Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:

Relevanta dokument
Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:

KORREKT OCH SÄKER ANVÄNDNING

BRUKSANVISNING P-A409/ /109678

Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:

BRUKSANVISNING SY-A312/0401

Din manual MINOLTA DIMAGE X50

Din manual KONICA MINOLTA DIMAGE G530

Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10

BRUKSANVISNING SY-A406/0406/109678

BRUKSANVISNING MS-A406/0406/109678

BRUKSANVISNING SY-A402/0402

Din manual KONICA MINOLTA DYNAX 40

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:

Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:

BRUKSANVISNING SY-A308 ME-0307

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Din manual KONICA MINOLTA DIMAGE Z1

BRUKSANVISNING P-A405/0406/109678

S BRUKSANVISNING MS-A311/KME-0311

Zoomax Snow handhållen läskamera

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Din manual KONICA MINOLTA DIMAGE XG

Flerfunktionell Digitalkamera

CANDY4 HD II

Innehållsförteckning

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

Öronmärkesscanner UHF eller LF

BRUKSANVISNING SY-A312/0402

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll.

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion

BRUKSANVISNING IM-A402/0403

KONICA MINOLTA PHOTO IMAGING, INC. BRUKSANVISNING

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

CANDY5 HD II

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

EF-S18-55mm f/ IS STM

Aosta DS5124. Svensk Manual

EF24-105mm f/4l IS USM

Svensk bruksanvisning

En samling exempelfoton SB-900

Bättre ljus i bilderna. Ytterligare inställningar för en digital systemkamera

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

Fotografera mera! Carita Holmberg

SIXTOMAT F2. Exponeringsmätare för Blixt- och Befintligt Ljus

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

EF16-35mm f/2.8l II USM

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

RUBY XL HD Handkamera. Användarmanual

EF28-300mm f/ l IS USM

BRUKSANVISNING PR-A212/ME0302

Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer:

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

RUBY HD Handkamera. Användarmanual

Först: Digitalfoto Fackuttryck. Programvredet. Vad betyder allt på programvredet? Kameran (forts).

E-BOT del

X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA

Fotografering med digital systemkamera

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

Så här används fjärrkontrollen

Användarmanual i-loview 7

Att måla med ljus - 3. Slutare och Bländare - 4. Balansen mellan bländare och slutartid - 6. Lär känna din kamera - 7. Objektiv - 9.

Objektiv. Skillnad i egenskaper mellan objektiv med olika brännvidder (småbild)

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver web: tel: fax:

full HD vapen kamera Bruksanvisning

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

H-A201 BRUKSANVISNING

Läs noga igenom denna handledning så du kan dar nytta av kameran alla funktioner.

Din manual CANON LBP-810

DSLR-A900/DSLR-A850. De nya funktionerna för denna uppgradering och deras respektive funktioner beskrivs här. Se Handledning som medföljer kameran.

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Brica F51 SVENSK MANUAL

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Brukanvisning Candy5 HD

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Digital Video. Användarhandledning

Fattningsadaptern FTZ Kompatibla F-fattningsobjektiv Sv

Digital Video. Användarhandledning

EF24mm f/1.4l II USM SWE. Bruksanvisning

EF50mm f/1.2l USM SWE. Bruksanvisning

Nya funktioner. Version 1.10 BL D00

Nya funktioner. Version 4.10

TOPAZ PHD. Användarmanual

Innehåll Fel! Bokmärket är inte definierat.

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

ANVÄNDARGUIDE. Tredje generationen För ios

Transkript:

Konica Minolta Customer Support: www.konicaminoltasupport.com Konica Minolta Photo World: www.konicaminoltaphotoworld.com Bli medlem - kostnadsfritt - i Konica Minolta Photo World och upptäck den fascinerande Konica Minolta-fotovärlden Registrera dig nu och spara 29,99 euro samt erhåll DiMAGE Messenger utan kostnad! (c) 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. enligt Bern-konventionen och Universal Copyright Convention. Printed in Germany 9979 2186 54/12984 BRUKSANVISNING

SNABBSTART, CHECKLISTA De följande avsnitten hjälper dig igång så du snabbt kan börja utnyttja din kamera. Sätt på ett objektiv (sidan 18) och montera axelremmen (sidan 19). Justera om nödvändigt sökarens diopter (sidan 19). Ladda batteriet (sidan 20) och sätt i det i kameran (sidan 21). Sätt i ett minneskort i kameran (sidan 24). Slå på kameran och ställ in datum och tid (sidan 26). Nu kan du börja ta bilder enligt beskrivningen för grundläggande bildtagning på sidan 28. Läs om hur du använder blixten på sidan 31. INNAN DU BÖRJAR Tack för att du har valt denna Konica Minolta digitalkamera. Läs noggrant igenom bruksanvisningen, så att du kan dra nytta av kamerans alla funktioner. Kontrollera packlistan innan du börjar använda produkten. Om någon del fattas, ta genast kontakt med din kamerahandlare. Dynax digitalkamera Litiumjonbatteri NP-400 Litiumjonbatteriladdare BC-400 Kamerarem WS-5 Videokabel VC-500 USB-kabel USB-3 CD-skiva med programvaror till kameran (Digital Camera Software) Bruksanvisning Garantikort Denna kamera är avsedd att användas med Konica Minolta-tillbehör. Om tillbehör eller utrustning som inte har godkänts av Konica Minolta används kan detta resultera i dåliga prestanda eller skador på kameran eller tillbehöret. Använd endast det batteri som specificeras i denna bruksanvisning och som tillverkas och säljs av Konica Minolta. Använd aldrig förfalskade (imiterade) batterier; dessa kan skada produkten och orsaka brand. I denna handbok finns information om produkter och tillbehör som var tillgängliga när handboken trycktes. Kompletterande information om produkter som inte nämns i denna handbok finns att få hos alla Konica Minolta servicecenter. Visning av tagna bilder beskrivs på sidan 34. Radering av tagna bilder beskrivs på sidan 36. Anslutning till dator och överföring av bilder beskrivs på sidan 115. VARNING! Om du använder Windows 98 eller 98SE måste du installera den medföljande drivrutinen (se sidan 116). Hur du installerar Kodak EasyShare software beskrivs på sidan 132. Installation av DiMAGE Master Lite beskrivs på sidan 134. Hur du åtgärdar mindre problem beskrivs i avsnittet om felsökning på sidan 136. 2 Snabbstart, checklista Konica Minolta är ett varumärke tillhörande Konica Minolta Holdings, Inc. Dynax och DiMAGE är registrerade varumärken tillhörande Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, Macintosh och Mac OS är registrerade varumärken tillhörande Apple Computer Inc. Microsoft och Windows är registrerade varumärken tillhörande Microsoft Corporation. Det officiella namnet på Windows är Microsoft Windows Operating System. Microdrive är ett varumärke tillhörande Hitachi Global Storage Technologies. Adobe är ett registrerat varumärke tillhörande Adobe Systems Incorporated. EasyShare är ett registrerat varumärke eller varumärke tillhörande Eastman Kodak Company i USA och andra länder. Alla övriga märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande respektive ägare. Innan du börjar 3

KORREKT OCH SÄKER ANVÄNDNING LITIUMJONBATTERI NP-400 Denna kamera drivs av ett kraftfullt litiumjonbatteri. Felaktig användning av eller våld mot litiumjonbatteriet kan orsaka egendoms- eller personskada genom brand, elektriska stötar eller kemiskt läckage. Läs igenom alla varningar och försiktighetsåtgärder innan batteriet används. FARA Försök inte kortsluta, ta isär, skada eller modifiera batteriet. Utsätt inte batteriet för eld eller temperaturer över 60 C. Utsätt inte batteriet för vatten eller fukt. Vatten kan orsaka korrosion eller skador på batteriets säkerhetsfunktioner så att batteriet överhettas, tar eld, spricker eller läcker. Tappa inte batteriet och utsätt det inte för hårda slag. Yttre påverkan kan skada batteriets säkerhetsfunktioner så att batteriet överhettas, tar eld, spricker eller läcker. Förvara inte batteriet i eller i närheten av metallprodukter. Använd inte batteriet i några andra produkter. Använd endast specificerad laddare. Felaktig spänning kan orsaka egendoms- eller personskador genom brand eller elektriska stötar. Använd inte batterier som läcker. Om du får batterisyra i ögonen, skölj omedelbart med mycket friskt vatten och sök läkare. Om du får batterisyra på huden eller kläderna, tvätta noggrant med vatten. Använd och ladda batteriet endast i en omgivningstemperatur mellan 0 och 40 C. Förvara batteriet endast i en omgivningstemperatur mellan 20 C och +30 C, och en relativ luftfuktighet mellan 45-85 %. ALLMÄNNA VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Läs igenom följande varningar och försiktighetsåtgärder så att du kan använda kameran och dess tillbehör på ett säkert sätt. VARNING! Använd endast det batteri som rekommenderas i denna bruksanvisning. Använd endast rekommenderad laddare eller nätadapter inom det spänningsområde som anges på adaptern. En felaktig adapter eller spänning kan orsaka egendoms- eller personskador genom brand eller elektriska stötar. Använd endast en laddningsnätkabel som passar för nätuttag i det land där kameran används. Felaktig spänning kan orsaka egendoms- eller personskador genom brand eller elektriska stötar. Ta inte isär kameran eller laddaren. Om en högspänningskrets i kameran vidrörs kan elektriska stötar medföra personskador. Ta genast ur batteriet eller koppla från nätadaptern och stäng av kameran om den tappats eller utsatts för våld så att kamerans inre delar, speciellt blixtenheten, blir synlig. Blixten har en högspänningskrets, som kan avge elektriska stötar och orsaka personskador. Om du använder produkten trots att den har fått en skada kan personskador eller brand bli följden. Håll batterier, minneskort och andra små föremål som kan sväljas utom räckhåll för småbarn. Sök genast läkare om ett föremål har svalts. Förvara kameran utom räckhåll för småbarn. Var försiktig när barn är i närheten, så att de inte skadas av kameran eller tillbehör. Avfyra inte blixten direkt i ögonen. Detta kan medföra ögonskador. Avfyra inte blixten mot fordonsförare. Det kan störa föraren eller orsaka bländning, och i värsta fall medföra en olycka. Använd inte bildskärmen vid bilkörning eller promenader. Personskada eller olycka kan bli följden. VARNING! Tejpa över batteripolerna vid avyttring av batterier för att undvika kortslutning; följ alltid de lokala bestämmelserna för batteriåtervinning. Om batteriet inte är helt laddat inom den specificerade tidsperioden, frånkoppla laddaren och avbryt genast laddningen. 4 Korrekt och säker användning 5

Titta inte genom sökaren mot solen eller andra starka ljuskällor. Detta kan medföra ögonskador. Använd inte kameran i fuktiga miljöer, och hantera den inte med våta händer. Om vätska tränger in i kameran, ta genast ur batteriet eller frånkoppla nätadaptern och stäng av kameran. Om du fortsätter använda en elektronisk produkt som utsatts för fukt kan egendoms- eller personskador på grund av brand eller elektriska stötar uppkomma. Använd inte kameran nära lättantändliga gaser eller vätskor såsom bensin, bensen eller förtunning. Använd inte lättantändliga produkter såsom alkohol, bensen eller förtunning vid rengöring av kameran. Användning av lättantändliga rengöringsmedel och lösningar kan medföra explosion eller brand. Dra inte i nätkabeln när du kopplar från nätadaptern. Håll i kontakten när du drar ur den ur nätuttaget. Se till att inte skada, vrida, modifiera, värma eller placera tunga objekt på nätadaptern eller dess nätkabel. En skadad nätkabel kan orsaka egendoms- eller personskada genom brand eller elektriska stötar. Om kameran eller nätadaptern avger en främmande lukt, värme eller rök ska du avbryta användningen. Ta genast ur batteriet; var försiktig så att du inte bränner dig, eftersom batteriet blir varmt vid användning. Om du använder produkten trots att den har fått en skada kan personskador eller brand bli följden. Lämna kameran till ett Konica Minolta servicecenter om den behöver repareras. Om du demonterar nätkabeln kan du komma i beröring med skadliga metaller, till exempel bly som i höga koncentrationer kan orsaka cancer och fosterskador. Tvätta händerna efteråt. FÖRSIKTIGHET Rikta inte objektivet direkt mot solen. Om solljuset fokuseras via objektivet på en lättantändlig yta kan brand uppstå. Sätt alltid på objektivlocket när kameran inte används. Använd eller förvara inte kameran på en het eller fuktig plats, till exempel i bilens handskfack eller bagageutrymme. Kameran, laddaren eller batteriet kan skadas, vilket kan orsaka brännskador eller andra skador på grund av värme, brand, explosion eller läckande batterivätska. Stäng av kameran vid batteriläckage. Kamerans, laddarens och batteriets temperatur stiger med användningstiden. Var försiktig så att brännskador inte uppstår. Brännskador kan orsakas om minneskortet eller batteriet tas ur omedelbart efter att kameran har använts en längre tid. Stäng av kameran och vänta tills den har svalnat. Avfyra inte blixten när avståndet till människor eller föremål är mycket litet. Blixten avger en stor mängd energi, vilket kan orsaka brännskador. Tryck inte på bildskärmen. En skadad bildskärm kan orsaka personskada, och vätskan från bildskärmen kan ge upphov till inflammation. Om vätska från bildskärmen kommer i kontakt med huden, tvätta med vatten. Om du får vätska i ögonen, skölj omedelbart med rikligt med vatten och kontakta sedan läkare. Vid användning av nätadaptern eller laddaren, se till att kontakten är ordentligt isatt i nätuttaget. Använd inte elektronisk transformator eller reseadapter med nätadaptern. Dessa kan orsaka brand, eller skada kameran. Använd inte nätadaptern eller laddaren om nätkabeln är skadad. Täck inte över nätadaptern eller laddaren. Risk för brand föreligger. Se till att nätadaptern eller laddaren är lättillgänglig så att den lätt kan frånkopplas i en eventuell akutsituation. Frånkoppla nätadaptern eller laddaren vid rengöring eller när den inte används. 6 Korrekt och säker användning 7

INNEHÅLL Snabbstart, checklista...2 Innan du börjar...3 Korrekt och säker användning...4 Delarnas namn...14 Kamerahus...14 Bildskärmsinformation i tagningsläge...16 Sökare...17 Komma igång...18 Montera och ta bort objektiv...18 Montera kameraremmen...19 Dioptrijustering...19 Ladda batteriet...20 Sätta i och byta batteri...21 Slå på kameran...22 Nätadapter AC-11 (tillbehör)...22 Batteriindikering...23 Automatisk energibesparing...23 Sätta i och byta minneskort...24 Ställa in datum och tid...26 Grundläggande bildtagning...27 Ställa in kameran för automatisk bildtagning...27 Hantera kameran...27 Grundläggande tagningsinformation...27 Funktioner för grundläggande bildtagning...28 Fokussignaler...29 Speciella fokuseringssituationer...29 Fokuslås...30 Varning för skakningsoskärpa...30 Använda den inbyggda blixten...31 Anti-Shake-systemet...32 Bildskärmsknapp...33 Grundläggande bildvisning...34 Visa bilder...34 Rotera bilder...34 Histogramvisning...35 Radera enstaka bilder...36 Ändra visningsinformation...37 Visa förstorad bild...38 Avancerad bildtagning...39 Exponeringslägesratt...39 Motivprogram...40 Automatisk bildtagning...41 Program (P)...41 Bländarförval (A)...42 Slutartidsförval (S)...42 Exponering och varning för exponeringsomfång...43 Manuell exponering (M)...44 Långtidsexponering (bulb)...45 Exponeringslås (AEL-knappen)...46 Långsam synk...47 Spot-AF-knapp...47 Exponeringskompensation...48 Skärpedjupskontroll...49 AF/MF-omkopplare...49 Matningslägen...50 Mer om seriebildstagning...51 Självutlösare...51 Alternativexponering...52 Vitbalansalternativ...53 Ljuskänslighet (ISO) och zon-matchning...54 Ljuskänslighet och blixträckvidd...55 Funktionsknapp...56 AF-område...57 AF-lägen...58 Ljusmätningsmetoder...59 Blixtkompensation...60 Färglägen...61 Digitala effekter (DEC)...63 Vitbalans...64 Automatisk vitbalans (AWB)...64 Förinställd vitbalans...65 Anpassad vitbalans...66 Färgtemperatur...67 Intensivkurs i fotografering...68 Ljuskällor och färger...69 Vad är ett EV?...69 8 Innehåll 9

Bildtagningsmenyn...70 Navigera i tagningsmenyn...70 Upplösning och bildkvalitet...72 Direktvisning...74 Brusreducering...74 Blixtlägen...75 Trådlös styrning av extern blixt...76 Räckvidd för trådlös styrning av extern blixt...78 Blixtstyrning...79 Ordningsföljd för alternativexponering...80 Återställa tagningsinställningar...80 Om DiMAGE Master...81 Visningsmenyn...82 Navigera i visningsmenyn...82 Bildmarkeringsskärmen...83 Radera...84 Formatera...85 Visningsmapp...85 Knapplås...86 Format för visning av miniatyrbilder...87 Bildspel...88 DPOF (digitalt format för utskriftsbeställning)...88 DPOF-inställningar...89 Datummärkning...90 Utskrift av miniatyrbilder...90 Ta bort utskrift...90 Öppna anpassnings- och inställningsmenyn...91 Anpassningsmenyn...92 Autofokus- och slutartidsförval...93 Fokuslåsknapp...94 AEL-knapp...94 Inställningsrattar...95 Exponeringskompensation...95 AF-belysning...96 Avtryckarspärr för inget minneskort...96 Avtryckarspärr för inget objektiv...96 Fokusindikator...97 Bildskärms-/sökarfunktion...97 Roterad informationsvisning...97 Visningsinställning...97 Inställningsmenyn...98 Bildskärmens ljusstyrka...100 Överföring...100 Videoutsignal...101 Visa bilder på en teve...101 Ljudsignaler...102 Språk...102 Ställa in datum och tid...103 Bildnummerminne...103 Mappnamn...104 Välj mapp...104 Ny mapp...105 LCD-belysning...105 Automatisk energibesparing...105 Menyfliksminne...106 Bekräfta radering...106 Rensa CCD...106 Återställa fabriksinställningarna...108 Tillbehör...110 Objektiv...110 Skuggningseffekt...110 Brännviddsomvandling...110 CCD-plan...110 Montera okularlocket...111 Sökartillbehör...111 Ansluta en fjärrkabel...111 Montera en tillbehörsblixt...112 Blixtaggregat...112 Höghastighetssynkronisering (HSS)...112 PC-blixtadapter PCT-100...113 Batteriladdningskabel...113 10 Innehåll 11

Dataöverföring 114 Systemkrav...114 Ansluta kameran till en dator...115 Ansluta kameran till en dator med Windows 98 eller 98SE...116 Automatisk installation...116 Manuell installation...117 Automatisk energibesparing vid dataöverföring...119 Minneskortets mappstruktur...120 Frånkoppla kameran från datorn...122 Windows 98 och 98SE...122 Windows Me, 2000 Professional och XP...122 Macintosh...123 Sätta i minneskort (dataöverföringsläge)...124 Windows 98 och 98SE...124 Windows Me, 2000 Professional och XP...124 Macintosh...124 Avinstallera drivrutinen (Windows)...125 PictBridge...126 Utskriftsproblem...127 Navigera i PictBridge-menyn...128 Satsutskrift...129 Utskrift av miniatyrbilder...129 Pappersstorlekar...130 Layout...130 Utskriftskvalitet...131 Utskrift av bildinformation...131 DPOF-utskrift...131 Kodak EasyShare...132 DiMAGE Master Lite...134 Felsökning...136 Skötsel och förvaring...139 Skötsel...139 Rengöring...139 Förvaring...139 Miljöförhållanden...140 Skötsel och hantering av minneskortet...140 Batterier...140 Skötsel av bildskärmen...141 Copyright...141 Inför viktiga händelser och resor...141 Frågor och service...141 Specifikationer...144 Sakregister...146 12 Innehåll 13

