplad med. Koppla ihop dig med upp till åtta andra enheter ( 1+8 kompisar) och anslut dig med en i taget genom att säga deras namn. Spela upp din Kompislista I standby-läge, tryck u i 2 sekunder 5.1b IHOPKOPPLING MED EN 1+8 INTERCOMKOMPIS Det finns tre sätt att koppla ihop sig med 1+8 intercom-kompisar: ALTERNATIV 1: Ihopkoppling Online Cardo Community Du kan hitta dina vänner och lägga till dem till din 1+8 kompislista via Cardo Community webbsajt på: http://community.cardosystems.com ALTERNATIV 2: Flash-Pairing (med G9 / G9x-modeller) Använd Flash-Pairing för att enkelt lägga till en ny One+8 kompis på några sekunder. 1. Ta bort båda enheter från deras Audio Kit och se till att de är i standby-läge 2. Stöt försiktigt ihop de två enheterna mot varandra och håll dem sida vid sida. 68 scala rider G9 / G9 PowerSet

CLICK! 3. Om Flash-Pairing lyckades kommer ett lila ljus att visas i 2 sekunder. Du kan även flash-koppla intercomkanalerna A och B genom att trycka på respektive kanalknapp (A eller B) innan du slår ihop enheterna. ALTERNATIV 3: 1+8 standardihopkoppling (med G9 / G9x och cardo SHO-1-modeller) 1. I standby-läge, tryck u i 5 sekunder för att slå på Ihopkopplingsläge. 2. Repetera på den andra enheten. 3. Om ihopkopplingen lyckades kommer ett lila ljus att visas i 2 sekunder. Om din enhet redan har en full lista med 8 ihopkopplade 1+8 intercomkompisar kommer ytterligare en ihopkoppling att ersätta den kompis som det var längst tid sedan du pratade med. 5.1c INDIKATION AV IHOPKOPPLADE ENHETER Du kan se vilka enheter inom ett avstånd av 20 m som är dina 1+8 Intercomkompissar. Indikation av ihopkopplade enheter I standby-läge, tryck u och b i 2 sekunder. Om 1+8 kompisar är i närheten kommer LEDlamporna på båda enheterna bli LILA i 2 sekunder 5.1d ATT RINGA 1+8 INTERCOMKOMPISAR Det finns två sätt att starta ett intercomsamtal med 1+8 kompisar: ALTERNATIV 1: Röstuppkoppling (VOX) Säg högt ett ord i mikrofonen. När du hör röstkopplingstonen säg namnet på en 1+8 intercomkompis t.ex. Sven Andersson ALTERNATIV 2: Manuellt Läge SÄG NAMNET VÄLJ NAMNET (från din kompislista) Tryck u och säg namnet på 1+8 - intercomkompisen Tryck u i 2 sekunder. Hör namnet på alla ihopkopplade 1+8 kompisar. När du hör namnet på kompisen du vill ringa, tryck u eller säg ett ord högt i mikrofonen. För att avbryta uppspelningen av 1+8 -kompislistan: Tryck u i 2 sekunder. Om en 1+8 intercomkompis befinner sig utom räckhåll eller rör sig för långt bort, kan du slå på funktionen IC-to-Phone via Cardo Community, och på så sätt behålla kontakten genom att leda intercomsamtalen till era respektive mobiltelefoner. 5.2 INTERCOM MED KANALERNA A OCH B Börja flervägskommunikation genom att använda kanalerna A och B. Detta läge passar för tvåvägs-, trevägs- och fyrvägssamtal. 5.2a KOPPLA IHOP INTERCOMKANALERNA A OCH B Om du väljer en kanal som redan används kommer den nya ihopkopplingen att radera den tidigare ihopkopplingen på den kanalen. English Svenska scala rider G9 / G9 PowerSet 69

Om du har köpt G9 PowerSet är båda enheterna i fabriksinställningarna ihopkopplade och konfigurerade att kommunicera via sina respektive Kanal A. Om du av någon anledning måste koppla ihop dem igen, ELLER om du vill koppla ihop med en annan enhet för att genomföra intercomsamtal, gör enligt följande: Det finns två sätt att koppla ihop sig med kanalerna A och B : ALTERNATIV 2: Flash-Pairing (med G9 / G9x-modeller) Se notis i 5.1b. ALTERNATIV 2: Kanal A/B standardihopkoppling (med alla modeller) 1. Kolla att alla enheter är i Standby-läge. 2. För att koppla intercomkanal A Tryck a i minst 5 sekunder tills den röda LED-lampan börjar blinka intensivt. För att koppla intercomkanal B Tryck b i minst 5 sekunder tills den blå LED-lampan börjar blinka intensivt. 3. Slå på ihopkopplingsläge på den andra enheten enligt manualen. Båda enheterna är nu i ihopkopplingsläge. 4. Efter ett par sekunder kommer båda enheternas LED-lampor lysa i 2 sekunder, vilket indikerar att de är ihopkopplade och klara att använda. 