DELARNAS NAMN KAMERAHUS * Denna kamera är ett avancerat optiskt instrument. Var noggrann med att hålla kamerans yttre rent. Läs igenom instruktionerna för skötsel och förvaring i slutet av bruksanvisningen (sidan 139). 1. Självutlösarlampa (s 51) 2. Inställningsratt 3. Avtryckare 4. Exponeringslägesratt (s 39) 5. Blixt* (s 31) 6. Vitbalansratt (s 64) 7. Vitbalansknapp (s 64) 8. Remögla (s 19) 9. Objektivspärrknapp (s 18) 1. På/av-knapp 2. Okularsensorer* 10. Mottagare för fjärrkontroll (s 111) 3. Sökare* (s 17) 11. AF/MF-omkopplare (s 49) 4. Ögonmussla (s 111) 12. Objektivfattning 5. Blixtsko 13. Spegel* 6. Dioptrijusteringsratt (s 19) 14. Objektivkontakter* 7. Funktionsknapp (s 56) 15. Skärpedjupsknapp (s 49) 8. Knapp för exponeringskompensation (s 48) 16. Stativgänga 9. Matningslägesknapp (s 50) 17. Batterifacksspärr (s 21) 10. Ljuskänslighetsknapp (ISO) (s 54) 18. Batterifackslucka (s 21) 11. Remögla (s 19) 12. Exponeringslås (s 46) 13. Aktivitetslampa 14. Kortplats/USB-port/A/V-utgång (s 24, 115, 101) 15. Anti-Shake-knapp (s 32) 16. Uttag för nätadapter (s 22) 17. Kontroller och spot-af-knapp (s 47) 18. Bildskärm* (s 16) 19. Visningsknapp (s 34) 20. Raderingsknapp (s 36) 21. Bildskärmsknapp (s 33, 37) 22. Menyknapp 14 Delarnas namn 15

BILDSKÄRMSINFORMATION I TAGNINGS- LÄGE SÖKARE I tagningsskärmen visas information om kamerainställningarna, uppdelade på olika fält. Den information som visas varierar beroende på gjorda inställningar. När kameran vrids till vertikalt läge roteras informationsvisningen automatiskt på motsvarande sätt. Brett fokusområde Spotfokusområde (s 47) Lokala fokusområden (s 57) 1. Exponeringsläge/exponeringsinformation 2. Blixt 3. EV-skala 4. Färgläge/digitala effekter/af-område/afläge/slutartidsförval/matningsläge 5. Exponeringslås/batteriindikator 6. Ljuskänslighet/zon-matchning 7. Upplösning/bildkvalitet 8. Vitbalans 9. Bildräkneverk Spotmätningsområde (s 59) Spotfokusområdet och de lokala fokusområdena lyser en kort stund för att indikera fokuspunkten när fokus låses. Anmärkning Med de anpassade funktionerna för bildskärms-/sökarfunktion och roterad informationsvisning på flik 2 i anpassningsmenyn väljer du funktionssätt för bildskärmen (sidan 97). 1. Blixtkompensation (s 60) 2. Blixtsignal (s 31) 3. Höghastighetssynkronisering (s 112) 4. Trådlös styrning av extern blixt (s 76) 5. Exponeringslås (s 46) 6. Fokussignal (s 29) 7. Slutartid 8. Bländarvärde 9. EV-skala 10. Räkneverk för återstående bilder 11. Varning för skakningsoskärpa (s 30) 12. Anti-Shake-skala (s 32) Räkneverket för återstående bilder visar det ungefärliga antal bilder som kan sparas i kamerans buffert vid tagning. Antalet ändras allteftersom bilderna sparas på minneskortet. 16 Delarnas namn 17

KOMMA IGÅNG I detta avsnitt beskrivs kameraförberedelser. Detta inkluderar byte av batteri, minneskort, objektiv samt användning av externa spänningskällor. MONTERA OCH TA BORT OBJEKTIV Du kan använda många olika objektiv till den här kameran. På sidan 110 beskrivs vilka objektiv som kan användas. Vidrör aldrig någonting inuti kameran, speciellt inte objektivkontakterna eller spegeln. Exponera inte kamerahusets inre för damm och smuts. Sätt på objektivlocket och linsskyddet på objektivet, och montera omgående skyddslocket eller ett annat objektiv på kameran. Se till att kamerahuslocket och objektivet är rent och dammfritt innan det monteras. Ta bort skyddslocket på kamerahuset och objektivets bakre skyddslock. MONTERA KAMERAREMMEN Ha alltid kameraremmen runt halsen som extra säkerhet ifall du skulle tappa kameran. 1. Trä remmen nedifrån genom kamerans remögla. Remmens ände ska befinna sig på insidan (mot kameran). 2. Trä remmen genom remöglan på kameran och spännets insida och dra åt ordentligt. Om du släpper efter remmen lite så går det lättare att trä den genom spännet. Placera objektivet så att dess röda prick befinner sig mittemot motsvarande markering på kamerahuset. Sätt försiktigt i objektivet i fattningen och vrid det medurs tills det låses fast med ett klick. Sätt i objektivet rakt. Om det inte passar ordentligt, kontrollera att det är korrekt orienterat mot den röda pricken på kamerahuset. Bruka aldrig våld vid montering av objektivet. Monteringsmärke 3. Tryck plasthållaren nedåt mot remöglan så att remmen säkras mot kameran. Gör likadant med den andra änden av remmen. DIOPTRIJUSTERING Sökaren har en inbyggd diopter som kan justeras mellan 2,5 och +1. Vrid dioptrijusteringsratten tills fokusområdet i sökaren är skarpt. Ett tillbehörsokular i Eyepiece Corrector 1000- serien kan användas om det justerbara sökarokularet inte är tillräckligt. Tryck in objektivspärrknappen helt och vrid objektivet moturs så långt det går. Ta försiktigt bort objektivet. Objektivspärrknapp 18 Komma igång 19

LADDA BATTERIET Innan kameran kan användas måste litiumjonbatteriet laddas. Läs igenom säkerhetsvarningarna på sidan 4 innan batteriet laddas. Ladda batteriet enbart med den medföljande batteriladdaren. Batteriet bör laddas inför varje fotograferingstillfälle. Information om skötsel och förvaring av batteriet finns på sidan 140. SÄTTA I OCH BYTA BATTERIET Kameran drivs av ett NP-400 litiumjonbatteri. Läs igenom säkerhetsvarningarna på sidan 4 innan batteriet används. Stäng av kameran innan du byter batteri. Anslut nätkabeln till uttaget på laddarens baksida (1). Anslut kabelns andra ände till ett nätuttag. Den medföljande nätkabeln är konstruerad för den nätspänning som används i landet där kameran har sålts. Använd kabeln endast i detta land. Mer information om nätkabeln finns på sidan 113. Vänd batterikontakterna mot laddaren och passa in kanalerna på batteriets undersida mot laddarens flikar. Skjut in batteriet i laddaren. 1. Öppna luckan till batterifacket genom att skjuta frigöringsknappen mot kamerans baksida. 2. Sätt i batteriet med batterikontakterna först. Tryck ned batteriet i facket tills batterispärren aktiveras. 3. Ta ur batteriet genom att skjuta batterispärren åt sidan; batteriet fjädrar ut automatiskt. Aktivitetslampan (2) lyser med fast sken när batteriet laddas. Lampan släcks när batteriet har laddats. Laddningstiden är ungefär 150 minuter. 4. Stäng batteriluckan så att den snäpps fast. Skjut ut batteriet och lyft upp det ur laddaren. Ta ur nätkabeln ur nätuttaget. 20 Komma igång 21

SLÅ PÅ KAMERAN Slå på kameran genom att vrida på/av-knappen till påläget. Aktivitetslampan lyser en kort stund som indikation på att kameran är påslagen. När kameran slås på första gången måste datum och tid ställas in (se sidan 26). När kameran inte används bör du stänga av den för att spara energi. BATTERIINDIKERING Kameran är utrustad med automatisk indikering av batteriladdningen. När kameran är påslagen visas en batterisymbol på bildskärmen. När batteriladdningen är låg ändras batterisymbolen från vit till röd. Om batteriladdningen är låg kan inte alla kamerans funktioner användas. Om bildskärmen är tom kan batteriet vara urladdat. Anmärkning När kameran slås på ställs objektivet automatiskt in på oändlighetsläge, även i manuellt fokusläge. Denna procedur är nödvändig för att kameran ska exponera korrekt. Aktivitetslampa NÄTADAPTER AC-11 (TILLBEHÖR) Med nätadapter AC-11 kan kameran drivas via ett vanligt nätuttag. Användning av nätadapter rekommenderas när kameran är ansluten till en dator, eller vid tagning av många bilder i följd. Symbol för fulladdat batteri Batteriet är fulladdat. Symbol för svagt batteri Batteriladdningen är låg. Ladda batteriet. Symbol för nästan urladdat batteri Batteriladdningen är mycket låg. Ladda batteriet. Om batteriladdningen sjunker under denna nivå visas meddelandet Batteriet slut strax innan kameran automatiskt stängs av. Batteriet måste laddas innan kameran kan användas igen. Stäng alltid av kameran och kontrollera att aktivitetslampan inte lyser innan du växlar spänningskälla. Öppna luckan över nätadapterkontakten vänster sida. Luckan är fastsatt i kamerahuset för att det inte ska tappas bort. AUTOMATISK ENERGIBESPARING För att spara batteri stängs kameran av efter tre minuters inaktivitet. Sätt på kameran igen genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. Aktiveringstidsgränsen kan ändras på flik 3 i inställningsmenyn (sidan 105). Bildskärmen stängs av efter fem sekunder. Tryck på valfri knapp för att aktivera bildskärmen igen. Aktiveringstidsgränsen kan ändras på flik 3 i inställningsmenyn (sidan 105). Anslut nätadapterns minikontakt till kamerans nätadapteruttag. Anslut nätadapterns nätkontakt till ett nätuttag. Lucka över nätadapterkontakt 22 Komma igång 23

SÄTTA I OCH BYTA MINNESKORT Stäng alltid av kameran och kontrollera att aktivitetslampan inte blinkar innan ett minneskort sätts i eller tas ur; i annat fall kan kortet skadas eller data förloras. Ett minneskort måste vara isatt i kameran för att den ska fungera. Om inget kort har satts i visas på bildräkneverket. CompactFlash-kort typ I och II samt Hitachi Microdrive kan användas. Om meddelandet Kortet kan inte användas. Formatera? visas måste kortet formateras. Tryck på fyrvägskontrollens vänster- /högerknapp för att markera Ja. Tryck på mittknappen för att formatera kortet; beroende på minneskorttyp kan formateringen ta några minuter. Formateringsproceduren raderar permanent alla data på kortet. Välj Nej för att avbryta; ta ur kortet ur kameran. Ett minneskort som har använts i en annan kamera kan behöva formateras innan det används. Kortet kan inte användas. Formatera? Ja Nej 1 2 3 1. Skjut kortfacksluckan bakåt så att säkerhetsspärren frigörs. 2. Tryck in ett minneskort helt i kortfacket. Sätt i kortet så att dess framsida är vänd mot kamerans framsida. Skjut alltid in kortet rakt. Tvinga aldrig i kortet. Om kortet inte passar, kontrollera att det är vänt åt rätt håll. 3. Stäng kortfacksluckan och skjut den mot kamerans framsida så att säkerhetsspärren låses. Om felmeddelandet kvarstår stänger du meddelandeskärmen genom att trycka på fyrvägskontrollens mittknapp. På Konica Minoltas webbplats finns aktuell information om kortkompatibilitet: Nordamerika http://www.konicaminolta.us/ Europa http://www.konicaminoltasupport.com 4 5 6 4. För att ta ur ett kort, öppna kortfacksluckan och tryck sedan in och släpp frigöringsspaken så att den skjuts ut. 5. Tryck in den utskjutna spaken så att kortet skjuts ut. Nu kan kortet dras ut. Var försiktig, eftersom kortet blir varmt under användning. Frigöringsspaken ska vara inskjuten i kamerahuset. Om den skjuts ut, skjut in den i kameran igen. 6. Sätt i ett nytt minneskort och stäng kortfacksluckan. 24 Komma igång 25

STÄLLA IN DATUM OCH TID När du första gången sätter i ett minneskort och batteri visas ett meddelande om att du måste ställa in kamerans tid och datum. Bildfilerna registreras med datum och tid enligt denna inställning. Beroende på land och språk måste eventuellt även menyspråket ställas in. Ändring av menyspråket beskrivs i avsnittet om inställningsmenyn på sidan 98 och 102. Slå på kameran. Det är enkelt att navigera i menyn. Med fyrvägskontrollens upp-, ned-, vänster- och högerknapp flyttar du markören och gör inställningar. Tryck på mittknappen för att aktivera inställningen. GRUNDLÄGGANDE BILDTAGNING STÄLLA IN KAMERAN FÖR AUTOMATISK BILDTAGNING Ställ in exponeringslägesratten på Autoläge eller programläge (P). Kamerans inställningar görs automatiskt. Auto-läget (A) fungerar som P-läget förutom att de flesta tagningsinställningarna återställs varje gång läget väljs; se sidan 41 för ytterligare information. Alla funktioner är inte tillgängliga i Auto-läget; detta gäller till exempel digitala effekter. Ljuskänsligheten (sidan 54) ställs in på automatik i Auto-läget, och på ISO 100 i programläget. HANTERA KAMERAN Ställ in datum & tid? Ja Nej Markera Ja med hjälp av vänster-/högerknappen. Markera Nej om du vill avbryta. Håll kameran i ett stadigt grepp med höger hand, samtidigt som du stöder kamerahuset med den vänstra handen. Håll armbågarna intill kroppen och fötterna axelbrett isär så att kameran hålls stadigt. Ett stativ (trebent eller enbent) rekommenderas vid användning av kameran i svagt ljus eller med teleobjektiv. Tryck på mittknappen för att fortsätta. Datum & tid :Välj 2005. 10. 23 13 : 14 ÅÅÅÅ/MM/DD :Just :Bekr Skärmen för inställning av datum och tid Välj önskad datum- eller tidsenhet med vänster- /högerknappen. Den sista enheten avser datumformat. Justera värdet med upp-/nedknappen. Du kan välja ett av följande datumformat: åååå/mm/dd (år/månad/dag), dd/mm/åååå (dag/månad/år) eller mm/dd/åååå (månad/dag/år). Tryck på mittknappen för att aktivera inställningen. GRUNDLÄGGANDE TAGNINGSINFORMATION Samma symboler visas i sökaren och på bildskärmen i tagningsläge. Bländare Slutartid Blixtsymbol Anti-Shake-skala Fokussignal Blixtsignal 26 Komma igång 27

FUNKTIONER FÖR GRUNDLÄGGANDE BILDTAGNING Placera motivet inom fokusområdet. Motivet måste befinna sig inom objektivets fokuseringsområde. Om du använder ett zoomobjektiv vrider du på zoomringen till önskad brännvidd. FOKUSSIGNALER Fokussignalen i sökaren indikerar autofokussystemets status. Fokuseringen kan ta längre tid med makro- eller teleobjektiv och i svagt ljus. 1 Tryck ned avtryckaren halvvägs för att aktivera autofokus- och det automatiska exponeringssystemet (1). Fokussignalen i sökaren (A) bekräftar fokus, och spotfokusområdet eller det lokala fokusområdet (B) lyser en kort stund för att indikera fokuspunkten. Om fokussignalen blinkar upprepar du proceduren. Den slutartid (C) och bländare (D) som används visas i sökaren och på bildskärmen. Fokus låst. Fokus bekräftad (se information om kontinuerlig autofokus på sidan 58). Lysdioden blinkar; det går inte att fokusera. Slutaren är spärrad. Fokusering (kontinuerlig autofokus). Slutaren är spärrad. Om kameran inte kan fokusera kan det bero på att motivet är för nära eller att en speciell fokussituation föreligger som förhindrar fokusering. I sådana fall kan du låsa fokus på ett motiv som befinner sig på samma avstånd som huvudmotivet (sidan 30), fokusera manuellt (sidan 49) eller använda AF-belysningen genom att fälla upp blixten (sidan 96). Autofokusförval och slutartidsförval kan ställas in på flik 1 i anpassningsmenyn (sidan 93). 2 Tryck ned avtryckaren helt (2) för att ta bilden. Tryck ned avtryckaren mjukt och försiktigt så att du inte skakar kameran under exponeringen. Bilden visas när den sparas. Tryck ned avtryckaren halvvägs för att avbryta bildvisningen. Mer information om omedelbar bildvisning finns på sidan74. Aktivitetslampan (E) blinkar som indikation på att bilddata skrivs till minneskortet. Ta aldrig ur minneskortet medan data sparas. SPECIELLA FOKUSERINGSSITUATIONER Kameran kan kanske inte fokusera i vissa situationer. Använd fokuslås eller manuell fokus i dessa situationer. Motivet innehåller en mängd vertikala linjer. Motivet i fokusområdet har mycket låg kontrast. Två motiv på olika avstånd sammanfaller med varandra i fokusområdet. Motivet är nära ett mycket ljust föremål eller område. 28 Grundläggande bildtagning 29

FOKUSLÅS 1 Fokussignal 2 Fokuslåset används när motivet är i bildens kant och utanför fokusområdet. Fokuslåset är praktiskt även när kameran inte kan fokusera på motivet. Placera motivet inom fokusområdet. Tryck ned och håll avtryckaren halvvägs (1). Fokussignalen indikerar att fokus är låst. När kameran har fokuserat på motivet lyses fokusområdet upp en kort stund som indikation på fokuspunkten. Fortsätt hålla avtryckaren nedtryckt och komponera om motivet i sökaren. Tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden (2). ANVÄNDA DEN INBYGGDA BLIXTEN Den inbyggda blixten är konstruerad att användas med objektiv med 18 mm brännvidd och uppåt. Om kortare brännvidder än 18 mm används blir inte bildens hörn ordentligt utlysta. Motljusskyddet och vissa objektiv kan orsaka skuggning (sidan 110). Medan blixten laddas går det inte att trycka ned avtryckaren. Blixtsymbolen i sökaren visar blixtstatus. Använd blixten genom att fälla upp den med hjälp av greppen på blixtens sidor. Blixten måste fällas upp manuellt; i uppfällt läge avfyras den alltid oavsett mängden befintligt ljus. Blixtläget ställs in i tagningsmenyn (sidan 75). Fäll ned blixten när kameran inte används. Blixten används även som fokusbelysning (sidan 96). Symbolen lyser Blixten är laddad och klar att avfyras. Symbolen blinkar Blixtens uteffekt var tillräcklig för den gjorda exponeringen. VARNING FÖR SKAKNINGSOSKÄRPA Om slutartiden är så lång att kameran inte säkert kan hållas på fri hand blinkar en varningssymbol för skakningsoskärpa i sökaren. Skakningsoskärpa orsakas av nästan omärkliga handrörelser, och är mer påtaglig vid telebrännvidder än vid vidvinkelbrännvidder. Även om varningssymbolen visas kan avtryckaren tryckas ned. Om varningssymbolen visas bör du placera kameran på ett stativ eller använda den inbyggda blixten. Om blixtsymbolen inte blinkar efter att bilden tagits befann sig inte motivet inom blixtens räckvidd. Blixtens räckvidd påverkas av den använda bländaren. I nedanstående tabell visas blixträckvidden när ljuskänsligheten är inställd på Auto (automatisk bildtagning) eller ISO 100 (program). Blixtens räckvidd vid andra ljuskänsligheter specificeras på sidan 55. Bländare f/2,8 f/3,5 f/4,0 f/5,6 Auto ISO (automatisk bildtagning) 1.4m ~ 8.6m (4.6 ft. ~ 28 ft.) 1.1m ~ 6.8m (3.6 ft. ~ 22 ft.) 1.0m ~ 6.0m (3.3 ft. ~ 20 ft.) 1.0m ~ 4.3m (3.3 ft. ~ 14 ft.) ISO 100 (programexponering) 1.0m ~ 4.3m (3.3 ft. ~ 14 ft.) 1.0m ~ 3.4m (3.3 ft. ~ 11 ft.) 1.0m ~ 3.0m (3.3 ft. ~ 9.8 ft.) 1.0m ~ 2.1m (3.3 ft. ~ 6.7 ft.) 30 Grundläggande bildtagning Varning för skakningsoskärpa 31

ANTI-SHAKE-SYSTEMET Anti-Shake-systemet minimerar effekten av skakningsoskärpa, dvs oskärpa som orsakas av små handrörelser. Skakningsoskärpa är mer påtaglig vid telebrännvidder än vid vidvinkelbrännvidder. BILDSKÄRMSKNAPP Tryck på bildskärmsknappen för att ställa in informationsvisningen på fullständig, grundläggande eller ingen. Mer information om fullständig informationsvisning finns på sidan 16. Anti-Shake-systemet har mindre effekt vid rörliga motiv, när kameran panoreras, när slutartiden är längre än 1/4 sekund och vid korta avstånd. Anti-Shake-systemet inaktiveras vid bulbexponering, dvs långtidsexponering (sidan 45). Anti-Shake-omkopplare När systemet är aktivt lyser Anti-Shake-skalan i sökaren. Anti- Shake-systemet slås på och stängs av med Anti-Shakeomkopplaren. Komponera motivet enligt beskrivningen i avsnittet om grundläggande användning. Tryck ned avtryckaren halvvägs för att låsa fokus och exponering. På Anti-Shake-skalan indikeras stabiliseringsgraden. Ju större Anti-Shake-skala som visas, desto mer instabil bild. Kontrollera mot skalan att bilden har stabiliserats och tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden. Anti-Shake-systemet fungerar inte med vissa objektiv (sidan 110). Stäng av systemet när kameran är monterad på ett stativ. Det uppmätta exponeringsvärdet kan förändras när funktionen slås på eller stängs av. Grundläggande information 1. Exponeringsläge (s 39) 8. Bildräkneverk (s 73) 2. Slutartid 9. Vitbalans (s 64) 3. Bländarvärde 10. Slutartidsförval (s 93) 4. Upplösning (s 72) 11. Exponeringslås (s 46) 5. Exponerings-/blixtkompensation (s 48, 60) 12. Batteriindikator (s 23) 6. Bildkvalitet (s 72) 13. Färgläge (s 61) 7. Autofokusområde (s 57) 14. Ljuskänslighet (s 55) Vid fullständig visning visas en skala för blixt- och exponeringskompensation samt för exponeringsvärde vid manuell exponering. Vid grundläggande visning visas numeriska värden. Stäng av informationsvisningen om du behöver spara batteriladdning. Anti-Shake-skala 32 Grundläggande bildtagning 33

GRUNDLÄGGANDE BILDVISNING HISTOGRAMVISNING Du kan titta på bilderna i visningsläget. I detta avsnitt beskrivs de grundläggande funktionerna för bildvisning. Visningsläget har ytterligare menyalternativ; se sidan 82. VISA BILDER För att titta på histogrammet för en bild trycker du på uppknappen. Tryck på nedknappen för att återgå till enbildsvisning. Aktivera visningsläge genom att trycka på visningsknappen. Återgå till tagningsläge genom att trycka på visningsknappen eller avtryckaren. Ändra inställningen med fyrvägskontrollens vänster- /högerknapp eller inställningsrattarna. 1. Upplösning (s 72) 2. Bildkvalitet (s 72) 3. Slutartider 4. Bländare 10. Blixtkompensation (s 60) 11. Vitbalans (s 64) 12. Ljusmätningsmetod (s 59) 13. Anti-Shake 5. Exponeringsläge (s 39) 14. Mappnummer bildfilsnummer (s 120) 6. Ljuskänslighet (ISO) (s 54) 15. Tagningsdatum Upplösning (s 72) Bildkvalitet (s 72) 7. Histogram 8. Brännvidd 9. Exponeringskompensation (s 48) 16. Bildnummer/totalt antal bilder Tagningstidpunkt Tagningsdatum Bildnummer/totalt antal bilder Mappnummer bildfilsnummer (s 102) Histogrammets mörka område indikerar bildens luminansutbredning från svart (vänster) till vitt (höger). De 256 vertikala linjerna visar den relativa mängden av motsvarande ljusvärde i bilden. Histogrammet kan användas för att bedöma exponering och kontrast, men visar ingen färginformation. Visning av luminansgränser ROTERA BILDER Tryck på fyrvägskontrollens nedknapp för att rotera en visad bild 90 åt vänster, 90 åt höger eller 180. Områden i bilden som är nära luminansgränsen för skuggor eller högdagrar indikeras i miniatyrbilden. De delar av bilden vars nivåer är nära 0 och 255 blinkar. 34 Grundläggande bildvisning 35

RADERA ENSTAKA BILDER Du kan radera den bild som visas. Raderade bilder kan inte återställas. För att radera en visad bild trycker du på raderingsknappen. En bekräftelseskärm visas. ÄNDRA VISNINGSINFORMATION Med bildskärmsknappen styr du visningssättet. Tryck på knappen för att bläddra mellan följande lägen: fullständig bildinformation, endast bild, miniatyrbilder. Miniatyrbildsformatet kan ändras på flik 1 i visningsmenyn. Markera Ja med vänster-/högerknappen. Markera Nej om du vill avbryta. Radera denna bild? Ja Nej Tryck på fyrvägskontrollens mittknapp för att utföra den valda åtgärden. Kameran återgår till visningsläge. Fullständig bildinformation Endast bild Miniatyrbildsvisning Anmärkning Du kan även visa bilderna på en teve. På sidan 101 beskrivs hur du ansluter kameran till teven med den medföljande videokabeln. Vid miniatyrbildsvisning använder du fyrvägskontrollens knappar för att flytta den gula ramen till nästa eller föregående bild. När en bild markeras i ramen visas exponeringsdatum, lås- och utskriftsstatus samt bildens nummer längst ned på bildskärmen. Den markerade bilden kan raderas med raderingsknappen (sidan 36). När du trycker på bildskärmsknappen igen visas den markerade bilden i läget för enbildsvisning. 4, 9 eller 16 miniatyrbilder kan visas; dessutom kan ett bildbläddringsverktyg användas. Formatet för miniatyrbildsvisning kan ändras på flik 1 i visningsmenyn (sidan 82, 87). 36 Grundläggande bildvisning 37

VISA FÖRSTORAD BILD Om du behöver granska en bild mera utförligt kan du förstora den. Den maximala förstoringsgraden är beroende av bildens storlek; från 2,4X vid lägre upplösningar till 4,7X vid högre upplösningar. Tryck på förstoringsknappen för att aktivera förstorad visning. Med den främre inställningsratten bläddrar du mellan bilderna. AVANCERAD BILDTAGNING Detta avsnitt innehåller detaljerad information om kamerans tagningsfunktioner. Läs igenom de avsnitt som intresserar dig. EXPONERINGSLÄGESRATT Med exponeringsratten väljer du exponeringsläge. Välj önskat läge genom att vrida ratten. Mer information om exponeringslägena finns i de närmast följande avsnitten. Aktuellt exponeringsläge visas på bildskärmen. Förstoringsknapp Förminskningsknapp Exponeringsläge Med fyrvägskontrollens knappar flyttar du det förstorade området. Symbolen i bildskärmens övre högra hörn (1) indikerar vilken del av bilden som visas. Med förstorings- och förminskningsknappen ändrar du förstoringsgrad. :Bläddra :Bläddra Område Förstora Tryck på mittknappen för att växla mellan visning av hela bilden och det förstorade området. Förstoringsområdet (2) indikerar den del av bilden som är förstorad. Med fyrvägskontrollens knappar flyttar du det förstorade området. Med förstorings- och förminskningsknapparna ändrar du storleken på området. Avbryt förstorad visning genom att trycka på visningsknappen. Exponering Automatisk tagning (s 41) Programexponering (s 41) Bländarförval (s 42) Slutartidsförval (s 42) Manuell exponering (s 44) Motivprogram (s 40) Porträtt Sport & action Oändligt avstånd Solnedgång Nattporträtt 38 Grundläggande bildvisning Avancerad bildtagning 39

Motivprogram Motivprogrammen optimerar exponerings-, vitbalans- och bildbehandlingssystemet för specifika förhållanden och motiv. Vrid exponeringslägesratten för att välja önskat motivprogram. Porträtt Optimerat för att återge mjuka hudtoner med en lätt oskärpa på bakgrunden. Porträtt blir oftast bäst med en telebrännvidd; längre brännvidder överdriver inte ansiktsuttrycket och det kortare skärpedjupet gör bakgrunden mjukare (oskarpare). Vid starkt direkt solljus eller bakgrundsljus kan du använda den inbyggda blixten för att minska hårda skuggor. Sport & action Optimerat för kortast möjliga slutartid så att rörelser fryses. När blixt används, se till att motivet befinner sig inom blixtens räckvidd (sidan 55). Kontinuerlig autofokus (sidan 58) och seriebildstagning (sidan 50) är aktiverade. Ett enbent stativ är mer flexibelt och kompakt än ett trebent i dessa situationer. Landskap Optimerat för att ge skarpa och färgsprakande landskapsbilder. Används för ljusa utomhusmotiv. Solnedgång Optimerat för att ge fylliga och varma solnedgångsbilder. Var försiktig så att du inte tittar direkt mot solen när den är över horisonten; din syn kan skadas permanent. Automatisk bildtagning Auto ställs in med exponeringslägesratten. Använd detta exponeringsläge om du vill att alla exponeringsinställningar ska göras automatiskt. Automatisk bildtagning fungerar på samma sätt som programexponeringsläge, förutom att inställningarna återställs till standardläge när bilden är tagen. Alla funktioner är inte tillgängliga vid automatisk bildtagning; detta gäller till exempel färgläge och digitala effekter. Följande funktioner återställs: Blixtläge för upplättningsblixt eller röda ögon-reduktion, flersegmentsmätning, autofokusläge, brett fokusområde, matningsläge för enbildstagning, blixt- och exponeringskompensation, ADI-blixtstyrning, automatisk ljuskänslighet, maximal upplösning, bildkvalitet Fin, autofokusförval, brusreducering. Program (P) Programexponering ställs in med exponeringslägesratten (sidan 39). I läget Program ställs, precis som i läget för automatisk bildtagning, både slutartid och bländare in automatiskt. Se beskrivningen för grundläggande bildtagning på sidan 28. Till skillnad från i automatisk bildtagning återställs emellertid inte inställda funktioner när exponeringslägesratten vrids till ett annat läge. Standardinställningen för ljuskänslighet i Program-läge är ISO 100. Nattporträtt Optimerat för djupa, subtila nattscener. När blixt används balanseras blixtljuset och det befintliga ljuset så att både huvudmotivet och bakgrunden exponeras korrekt. Använd ett stativ för att undvika skakningsoskärpa. Vid blixtanvändning måste huvudmotivet (till exempel en person) befinna sig nära kameran. Motivet bör inte röra sig efter att blixten avfyrats, eftersom slutaren kan vara öppen ytterligare en stund för exponering med befintligt ljus. Vissa tagningsfunktioner, till exempel färgläge och motivprogram kan inte ställas in när motivprogram används. Automatisk vitbalans (AWB) rekommenderas vid användning av motivprogram (sidan 64). Programskift Programskiftsfunktionen möjliggör justering av kombinationen slutartid/bländare i steg om 1/3 EV utan att den totala exponeringsinställningen påverkas. När den inbyggda blixten används har programskiftsinställningen ingen funktion. Tryck ned avtryckaren halvvägs tills slutartiden och bländarvärdet visas. Vrid inställningsratten (1) för att ändra kombinationen slutartid/bländare; Ps visas i indikeringen för exponeringsläge. Programskiftsfunktionen kan ställas in på bländar- eller slutartidsförval på flik 1 i anpassningsmenyn (sidan 92, 95). 40 Avancerad bildtagning 41

Bländarförval (A) Bländarförval ställs in med exponeringslägesratten (sidan 39). Fotografen väljer väljare, varefter kameran ställer in en lämplig slutartid som ger korrekt exponering. Ställ in bländaren i steg om 1/3 EV genom att vrida inställningsratten (1). Bländarintervallet är beroende av vilket objektiv som används. Vald bländare visas på bildskärmen och i sökaren. När du trycker ned avtryckaren halvvägs visas motsvarande slutartid. När ljuskänsligheten (ISO) är inställd på automatikläget, ändras inte alltid slutartiden när bländaren justeras eftersom slutartiden kan justeras i små steg. Tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden. Exponering och varning för exponeringsomfång Automatisk bildtagning, program och motivprogram Bländarförval Om erfordrade exponeringsinställningar ligger utanför slutartids- och bländarområdet blinkar symbolerna för slutartid och bländare. Om det är för ljust kan du montera ett neutralt gråfilter på objektivet, ställa in en lägre ljuskänslighet (ISO) eller, om du använder konstbelysning, minska ljuskällans effekt. Om ljuset är för svagt, använd den inbyggda blixten eller ställ in en högre ljuskänslighet (ISO). Om erfordrad slutartid ligger utanför exponeringsområdet blinkar slutarsymbolen. Justera bländarvärdet tills slutartiden lyser med fast sken. Slutartidsförval (S) Slutartidsförval ställs in med exponeringslägesratten (sidan 39). Fotografen väljer slutartid, varefter kameran ställer in en lämplig bländare som ger korrekt exponering. Vrid programratten (1) för att ställa in en slutartid mellan 30 sekunder och 1/4000 sekund i steg om 1/3 EV. Slutartiden visas på bildskärmen och i sökaren. När du trycker ned avtryckaren halvvägs visas motsvarande bländarvärde. Tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden. Blixtsynkronisering Du kan inte använda hur kort slutartid som helst när den inbyggda blixten används När Anti- Shake är aktiverad är den kortaste slutartiden 1/125 sekund. När Anti-Shake är inaktiverad är blixtsynkroniseringstiden 1/160 sekund. Det finns däremot ingen begränsning avseende längre slutartider. Blixtens räckvidd är beroende av bländarvärdet (sidan 55). Slutartidsförval Slutartider Om erfordrad bländare ligger utanför exponeringsområdet blinkar bländarsymbolen. Justera slutartiden tills värdet lyser med fast sken. Den använda slutartiden visas på bildskärmen och i sökaren. Följande beteckningar används: Ett heltalsvärde används för slutartider mellan 1/3 och 1/4000 sekund. 125 innebär 1/125 sekund. För slutartider på en halv sekund och längre används ett citattecken för att beteckna hela sekunder. 1"5 betecknar en och en halv sekund, och 15" betecknar 15 sekunder. 42 Avancerad bildtagning 43

Manuell exponering (M) I läget för manuell exponering kan du ställa in slutartid och bländare oberoende av varandra. Detta läge åsidosätter exponeringssystemet och ger fotografen full kontroll över den slutliga exponeringen. Du kan göra långtidsexponeringar (bulb); se nedan. Manuell exponering ställs in med exponeringslägesratten (sidan 39). 1. Ställ in slutartiden genom att vrida inställningsratten. 2. Håll exponeringskompensationsknappen (2) intryckt och ställ in bländaren genom att vrida inställningsratten. Inställning av bländare och slutartid kan göras i omvänd ordning på flik 1 i anpassningsmenyn (sidan 95). 3. Håll AEL-knappen intryckt (1) och vrid på inställningsratten för att skifta bländar- och slutartidskombinationen utan att ändra exponeringen som helhet. EV-skalan på bildskärmen och i sökaren indikerar skillnaden mellan inställt exponeringsvärde och det exponeringsvärde som fastställts via kamerans ljusmätningssystem. Tryck ned avtryckaren halvvägs för att aktivera ljusmätaren. Symbolen M.M på bildskärmens EV-skala indikerar manuell ljusmätning. Spotmätningsområde Långtidsexponering (bulb) Långtidsexponeringar kan göras i manuellt exponeringsläge (M). Stativ, fjärrkabel och okularlock (sidan 111) bör användas vid långtidsexponering. Kamerans exponeringssystem kan inte användas för beräkning av bulb-exponeringar. En separat exponeringsmätare bör användas. Anti-Shake är inaktiverad. 1. Ställ in lämpligt bländarvärde. Håll AEL-knappen (1) nedtryckt för att visa mätvärden kontinuerligt på EV-skalan. Två värden kan visas. Den fasta visningen visar mätvärdena när AEL-knappen hålls nedtryckt. Den andra visningen visar ändringar inom mätningsområdet. För den fasta visningen används det mätningsläge som är inställt (sidan 59). Det andra värdet bestäms med hjälp av spotmätningsområdet. När blixt används vid manuell exponeringsinställning får slutartiden inte vara kortare än blixtsynkroniseringstiden (sidan 42). Blixtens räckvidd är beroende av bländarvärdet (sidan 55). 44 Avancerad bildtagning Det inställda exponeringsvärdet är 1 EV lägre ( ) än vad som fastställts via kamerans ljusmätare. Pilen betecknar att det inställda exponeringsvärdet är 2,3 EV högre (+) eller lägre ( ) än vad som fastställts via kamerans ljusmätare. En blinkande pil indikerar att den inställda exponeringen avviker ±2,7 EV eller mer från vad som fastställts via kamerans mätare. 2. Öka slutartiden tills indikeringen BULB visas. 3. Tryck ned avtryckaren helt och håll den nedtryckt under hela exponeringstiden. Släpp avtryckaren för att avsluta exponeringen. Bildskärmen är tom under exponeringen, och är tom i upp till 30 sekunder efter exponeringen medan brusreduceringssystemet bearbetar bilden. 45

EXPONERINGSLÅS (AEL-KNAPPEN) AEL-knappen låser exponeringen utan att autofokussystemet aktiveras. Med den här funktionen kan exponeringen ställas in med hjälp av ett gråkort, eller med ett referensmotiv utanför bilden. När blixt används i exponeringsläget P, A eller motivprogram är långsam synkronisering aktiv (sidan 47). Funktionen för AEL-knappen kan anpassas på flik 1 i anpassningsmenyn (sidan 94). Placera motivet inom fokusområdet, beroende på aktuell mätmetod (sidan 59). Håll AEL-knappen intryckt (1) för att låsa exponeringen; slutartiden, bländarvärdet och AEL-symbolen visas i sökaren och på bildskärmen. Frigör exponeringslåset genom att släppa knappen. LÅNGSAM SYNK Det uppmätta exponeringsvärdet är 1 EV lägre ( ) än det låsta värdet. Pilen betecknar att det uppmätta exponeringsvärdet är 2,3 EV högre (+) eller lägre ( ) än det låsta värdet. En blinkande pil indikerar att det uppmätta exponeringsvärdet avviker ±2,7 EV eller mer från det låsta värdet. När blixt används kan långsam synk aktiveras med AELknappen. Långsam synk är inte tillgänglig i exponeringslägena S och M. Långsam synk balanserar befintligt ljus och blixtljus så att även bakgrunden framträder. 2 Spotmätningsområde Håll AEL-knappen intryckt, placera motivet inom fokusområdet och tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera (2). Tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden. När du håller AEL-knappen intryckt fastställs exponeringsvärdet för befintligt ljus, och blixtljuset baseras på inställningen för låst bländarvärde. Stativ rekommenderas. AEL-symbol EV-skala Exponeringsinställningen förblir låst efter att bilden har tagits om AEL-knappen inte släpps upp. Medan exponeringsinställningen är låst är kamerans ljusmätare aktiverad. EV-skalan på bildskärmen och i sökaren indikerar skillnaden mellan det låsta exponeringsvärdet och det exponeringsvärde som fastställts via kamerans ljusmätare. Spotmätning används. När 0 visas på EV-skalan på bildskärmen och i sökaren är det låsta exponeringsvärde som visas för slutartid och bländare samma som det exponeringsvärde som fastställts via spotmätningen. SPOT-AF-KNAPP Spot-AF kan användas när som helst. Placera spotfokusområdet på motivet; nu kan du fokusera genom att hålla mittknappen (1) nedtryckt. Fokussymbolen i sökaren (sidan 22) bekräftar fokus, och spotfokussymbolen (2) visas på bildskärmen. Genom att hålla kontrollens mittknapp nedtryckt aktiverar du och låser fokus med det breda fokusområdet. Komponera bilden i sökaren och tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden. Fokus förblir låst efter att bilden har tagits tills du släpper kontrollens mittknapp. Spotfokusområde Fokussignal 46 Avancerad bildtagning 47