5. Om ihopkopplingen inte genomförs inom 2 minuter kommer enheterna att återgå till stand by-läge. 5.2b ATT RINGA INTERCOMKANALERNA A OCH B Det finns två sätt att starta ett intercomsamtal med kanalerna A och B : ALTERNATIV 1: Röstuppkoppling (VOX) Säg högt ett ord i mikrofonen. När du hör röstkopplingstonen säg Call Intercom för att starta ett intercomsamtal med A och/eller B (beroende på vem som är närvarande) VOX intercomsamtal med enbart A eller B kommer att avslutas automatiskt efter 30 sekunders tystnad. ALTERNATIV 2: Manuellt Läge Använd detta för att starta intercomsamtal med antingen: Kanal A : Tryck a Kanal B : Tryck b För att avsluta ett samtal, tryck a eller b. Om du redan befinner dig i ett intercomsamtal med A eller B kan du lägga till en annan motorcyklist ( A eller B ) genom att trycka på den andra kanalknappen, eller genom att en annan motorcyklist ansluter sig till intercomsamtalet på samma sätt. 70 scala rider G9 / G9 PowerSet

TREVÄGSINTERCOM FYRVÄGSINTERCOM Kanal A Kanal B English Motorcyklist 2 Motorcyklist 3 Ihopkoppling Motorcyklist 1 Motorcyklist 1 är ihopkopplad med Motorcyklist 2 och även med Motorcyklist 3. 1. 1 kopplar ihop sig med 2 via Kanal A (se 5.2a). 2. 1 kopplar ihop sig med 3 via Kanal B (se 5.2a). Ihopkoppling 1. Koppla ihop 1 med 2 via Kanal A (se 5.2a). 2. Koppla ihop 3 med 4 via Kanal A (se 5.2a). 3. Para ihop 2 med 4 via Kanal B (se 5.2a). I denna konfigurering använder de två passagerarna (numrerade 2 och 4) vardera två Bluetooth-anslutningar Svenska VIKTIGT: Överväganden vid trevägs intercomkonferensläge Under ett trevägs intercomkonferenssamtal med två andra deltagare kommer Motorcyklist 1 inte att kunna ta emot mobiltelefonsamtal eller GPS-navigeringsinstruktioner under tiden samtalet pågår. Att ringa 1. Se efter att alla fyra enheter är på standby-läge. 2. 2 trycker u för att ringa 4. Vänta tills kontakt är etablerad på båda sidor. 3. 1 trycker a för att ringa 2. 4. 3 trycker a för att ringa 4. VIKTIGT: Överväganden vid fyrvägs intercomkonferensläge Under ett fyrvägs intercomkonferenssamtal kommer de två passagerarna som upprätthåller två simultant aktiva anslutningar inte att kunna ta emot mobiltelefonsamtal eller GPSnavigeringsinstruktioner under tiden konferenssamtalet pågår. scala rider G9 / G9 PowerSet 71

5.3 CLICK-TO-LINK INTERCOMLÄGE (CTL) Click-to-Link är en spontan, social egenskap hos din scala rider G9. Använd Click-to-Link för att på ett ögonblick inleda ett person-till-person intercomsamtal med andra förare i närheten, utan att vara ihopkopplade. Se det som en privat motorcykeltill-motorcykelkanal som du kan ställa in i farten om du ser andra förare längs vägen. Click-to-Link funktionen kan inaktiveras - och därmed effektivt blockera alla försök från en tredje part att koppla upp en spontan länk. Inleda en Click-to-Link förfrågan (sökning varar upp till 10 sekunder) Avsluta / Avbryt ett CTL samtal Dubbelklicka a Tryck a eller u om det pågår ett telefonsamtal, ett internsamtal med kanalerna A och B, ett 1+8 internsamtal eller ett Click-to-Link samtal. 5.5 TA EMOT INTERCOMSAMTAL Om en annan ihopkopplad enhet försöker att ringa dig via intercom kommer samtalet att påbörjas nästan direkt. 5.6 GRUPPSIGNAL Skicka ett snabbmeddelande till alla ihopkopplade scala rider G9 / G9x och cardo SHO-1-enheter inom ett avstånd på upp till 350 m. Mottagarna kommer att höra ett Signal! -röstmeddelande. För att nå maximalt antal motorcyklister vidarebefordras meddelandet automatiskt till alla ihopkopplade enheter inom mottagarens avstånd. På detta sätt kan det totala avståndet förlängas till upp till 1 km. Acceptera ett CTL samtal Avvisa ett CTL samtal Aktivera / Inaktivera CTL (aktiverad som standard) När du hör CTL ringtonen: Tryck a eller säg högt ett ord för att svara med VOX Medan du hör CTL ringtonen: Var tyst tills ringtonen upphör eller tryck a eller b i 2 sekunder Via Inställningsmenyn via, Cardo SmartSet-appen eller via Cardo Community Aktivera gruppsignalen Dubbelklicka u. Om det, när ditt Click-to-Link-samtal avslutats, finns andra CTLutrustade enheter i närheten så kan ditt nästa CTL-samtalsförsök ansluta dig med en annan användare än den ursprungliga. 5.4 UPPTAGETTON Om du försöker upprätta ett intercomsamtal med en enhet som redan är upptagen, kommer en upptagetton att höras. Scala rider är upptagen Överföringen av trådlösa signaler är beroende av ett flertal externa faktorer. Därför kan användarna använda, men inte enbart vara beroende av, Gruppsignalen för nödlägen. 72 scala rider G9 / G9 PowerSet