EXPONERINGSKOMPENSATION I exponeringslägena automatisk bildtagning, P, A, S eller ett motivprogram kan exponeringskompensation användas. Kompensera det aktuella exponeringsvärdet genom att hålla exponeringskompensationsknappen nedtryckt och samtidigt vrida på inställningsratten. Kompenseringsvärdet visas på EV-skalan på bildskärmen och i sökaren. SKÄRPEDJUPSKONTROLL Bländaren styr graden av skärpedjup, dvs det område i bilden som återges skarpt. Ju mindre bländare (högre bländarvärde), desto större blir skärpedjupet. Skärpedjupsfunktionen ställer in bländaren på det värde som ljusmätaren har registrerat så att skärpedjupseffekten återges i sökaren. Tryck ned avtryckaren halvvägs för att låsa fokus och exponering. Tryck på skärpedjupsknappen för att blända ned objektivet. Exponeringsvärdet är kompenserat med 1 EV. Den slutartid och det bländarvärde som visas är de faktiska värden som kommer att användas vid exponeringen. Eftersom exponeringskompensation görs i steg om 0,3 EV kan det hända att bländarvärdet som visas inte är helt korrekt. Ibland förleds mätsystemet av motiv som är mycket ljusa eller mycket mörka. I exemplet nedan medför det mörka vattnet att kameran överexponerar bilden så att den blir alltför ljus och urvattnad. Exponeringskompensationen gör att detaljerna i bladen framträder bättre, och stenarna och vattnet återges djupare och fylligare. Anmärkning Vissa Konica Minolta-objektiv är utrustade med fokuslåsknapp. På flik 1 i anpassningsmenyn kan du välja att fokuslåsknappen ska användas för skärpedjupskontroll (sidan 94). AF/MF-OMKOPPLARE Växla mellan autofokus och manuell fokus med AM/MF-omkopplaren. Det aktiva fokusläget indikeras på bildskärmen. Exponering uppmätt av kameran 1 EV 2 EV Manuell fokus 48 Avancerad bildtagning 49

MATNINGSLÄGEN Matningslägessymbol Enbildstagning, seriebildstagning För att ta en bild i taget, respektive en serie bilder (sidan 51). Självutlösare Fördröjer utlösning av avtryckaren 10 eller 2 sekunder (sidan 51). Alternativexponering Tagning av en serie om 3 bilder med olika exponering (sidan 52). Med de olika matningslägena styr du bildfrekvens och bildtagningsmetod. Enbildstagning, som är standardläget, beskrivs i avsnittet om grundläggande bildtagning på sidan 28. Matningsläget ställs in i matningslägesskärmen. Öppna skärmen genom att trycka på matningslägesknappen (1). Matningslägen Enbildstagning Seriebildstagning I läget för seriebildstagning kan du ta en bildserie medan du håller avtryckaren nedtryckt. Maximal bildfrekvens är 3 bilder per sekund tills kamerans minnesbuffert är full. Bildfrekvensen är beroende av minneskortets skrivhastighet. Bufferten rymmer fem RAW- eller tre RAW+JPEG-bilder. Maximalt antal JPEG-bilder är beroende av motivet då vissa motiv kan komprimeras mer än andra. Objektiv i AF Zoom xi- och Power Zoom-serien kan inte zoomas vid seriebildstagning. Bildfrekvensen påverkas om blixt används, eftersom denna måste laddas mellan varje exponering. Fokus och exponering ställs in mellan varje bild i lägena kontinuerlig autofokus och automatisk autofokus. Självutlösare Montera kameran på ett stativ och komponera bilden enligt beskrivningen för grundläggande bildtagning (sidan 28). Tryck ned avtryckaren halvvägs för att låsa fokus och exponering. Tryck ned avtryckaren helt för att starta nedräkningen. Alternativexponering med vitbalans Tagning av en serie om 3 bilder med olika vitbalans. :Funk. :Välj :Bekr Alternativ Eftersom fokusering och exponering fastställs när avtryckaren trycks ned, får du inte stå framför kameran när en bild ska tas med självutlösaren. Kontrollera alltid fokuseringen med fokussignalen innan självutlösaren aktiveras. Montera okularlocket om en stark ljuskälla belyser kameran bakifrån (sidan 111). Välj önskat matningsläge med fyrvägskontrollens upp-/nedknapp. Markera alternativsymbolen med hjälp av fyrvägskontrollens vänster-/högerknapp. Tryck på mittknappen för att aktivera det valda matningsläget. En symbol på bildskärmen bekräftar det valda matningsläget. Självutlösarlampan på kamerans framsida samt en ljudsignal indikerar nedräkningen vid tio sekunders fördröjning. Strax före exponeringen lyser lampan med fast sken. För att stoppa nedräkningen, vrid exponeringslägesratten till ett annat läge, ändra blixtens position (fäll upp eller fäll ned den) eller stäng av kameran. Ljudsignalen kan stängas av på flik 1 i inställningsmenyn (sidan 98). Spegeln fälls upp strax före exponeringen. Med två sekunders fördröjning sker ingen indikering under nedräkningen. Spegeln fälls upp när nedräkningen startar. 50 Avancerad bildtagning 51

Alternativexponering Alternativexponering är ett sätt att ta en serie bilder på ett orörligt motiv där varje bild exponeras lite olika. Alternativexponering och blixtalternativexponering kan göras. Alternativexponeringsindikering Alternativexponeringsvärdet i EV (sidan 69) Alternativexponering vid enbildstagning Alternativexponering vid seriebildstagning Vrid matningslägesratten till alternativexponering med seriebildstagning eller alternativexponering med enbildstagning (sidan 50). Alternativexponering med seriebildstagning skapar en serie om tre bilder när avtryckaren hålls nedtryckt. Vid alternativexponering med enbildstagning måste avtryckaren tryckas ned för varje exponering. Ju större steg som desto större skillnad mellan bilderna. Valt antal bilder och exponeringsstegens storlek visas på EV-skalan. Exponeringsordningen kan ställas in på flik 2 i tagningsmenyn (sidan 80). Komponera bilden enligt beskrivningen för grundläggande bildtagning (sidan 28). Vid alternativexponering visas återstående antal bilder på EV-skalan. Vid alternativexponering med seriebildstagning återställs exponeringen om avtryckaren släpps innan serien är klar. Om kontinuerlig eller automatisk autofokus används med rörliga motiv (sidan 58) fokuserar kameran mellan varje exponering. När alternativexponering görs i S-exponeringsläge styrs alternativexponeringen av bländarvärdet. I A- och M-läge styr slutaren alternativexponeringen. Om du i M-läge trycker på AEL-knappen medan alternativexponeringen pågår blir exponeringen istället bländarstyrd. I P-läge och automatisk bildtagning använder kameran både bländaren och slutaren för att styra alternativexponeringen. Vitbalansalternativ Med vitbalansalternativet tas tre bilder för varje avtryckning, där varje bild har lite olika färgtemperatur. Mer information om vitbalans finns på sidan 64. Normal exponering Låg vitbalansdifferens Hög vitbalansdifferens Alternativexponering: 0,3 EV Underexponering Överexponering Välj lämpligt matningsläge för vitbalansalternativexponeringen i matningslägesskärmen (sidan 50). Med låg vitbalansdifferens tas bilderna med en differens på ca 10 Mired från normal vitbalans. Med hög vitbalansdifferens tas bilderna med en differens på ca 20 Mired från normal vitbalans. Komponera och ta bilden enligt beskrivningen för grundläggande bildtagning (sidan 28). När exponeringen är klar tar kameran automatiskt två bilder till med den valda differensen i vitbalans. Blixtalternativexponering: 0,7 EV Steg om 0,3 EV Steg om 0,7 EV För att göra en alternativexponering med blixt fäller du upp blixten; alternativexponering med befintligt ljus görs inte. Endast för enbildstagning kan blixtalternativexponering göras oberoende av valt läge; tryck på avtryckaren före varje exponering. Den inbyggda blixten laddas mellan exponeringarna. Alternativexponering (utan blixt) görs när blixten är nedfälld. 52 Avancerad bildtagning 53

LJUSKÄNSLIGHET (ISO) OCH ZON-MATCHNING Ljuskänslighet/zon-matchning Vald ljuskänslighet Kamerans ljuskänslighet kan ändras. Zonmatchning, som förstärker mycket ljusa eller mycket mörka områden i motivet, kan aktiveras. Vald ljuskänslighet visas på bildskärmen. Öppna inställningsskärmen genom att trycka på ljuskänslighetsknappen (1). Markera önskad ljuskänslighet med fyrvägskontrollens knappar. Alternativen Hi200 och Lo 80 avser zon-matchning; se nedan. LJUSKÄNSLIGHET OCH BLIXTRÄCKVIDD Ändrad ljuskänslighet (ISO-värde) påverkar även blixtens räckvidd. Blixträckvidden är även beroende av den aktuella bländaren: ISO-inställning 100 400 / AUTO 800 ƒ/2,8 Low80 1.0 ~ 3.8m 1.0 ~ 2.7m 200/Hi200 1.0 ~ 3.8m 1.0 ~ 6.0m 1.4 ~ 8.6m 2.0 ~ 12m ƒ/4,0 1.0 ~ 3.0m 1.0 ~ 4.3m 1.0 ~ 6.0m 1.4 ~ 8.6m ƒ/5,6 1.0 ~ 1.9m 1.0 ~ 2.1m 1.0 ~ 3.0m 1.0 ~ 4.3m 1.0 ~ 6.0m 1600 2.8 ~ 17m 2.0 ~ 12m 1.4 ~ 8.6m 3200 4.0 ~ 24m 2.8 ~ 17m 2.0 ~ 12m :Välj :Bekräfta Tryck på mittknappen för att slutföra operationen. Med Auto-inställningen justeras ljuskänsligheten automatiskt mellan ISO 800 och 100 (mellan ISO 100 och 400 vid blixtanvändning) beroende på ljusförhållandena. De fasta numeriska värdena baseras på motsvarande ISO-värde för film: ju högre värde, desto ljuskänsligare (CCD-sensor). Dubblering av ISO-värdet medför att ljuskänsligheten dubbleras (motsvarar förändring med 1 EV). Bruset ökar med ökad ljuskänslighet; vid ISO 100 är bruset lägst och vid ISO 3200 är det högst. Bruset medför att bilden kan få ett grovkornigt eller grynigt utseende. Zon-matchning används för återgivning av mycket ljusa (Hi200) eller mycket mörka (Lo 80) motiv. Värdet avser ungefärlig ISO-motsvarighet vid mätning av reflekterat ljus. Ett mycket ljust motiv består huvudsakligen av ljusa toner och färger. Ett mycket mörkt motiv består huvudsakligen av mörka toner och färger. Zon-matchningen styr exponering och kontrast så att återgivningen av sådana motiv blir optimal. När zon-matchning valts visas zon-matchningssymbolen i ljuskänslighetsfältet på bildskärmen. Eventuella kontraständringar som ställts in med alternativet för digitala effekter inaktiveras (sidan 63). 54 Avancerad bildtagning 55

Funktioner AF-område FUNKTIONSKNAPP Funktionsindikeringar Brett fokusområde :Funk. :Välj :Bekr Alternativ Med funktionsknappen ställer du in autofokusområde, fokusläge, ljusmätningsmetod, blixtkompensering, färgläge och digitala effekter. Aktiva inställningar indikeras med symboler på bildskärmen. Öppna inställningsskärmen genom att trycka på funktionsknappen (1). Välj funktion med fyrvägskontrollens upp- /nedknapp. Markera alternativsymbolen och justera inställningen med hjälp av fyrvägskontrollens vänster-/högerknapp. Tryck på mittknappen för att slutföra operationen. AF-område AF-läge Ljusmätning Blixtkompensation Färg/DEC Naturliga färger Färg/DEC Brett fokusområde Automatisk AF Flersegment ±0.0 Mättnad Autofokusområde I skärmen för autofokusområde väljer du vilket fokusområde som ska användas. Välj fokusområde med hjälp av funktionsknappen (sidan 56). Aktuellt fokusområde visas på bildskärmen. Brett fokusområde Det breda fokusområdet i sökaren används för fokusering. Mer information om funktionen finns på sidan 28. Håll ned fyrvägskontrollens knappar för att aktivera och låsa fokus med det breda fokusområdet. Du kan också använda spotfokus (sidan 47). Spotfokusområde Spotfokusområdet används för fokusering. Avtryckaren och alla knappar på fyrvägskontrollen aktiverar spotautofokus. Fokusområden Du kan välja ett specifikt autofokusområde. Endast spotfokusområdet kan användas med objektiven AF Reflex 500 mm f/8 och AF Power Zoom 35-80 mm f/4,0-5,6. Spotfokusområde När alternativet Fokusområden är aktivt kan du välja fokusområde med fyrvägskontrollen; autofokus aktiveras och låses varje gång ett område väljs. Tryck på mittknappen för att välja det markerade autofokusområdet. Fokus förblir låst efter att bilden har tagits tills du släpper mittknappen. :Funk. :Välj :Bekr :Funk. :Välj :Bekr :Funk. :Välj :Bekr :Funk. :Just. :Bekr :Funk. :Välj :Bekr :Funk. :Just. :Bekr Mer information om funktionerna finns i respektive avsnitt (se listan till höger). Färgläge och DEC (digitala effekter) kan inte användas tillsammans med automatisk bildtagning eller motivprogram. Blixtkompensation visas endast då blixten är uppfälld. 1. Autofokusområde (s 57) 2. Autofokuslägen (s 58) 3. Ljusmätningsmetod (s 59) 4. Blixtkompensation (s 60) 5. Färgläge (s 61) 6. Digitala effekter (s 63) Det aktiva området markeras på bildskärmen och lyses upp en kort stund i sökaren. 56 Avancerad bildtagning 57

AF-lägen AF-läge Enbildsautofokus, kontinuerlig autofokus, automatisk AF samt direkt manuell fokus ställs in med funktionsknappen (sidan 56). Ljusmätningsmetoder Ljusmätningsmetod Du kan välja mellan flera olika ljusmätningsmetoder. Mätningsmetoden ställs in med funktionsknappen (sidan 56). Automatisk AF AF-systemet aktiveras när avtryckaren trycks ned halvvägs eller med fyrvägskontrollen (sidan 57). Fokussymbolen i sökaren bekräftar fokus (sidan 29). Flersegment I funktionsinställningsskärmen väljer du funktionen för ljusmätningsmetod med upp-/nedknappen och markerar önskad metod med vänster-/högerknappen. Tryck på mittknappen för att slutföra operationen. :Funk. :Välj :Bekr :Funk. :Välj :Bekr Enbildsautofokus autofokusläge för normal användning. Funktionen beskrivs i avsnittet om grundläggande bildtagning. Fokuslås kan användas (sidan 30). Automatisk AF Kameran växlar automatiskt mellan enbildsautofokus och kontinuerlig autofokus beroende på om motivet rör sig eller inte. Kontinuerlig autofokus För rörliga motiv. Kameran fokuserar kontinuerligt på motivet även när avtryckaren trycks ned halvvägs. Spotfokus- eller lokalt fokusområde lyses upp när motivet förflyttar sig inom det breda fokusområdet för att indikera fokuspunkten när kontinuerlig autofokus är aktiv. Fokuslås kan inte användas. Direkt manuell fokus Fungerar som automatisk AF, med den skillnaden att när AFsystemet har fokuserat kan fokus justeras manuellt. Tryck ned avtryckaren halvvägs (1) eller tryck på fyrvägskontrollen för att aktivera AF-systemet. När fokussignalen visas i sökaren kan du justera fokus manuellt med objektivet. Försök inte att fokusera med objektivet innan fokussignalen visas, Aktuellt fokusläge visas på bildskärmen. Flersegmentsmätning Kamerans standardinställda ljusmätningsmetod som passar i de flesta situationer. Genom att autofokussystemet använder information om motivavstånd och motivposition påverkas ljusmätningen i detta läge endast marginellt av punktljuskällor och bakgrundsljus. Centrumvägd mätning Systemet mäter ljusvärden över hela bildytan, med tonvikt speciellt på bildens centrum. Spotmätning Ett litet, cirkulärt område i bilden används för beräkning av exponeringen. Spotmätning ger en exakt ljusmätning av ett specifikt område i bilden utan att påverkas av extremt ljusa eller mörka områden utanför detta. Aktuellt fokusläge visas på bildskärmen. Spotmätningsområde Om ljusförhållandena är utanför ljusmätarens mätområde blinkar pilarna på EV-skalans båda sidor. Använd blixt under mörka ljusförhållanden. I starkt ljus kan du använda ett gråfilter för att styra ljusnivån. 58 Avancerad bildtagning 59

Blixtkompensation Blixtkompensation ±0 EV Blixtens relativa uteffekt kan kompenseras med ±2,0 EV med hjälp av funktionsknappen (sidan 56). I funktionsinställningsskärmen väljer du funktionen för exponeringskompensation med upp-/nedknappen och markerar önskad kompenseringsgrad med vänster- /högerknappen. Tryck på mittknappen för att slutföra operationen. Färglägen Färg/DEC Naturliga Med färgläget väljer du bland annat färgläge för bilden samt vilken färgrymd som ska användas. Färgläget ställs in med funktionsknappen (sidan 56). Färgläge kan väljas endast i exponeringslägena P, A och M. Med undantag för Adobe RGB och inbäddad Adobe RGB använder alla färglägen färgrymden srgb. I vissa färglägen används förinställda DEC-värden (digitala effekter) (sidan 63); standardlägena markeras med ett tjockt skalstreck på skalorna i inställningsskärmen. :Funk. :Justera :Bekr :Funk. :Välj :Bekr När kamerans inbyggda blixt är uppfälld visas vald blixtkompensation på EV-skalan. När upplättningsblixt används för att reducera hårda skuggor på motivet orsakade av stark belysning eller direkt solljus, kan blixtkompensationen ändra förhållandet mellan hög- och lågdagrarna (de ljusa och mörka områdena i bilden). Upplättningsblixten lättar upp skuggorna utan att påverka de områden som belyses av den huvudsakliga ljuskällan. Naturliga färger Återger motivets färger på ett naturtroget sätt. Naturliga färger+ Högre kontrast och konturskärpa. Porträtt Optimerar för bästa återgivning av hudfärger. Landskap Oändligt avstånd, optimerar för utomhusscenerier i dagsljus. 1,0 EV blixtkompensation Solnedgång Optimerar för landskapsbilder i skymning och gryning. Användning av vitbalans rekommenderas. Nattporträtt Optimerar för nattbilder utan blixt. Nattporträtt Optimerar för nattbilder utan blixt. Positiv kompensation Ingen kompensation Negativ kompensation Ingen blixt Genom att minska blixtens utlysning med ett negativt exponeringsvärde (EV) får skuggorna (lågdagrarna) mindre ljus än vid normal upplättningsblixt och blir mörkare, men fina detaljer i skuggorna, som inte skulle ha återgivits utan blixt, framträder. Ökning av blixtens utlysning med ett positivt EV-värde mjukar upp och nästan eliminerar skuggorna. 60 Avancerad bildtagning Svartvitt svartvittläget producerar svartvita bilder. Adobe RGB Naturlig färgåtergivning med hjälp av Adobe RGB:s mer omfattande färgrymd. Färgrymden bäddas inte in i bildfilen. Inbäddad Adobe RGB Naturlig färgåtergivning med hjälp av Adobe RGB:s mer omfattande färgrymd. Färgrymden bäddas in i bildfilen. (forts) 61

Adobe RGB Aktuellt färgläge visas på bildskärmen. För färglägena porträtt, landskap, solnedgång och nattporträtt rekommenderas användning av automatisk vitbalans. Adobe RGB har ett större färgomfång än den vanligare färgrymden srgb. Färgomfångets storlek begränsar antalet färger som kan återges; ju större färgomfång, desto fler färger. Om bilden ska skrivas ut på en skrivare med hög kvalitet rekommenderas färglägena inbäddad Adobe RGB och Adobe RGB framför de övriga srgb-lägena. Bildfiler med inbäddad Adobe RGB-färgprofil tilldelas filnamn med filtypen.jpe. Adobe RGB-bilder utan inbäddad färgprofil tilldelas filnamn som börjar med _ICT. Se sidan 120 för ytterligare information. Digitala effekter (DEC) Färg/DEC :Funk. :Justera :Bekr Mättnad Skärpa Färgmättnad Kontrast Med DEC-alternativen kan du justera kontrast, färgmättnad och skärpa för specifika färglägen. I vissa färglägen används förinställda DEC-värden (digitala effekter) (sidan 63); standardlägena markeras med ett tjockt skalstreck på skalorna i inställningsskärmen. Digitala effekter ställs in med funktionsknappen (sidan 56). I funktionsinställningsskärmen väljer du kontrast, mättnad eller skärpa med upp-/nedknappen; den valda funktionen markeras. Gör inställningar med vänster-/högerknappen. Tryck på mittknappen för att slutföra operationen. Använd alltid det färgrymdskompatibla programmet DFC 2.0 för att öppna Adobe RGB-bildfiler utan inbäddad färgprofil. DiMAGE Master Lite 1.0.1 och DiMAGE Master 1.1 och senare är färgrymdskompatibla med DFC 2.0. Använd alltid program med färgmatchnings- eller färghanteringsfunktioner för att öppna Adobe RGB-bildfiler med inbäddad färgprofil. Program som saknar färghanteringsfunktioner, t ex Kodak EasyShare, kan inte återge Adobe RGB-bilder korrekt. DiMAGE Master Lite, som medföljer kameran, krävs för att öppna RAW Adobe RGB-bilder som tagits med denna kamera. Den fullständiga versionen av DiMAGE Master kan också användas. Mer information om DiMAGE Master finns på sidan 81 och på våra webbplatser: Nordamerika http://kmpi.konicaminolta.us/ Europa http://www.konicaminoltasupport.com Om något värde annat än noll ställs in visas värdet samt en varningssymbol på bildskärmen. Digitala effekter kan väljas endast i exponeringslägena P, A, S och M. Kontrast: 2 Kontrast: +2 Ändringar i skärpa kanske inte återges på kamerans bildskärm. Skärpa: 2 Normal Skärpa: +2 62 Avancerad bildtagning 63