6. KOPPLA IHOP OCH ANVÄND MOBILTELEFON, GPS ELLER MP3 För att ansluta din scala rider till en Bluetooth-enhet måste du först koppla ihop dem. När de väl är ihopkopplade kommer de automatiskt att känna igen varandra närhelst de är inom räckvidd (10 m). Din scala rider har två Bluetooth-kanaler för anslutning till mobiltelefoner, GPS-enheter och musikspelare med A2DP. 6.1 IHOPKOPPLING AV BLUETOOTH-KANALER 1 OCH 2 1. Se till att Bluetooth är aktiverat på din telefon/gps/mp3-spelare. 2. Se till att din scala rider G9 är i Standby-läge (en BLÅ blinkning var tredje sekund). 3. För att koppla ihop Bluetooth Kanal 1 tryck p i minst 5 sekunder tills de RÖDA och BLÅ LED-lamporna börjar att blinka snabbt om vartannat. För att koppla ihop Bluetooth Kanal 2 tryck + i minst 5 sekunder tills de RÖDA och BLÅ LED-lamporna börjar att blinka snabbt om vartannat. 8. Om ihopkopplingen inte slutförs inom 2 minuter, kommer scala rider att återgå till viloläge. VIKTIGT! Om du har kopplat ihop 2 olika mobiltelefoner direkt med din scala rider behöver du ställa in en som standard för att ringa samtal. Om din GPS stödjer det kan du koppla ihop den andra mobiltelefonen direkt med din GPS och sedan koppla ihop GPS:en med din scala rider och på så sätt ansluta båda mobiltelefoner och GPS:en med din scala rider. OBSERVERA: Inte alla Bluetooth-mobiltelefoner kan sända Bluetooth Stereomusik (A2DP), även om telefonen har MP3-spelarfunktion. Se din mobiltelefons användarmanual för mer information. Inte alla Bluetooth GPS-enheter tillåter anslutning till Bluetoothljudenheter. Se din GPS användarmanual för mer information. Efter ihopkoppling kan du behöva trycka p för att ansluta din scala rider. English Svenska Koppla ihop en GPS - då de RÖDA och BLÅ LED-lamporna börjar att blinka snabbt om vartannat, tryck + 4. Sök efter Bluetooth-enheter på din telefon/gps/mp3-spelare genom att följa enhetens instruktioner. 5. Efter några sekunder kommer enheten att lista scala rider G9. Välj den. 6. Om du blir ombedd att trycka in en PIN-kod eller Lösenord, skriv in 0000 (fyra nollor). 7. Enheten kommer att bekräfta att ihopkopplingen lyckats och scala rider kommer att långsamt börja blinka BLÅTT. scala rider G9 / G9 PowerSet 73

6.2 RINGA OCH TA EMOT TELEFONSAMTAL Besvara ett samtal Avvisa ett samtal Avsluta ett samtal Röstuppringning* (om detta stöds av mobiltelefonen) Återuppringning Hot-Dial* Ställa in standardtelefon Växla standardtelefon Tryck p eller säg valfritt ord högt för att svara med VOX Var tyst i 15 sekunder eller tryck p i 2 sekunder Tryck p INTERCOMKONFERENSLÄGE Lägg till/ta bort Kanal A till/från ett samtal Lägg till/ta bort Kanal B till/från ett samtal Tryck p och följ instruktionerna från mobilen Dubbelklicka p Dubbelklicka b eller tryck a och b samtidigt Tryck i 5 sekunder under ett pågående telefonsamtal I standby-läge, tryck a och b samtidigt i 5 sekunder Tryck a under ett telefonsamtal Tryck b under ett telefonsamtal *Denna funktion är inte tillgänglig under intercom- eller mobilsamtal För att använda Hot-Dial funktionen måste du först konfigurera telefonnummer (se avsnitt 3). Om du har två mobiltelefoner direktanslutna till din scala rider måste du ställa in en av dem som standard för utgående samtal. 6.3 MUSIKUPPSPELNING VIA A2DP Din scala rider kan även ta emot ljud från ljudkällor utan Bluetooth eller andra ljudkällor via den bifogade kabeln, se beskrivning i avsnitt 6.5. Tillgängligt enbart på AVRCP-kompatibla Bluetooth-ljudkällor Play Paus/Stopp Nästa spår Föregående spår* Scanna musik Stoppa scanning I standby-läge, tryck a i 2 sekunder eller använd röststyrning Tryck a i 2 sekunder eller använd röststyrning Under musikuppspelning, tryck + i 2 sekunder eller använd röststyrning Under musikuppspelning, tryck - i 2 sekunder eller använd röststyrning Medan du har musik på, tryck + (scannar uppåt) eller (scannar neråt) i 5 sekunder. De första sekunderna av varje ljudspår kommer att spelas upp. För att stoppa scanningen på ett visst spår, säg vilket ord som helst högt i mikrofonen eller tryck i 2 sekunder *Med vissa telefoner kan du behöva upprepa denna åtgärd VÄXLA MELLAN A2DP-LJUDKÄLLOR Om en musikspelare är ansluten kommer scala rider att använda den som din standard A2DP-musikspelare. 1. Stoppa musikuppspelningen från den aktuella enheten. 2. Starta musikuppspelning från den andra enheten. För bästa resultat när du streamar A2DP, försäkra dig om att din smartphone befinner sig nära din scala rider:s enhet. Då denna finns på vänstra sidan av hjälmen bör du bära din smartphone på kroppens vänstra sida. 74 scala rider G9 / G9 PowerSet