VITBALANS Vitbalans är en funktion som kameran använder för att neutralisera olika typer av belysning. Aktuell vitbalansinställning visas i vitbalansfältet på bildskärmen. Förinställd vitbalans Ställ vitbalansratten i positionen för förinställd vitbalans och tryck på vitbalansknappen så öppnas inställningsskärmen. Vrid vitbalansratten till önskat läge: Automatisk vitbalans Vitbalansen ställs in automatiskt. Förinställd vitbalans Inställning av vitbalans för en viss typ av ljuskälla. Anpassad vitbalans Kalibrering av kameran för speciella ljusförhållanden. Förinställd vitbalans Dagsljus :Välj :Justera :Bekr Markera önskad vitbalansinställning med vänster-/högerknappen eller inställningsratten. Med upp-/nedknappen växlar du vitbalansläge, se nedan. Tryck på mittknappen för att aktivera inställningen. Färgtemperatur Inställning av vitbalans för en viss färgtemperatur. Senast gjorda ändringar visas på bildskärmen. Tryck på rattens mittknapp för att ändra inställningarna. Mer information finns i de närmast följande avsnitten. Om exponeringslägesratten ställs på positionen för automatisk bildtagning eller ett motivprogram återställs vitbalansen till automatisk. Automatisk vitbalans (AWB) Automatisk vitbalans Kameran detekterar automatiskt typen av ljuskälla och justerar vitbalansen motsvarande. När den inbyggda blixten används ställs vitbalansen in för blixtljusets färgtemperatur. Vrid vitbalansratten till AWB-läget: Med upp-/nedknappen kan du justera vitbalansen i sju nivåer: +3 till 3 (+4 till 2 för lysrör). Med undantag för lysrörsbelysning motsvarar ändring av en måttenhet ungefär 10 Mired. Dagsljus För motiv utomhus i solljus. Skugga För motiv belysta av dagsljus: skuggiga lägen en klar dag. Gråväder För molniga dagar och gråvädersscener utomhus. Glödlampsbelysning För vanlig lampbelysning. Lysrör För lysrörsbelysning, till exempel kontorsbelysning. Blixt För elektronisk blixt. Mer information om ljuskällor finns på sidan 69. 64 Avancerad bildtagning 65

Anpassad vitbalans Anpassad vitbalans Använd spotmätningsområde. Tryck ned avtryckaren för att kalibrera. Med anpassad vitbalans kan fotografen kalibrera kameran för ett specifikt ljusförhållande. Tryck på vitbalansknappen för att öppna inställningsskärmen när vitbalansratten är inställd på anpassade funktioner. Ett hjälpmeddelande visas. Tryck ned avtryckaren halvvägs för att återgå till normal bildskärmsvisning. En röd symbol som indikerar anpassad inställning visas i fältet för vitbalans. Vrid vitbalansratten till en annan position för att avbryta operationen. Kalibreringsfel kan uppstå med extremt starka ljuskällor, speciellt blixtaggregat. Om ett fel uppstår vid kalibreringen visas ett felmeddelande på bildskärmen, och vitbalanssymbolen lyser gult. Upprepa proceduren och kalibrera om med ett gråkort som kalibreringsreferens för att minska belysningens intensitet. Färgtemperatur Färgtemperatur Vitbalansen kan ställas in på en ljuskällas kända temperatur, eller på den färgtemperatur som avläses med en färgtemperaturmätare. Ställ vitbalansratten i positionen för färgtemperatur (K) och tryck på vitbalansknappen så öppnas inställningsskärmen. Välj tusentals K, hundratals K eller magenta/gröntkompensation med vänster-/högerknappen eller inställningsratten. Justera värdet med upp-/nedknappen. Fyll spotmätningsområdet med ett vitt eller neutralt föremål; objektet behöver inte vara i fokus. Tryck ned avtryckaren helt för att kalibrera kameran. :Välj :Justera :Bekr Färgtemperatur Magenta/grönt-kompensation Tryck på mittknappen för att aktivera inställningen. Spotmätningsområde Anpassad vitbalans En bild på referensmotivet visas. Tryck på mittknappen för att slutföra operationen. Färgtemperatur avser färgen på ljus som utstrålas från en absorberande svart kropp, mätt i grader Kelvin. Detta är ett exakt sätt att mäta ljus från ljuskällor som har ett kontinuerligt spektrum, till exempel solen och vanlig glödlampsbelysning. Färgtemperaturen kan emellertid vara missledande för färgspektra som är diskontinuerliga, till exempel lysrör. Magenta/grönt-kompensation är till för att du ska kunna kompensera för detta problem. Skalstrecken på skalan motsvarar ungefär 5CC; M3 motsvarar då 15CC magenta. Information om ljuskällor finns på sidan 69. :OK 66 Avancerad bildtagning 67

INTENSIVKURS I FOTOGRAFERING Fotografering är en mycket givande sysselsättning. Det är ett stort och avancerat område som kan ta åratal att bemästra. Tillfredsställelsen i att skapa fotografier och glädjen över att kunna fånga ett magiskt ögonblick kan emellertid inte jämföras med något annat. Den här guiden är en liten introduktion till några grundläggande fotograferingsprinciper. Bländaren styr inte bara exponeringen utan även skärpedjupet, dvs området mellan det närmaste och mest avlägsna skarpa föremålet. Ju mindre bländare (större bländartal), desto större blir skärpedjupet, och ju längre blir den slutartid som krävs för exponeringen. Ju större bländare (mindre bländartal), desto mindre skärpedjup och kortare slutartid. Vanligtvis används ett större skärpedjup vid landskapsfotografering (stort bländartal) för att få både förgrunden och bakgrunden skarp, medan ett kort skärpedjup (litet bländartal) används för porträtt eftersom man då oftast vill skilja ut huvudmotivet från bakgrunden. Skärpedjupet förändras dessutom med objektivets brännvidd. Ju kortare brännvidd, desto större skärpedjup; ju längre brännvidd, desto kortare skärpedjup. Slutartiden styr inte bara exponeringen, utan också möjligheten att frysa rörelser. Korta slutartider används ofta vid sportfotografering då man vill frysa (stoppa upp) rörelser. Långa slutartider kan däremot användas för att återge rörelseflöden, till exempel vattenmassor som forsar utför ett vattenfall. Stativ rekommenderas då långa slutartider används. LJUSKÄLLOR OCH FÄRGER Det mänskliga ögat anpassar sig extremt väl till olika förhållanden. Papperet i den här bruksanvisningen som du läser nu förefaller vitt oavsett belysningstyp. Fotografiska system är betydligt mindre flexibla. När ljuskällan ändras, förändras motivens färger; lysrören i kontorstaket skapar ett grönt färgstick i bilderna, och vanliga glödlampor ger allting en röd slagsida. På samma sätt som ögonen, kompenserar kamerans vitbalans för olika belysningstyper så att bilderna får naturtrogna färger. Den vanligaste ljuskällan, solen, förändrar färgerna beroende på tiden på dygnet och atmosfäriska förhållanden. Solljuset är mycket varmt när solen är nära horisonten, och mycket blått vid middagstid. Den förinställda vitbalansen för dagsljus är avsett för vackra och soliga dagar. Vid mulet och grått väder blir färgerna kallare, och inställningen för molnigt väder bör användas. När den huvudsakliga belysningen är himmelsljus, dvs ljus från den blå himlen snarare än direkt solljus, blir färgtonen mycket blå. Förinställningen för skugga är lämplig för sådana ljusförhållanden. Konstgjort ljus är mera stabilt, men uppvisar ändå vissa variationer. Vanliga glödlampor ger ett varmare ljus ju ljussvagare (lägre watt) de är. Lysrör är olika klassade i enlighet med ljusets färg. De förinställda vitbalansinställningarna kan ändras för att motsvara ändringarna i dessa ljuskällor. Viss konstbelysning har ett färgspektrum som inte är kontinuerligt, vilket skapar mycket onaturliga färger i bilden. Vitbalansen kan inte korrigera korrekt för högenergibelysning såsom natriumlampor (gul motorvägsbelysning) eller kvicksilverlampor. Vid porträttfotografering under dessa ljusförhållanden kan blixten användas så att det befintliga ljuset blir mindre dominerande. För landskapsmotiv som belyses av ljus av denna typ ställer du in vitbalansen i dagsljusläge. Ta en provbild med den inställda bländaren och slutartiden och granska sedan resultatet i visningsläget. Om du inte är nöjd med bilden kan du radera den. VAD ÄR ETT EV? EV är en förkortning för exponeringsvärde. En ändring med ett EV (till exempel ett bländarsteg eller dubbla slutartiden) gör att den exponering som kameran beräknat justeras med en faktor två. Ett EV och ett steg är samma sak. +2,0 EV +1 EV ±0 EV 1 EV 2 EV 4 x ljusmängden 2 x ljusmängden Beräknad exponering 1/2 x ljusmängden 1/4 x ljusmängden 68 Intensivkurs i fotografering 69

TAGNINGSMENYN Öppna och stäng tagningsmenyn genom att trycka på menyknappen i tagningsläge. Med fyrvägskontrollens knappar flyttar du markören i menyn. Med mittknappen aktiverar du en inställning. NAVIGERA I TAGNINGSMENYN Upplösning L: 3008 x 2000 Kvalitet Fin Direktvisning 2 sek Brusreducering På Upplösning (s 72). Filtyp och komprimering (s 72). Visa bilden efter tagning (s 74). Brusreducering vid långa exponeringstider (s 74). Öppna tagningsmenyn med menyknappen. När menyn öppnas är flik 1 överst i menyn markerad. Blixtläge för den inbyggda blixten (s 75). Markera önskad menyflik med fyrvägskontrollens vänster- /högerknapp; menyn ändras i enlighet med vald flik. Blixtlägen Blixtstyrning Ordningsföljd Återställ UpplättBlixt ADI-blixt - ADI eller förblixt (sidan 79). Ordningsföljd för alternativexponeringar (s 80). Återställa funktionerna i tagningsläget (s 80). När önskad menyflik visas bläddrar du i menyn med kontrollens upp-/nedknapp. Markera det alternativ vars inställning ska ändras. Tryck på högerknappen för att visa inställningarna; den aktuella inställningen indikeras med en pil. Återgå till menyalternativen genom att trycka på vänsterknappen. Markera den nya inställningen med upp-/nedknappen. Om Bekräfta (eller Bekr ) visas trycker du på mittknappen så visas nästa skärm. Tryck på mittknappen för att aktivera den markerade inställningen. Anmärkning Med inställningsratten flyttar du markören åt vänster och höger i menyerna. Alternativet Menyfliksminne på flik 3 i inställningsmenyn registrerar vilken flik som senast var öppen; när du senare trycker på menyknappen återkommer du automatiskt till denna flik (sidan106). När en inställning har valts återgår markören till menyalternativet och den nya inställningen visas. Gör ytterligare ändringar på samma sätt. Återgå till tagningsläge genom att trycka på menyknappen. 70 Bildtagningsmenyn 71

UPPLÖSNING OCH BILDKVALITET Bildstorlek (upplösning) och bildkvalitet ställs in på flik 1 i tagningsmenyn (sidan 70). Inställningarna visas på bildskärmen. S RAW RAW+ X.FIN FIN STD. L: 3008 x 2000 (stor) M 2256 x 1496 (medium) S: 1504 x 1000 (liten) RAW-bild RAW- & JPEG-bild Extra fin: JPEG-bild Fin: JPEG-bild Standard: JPEG-bild Ändring av bildens upplösning påverkar antalet bildpunkter i bilden. Ju högre upplösning, desto större blir bildfilen. Välj upplösning utifrån bildens användningsområde; mindre upplösning är tillräckligt för publicering på till exempel webbsidor, medan högre upplösning är lämpligt för utskrift med hög kvalitet. Bildkvaliteten styr filtypen och kompressionsgraden. RAW-läget ger en bildfil av maximal kvalitet. Inställningarna Extra fin, Fin och Standard producerar JPEG-filer med varierande kompressionsgrad. Ju högre bildkvalitet, desto lägre kompressionsgrad och större fil. Om det är ont om utrymme på minneskortet bör standardläget användas. Med inställningen RAW & JPEG skapas två bildfiler samtidigt; en stor RAW-fil och en JPEG-fil med kvaliteten Fin med den upplösning som valts i menyn. Bildfilerna sparas med samma filnamn men med olika filnamnstillägg (sidan 120). I RAW-läget används maximal upplösning; den kan inte ändras. Upplösningen visas inte på bildskärmen eller i sökaren. Förstorad bildvisning eller utskriftsfunktionerna kan inte användas. L M Till skillnad mot de övriga bildkvalitetslägena är RAW-data obearbetade, och kräver bildbehandling innan bilden kan användas. För bearbetning av RAW-data krävs DiMAGE Master 1.1 eller senare, eller DiMAGE Master Lite 1.0.1 eller senare. DiMAGE Master Lite 1.0.1 medföljer kameran. Det antal bilder som kan sparas på minneskortet är beroende av kortets och bildfilernas storlek. Ett minneskort kan lagra bilder med varierande storlek och kvalitet. Den faktiska filstorleken kan variera; vissa motiv kan komprimeras mer än andra. Extra fin Fin Standard Extra fin Fin Standard Ungefärlig filstorlek Anmärkning Bildräkneverket visar det ungefärliga antal bilder som kan lagras på minneskortet med den valda bildkvaliteten och upplösningen (bildstorleken). Om inställningarna ändras justeras bildräkneverket motsvarande. Eftersom räkneverket utgår från en genomsnittlig filstorlek kan det inträffa att bildantalet inte ändras, eller att det minskar med mer än ett, efter tagning av en bild. När bildräkneverket visar noll (0) kan inga fler bilder tas med den inställda bildkvaliteten och upplösningen. Om du ändrar upplösning eller bildkvalitet kan eventuellt fler bilder sparas på minneskortet. S: 1504 x 1000 RAW 8,8 MB - - RAW L: 3008 x 2000 5,9 MB 3,0 MB 1,8 MB M: 2256 x 1496 3,3 MB 1,7 MB 1,0 MB Ungefärligt antal bilder som kan lagras på ett 512 MB minneskort. 53 82 163 277 145 282 470 1,6 MB 850 KB 540 KB 314 584 926 Bildräkneverk 72 Bildtagningsmenyn 73

DIREKTVISNING När en bild har tagits kan den visas på bildskärmen i två, fem eller tio sekunder innan den sparas. Vid seriebildstagning och seriebildstagning med alternativexponering visas den sista bilden i serien. Inställning av direktvisning och visningstidens längd görs på flik 1 i tagningsmenyn (sidan 70). Upplösning L: 3008 x 2000 Kvalitet Fin Direktvisning 2 sek Brusreducering På BLIXTLÄGEN Blixtläget kan ändras på flik 2 i tagningsmenyn (sidan 70). För att blixten ska avfyras måste den inbyggda blixten fällas upp manuellt; fäll ned blixten om den inte ska avfyras. Den automatiska vitbalansinställningen utgår från blixtens färgtemperatur. Om någon annan typ av vitbalans används utgår kameran från den aktiva inställningens färgtemperatur. Bildskärmsknapp Under visningsperioden är många av visningsfunktionerna tillgängliga. De visade bilderna kan raderas med raderingsknappen (sidan 36). Du kan förstora en visad bild med förstoringsknappen (sidan 38). Visning av bilddata kan slås på och stängas av med bildskärmsknappen, och du kan visa histogrammet med hjälp av uppknappen på fyrvägskontrollen (sidan 35). Vid seriebildstagning och seriebildstagning med alternativexponering kan du använda vänster-/högerknappen eller vrida på inställningsratten för att visa bilderna i serien; visningsläget är aktivt och vilket betyder att alla bilder på minneskortet kan visas och visningsmenyn kan öppnas. BRUSREDUCERING Denna funktion reducerar effekten av mörkerbrus vid exponeringstider på en sekund och längre. Processen tillämpas på bilden efter exponeringen. Bildskärmen är tom medan processen fortgår (upp till 30 sekunder). Funktionen kan inaktiveras på flik 1 i tagningsmenyn (sidan 70). Vid brusreducering används en metod som kallas subtraktion av mörkerbrus. Brusreducering tillämpas inte på bildserier skapade via seriebildstagning. Radera Förstoringsknapp Återgå till tagningsläge genom att trycka ned avtryckaren till hälften eller trycka på visningsknappen. Upplösning L: 3008 x 2000 Kvalitet Fin Direktvisning 2 sek Brusreducering På Upplättningsblixt Används som huvudsaklig eller kompletterande ljuskälla. I svagt ljus fungerar blixten som huvudsaklig ljuskälla och kommer att dominera över det befintliga ljuset. I starkt solljus eller i motljus kan upplättningsblixten reducera hårda skuggor. Röda ögon-reduktion Används vid tagning av bilder på människor eller djur med blixt i svagt ljus. Röda ögon-effekten orsakas av att ljus reflekteras från ögats näthinna. Kameran fyrar av flera förblixtar som drar samman pupillen i motivets ögon innan huvudblixten fyras av. Blixtsynk på 2:a ridån Används tillsammans med långa exponeringstider för att åstadkomma en eftersläpning eller rörelseoskärpa som följer efter motivet. Effekten blir inte tydlig om slutartiden är för kort så att motivet fryses. När slutaren utlöses avfyras en förblixt. Förblixten används inte för exponering, enbart för mätning. Blixten avfyras igen strax innan slutaren stängs. Upplättningsblixt 2:a ridån Trådlös styrning av extern blixt Kameran kan styra ett externt blixtaggregat utan att någon blixtkabel krävs. Se sidan 76. 74 Bildtagningsmenyn 75

Trådlös styrning av extern blixt Trådlös styrning av extern blixt Kameramonterad blixt Med funktionen för fjärrstyrning av extern trådlös blixt kan kameran styra ett externt blixtaggregat av typen Program 5600HS (D) eller 3600HS (D) utan att någon blixtkabel krävs. Ett eller flera blixtaggregat kan placeras runt motivet om du vill skapa speciella belysningseffekter. Kamerans inbyggda blixt avfyras för att styra det externa blixtaggregatet; inte för att i första hand lysa upp motivet. Fäll upp kamerans inbyggda blixt och positionerna kameran och det externa blixtaggregatet runt motivet. På nästa sida specificeras blixträckvidden. Se till att inga föremål är placerade mellan kameran och blixtaggregatet. Blixten kan testavfyras genom att du trycker på AEL-knappen på kameran. AEL-knappen på flik 1 i anpassningsmenyn ska vara inställd på något av alternativen intryckt. Om blixtaggregatet inte avfyras, prova att flytta kameran, blixten eller motivet. Synk för långa slutartider är aktiv i exponeringslägena automatisk bildtagning, P, A och motivprogram (sidan 47). 1. Ta bort skyddslocket från kamerans blixtsko (sidan 112) och skjut på blixtaggregatet Program 5600HS (D) eller 3600HS (D) på blixtskon så att den snäpps fast. 2. Slå på kameran och blixtaggregatet. Blixtlägen Blixtstyrning Ordningsföljd Återställ UpplättBlixt Röda ögon 2:a ridån Trådlös När blixtaggregatet 5600HS (D) eller 3600HS (D) laddas blinkar AF-lampan på blixtens framsida. Blixtsymbolen i sökaren visar blixtstatus (sidan 31). Ta en bild enligt beskrivningen för grundläggande bildtagning på sidan 28. Trådlös styrning av extern blixt ger bäst resultat i dämpat ljus eller inomhusbelysning. Under ljusa förhållanden kan blixtaggregatet ha svårt att detektera styrsignalerna från kamerans inbyggda blixt. När extern blixt inte används ska funktionen för trådlös blixt alltid stängas av på flik 2 i tagningsmenyn; i annat fall felexponeras bilderna när blixt används. Blixtarna 5600HS (D) och 3600HS (D) kan återställas samtidigt som kameran. Montera blixten i blixtskon och ändra inställningen för trådlös blixt i menyn till ett annat blixtläge. Höghastighetssynkronisering kan användas (sidan 112). Trådlös blixtstyrning kan inte användas med den här kameran. 3. Ställ in kameran i läget för trådlös blixt på flik 2 i tagningsmenyn (sidan 70). Detta ställer in blixten i trådlöst läge, samtidigt som kameran ställs in på blixtens kanal för trådlös styrning. 4. Håll spärrknappen för monteringsfoten intryckt så att spärren frigörs och du kan ta bort blixten från kameran. 76 Bildtagningsmenyn 77