6.4 MUSIKDELNING (MUSIC SHARING ) Musikdelningsfunktionen på din scala rider fungerar inom en räckvidd på 10m och passar därför speciellt bra för användning mellan förare och passagerare. Musikdelning fungerar endast med A2DP-aktiverade (Bluetooth stereo) enheter. För att kunna dela musik med din åkpartner måste din scala rider-enhet [SÄNDARE] vara ihopkopplad med den andra enheten [MOTTAGARE] på KANAL A och MOTTAGAREN måste vara i standby-läge. [SÄNDARE] Starta/Stoppa musikdelning [MOTTAGARE] Stoppa musikdelning Under A2DP-musikuppspelning, tryck b i 2 sekunder Tryck b i 2 sekunder Telefon/Intercom-samtal och GPS-navigeringsinstruktioner kommer att avbryta musikuppspelning. 1. Se till att scala rider är påslagen och i standby-läge. 2. Anslut MP3-kabeln till musikspelarens uttag och sätt in den andra änden av kabeln i porten för AUX-ingång. För att lyssna på musik från en kabelansluten enhet, använd musikspelarens knappar precis som vanligt (FF/REW/PLAY/PAUSE). 7. FM RADIO Din scala rider innehåller en inbyggd FM-radio med 6 förinställningsbara stationer och RDS (Radio Data System). RDS låter din radio automatiskt söka efter den starkaste, tillgängliga frekvensen, vid de tillfällen när signalen från FM-stationen du lyssnar på blir för svag. Slå på radion Slå av radion I standby-läge, tryck b i 2 sekunder eller använd röststyrning Tryck b i 2 sekunder eller använd röststyrning Svenska Musikdelning överför inte röstljud och kan inte användas för Intercom-samtal. 6.5 MUSIKUPPSPELNING VIA KABEL (AUX) AUX/USB-porten kan användas för att ansluta en ljudkälla utan Bluetooth genom att använda den bifogade kabeln. AUX Nästa förinställda station Föregående förinställda station RDS PÅ/AV (Standard: Av) 7.1 RADIOINSTÄLLNING När radion är påslagen, tryck b eller använd röststyrning Använd röststyrning När radion är påslagen, tryck + och - i 2 sekunder Förinställda stationer kan sparas via Cardo Community-plattformen, Cardo SmartSet-Appen eller direkt från din scala rider. 1. Slå på radion. 2. Välj det förinställda kanalnummer som du vill ställa in (Kanal 1-6) genom att trycka på b tills den önskade kanalen hörs. 3. Hitta en FM-station som du vill spara genom att söka eller scanna. scala rider G9 / G9 PowerSet 75

Sök och spara (hitta nästa FM-station): Scanna och spara (hitta nästa FM-station): Tryck + eller - i 2 sekunder. Tryck b inom 20 sekunder efter att ha hittat stationen för att spara den aktuella stationen. Tryck + i 5 sekunder. Radion kommer att börja scanna genom att söka uppåt på frekvensbandet efter nästa station. När en station hittats kan den höras under några sekunder. För att stoppa scanningen på den aktuella stationen, tryck +. Tryck b inom 20 sekunder efter att ha hittat stationen för att spara den. För att fortsätta scanningen, vänta tills nästa station hittats. 7.2 AUTOMATISK RADIOINSTÄLLNING Denna funktion gör att det går snabbt och enkelt att automatiskt skapa en temporär lista över 6 på språng - radiostationer. 1. Med radion påslagen, tryck - i 5 sekunder. 2. Radion kommer att söka uppåt (högre frekvens) från den aktuella frekvensen och spara de 6 nästa FM-stationerna den hittar som på språng -stationer. 3. Om du vill kan du upprepa denna process för att spara nästa 6 FM-stationer som temporära stationer. Dessa 6 temporära stationer kan inte sparas och ersätter inte de förinställda radiostationer som du eventuellt sparat. 8. FELSÖKNING Omstart Återställ ihopkoppling (Raderar alla ihopkopplade enheter) 9. SUPPORT För ytterligare information: www.cardosystems.com support@cardosystems.com USA och Kanada: 1-800-488-0363 Internationellt: +49 89 450 36819 VIKTIGT Om din scala rider slutar att svara, starta om den genom att slå av och sedan på den igen (tryck p i 2 sekunder). 1. I standby-läge, tryck p eller + i 5 sekunder tills LED-lampan blinkar RÖTT/BLÅTT. 2. Tryck + i 2 sekunder tills LED-lampan blinkar LILA 5 gånger. MULTINATIONELLA ELEKTRONIKFÖRETAG OCH AUKTIONSMARKNADSPLATSER ONLINE HAR EJ RÄTT ATT SÄLJA CARDO-PRODUKTER. ALLA INKÖP FRÅN SÅDANA HEMSIDOR SKER PÅ EGEN RISK. FÖR ATT FÅ GARANTI OCH KUNDSUPPORT MÅSTE DU KUNNA LÄMNA ORGINALKVITTO FRÅN GODKÄND CARDO-ÅTERFÖRSÄLJARE. PRODUKTER SOM IMPORTERATS FRÅN NORDAMERIKA MÅSTE ÄVEN UNDERHÅLLAS DÄR. Om du slår av din scala rider kommer de automatiskt inställda radiostationerna att raderas och återgå till de förinställda kanalerna. 76 scala rider G9 / G9 PowerSet

10. FÖR KÄNNEDOM Tillkännagivande från Europeiska CE scala rider G9 ( Produkten ) överensstämmer med följande väsentliga krav från Styrelsedirektiven 1999/5/EC (reffererat till som R&TTE Direktiven): Paragraf 3.1a, 3.1.b och 3.2. Produkten är tillverkad i enlighet med Bilaga II från ovan direktiv. Declaration of Conformity (DOC) scala rider G9 är anpassat till och antar Bluetooth Specification 3.0 och har framgångsrikt klarat alla interoperabilitetstest som finns specificerade i Bluetooth specification. Emellertid är ej interoperabilitet mellan denna utrustning och annan Bluetooth -aktiverad produkt garanterad. Upphovsrätt Innehållet i denna Användarmanual, inklusive all text, illustrationer och teckningar, är Cardo Systems, Inc. ( Företaget ) enskilda immateriella rättigheter och är skyddade av lagen om Upphovsrätt. De tillhör inte allmän egendom. Allt återgivande, helt eller delvis, översättning och/eller spridning utan tidigare skriftlig tillåtelse från Företaget är strikt förbjudet. Alla rättigheter som inte givna häri är reserverade. VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET OCH GARANTI DISPENS OCH GENERELL FRISKRIVNING VARNING: Cardo Systems Inc., ( Cardo ) meddelar att din fullständiga och odelade uppmärksamhet krävs då du använder kommunikationsutrustning medan du kör motorcykel, scooter, moped, ATV, fyrhjuling eller annat fordon eller utrustning ( färdmedel ). Försummelse av att undvika farliga situationer kan resultera i olyckor som leder till allvarliga skador eller dödsfall. Cardo råder dig på det bestämdaste att anta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder och förbli uppmärksam på trafik, väder och vägförhållanden. Vi rekommenderar att du parkerar ditt fordon vid vägkanten borta från all trafik innan du aktiverar eller avaktiverar produkten eller innan du inleder och tar emot samtal. Utför ej ihopkoppling, länkning eller liknande operationer medan du kör. All PR, annonser och liknande säljmaterial är avsedda att adressera teknisk kapacitet och är ej menade att uppmuntra användning av Cardos produkter ( produkt ) under farliga eller olagliga förhållanden. Handla med all vederbörlig försiktighet när du använder denna produkt och lyd alla tillämpliga trafikregler. Manövrera alltid fordon och produkt på ett säkert sätt. Bli ej distraherad av produkten medan du kör eller handhar ett fordon. Tänk på dina körförhållanden medan du använder produkten. Se alltid till att användning av dina händer i samband med produkten sker enkelt, lätttillgängligt och säkert. Håll händerna på styret medan du manövrerar fordonet. Minimera tiden dina händer utför något i samband med produkten och stanna på säkert avstånd från trafik för att göra ändringar. Medan du kör överväg alltid trafik, terräng och andra förhållanden för att maximera säkerheten. Använd ej produkten om du bedömer det som riskabelt. I vissa länder är användning av mobil kommunikationsutrustning förbjuden eller begränsad. Kontrollera alla lagar och förordningar som gäller för din region innan du använder produkten och tänk på att det är användarens ansvar att följa alla lagar och förodningar. Använd produkten under rörelse endast om sådan utrustning är tillåten enligt lag. Produkten ska ej användas i strid mot de lokala, statliga eller federala lagar och förodningar som gäller. Vänligen kontrollera federala, statliga och lokala lagordningar innan du använder Cardo-produkten. Ingen kroppsdel får beröra antennen under användning av utrustningen. Använd produkten endast där det är säkert och undvik användning på bensinmackar, vid bränsledepåer eller i närheten av sprängämnen. Använd tillsammans med hörapparater eller annan medicins utrustning endast efter att du rådfrågat läkare eller specialist. Se till att installera och montera produkten på ett stabilt sätt. Ljudnivå bör hållas på en rimlig nivå och inte maximeras