Räckvidd vid trådlös styrning av extern blixt BLIXTSTYRNING Blixtstyrning kan göras via ADI (avancerad avståndsintegrering) eller TTL-förblixtmätning. Blixtläget kan ändras på flik 2 i tagningsmenyn (sidan 70). Aktuell blixtstyrning är beroende av objektiv- och blixtkombinationen. Blixtlägen Blixtstyrning Ordningsföljd Återställ UpplättBlixt ADI-blixt - ADI-blixtmätning Kombinerar avståndsinformationen från objektiv i D-serien med informationen från en förblixtexponering. ADI-mätning påverkas endast i liten grad av reflektion från motivet. Avstånd mellan blixt och motiv Avstånd mellan kamera och motiv Kameran kopplar automatiskt om från ADI-mätning till TTLförblixtmätning om autofokussystemet inte kan fokusera. Vid användning av Macro Twin Flash 2400, Marco Ring Flash 1200 eller ett trådlöst eller externt blixtaggregat ställs blixtstyrningen in på TTLförblixt. Kameran och blixten måste befinna sig inom 5 meters avstånd från motivet. Specifikationer med Program Flash 5600HS (D) vid ISO 100 Bländare Avstånd mellan Avstånd mellan blixt och motiv 2 kamera och motiv T o m synkhastighet 1 1/250 sekund 1/1000 sekund ƒ/2,8 1,4 ~ 5 m 1 ~ 5 m 1 ~ 5 m 1 ~ 2,5 m ƒ/4,0 1 ~ 5 m 1 ~ 5 m 1 ~ 3,5 m 1 ~ 1,7 m ƒ/5,6 1 ~ 5 m 1 ~ 5 m 1 ~ 2,5 m 1 ~ 1,2 m Specifikationer med Program Flash 5600HS (D) vid ISO 100 1 ƒ/2,8 ƒ/4,0 ƒ/5,6 1,4 ~ 5 m 1 ~ 5 m 1 ~ 5 m 1 ~ 5 m 1 ~ 5 m 1 ~ 5 m 1 ~ 4 m 1 ~ 3 m 1 ~ 2 m 1 ~ 2 m 1 ~ 1,5 m - 1. Synkhastigheten är 1/125 sekund med Anti-Shake, och 1/160 sekund utan Anti-Shake. Alla slutartider ned till och med dessa gränser kan användas. 2. Dubblera maxavståndet vid användning av ISO 400. Maximalt avstånd är fem meter. Vid användning av Program Flash 2500 (D) ska ADI-mätning ställas in på både blixtaggregatet och kameran. TTL-förblixt Blixtexponeringen beräknas enbart med hjälp av en förblixt. Detta läge måste användas när en konverter eller ett filter som minskar mängden inkommande ljus, till exempel gråfilter, används. TTL-förblixtmätning måste användas när en diffusor är monterad på den inbyggda blixten, vidvinkelkonverter används med Program Flash 3600HS (D), indirekt blixt används med Program Flash 2500 (D) eller när externt blixtaggregat används. 78 Bildtagningsmenyn 79

ORDNINGSFÖLJD FÖR ALTERNATIVEXPONERING Ordningsföljden för bilderna i en alternativexponering anges på flik 2 i tagningsmenyn (sidan 70). Information om alternativexponering finns på sidan 52. Normal Underexp. Överexp. Blixtlägen Blixtstyrning Ordningsföljd Återställ UpplättBlixt ADI-blixt - OM DIMAGE MASTER Den fullständiga versionen av DiMAGE Master innehåller alla verktyg som behövs för att organisera, granska och behandla bilder. I Organizer-fönstret kan du snabbt sortera bilder i fyra egna kategorier. Kasserade bilder kan enkelt döljas utan att de behöver raderas från mappen. Underexp. Normal ÅTERSTÄLLNING AV INSTÄLLNINGAR FÖR TAGNINGSLÄGE Bildtagningsfunktionerna kan återställas på flik 2 i tagningsmenyn (sidan 70). När alternativet valts visas en skärm där du kan välja Ja om du vill återställa alla funktioner nedan, eller Nej om du ångrat dig och vill avbryta operationen. Exponeringskompensation ±0.0 s 48 Blixtkompensation ±0.0 s 60 Autofokusområde Brett fokusområde s 57 Val av fokusområde Spotfokusområde s 57 AF-läge AF-A s 58 Ljusmätningsmetod Flersegment s 59 Matningslägen Enbildstagning s 50 Förinställd vitbalans Dagsljus ±0 s 65 Färgtemperatur 5500K, 0 magenta/grönt-kompensation s 67 Färglägen Naturliga s 61 Digitala effekter (DEC) Samtliga återställs för alla färglägen s 63 Blixtlägen Upplättningsblixt med röda ögon-reduktion 1 s 75 Blixtstyrning ADI s 79 1. Blixtläget återställs till det läge som senast var inställt. Överexp. Är det svårt att fastställa vilken bild som är bäst? I Examiner-fönstret kan du jämföra upp till fyra bilder med avseende på färg-, exponerings-, vitbalans- och fokusskillnader genom att sampla ett område i varje bild. Photofinisher-fönstret innehåller många funktioner för snabb, samtidig bearbetning av många bilder. Jobb kan skapas för specifika korrigeringar och tillämpas på enstaka bilder, eller många bilder samtidigt. Bildbehandling som gjorts för en bild kan kopieras och klistras in (tillämpas) på en annan bild. En luminansgräns kan specificeras i histogrammet och visas på bilden för åskådliggörande av vilka bildpunkter som är i närheten av svart- respektive vitnivån. I fokuskontrollfönstret kan du förstora bilden och fastställa skärpan. Dessa verktyg är tillgängliga i Organizer, Examiner och Photofinisher. Mer information om funktionerna i DiMAGE Master finns på följande webbplats: Nordamerika http://kmpi.konicaminolta.us/ Europa http://www.konicaminoltasupport.com Organizer Examiner Photofinisher: Visning av luminansgränser 80 Bildtagningsmenyn Om DiMAGE Master 81

VISNINGSMENYN Öppna och stäng visningsmenyn genom att trycka på menyknappen i visningsläge. Med fyrvägskontrollens knappar flyttar du markören i menyn. Med mittknappen aktiverar du en inställning. NAVIGERA I VISNINGSMENYN Öppna tagningsmenyn med menyknappen. När menyn öppnas är flik 1 överst i menyn markerad. Markera önskad menyflik med fyrvägskontrollens vänster- /högerknapp; menyn ändras i enlighet med vald flik. När önskad menyflik visas bläddrar du i menyn med kontrollens upp-/nedknapp. Markera det alternativ vars inställning ska ändras. Radera - Formatera - Visningsmapp Alla mappar Mappnamn 100KM028 Knapplås - Indexformat 9 bilder Bildspel - DPOF-inst - Datummärkning Av Indexutskrift Ta bort utskr - - Radera bilder på minneskortet (s 84). Formatera minneskortet (s 85). Välja en eller alla mappar för bildvisning (s 85). Mapp vars innehåll ska visas i visningsläge (s 85). Skydda bilder från radering (s 86). Visningsformat för miniatyrbilder (s 87). Automatisk bildvisning (s 88). Välja bilder för DPOF-utskrift (s 89). Skriva ut tagningsdatum på varje utskrift (s 90). Utskrift av miniatyrbilder via en DPOF-beställning (s 90). Radera DPOF-utskriftsbeställningar på minneskortet (s 90). Tryck på högerknappen för att visa inställningarna; den aktuella inställningen indikeras med en pil. Återgå till menyalternativen genom att trycka på vänsterknappen. BILDMARKERINGSSKÄRMEN När rammarkering av bilder väljs i någon meny visas en bildmarkeringsskärm för markering av flera bilder. Formatet för miniatyrbildsvisning kan ändras på flik 1 i visningsmenyn (sidan 87). Markera den nya inställningen med upp-/nedknappen. Om Bekräfta visas, tryck på mittknappen för att fortsätta. Med fyrvägskontrollens vänster-/högerknapp flyttar du ramen för att markera önskade bilder. Tryck på mittknappen för att aktivera den markerade inställningen. När en inställning har valts återgår markören till menyalternativet och den nya inställningen visas. Gör ytterligare ändringar på samma sätt. Återgå till visningsläge genom att trycka på menyknappen. :Flytta :Välj :Bekr Markera en bild med uppknappen; en symbol visas på miniatyrbilden. Med nedknappen avmarkerar du bilden; symbolen försvinner. Tryck på mittknappen för att slutföra operationen. Med menyknappen stänger du skärmen och avbryter operationen. 82 Visningsmenyn 83

RADERA En bild som raderas tas bort permanent. Raderade bilder kan inte återställas. Var därför försiktig när du använder raderingsfunktionen. FORMATERA När minneskortet formateras raderas alla bilder på kortet. I visningsmenyn kan du radera en enstaka bild, flera bilder eller alla bilder i mappen. Innan en bild raderas visas en bekräftelseskärm; välj Ja om du vill radera bilden eller Nej om du vill avbryta operationen. Endast bilderna i den mapp eller de mappar som valts vid visningsmappalternativet på flik 1 i visningsmenyn (sidan 85) kan visas och raderas med alternativet Markerade bilder och Alla i mapp. Raderingsfunktionen har tre alternativ: Radera - Formatera - Visningsmapp Alla mappar Mappnamn 100KM028 Knapplås - Indexformat 9 bilder Med formateringsfunktionen på flik 1 i visningsmenyn raderas alla data på ett minneskort. Innan ett minneskort formateras ska du se till att först kopiera kortets data till en dator eller annan lagringsenhet. Även om du låser bilderna kommer de att raderas när kortet formateras. Formatera alltid minneskortet med kamerans hjälp; använd aldrig en dator för att formatera ett kort. När du valt formateringsalternativet visas en bekräftelseskärm. Välj Ja för att formatera kortet; välj Nej för att avbryta. Ta aldrig ur ett kort ur kameran när det formateras. En skärm visas för att indikera att kortet har formaterats. Markerade bilder Alla bilder som markerats för radering raderas. När detta alternativ väljs visas bildmarkeringsskärmen (sidan 83). Markera den första bilden som ska raderas med hjälp av fyrvägskontrollens vänster-/högerknapp. Tryck på uppknappen för att markera bilden med soptunnesymbolen. Avmarkera en bild genom att flytta den gula ramen till bilden och trycka på nedknappen; soptunnesymbolen försvinner. Fortsätt tills alla bilder som ska raderas är markerade. Tryck på mittknappen (bekräftelseskärmen visas), eller tryck på menyknappen om du vill avbryta operationen. Om du väljer Ja raderas de markerade bilderna. Alla i mapp Radering av alla olåsta bilder i den specificerade mappen. Hela kortet Alla olåsta bilder på minneskortet raderas. Raderingsfunktionen raderar endast olåsta bilder. En låst bild måste låsas upp innan den kan raderas. Att radera en stor mängd data på ett minneskort med hög kapacitet kan ta flera minuter. I dessa fall kan du använda formateringsfunktionen i kameran eller radera bilderna i en dator. Formatera inte kortet via datorn. VISNINGSMAPP Endast bilderna i den mapp eller de mappar som valts vid visningsmappalternativet på flik 1 i visningsmenyn (sidan 82) kan visas eller raderas. Följande två alternativ finns: Alla mappar Visning och redigering av alla bilder på minneskortet. En mapp Visning och redigering av bilder i en specifik mapp. Välj mapp med alternativet Mappnamn under Visningsmapp i menyn. Radera - Formatera - Visningsmapp En mapp Mappnamn 100KM028 Knapplås - Indexformat 9 bilder Mer information om mappstrukturen på minneskort finns på sidan 120. Du kan skapa och välja mappar på flik 2 i inställningsmenyn (sidan 104, 105). 84 Visningsmenyn 85

KNAPPLÅS Enstaka, flera eller alla bilder på kortet eller i en mapp som specificerats med visningsmappalternativet kan låsas. En låst bild kan inte raderas varken i visningsmenyn eller med raderingsknappen. Viktiga bilder bör låsas. Bilder låses på flik 1 i visningsmenyn (sidan 82). Fem låsningsalternativ är tillgängliga: Radera - Formatera - Visningsmapp Alla mappar Mappnamn 100KM028 Knapplås - Indexformat 9 bilder FORMAT FÖR VISNING AV MINIATYRBILDER (INDEXFORMAT) Formatet för miniatyrbildsvisning på flik 1 i visningsmenyn kan ställas in på fyra, nio eller 16 bilder för miniatyrbildvisnings- (sidan 37) och bildmarkeringsskärmen (sidan 83). Ett bildbläddringsverktyg kan användas istället för visning av miniatyrbilder; nio bilder i taget visas. Markerade bilder Låsning eller upplåsning av flera bilder. Bildmarkeringsskärmen visas (sidan 83). Flytta den gula ramen till den första bilden som ska låsas med hjälp av fyrvägskontrollens vänster-/högerknapp. Tryck på uppknappen för att markera bilden med nyckelsymbolen. Lås upp en bild genom att flytta den gula ramen till bilden och trycka på nedknappen; nyckelsymbolen försvinner. Fortsätt tills alla bilder som ska låsas är markerade. Tryck på mittknappen för att aktivera inställningen, eller tryck på menyknappen för att avbryta och återgå till visningsmenyn. Alla i mapp Låsning av bilder i den specificerade mappen. Hela kortet Alla bilder på minneskortet låses. Låsa upp mapp Upplåsning av bilder i den specificerade mappen. Välj bildbläddringsalternativet i menyn och tryck på bildskärmsknappen i visningsläge för att visa bildbläddringsverktyget. Växla mellan mappflikarna eller bilderna med fyrvägskontrollens upp-/nedknapp; en flik eller en bild markeras. Skärm med nio miniatyrbilder Låsa upp kort Upplåsning av alla bilder på minneskortet. Tryck på vänster-/högerknappen för att välja mappflikar eller bilder. :Välj Mapp Genom att låsa en bild skyddar du den från att raderas. Formateringsfunktionen raderar emellertid alla bilder på ett minneskort, vare sig de är låsta eller olåsta. Låsta bilder markeras med låssymbol i visningsskärmar. En mapp med hela sitt innehåll eller en enstaka bild kan raderas. När mappfliken eller miniatyrbilden är markerad trycker du på raderingsknappen. I bekräftelseskärmen; markera Ja med vänster- /högerknappen. Markera Nej om du vill avbryta. Radera denna bild? Ja Nej Radera mappen och dess innehåll? Ja Nej Låssymbol Tryck på fyrvägskontrollens mittknapp för att utföra den valda åtgärden. Om en mapp innehåller låsta bilder, blir mappen kvar med de låsta bilderna. Radera Bildskärmsknapp 86 Visningsmenyn 87

BILDSPEL På flik 2 i visningsmenyn startar du ett bildspel. Bilder visas automatiskt var femte sekund; specificera en mapp eller hela kortet med visningsmappalternativet på flik 1 i menyn. Markera Bekräfta vid bildspelsalternativet på flik 2 i visningsmenyn och tryck på fyrvägskontrollens mittknapp för att starta bildspelet. Bildspel Bekräfta DPOF-inst Datummärkning Indexutskrift Ta bort utskr DPOF-INSTÄLLNINGAR Alternativet för DPOF-inställningar används för att göra en utskriftsbeställning av digitala bilder. Enstaka, flera eller alla bilder på kortet eller i en mapp som specificerats med visningsmappalternativet kan skrivas ut (sidan 85). Det finns tre DPOF-alternativ tillgängliga: Bildspel - DPOF-inst - Datummärkning Av Indexutskrift - Ta bort utskr - Tryck på mittknappen för att göra paus och återuppta bildvisningen. Med vänster-/högerknappen går du till föregående respektive nästa bild. Avbryt bildspelet genom att trycka på nedknappen eller menyknappen. DPOF (DIGITALT FORMAT FÖR UTSKRIFTSBESTÄLLNING) Den här kameran kan använda DPOF( ) version 1.1. DPOF (Digital Print Order Format) möjliggör direkt utskrift av stillbilder från digitalkameror. När DPOF-filen har skapats kan minneskortet tas med till ett fotolabb eller sättas in på kortplatsen i en DPOF-kompatibel skrivare. När en DPOF-fil skapas, skapas även automatiskt en mapp med namnet Misc. i vilken filen sparas på minneskortet (sidan 120). DPOF-utskriftsfiler kan inte skapas för RAW-bilder eller bilder med inbäddade Adobe RGB-profiler. Bilder för vilka Adobe RGBfärglägen använts kommer kanske inte att återges korrekt (sidan 61). Markerade bilder För att markera en grupp bilder som ska skrivas ut; funktionen används också när antalet kopior av de olika bilderna varierar. En bildmarkeringsskärm visas (sidan 83). Flytta den gula ramen till den första bilden som ska skrivas ut med hjälp av kontrollens vänster-/högerknapp. Tryck på uppknappen för att markera bilden med skrivarsymbolen. Siffran intill symbolen visar det antal kopior som ska skrivas ut. Tryck på uppknappen för att öka antalet kopior; tryck på nedknappen för att minska antalet. Maximalt nio kopior kan beställas. För att avmarkera en bild, tryck på nedknappen tills antalet kopior blir noll så försvinner skrivarsymbolen. Fortsätt tills alla bilder som ska skrivas ut är markerade. Tryck på mittknappen för att skapa DPOF-filen, eller tryck på menyknappen för att avbryta och återgå till visningsmenyn. Alla i mapp Bilderna i den specificerade mappen skrivs ut. Hela kortet Alla bilder på minneskortet skrivs ut. När Alla i mapp eller Hela kortet valts visas en skärm där du anger antal kopior av varje bild; maximalt nio kopior kan beställas. Välj antal kopior med fyrvägskontrollens upp-/nedknapp. Om Hela kortet väljs kommer ingen av de bilder som tas efter denna tidpunkt att läggas till i beställningen. DPOF-filer som skapats med en annan kamera raderas när en DPOF-fil skapas. Bilder som markerats för utskrift indikeras med utskriftssymbol i visningsskärmar. Antal beställda kopior visas bredvid indikatorn. Utskriftsindikering 88 Visningsmenyn 89