för att utesluta bakgrundsljud. Hälsovarningar: Hörselnedsättning Ljudenheter kan orsaka hörselnedsättningar. Åta försiktighetsåtgärder och undvik att utsätta dig för ljudnivåer som kan skada eller försämra hörseln eller leda till hörselnedsättning. Permanent hörselnedsättning kan inträffa om produkten används på hög volym under långa tidsperioder. RF-signaler De flesta elektroniska utrustningar är skyddade mot RF-signaler. Emellertid kan det finnas elektronisk utrustning som inte skyddar dig mot RF-signaler från trådlös utrustning. Pacemakers Health Industry Manufacturers Association rekommenderar att ett avstånd på minst 16 cm (6 inch) ska upprätthållas mellan en mobiltelefon eller trådlös utrustning och pacemaker för att undvika störningar hos pacemakern. Se till att inte störa funktionaliteten hos medicinsk utrustning. Hörapparater En del utrustning kan störa vissa typer av hörapparater. I händelse av sådan störning bör du kontakta din leverantör av hörapparaten för att diskutera möjliga altenativ. Annan medicinsk utrustning Om du använder annan personlig medicinsk utrustning bör du rådfråga tillverkaren av utrustningen och/eller din läkare för att avgöra om det har ett fullgott skydd mot störningar som orsakas av externa radiosignaler. Din läkare kan hjälpa dig med denna information. BEGRÄNSAD GARANTI Med förbehåll för tillämpliga lagar och bestämmelser i ditt land omfattas din produkt av två års begränsad garanti från inköpsdatumet. Vänligen behåll kvittot från detaljhandeln samt registreringsinfo som inköpsbevis. Med förbehåll för ovanstående meddelar Cardo härmed att denna produkt är garanterat fri från fel i material samt tillverkning (inköpsbevis och registrering krävs). Inom giltig tid kommer Cardo efter eget gottfinnande reparera eller ersätta komponenter som inte fungerar under normal användning. Sådana reparationer eller ersättningar görs utan avgift för kunden vad gäller delar eller arbete förutsatt att kunden är ansvarig för eventuella fraktkostnader. Denna garanti täcker inte fel som uppkommit på grund av missbruk, felaktig användning, olycka eller icke godkända ändringar eller reparationer. Denna produkt är endast avsedd att användas som kommunikations- och underhållningsenhet och ej på någon plats där användning av sådan utrustning är olaglig. GARANTIER OCH GOTTGÖRELSER SOM OMNÄMNS HÄR ÄR EXKLUSIVA OCH ISTÄLLET FÖR ALLA ANDRA EXPLICITA, UNDERFÖRSTÅDDA ELLER LAGSTDGADE, INKLUSIVE ALL SKYLDIGHET SOM UPPKOMMER UNDER GARANTI AV SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, LAGSTADGAT ELLER ANNAT SOM CARDO SPECIFIKT FRÅNSÄGER SIG. DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA LAGLIGA RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN LAND TILL LAND ELLER FRÅN JURISDIKTION TILL JURISDIKTION. CARDO LÄMNAR INGA ANDRA GARANTIER, EXPLICITA ELLER IMPLICITA, UTÖVER DE SOM NÄMNS HÄR. DENNA GARANTI FRÅN CARDO GÄLLER ENBART DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN OCH KAN EJ ÖVERLÅTAS ELLER ÖVERFÖRAS TILL ANDRA. CARDO HAR INGA SKYLDIGHETER OCH TAR INGET ANSVAR FÖR TILLÄGG ELLER MODIFIERINGAR AV DENNA GARANTI OM DET INTE GJORTS SKRIFTLIGT OCH UNDERTECKNATS AV TJÄNSTEMAN PÅ FÖRETAGET. Garanti gäller endast för batterier om dess kapacitet hamnar under 50% av uppskattad kapacitet eller om batteriet utvecklar läckage. Denna garanti slutar gälla om: a. förpackningen för låda eller batteri är bruten eller om produkt eller batteri visar tecken på manipulering, b. batteriet används för utrustning annan än den den är avsedd för. c. produkten används i strid mot dess avsedda ändamål. d. produkten har inhandlats via auktion online. English Svenska scala rider G9 / G9 PowerSet 77

Cardo tar inget ansvar för direkt och indirekt skada, säljbarhet eller förlust av något slag, inklusive de som resulterar av användning av komponenter som inte kommer från Cardo eller produkter i samband med sina produkter, speciellt användning av tredje parts laddare eller Bluetooth -enheter. Vidare hålls Cardo ej ansvarig för eventuella skador på någon del av produkten som resulterat av användning av extrautrustning som ej tillhandahållits från Cardo som är fogade till eller används i samband med produkten. Vad denna garanti inte täcker: 1. Fel eller skador som resulterats av användning av produkten på ett annat sätt än vad som anses normalt eller brukligt. 2. Fel eller skador som uppkommit på grund av felaktig använding, olycka eller försummelse. 3. Fel som uppkommit på grund av felaktiv användning, underhåll, installation, anpassning eller ändring av något slag. 4. Produkten som öppnats, plockats isär eller reparerats av en icke auktoriserad partner. 5. Fel eller skada på grund av exponering för höga tempraturer, svåra väderförhållanden, yttre påverkan eller spill av mat eller vätska. 6. Alla plastytor och andra utvändigt exponerade delar som är repade eller skadade efter köpet. Uteslutning av Garantier CARDO AVSÄGER SIG ALLA UTTALADE OCH UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER MED KOPPLING TILL DEN BIFOGADE PRODUKTEN, INKLUSIVE MEN EJ BEGRÄNSAT TILL ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER PÅ SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIFIKT ÄNDAMÅL ELLER LAGLIGHET. UTRUSTNINGEN OCH DESS TILLBEHÖR LEVERERAS SOM DEN ÄR OCH SOM FINNS TILLGÄNGLIG UTAN GARANTI AV NÅGOT SLAG UTÖVER DE SOM STÅR SKRIVNA I BIFOGAD MANUAL. ANSVARSBEGRÄNSNING UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKA CARGO HÅLLAS ANSVARIGA FÖR SPECIELLA, INDIREKTA, STRAFFBARA, FÖREDÖMLIGA ELLER FÖLJDRIKTIGA SKADOR, OAVSETT OM DE RESULTERAT AV ANVÄNDNING, MISSBRUK ELLER FRÅN OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER FRÅN FEL PÅ PRODUKTEN ELLER ANDRA SKADOR SOM RESULTERAT I SAMBAND MED ANVÄNDNING AV PRODUKTEN, OAVSETT OM DET BASERAS PÅ ÖVERSKRIDELSE AV KONTRAKTET, KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), PRODUKTENS LAGLIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN DÅ DU BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDAN SKADA. DU BEKRÄFTAR OCH GODKÄNNER ATT BEGRÄNSNINGARNA SOM STÅR SKRIVNA OVAN ÄR FUNDAMENTALA INSLAG I DETTA AVTAL OCH ATT UTRUSTNINGEN INTE SKULLE LEVERERAS TILL DIG UTAN SÅDANA BEGRÄNSNINGAR. EN DEL LÄNDER TILLÅTER INTE VISSA UNDANTAG AV TILLFÄLLIGA ELLER INDIREKTA SKADOR SÅ DET KAN HÄNDA ATT OVAN BEGRÄNSNINGAR INTE GÄLLER DIG. Cardo upprätthåller den exklusiva rätten att reparera eller ersätta (med en ny eller nyligen renoverad produkt) enheten eller mjukvaran eller återbetala kostnaden efter eget gottfinnande. DENNA KOMPENSATION SKALL VARA DIN ENDA OCH EXKLUSIVA KOMPENSATION FÖR ÖVERTRÄDELSE AV GARANTI. Inköp och/eller användning av produkter som tillverkats eller distribuerats av Cardo omfattar utgivning och skadeersättning av Cardo tillsammans med alla dess dotterbolag och deras tjänstermän, chefer, ägare, anställda och återförsäljare tillsammans med utgivning och skadeersättning från garanti för representanter, agenter, advokater och entreprenörer i Cardo. Du, dina arvingar, juridiska ombud, efterträdare eller anförtrodda infriar, håller skadelös, befriar härmed för all framtid Cardo från alla rättstvister, fordringar, krav, rättsprocesser, åtgärder och ansvar, skador och förluster som kan uppstå direkt eller indirekt vid användning av produkten inklusive, utan begränsning, för anspråk på skada, förlust, död och skadestånd för någon person eller egendom oavsett hur det uppstått, ANTINGEN BEROENDE PÅ FÖRSUMLIGHET, STRIKT ANSVAR, PRODUKTANSVAR ELLER ANNAT, och som därefter tillfaller dig som ett resultat av användning av produkten i den utsträckning som lagen tillåter. Du förstår i helhet och tar risken att använda produkten. Alla risker för driften av produkten antas enbart av användaren av produkten. Garantiservice För att erhålla garantiservice måste din produkt vara registrerad. Registrera online på: www.cardosystems.com/registration. Vänligen presentera produkten tillsammans med registreringsnumret samt kvitto på köpet hos auktoriserat servicecenter eller i affären där du köpte produkten. Kontakta Cardos produktsupport för att få garantiservice och få där ett SMA-nummer eller kontakta din lokala auktoriserade återförsäljare av Cardo. Posta säkert med en kopia på originalkvittot vilket krävs som bevis på köpet för garantireparationer. RMA-numre bör stå skrivet på utsidan av paketet. Skicka produkten och betala frakten till den Cardo-adress som Cardo uppgett. Köp via auktion online: Bekräftelse från en onlineauktion gäller inte som garantikontroll. För att få garantiservice måste du ha orginal eller kopia på