DATUMMÄRKNING Aktivera detta alternativ om du vill att bildens tagningsdatum ska skrivas ut på varje bild. Stäng av datummärkning genom att inaktivera alternativet. Hur datummärkningen skrivs ut varierar beroende på skrivaren. Inte alla skrivare stöder denna funktion. Bildspel - DPOF-inst - Datummärkning Av Indexutskrift - Ta bort utskr - ÖPPNA ANPASSNINGS- OCH INSTÄLLNINGSMENYN Anpassnings- och inställningsmenyn kan öppnas från både tagnings- och visningsläge. Knappen i menyernas övre högra hörn leder till övriga menyer. På sidan 92 finns information om anpassningsmenyn, och på sidan 98 om inställningsmenyn. Inställningsmenyn Anpassningsmenyn UTSKRIFT AV MINIATYRBILDER Välj På för detta alternativ om du vill göra en miniatyrutskrift av alla bilder i mappen. Avbryt miniatyrbildutskriften genom att välja Av. Om en utskriftsbeställning på miniatyrbilder skapas kommer inga bilder som sparas i mappen efter denna tidpunkt att inkluderas i beställningen. Antalet bilder som skrivs ut per ark varierar mellan olika skrivare. Den information som skrivs ut tillsammans med miniatyrbilderna kan variera. Öppna menyn och använd fyrvägskontrollens vänster- /högerknapp för att markera knappen för anpassnings- eller inställningsmenyn. Öppna menyn genom att trycka på mittknappen. Gör likadant för att återgå till den ursprungliga menyn eller till en annan meny, eller tryck på menyknappen för att stänga menyn. Upplösning L: 3008 x 2000 Kvalitet Fin Direktvisning 2 sek Brusreducering På TA BORT UTSKRIFT När bilderna har skrivits ut finns DPOF-filen kvar på minneskortet, och måste tas bort manuellt. Med Ta bort utskr på flik 2 i visningsmenyn tar du bort DPOF-filer på kortet. När du väljer detta alternativ visas en bekräftelseskärm; välj Ja för att ta bort DPOF-filerna och därmed utskriftsbeställningarna för bilder och miniatyrbilder. Följande två alternativ finns: Hela kortet Alla utskriftsfiler på minneskortet raderas. Hela mappen Utskriftsfilen i den specificerade mappen raderas. Anmärkning Med inställningsratten flyttar du markören åt vänster och höger i menyerna. Alternativet Menyfliksminne på flik 3 i inställningsmenyn registrerar vilken flik som senast var öppen; när du senare trycker på menyknappen återkommer du automatiskt till denna flik (sidan106). 90 Visningsmenyn 91

ANPASSNINGSMENYN Med alternativen i anpassningsmenyn kan du anpassa kamerans funktionssätt på olika sätt. På sidan 91 beskrivs hur du öppnar menyn. Markera önskad menyflik med fyrvägskontrollens vänster- /högerknapp; menyn ändras i enlighet med vald flik. När önskad menyflik visas bläddrar du i menyn med kontrollens upp-/nedknapp. Markera det alternativ vars inställning ska ändras. Tryck på högerknappen för att visa inställningarna; den aktuella inställningen indikeras med en pil. Återgå till menyalternativen genom att trycka på vänsterknappen. Markera den nya inställningen med upp-/nedknappen. Tryck på mittknappen för att aktivera den markerade inställningen. När en inställning har valts återgår markören till menyalternativet och den nya inställningen visas. Gör ytterligare ändringar på samma sätt. Prioritet Fokuslåsknapp Exponeringslås Väljarinst. Bel.komp.inst. AF-belysning Avtryckarspärr Avtryckarspärr Fokusindikator Auto display Tagningsvisn. Auto-rotering AF Fokushållning AE intryckt Slutartider Befint.&blixt På På: inget kort På: ej obj. 0,3 s visn. Automatisk Auto rotation Auto rotation AUTOFOKUS- OCH SLUTARTIDSFÖRVAL Funktionen har två alternativ: Inställning av autofokus- eller slutartidsförval (s 93). Inställning av funktionssättet för fokuslåsknappen på vissa objektiv (s 94). Anpassa funktionen för AEL-knappen (s 94). Välja exponeringsinställningar med inställningsratten (s 95). Specificera blixtuteffekt med exponeringskompensation. (s 95) Aktivering av AF-belysning (s 96). Låsning av slutaren när inget kort är monterat (s 96). Låsning av slutaren när inget objektiv är monterat (s 96). Indikering av fokusområdet i sökaren (s 97). Aktivering av bildskärmen (s 97). Visning av tagna bilder (s 97). Visning av tagna bilder (s 97). AF Autofokusförval. Slutaren kan utlösas först kameran har fokuserat. Utlösning Slutartidsförval. Slutaren kan utlösas även om fokus inte kan bekräftas. Symbolen RP visas på bildskärmen. Anmärkning Med inställningsratten flyttar du markören åt vänster och höger i menyerna. Symbol för slutartidsförval 92 Anpassningsmenyn 93

FOKUSLÅSKNAPP Vissa Konica Minolta-objektiv är utrustade med fokuslåsknapp. Funktionen för denna knapp kan ställas in på flik 1 i anpassningsmenyn (sidan 92). Funktionen har två alternativ: Fokushållning När du trycker på fokuslåsknappen på objektivet låses autofokus. Skärpedjup När du trycker på fokuslåsknappen sker skärpedjupskontroll (sidan 49). Med andra objektiv än D-serien kan funktionen användas när bländare och slutartid visas. Prioritet Fokuslåsknapp Exponeringslås Väljarinst. Bel.komp.inst. AF-belysning AF Fokushållning AE intryckt Slutartider Befint.&blixt På INSTÄLLNINGSRATT Inställningsrattens funktion i automatiskt bildtagningsläge, programläge och manuellt exponeringsläge (sidan 39) kan ändras på flik1 i anpassningsmenyn (sidan 92). Funktionen har två alternativ: Slutartid Detta är standardinställningen. Beskrivningarna i denna bruksanvisning är baserade på denna inställning. När programskiftsfunktionen används (sidan 41) visas Ps i fältet för exponeringsläge och exponeringen anpassas efter slutartiden. Om ljusförhållandena förändras bibehålls slutartiden, och det bländaren ändras så att exponeringen blir korrekt. AEL-KNAPP Funktionen för AEL-knappen (sidan 46) kan ställas in på flik 1 i anpassningsmenyn (sidan 92). Funktionen har fyra alternativ: AE intryckt Håll AEL-knappen intryck för att låsa exponeringen; släpp knappen för att frigöra. Den inställda ljusmätningsmetoden används (sidan 59). AE växla Tryck på AEL-knappen och släpp för att låsa exponeringen. Exponeringsinställningen behålls även efter att bilden tagits. Tryck på AEL-knappen igen för att frigöra exponeringsinställningen. Den inställda ljusmätningsmetoden används (sidan 59). Spot AE intryckt Spotmätningsområdet används oavsett vilken mätmetod som har valts (sidan 59). Håll AEL-knappen intryck för att låsa exponeringen; släpp knappen för att frigöra. Spot AE växla Spotmätningsområdet används. Tryck på AEL-knappen och släpp den sedan för att låsa exponeringen. Exponeringsinställningen behålls även efter att bilden tagits. Tryck på AELknappen igen för att frigöra exponeringsinställningen. Vid manuell exponering (sidan 44) ändrar du slutartiden med inställningsratten. Håll exponeringskompensationsknappen (2) intryckt och ställ in bländaren genom att vrida inställningsratten. Bländare När programskiftsfunktionen används (sidan 41), visas Pa i fältet för exponeringsläge och exponeringen anpassas efter bländaren. Om ljusförhållandena förändras bibehålls bländarvärdet, och det slutartiden ändras så att exponeringen blir korrekt. Vid manuell exponering (sidan 44) ändrar du bländaren med inställningsratten. Håll exponeringskompensationsknappen nedtryckt och ställ in slutartiden genom att vrida inställningsratten. EXPONERINGSKOMPENSATION Exponeringskompensation ställs in på flik 1 i anpassningsmenyn (sidan 92). Funktionen har två alternativ: Befint.&blixt När exponeringskompensation används med blixt justeras exponeringsinställningarna både för befintligt ljus och blixt. Befintl. ljus Blixtexponeringen är fast, och endast exponeringsinställningarna för befintligt ljus (slutartid, bländare och ljuskänslighet) kan justeras. 94 Anpassningsmenyn 95

AF-BELYSNING Den inbyggda blixten används som fokusbelysning. Fäll upp den inbyggda blixten när motivet är för mörkt för att kameran ska kunna fokusera. Blixten avfyras kort några gånger som hjälp till fokuseringssystemet att fokusera. När en tillbehörsblixt är monterad används denna som fokusbelysning. Fokusbelysningen aktiveras på flik 1 i anpassningsmenyn (sidan 92). FOKUSINDIKERING Spotfokusområdet eller de lokala fokusområdena markeras (lyses upp) när kameran fokuserar. Markeringstiden ställs in på flik 2 i anpassningsmenyn (sidan 92) på 0,3 eller 0,6 sekunder. Fokusindikeringen kan inaktiveras. Fokusbelysningen fungerar inom ca 1-5 meter. Den avfyras inte när kontinuerlig autofokus används. Fokusbelysningen fungerar inte med brännvidder längre än 300 mm; inte heller med 3x-1xmakrozoomobjektivet. AVTRYCKARSPÄRR FÖR INGET MINNESKORT Avtryckarspärren hindrar avtryckaren från att utlösas när det inte finns något minneskort i kameran. Avtryckarspärren aktiveras på flik 2 i anpassningsmenyn (sidan 92). Prioritet Fokuslåsknapp Exponeringslås Väljarinst. Bel.komp.inst. AF-belysning Avtryckarspärr Avtryckarspärr Fokusindikator Auto display Tagningsvisn. Auto-rotering AF Fokushållning AE intryckt Slutartider Befint.&blixt På På: inget kort På: ej obj. 0,3 s visn. Automatisk Auto rotation Auto rotation BILDSKÄRMS-/SÖKARFUNKTION Fokusindikator Automatisk eller manuell bildskärms-/sökarfunktion ställs in på flik 2 i anpassningsmenyn (sidan 92). Med alternativet På stängs bildskärmen av via okularsensorerna när sökaren används. Med alternativet Av måste du använda bildskärmsknappen för att stänga av bildskärmen (sidan 33). ROTERAD INFORMATIONSVISNING Automatisk rotering eller horisontell visning ställs in på flik 2 i anpassningsmenyn (sidan 92). Med automatisk rotering vrids informationsskärmen automatiskt när kameran vrids vertikalt eller horisontellt. Inställningen Horisontell gör att skärmen alltid visas horisontellt. Avtryckarspärr Avtryckarspärr Fokusindikator Auto display Tagningsvisn. Auto-rotering På: inget kort På: ej obj. 0,3 s visn. Automatisk Auto rotation Auto rotation AVTRYCKARSPÄRR FÖR INGET OBJEKTIV Avtryckarspärren förhindrar att slutaren öppnas och exponerar CCD-sensorn för damm när inget objektiv är monterat på kameran. Stäng av funktionen om kameran monteras på ett teleskop eller mikroskop. Avtryckarspärren aktiveras på flik 2 i anpassningsmenyn (sidan 92). VISNINGSINSTÄLLNING Automatisk rotering och manuell rotering ställs in på flik 2 i anpassningsmenyn (sidan 92). Med automatisk rotering sparas kamerans orientering i bildfilen så att bilden visas korrekt i kameran och i DiMAGE Master Lite. Med manuell rotering registreras inte bildernas orientering. När manuell rotering är valt påverkas inte tagna bilder, som därför roteras vid visning. 96 Anpassningsmenyn 97

INSTÄLLNINGSMENYN I inställningsmenyn ställs kamerans grundläggande funktioner in. På sidan 91 beskrivs hur du öppnar inställningsmenyn. Markera önskad menyflik med fyrvägskontrollens vänster- /högerknapp; menyn ändras i enlighet med vald flik. När önskad menyflik visas bläddrar du i menyn med kontrollens upp-/nedknapp. Markera det alternativ vars inställning ska ändras. Tryck på högerknappen för att visa inställningarna; den aktuella inställningen indikeras med en pil. Återgå till menyalternativen genom att trycka på vänsterknappen. LCD-ljusstyrka - Överföring Datalagring Videoutsignal NTSC Ljudsignaler På Språk English Datum & tid - BildnrMinne Av Mappnamn STD-format Välj mapp 100KM028 Ny mapp - Inställning av bildskärmens ljusstyrka (s 100). Inställning av kameran för anslutning till dator (s 100). Växla videoutgång mellan NTSC och PAL (s 101). Ändra eller stänga av ljudsignaler (s 102). Inställning av menyspråk (s 102). Inställning av tid och datum (s 103). Aktivera bildnummerminnet (s 103). Format för mappnamn (s 104). Mapp där tagna bilder ska sparas (s 104). Skapa en ny mapp (s 104). Markera den nya inställningen med upp-/nedknappen. Om Bekräfta visas, tryck på mittknappen för att fortsätta. Tryck på mittknappen för att aktivera den markerade inställningen. När en inställning har valts återgår markören till menyalternativet och den nya inställningen visas. Gör ytterligare ändringar på samma sätt. LCD-belysning 5 sek Energisparläge 3 min Menyfliksminne Av Bekr radering Nej Rensa CCD - Återställ inst - Tidsperiod för bildskärmsbelysning (s 105). Tidsperiod för automatisk energibesparing (s 105). Ihågkomst av senast öppnade menyflik (s 106). Standardinställning för bekräftelseskärm (s 106). Läs rengöringsinstruktionerna (s 106). Återställa standardinställningarna (s 108). Anmärkning Med inställningsratten flyttar du markören åt vänster och höger i menyerna. 98 Inställningsmenyn 99

LCD-LJUSSTYRKA Bildskärmens ljusstyrka ställs in på flik 1 i inställningsmenyn. Markera Bekräfta och tryck på fyrvägskontrollens mittknapp för att öppna inställningsskärmen för LCD-ljusstyrka. Ljusstyrkan kan ställas in i elva steg. Ställ in ljusstyrkan med fyrvägskontrollens vänster- /högerknapp; ljusstyrkan på bildskärmen ändras interaktivt. Tryck på mittknappen för att använda den valda ljusstyrkan. Tryck på menyknappen om du vill stänga skärmen utan att göra några ändringar. ÖVERFÖRING LCD-ljusstyrka Överföring Videoutsignal Ljudsignaler Språk Datum & tid Ställ in LCD-ljusstyrka :Justera Bekräfta :Bekräfta Korrekt dataöverföringsläge måste ställas in, dvs om bilder ska överföras från kameran till en dator eller till en PictBridge-kompatibel skrivare. Välj lämpligt alternativ: Datalagring Överföring av data mellan kameran och en dator. Detta alternativ måste väljas när bilder ska överföras till en dator samt när programmet DiMAGE Master Lite ska användas. PTP Utskrift av bilder på en PictBridge-kompatibel skrivare. Mer information om PictBridge finns på sidan 126. Låg Hög VIDEOUTGÅNG Du kan visa bilderna på en teve. Videoutgången kan ställas in på NTSC eller PAL. I Europa används PAL-standarden och i Nordamerika NTSC-standarden. I Sverige används normalt PAL-standard. VISA BILDER PÅ EN TEVE Du kan visa bilderna på en teve. Kameran har en videoutgång som kan användas för att ansluta kameran till en TV-apparat med hjälp av den medföljande A/V-kabeln. 1. Stäng av teven och kameran. 2. Skjut kortfacksluckan bakåt så att säkerhetsspärren frigörs. 3. Anslut videokabelns kontakt till kamerans videoutgång. 4. Anslut den andra änden av videokabeln till tevens videoingång. 5. Slå på teven. 6. Ställ in TV-apparatens videokanal. 7. Slå på kameran och tryck på visningsknappen. Kamerans bildskärm är avstängd när kameran är ansluten till en teve. Bilden i kamerans visningsläge visas på TV-skärmen. 8. Visa bilder så som beskrivs i avsnittet om bildvisning. Beroende på teveskärmars lägre upplösning blir bildkvaliteten sämre än vid visning på en datorskärm. 100 Inställningsmenyn 101

LJUDSIGNALER Om du trycker ned avtryckaren till hälften avges en ljudsignal som bekräftelse när AF-systemet har fokuserat. Ljudsignalen kan stängas av på flik 1 i inställningsmenyn (sidan 98). SPRÅK Du kan välja vilket språk som ska användas i menyerna. Markera det aktuella menyspråket i inställningsmenyn och tryck på fyrvägskontrollens mittknapp för att öppna språkskärmen. Markera önskat menyspråk med hjälp av fyrvägskontrollens knappar. Tryck på mittknappen för att aktivera språket. Tryck på menyknappen om du vill stänga skärmen utan att göra några ändringar. LCD-ljusstyrka - Överföring Datalagring Videoutsignal NTSC Ljudsignaler På Språk English Datum & tid - LCD-ljusstyrka Överföring Videoutsignal Ljudsignaler Språk English Datum & tid Språk Japanska Svenska English Ryska Deutsch Kinesiska (CS) Français Kinesiska (CT) Español Koreanska Italiano :Välj :Bekräfta STÄLLA IN DATUM OCH TID Det är viktigt att klockan är korrekt inställd. När en stillbild tas eller ett filmklipp spelas in sparas datum och tid tillsammans med bilden. Denna information visas på skärmen vid bildvisning eller uppspelning och kan även läsas med programmet DiMAGE Master Lite. När du väljer datum- och tidsinställningsalternativet på flik 1 i inställningsmenyn visas skärmen för datum och tid. Välj den enhet som ska ändras med fyrvägskontrollens vänster-/högerknapp eller den bakre inställningsratten. Ändra inställningen med upp-/nedknappen eller den främre inställningsratten. Tryck på mittknappen för att slutföra operationen. BILDNUMMERMINNE Om bildnummerminne är valt när en ny mapp skapas blir bildnumret för den första bilden som sparas i mappen senast sparade bildnummer plus ett. På detta sätt kan flera mappar skapas, men bildnumren kommer att vara i den ordning som bilderna tagits. Om bildnummerminnet är avstängt blir bildnumret för en ny bild ett högre än för senast sparad bild i den aktuella mappen. Om bildnummerminnet är aktivt när minneskortet byts kommer bildnumret för den första bilden som sparas på det nya kortet att vara bildnumret för senast sparade bild på det gamla kortet plus ett, om det inte finns bilder med högre nummer på det nya kortet. Om så är fallet blir bildnumret för den nya bilden det högsta bildnumret på kortet plus ett. Datum & tid :Välj BildnrMinne Mappnamn Välj mapp Ny mapp 2005. 10. 23 13 : 14 ÅÅÅÅ/MM/DD :Just :Bekr Av STD-format 100KM028-102 Inställningsmenyn 103

MAPPNAMN Alla tagna bilder sparas i mappar på minneskortet. Mappnamnen kan ha två olika format: standard och datum. Standardformatet är ett namn på åtta tecken. Den första mappen får namnet 100KM028. De tre första siffrorna är mappens serienummer som ökar med ett för varje ny mapp som skapas. De följande två bokstäverna står för Konica Minolta, och de tre sista siffrorna anger kameramodellen; 028 betecknar Dynax 5D. Datumformatet börjar med det tresiffriga serienumret följt av ett tecken för år, två tecken för månad och två tecken för dag; 100YMMDD. Mappen 10150801 skapades den 1 augusti år 2005. Om datumformat är valt skapas en ny mapp med dagens datum när första bilden tas den aktuella dagen. Alla bilder som tas den dagen sparas i samma mapp. Bilder som tas en annan dag sparas i en ny mapp med den aktuella dagens datum. När en ny mapp skapas återställs bildserienumret till 0001 såvida inte bildnummerminnet är aktiverat. Mer information om mappstruktur och bildnummer finns på sidan 120. 100KM028 (Standard) 10150801 (Datum) NY MAPP Med detta alternativ kan du skapa nya mappar. Med alternativet Mappnamn på flik 2 i inställningsmenyn anger du ett standardnamn på mappen. Om du skapar flera mappar med datumformat kan endast den senast skapade mappen användas för bildlagring. Markera Bekräfta och tryck på fyrvägskontrollens mittknapp för att skapa den nya mappen. Namnet på den nya mappen visas en kort stund. Varje gång en ny mapp skapas visas automatiskt ett serienummer som är ett större än det högsta mappserienumret på minneskortet. BildnrMinne Mappnamn Välj mapp Ny mapp Bekräfta 101KM028-mapp skapad. LCD-BELYSNING VÄLJ MAPP Med det här alternativet anger du i vilken mapp bilderna ska sparas. Endast mappar med standardmappnamn kan väljas. Om datumformat används sparas bilderna i en mapp som benämns med dagens datum. Välj mapp på flik 2 i inställningsmenyn (sidan 98). BildnrMinne Mappnamn Välj mapp Ny mapp Av STD-format 100KM028 - Bildskärmsbelysningen stängs av efter en viss tidsperiod för att spara på batteriet. Tryck på valfri knapp för att aktivera skärmen igen. Ställ in tiden på 5, 10, 30 eller 60 sekunder på flik 3 i inställningsmenyn (sidan 98). LCD-belysning Energisparläge Menyfliksminne Bekr radering Rensa CCD - Återställ inst - AUTOMATISK ENERGIBESPARING För att spara batteri stängs kameran av efter en viss tids inaktivitet. Tidsperioden för automatisk avstängning kan ställas in på 1, 3, 5, 10 eller 30 minuter. Sätt på kameran igen genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. När kameran är ansluten till datorn är tidsperioden för automatisk energibesparing alltid 10 minuter. Denna inställning kan inte ändras. 5 sek 3 min Av Nej 104 Inställningsmenyn 105