kvittot från orginalåterförsäljaren. Cardo kommer inte att ersätta några saknade komponenter på produkter från en onlineauktion. Andra tillverkare: Cardo är inte ansvarig för och avsäger sig uttryckilgen sig ansvaret för hur Cardo produkter används eller missbrukas till följd av behandling eller information från andra leverantörer. DISPENS OCH GENERELLT FRIGÖRANDE Genom användning av produkten upphävs betydande lagliga rättigheter så som din rättighet att väcka åtal. Vänligen läs följande information noggrannt innan du börjar använda produkten. Genom att använda produkten accepterar du att bindas till detta avtal och förverkar din rätt att väcka åtal. Genom att använda produkten släpper du oåterkalleligt ditt skydd från ansvar, förlust, krav och kostnader (inklusive advokatarvode) och håller Cardo ansvarslös för eventuella personskador, skada eller förlust eller skador av föremål, fordon inklusive ditt eget, eller andra egendomar och tillgångar som tillhör dig eller tredje part, alla av vilka som kan ha uppkommit vid användning av produkten oberoende av omständigheter eller förhållanden samt behörighet. 1. Du, dina arvingar, juridiska ombud, efterträdare eller förvärvare släpper härmed frivilligt och för all framtid Cardo från alla rättstvister, fordringar, skulder, krav, åtgärder och ansvar som kan uppstå, direkt eller indirekt, vid användning av produkten samt ångest, smärta, lidande, obehag, förlust, skada, dödsfall, skador hos person eller egendom, OM SÅ UPPSTÅTT PÅ GRUND AV VÅRDSLÖSHET ELLER ANNAT, och som därefter uppstår någon gång i framtiden som resultat av användning i full utsträckning godkänd enligt lag. 2. Du förstår helt och tar på dig riskerna med användning av produkten, inklusive risk av vårdslöshet eller försummelse hos andra. 3. Du bekräftar att du är fysiskt kapabel att använda produkten och att du inte har några medicinska åkommor och behov som inkräktar på din förmåga att göra så på ett säkert sätt. Du bekräftar att du är minst arton (18) år och att du har mottagit full information om riskerna med att använda produkten. Du bekräftar vidare att du inte kommer att inta alkohol som kan påverka uppmärksamheten eller andra substanser som påverkar dina sinnen samt inte kommer att bära, använda eller konsumera dessa ämnen innan eller under användning av produkten. 4. Du uppmärksammar helt våra varningar och har förståelse för att: (a) risker och faror existerar då du använder produkten i trafiken, inklusive men ej begränsat till skada eller sjukdom, belastning, frakturer, delvis eller hel förlamning, död eller andra krämpor som kan förorsaka allvarligt handikapp; (b) dessa risker och faror kan orsakas av vårdslöshet av tillverkaren eller dess agenter eller tredje part som varit involverad i design eller tillverkning av produkten; (c) dessa risker och faror kan ha förutsägbara eller oförutsägbara orsaker. Du accepterar härmed alla risker och faror och allt ansvar för förlust och/eller skador, oavsett orsakade i sin helhet eller på grund av vårdslöshet eller annat handhavande av andra, inklusive Cardo. 5. Genom att använda produkten bekräftar du att du läst detta frigörande och helt och fullt förstår och accepterer dess regler och villkor. www.cardosystems.com 78 scala rider G9 / G9 PowerSet

EN Scan this QR code or visit cardosystems.com/download/manuals to download a useful Quick Guide which can be printed and folded for easy reference while on the road, or viewed directly on your smartphone or tablet. PT Escaneie este código QR ou acesse cardosystems.com/download/manuals para fazer o download do Guia Rápido, que pode ser impresso e dobrado para facilitar a consulta em viagens, ou pode ser visualizado diretamente em seu smartphone ou tablet. SW Scanna denna QR-kod eller gå till cardosystems.com/download/manuals för att ladda ned en användbar Snabbguide som kan skrivas ut och vikas ihop till en enkel referens att ha på vägen, eller ses direkt i din smartphone eller surfplatta. RU Считайте этот код QR или воспользуйтесь ссылкой cardosystems.com/ download/manuals, чтобы скачать полезное Краткое руководство пользователя, которое можно распечатать, чтобы использовать в пути, или просмотреть прямо на вашем смартфоне или таблете.

communication in motion WWW.CARDOSYSTEMS.COM MAN00148 G9 BOOK GRP2 003