MENYFLIKSMINNE Kameran kommer ihåg vilken menyflik som senast var öppen. När du trycker på menyknappen när menyfliksminnet är aktiverat öppnas den senast öppnade menyfliken. När menyfliksminnet är inaktiverat öppnas flik 1 i tagnings- eller visningsmenyn när du trycker på menyknappen. LCD-belysning 5 sek Energisparläge 3 min Menyfliksminne Av Bekr radering Nej Rensa CCD - Återställ inst - Batteriet ska vara fulladdat vid rengöringen. Om batteriet är delvis urladdat kan inte funktionen användas. Vi rekommenderar att en nätadapter (tillbehör) används i stället för batteridrift. Om batteriladdningen är för låg vid CCD-rengöringen skadas CCDsensorn permanent. Markera Bekräfta och tryck på fyrvägskontrollens mittknapp för att starta rengöringsproceduren. LCD-belysning Energisparläge Menyfliksminne Bekr radering Rensa CCD Återställ inst Bekräfta BEKRÄFTA RADERING Varje gång du använder ett raderingskommando visas en skärm för bekräftelse av bildraderingen. Som standard är Nej markerat när skärmen visas. Med detta alternativ kan du ange att Ja ska vara markerat som standard för att underlätta raderingsoperationer. Var försiktig vid radering; raderade bilder kan inte återställas. Radera? Ja Nej Innan CCD-sensorn blottläggs visas en bekräftelseskärm. Om du väljer Ja öppnas slutaren och spegeln; välj Nej om du vill avbryta. LCD-belysning Efter CCD-rengöring, slå av kameran. Fortsätt? Ja Nej Återställ inst RENSA CCD Rengör CCD-sensorn endast när detta är nödvändigt. Om rengöringen utförs på fel sätt kan CCD:n skadas. Vid objektivbyte kan damm tränga in i kameran. Därför ska ett objektiv eller ett skyddslock alltid vara monterat på kameran. Kontrollera att inget damm finns på objektivets bakre del eller på skyddslocket. Ta bort objektivet eller skyddslocket. Rengör CCD-sensorn med en blåsborste. Luta kamerahuset framåt så att det bortblåsta dammet flyger ut ur kamerahuset. Vidrör inte kamerahusets inre delar. Om kameran avger en ljudsignal är batteriladdningen för låg. Upphör omedelbart med rengöringen och stäng av kameran. Rengör CCD-sensorn i en så dammfri omgivning som möjligt. Använd en blåsborste för att avlägsna dammet; tryckluft kan skada kameran. Tillbehör Med tilllvalsprogrammet DiMAGE Master kan du eliminera effekten av damm i RAW-bilder. Detta åstadkoms genom att du tar en damm-referensbild innan CCD-sensorn rengörs. Mer information om den fullständiga versionen av DiMAGE Master finns på sidan 81 och på våra webbplatser: Slutför rengöringsproceduren genom att stänga av kameran. Sätt tillbaka objektivet eller skyddslocket. 106 Inställningsmenyn 107

ÅTERSTÄLLA FABRIKSINSTÄLLNINGAR Med detta alternativ återställs alla lägesinställningar och menyalternativ. När alternativet valts visas en skärm där du kan välja Ja om du vill återställa alla funktioner nedan, eller Nej om du ångrat dig och vill avbryta operationen. Visningsmenyn Visningsmapp Indexformat Datummärkning Alla mappar 9 bilder Av s 85 s 87 s 90 Bildtagnings- och bildvisningsläge Tagningsinfo Fullständig bildinformation s 33 Bildvisning Enbildsvisning s 37 Matningslägen Exponeringskompensation Blixtkompensation Ljuskänslighet Enbildstagning ±0,0 ±0,0 ISO 100 (AUTO vid automatisk bildtagning) s 50 s 48 s 60 s 54 Autofokusområde Brett fokusområde s 57 AF-läge Ljusmätningsmetod Färglägen AF-A Flersegment Naturliga s 58 s 59 s 61 Digitala effekter Återställ s 63 Förinställd vitbalans Anpassad vitbalans Färgtemperatur Bildtagningsmenyn Dagsljus ±0 Återställ (dagsljus) 5500 K, återställ magenta/grönt-komp. s 65 s 66 s 67 Upplösning Bildkvalitet L: 3008 x 2000 Fin s 72 s 72 Direktvisning 2 sekunder s 74 Brusreducering Blixtlägen Blixtstyrning På Upplättningsblixt ADI s 74 s 75 s 79 Ordningsföljd alternativexp. Normal - underexponering - överexponering s 80 Anpassningsmenyn Autofokus- och slutartidsförval Fokuslåsknapp AEL-knapp Inställningsratt Exponeringskompensation AF-belysning Avtryckarspärr för inget minneskort Avtryckarspärr för inget objektiv Fokusindikator Bildskärms-/sökarfunktion Roterad informationsvisning Visningsinställning Inställningsmenyn Bildskärmens ljusstyrka Överföring Ljudsignaler Bildnummerminne Mappnamn Bakgrundsbelysning, tidsgräns Tidsgräns automatisk energibesparing Menyfliksminne Bekräfta radering AF-förval Fokushållning AE intryckt Slutartid Befintligt ljus & blixt På På På 0,3 sekunder Automatisk Auto rotation Auto rotation Återställ Datalagring På Av Standardformat 5 sekunder 3 minuter Av Nej s 93 s 94 s 94 s 95 s 95 s 96 s 96 s 96 s 97 s 97 s 97 s 97 s 100 s 100 s 102 s 103 s 104 s 105 s 105 s 106 s 106 108 Inställningsmenyn 109

TILLBEHÖR Detta avsnitt innehåller detaljerad information om tillbehör till kameran. Läs detta avsnitt i sin helhet för att du ska få ut mesta möjliga av din kamera. OBJEKTIV Alla Konica Minolta AF-objektiv kan användas med den här kameran. Objektiv i MD- och MC-serien kan inte användas. Din Konica Minolta-återförsäljare kan upplysa dig om vilka objektiv som finns tillgängliga. AF Macro Zoom 3X-1X f/1,7-2,8 kan inte användas med Anti-Shake (sidan 32); stäng av Anti-Shakefunktionen. Makroknapp, som finns på vissa objektiv, kan inte användas med Anti-Shake. Innerfokusering som är inställd på ett omfång som inte inkluderar oändlighet kan inte användas. Innerfokusering på makroobjektiven i SSM- eller D-serien kan användas för alla avstånd. Anti- Shake-funktionen fungerar oftast inte med objektiv av andra fabrikat. SKUGGNINGSEFFEKT Objektivet eller motljusskyddet kan under vissa omständigheter blockera en del av blixtljuset. Detta visar sig som en halvcirkelformad skuggning i bildens nederkant (horisontellt orienterade bilder) eller högerkant (vertikalt orienterade bilder). Ta bort motljusskyddet innan du använder den inbyggda blixten. Fokuseringsavståndet måste vara minst en meter. Den inbyggda blixten kan inte användas med AF 600 mm f/4 Apo G(HS)-objektivet. BRÄNNVIDDSOMVANDLING Eftersom CCD-sensorn är mindre än en 35 mm-bild är bildvinkeln vid en specifik brännvidd annorlunda än på en 35 mm-kamera. Multiplicera den aktuella brännvidden med 1,5 om du vill räkna ut ungefärlig motsvarande brännvidd för 35 mm-formatet. Exempelvis har ett 100 mmobjektiv ungefär samma bildvinkel som ett 150 mm-objektiv på en 35 mm-kamera. CCD-PLAN I vissa fotograferingssituationer, till exempel makrofotografering, är det nödvändigt att känna till CCDplanets läge. Bilden visar CCD-planets ungefärlig läge. MONTERA OKULARLOCKET Det medföljande okularlocket hindrar ljus från att falla in i sökaren; detta kan påverka ljusmätaren eller beslöja bilden vid användning av självutlösaren eller vid långa exponeringstider. Pressa försiktigt upp ögonmusslan runt okularet genom att trycka underifrån. Pressa försiktigt ned okularlocket runt okularet. Fäst okularlocket på kameraremmen så att du inte tappar bort det. Sätt tillbaka ögonmusslan efter exponeringen. SÖKARTILLBEHÖR Tillbehören Angle Finder VN (vinkelsökare) och Magnifier VN (sökarlupp) kan användas med den här kameran. Vinkelsökaren underlättar fotografering nära markytan. Sökarluppen förstorar bilden i sökarens mitt vid noggrann fokusering, vilket är speciellt praktiskt vid makrofotografering. Dessa tillbehör monteras på okularet så som beskrivs ovan. Mer information om dessa och andra tillbehör kan ges av din Konica Minolta-återförsäljare. ANSLUTA EN FJÄRRKABEL En fjärrkabel (RC-1000S eller RC-1000L) (extra tillbehör) kan användas för att minska de vibrationer som orsakas av att kameran vidrörs vid användning av långa slutartider. Öppna luckan över fjärrkabelkontakten genom att dra den från höger till vänster. Skyddet är fastsatt i kamerahuset för att det inte ska tappas bort; var varsam så att uttaget inte skadas. Sätt i fjärrkabelkontakten i kamerans uttag (1). Kabeln kan fästas i kameraremmen. Öppna fjärrkabelhållaren på kameraremmen och kläm fast kabeln i skåran. Förslut hållaren så att överdelen snäpps fast (2). 110 Tillbehör 111

MONTERA EN TILLBEHÖRSBLIXT Kamerans användningsområde kan utökas genom användning av ett tillbehörsblixtaggregat (tillbehör). Ta alltid bort blixtaggregatet när kameran inte används och sätt tillbaka blixtskolocket så att blixtkontakten skyddas. Ta bort locket över blixtskon (se bilden). Montera blixtaggregatet genom att skjuta det framåt i blixtskon så långt det går. BLIXTAGGREGAT Följande blixtaggregat kan användas med den här kameran: PC-BLIXTADAPTER PCT-100 PC-blixtadapter PCT-100 gör att en ateljéblixt eller ett fast blixtaggregat kan anslutas till kameran med en vanlig PC-kabel. Adaptern kan användas för blixtar både med mittpluspol (normal polaritet) och mittminuspol (positiv polaritet) med drivspänningen 400 V eller mindre. Programuppgraderingen som medföljer PCT-100 ska inte användas. För att säkerställa korrekt exponering bör det manuella exponeringsläget användas. Använd en slutartid som är densamma eller längre än blixtens brinntid; se bruksanvisningen till blixtaggregatet. Kamerans blixtkompenseringsfunktion påverkar inte blixtexponeringen. Du kan göra alternativexponering genom att hålla AEL-knappen nedtryckt under bildserien. På så viss kan du styra exponeringen med bländarinställningen i stället för slutartiden. Användning av anpassad vitbalans rekommenderas. När kameran ska kalibreras, använd den slutartid och bländare som krävs för den slutliga exponeringen. Ett gråkort kan behöva användas som referensmotiv för kraftfulla blixtar för att minska blixtens intensitet. Om det inte är praktiskt att använda anpassad vitbalans, använd det förinställda läget för dagsljus eller blixt, eller ställ in färgtemperaturen på blixtaggregatets färgtemperatur. Automatisk vitbalans bör inte användas. Program Flash 2500 (D) Program Flash 3600HS (D) Program Flash 5600HS (D) Macro Ring Flash 1200 med Macro Flash Controller Macro Twin Flash 2400 med Macro Flash Controller HÖGHASTIGHETSSYNKRONISERING (HSS) Kameran kan använda höghastighetssynkronisering. (HSS) fungerar med Program Flash 5600HS (D) och 3600HS (D). Därigenom kan kameran använda alla slutartider upp till 1/4000 sekund vid blixtexponering. HSS kan inte användas med självutlösarens tvåsekundersfördröjning eller med blixtsynkläget på andra ridån. Montera ett kompatibelt blixtaggregat på kameran. Ställ in blixtaggregatet på HSS. Om slutartiden är kortare än kamerans synkroniseringstid visas symbolen för höghastighetssynkronisering (H) på bildskärmen och i sökaren. Symbol för höghastighetssynk BATTERILADDNINGSKABEL Den medföljande nätkabeln är konstruerad för den nätspänning som används i landet där kameran har sålts. Använd kabeln endast i detta land. Länder Kontinentala Europa, Korea, Singapore (220 V - 240 V) Storbritannien, Hongkong (220-240 V) USA, Kanada, Taiwan, Japan (110 V - 120 V) Kina (220 V - 240 V) Australien (220 V - 240 V) Tillbehör Det externa batteripaketet EPB-100 kan inte användas med den här kameran. Produktkod APC-150 APC-160 APC-170 APC-151 APC-230 112 Tillbehör 113

DATAÖVERFÖRING Läs detta avsnitt noggrant innan du ansluter kameran till en dator. Denna bruksanvisning omfattar inte grundläggande information om datorer och operativsystem. Sådan information finns i handboken som medföljer datorn eller operativsystemet. SYSTEMKRAV För att kameran ska kunna anslutas direkt till datorn och användas som massminnesenhet måste datorn vara utrustad med en USB-port. Både datorn och operativsystemet måste stöda USB. Följande operativsystem är kompatibla med kameran: ANSLUTA KAMERAN TILL DATORN Batteriet ska vara fulladdat när kameran ansluts till en dator. Användning av en nätadapter (tillbehör) rekommenderas i stället för batteridrift. Om du använder Windows 98, läs avsnittet om hur du installerar den nödvändiga drivrutinen innan du ansluter kameran till datorn. 1. Kontrollera att dataöverföringsalternativet på flik 1 i inställningsmenyn är inställt på Datalagring (sidan 98). Stäng av kameran. Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional och XP Macintosh OS 9.0 ~ 9.2.2 och Mac OS X 10.1.3 ~ 10.1.5, 10.2.1 ~ 10.2.8, 10.3 ~ 10.3.9, 10.4 ~ 10.4.1 Kameran är kompatibel endast med Windows XP-versionerna Home och Professional. Kontrollera den senaste informationen om kompatibilitet på Konica Minoltas webbplats: Nordamerika: http://www.konicaminolta.us/ Europa: http://www.konicaminoltasupport.com Användare av Windows 98 eller Windows 98SE måste installera drivrutinen som finns på CD-skivan Digital Camera Software (sidan 116). Inga speciella drivrutiner krävs för övriga Windows-versioner eller för Macintosh. Om du redan har en DiMAGE eller Dynax digitalkamera och har installerat drivrutinen för Windows 98 måste du installera den nya uppdaterade drivrutinen. Den uppdaterade versionen av drivrutinen som finns på den medföljande CD-skivan Digital Camera Software krävs för att denna kamera ska kunna anslutas till en dator. Den nya drivrutinen kan inte användas med äldre kameror. En fjärrdrivrutin för kameran finns på CD:n Digital Camera Software för Windows. Denna drivrutin är dock inte kompatibel med den här kameran. 2. Starta datorn. Datorn måste vara på innan du ansluter kameran. 3. Skjut kortfacksluckan bakåt så att säkerhetsspärren frigörs. Anslut USB-kabelns minsta kontakt till kameran. Kontakten ska sitta stadigt. 4. Anslut USB-kabelns andra ände till datorns USB-port. Kontakten ska sitta stadigt. Kameran ska anslutas direkt till datorns USB-port. Användning av en USB-hubb kan hindra korrekt funktion. 5. Se till att ett minneskort sitter i kameran och slå på kameran. En skärm som indikerar anslutningsprocessen visas. När anslutningen är klar släcks kamerans bildskärm och sökare. Om du behöver byta minneskort när kameran är ansluten till datorn, se sidan 124. När kameran är korrekt ansluten till Windows XP eller Mac OS X kan det hända att ett fönster visas där du kan överföra bilderna till datorn; följ instruktionerna i fönstret. En enhetssymbol för kameran visas i Den här datorn (Windows) eller på skrivbordet (Macintosh); enhetsnamnet varierar beroende på typ av minneskort och operativsystem. Om enheten inte visas, frånkoppla kameran, starta om datorn gör om proceduren. Initierar USB-anslutning. Skrivbord: Mac OS Den här datorn: Windows 114 Dataöverföring 115

ANSLUTA KAMERAN TILL EN DATOR MED WINDOWS 98 ELLER 98SE Drivrutinen behöver installeras endast en gång. Om drivrutinen inte installeras automatiskt kan du installera den manuellt med hjälp av Lägg till ny maskinvara i Windows. Se instruktioner på nästa sida. Under installationen kan det hända att Windows 98-CD:n efterfrågas. Sätt in skivan i CDenheten och följ instruktionerna på skärmen. Inga speciella drivrutiner krävs för övriga Windowsversioner. Automatisk installation Sätt i CD-skivan Digital Camera Software i CD-enheten innan du ansluter kameran till datorn. Installationsskärmen för Digital Camera Software öppnas. Installera USBdrivrutinen för Windows 98 automatiskt genom att klicka på knappen Installera drivrutinen för USB-massminne för Windows 98. En dialogruta visas där du kan bekräfta att drivrutinen ska installeras. Klicka på Ja för att fortsätta. Manuell installation Du kan installera drivrutinen för Windows 98 manuellt. Börja med att följa instruktionerna i avsnittet Ansluta kameran till en dator på sidan 115. När kamerakabeln är ansluten till datorn kommer operativsystemet att upptäcka den nya enheten och startar automatiskt funktionen Lägg till ny maskinvara. Sätt i CDskivan Digital Camera Software i CD-enheten. Klicka på Nästa. Välj det rekommenderade alternativet med sökning efter en lämplig drivrutin. Klicka på Nästa. När drivrutinen är installerad öppnas en ny dialogruta. Klicka på OK. Starta om datorn innan du ansluter kameran (sidan 115). Välj att ange sökväg till drivrutinen. Du kan också klicka på knappen Bläddra och navigera till drivrutinsfilen i standardfildialogrutan som öppnas. Drivrutinen ska finnas på CD-skivan i mappen \Win98\USB. När sökvägen visas i dialogrutan klickar du på Nästa. 116 Dataöverföring 117

En bekräftelse av sökvägen visas. Någon av följande tre drivrutiner installeras: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf eller USBSTRG.inf. Bokstaven som betecknar CD-enheten varierar för olika datorer. Klicka på Nästa för att installera drivrutinen i systemet. AUTOMATISK ENERGIBESPARING VID DATAÖVERFÖRING Om kameran inte mottar något läs- eller skrivkommando på 10 minuter stängs den av i energisparsyfte. När kameran stängts av kan det hända att en varning om att det är olämpligt att frånkoppla kameran visas på datorskärmen. Klicka på OK. Varken kameran eller datorn tar skada av detta. Frånkoppla USB-kabeln och stäng av kameran. Återupprätta USB-anslutningen genom att ansluta kabeln igen och slå på kameran. Den sista dialogrutan bekräftar att drivrutinen har installerats. Klicka på Slutför för att avsluta Lägg till ny maskinvara. Starta om datorn. Nästa gång du öppnar fönstret Den här datorn ska ikonen för den nya flyttbara disken finnas där. Visa innehållet på kamerans minneskort genom att dubbelklicka på ikonen. Se sidan 120. Konica Minolta-historik 20 februari 1962 blev John Glenn den förste amerikan att kretsa i omloppsbana runt jorden. Ombord på rymdskeppet Friendship 7 fanns en Minolta Hi-matic-kamera som dokumenterade den historiska händelsen. Under den 4 timmar, 55 minuter och 23 sekunder långa färden hann rymdskeppet göra tre varv runt jorden med en medelhastighet av 28 000 km/h. 24 maj 1963 besökte Glenn vår kamerafabrik i Sakai i Japan för att plantera ett palmträd och på så sätt fira händelsen. Palmen växer fortfarande på fabriksområdet och är nu åtta meter hög. Kameran? Den finns fortfarande kvar. Den visas på Smithsonian Institution s National Air and Space museum i Washington D.C. Detta och andra föremål från John Glenns Friendship 7 Mercury-färd kan beskådas i galleri 210; Apollo to the Moon. 118 Dataöverföring 119

MINNESKORTETS MAPPSTRUKTUR Enhetsikon Dcim Misc När kameran är ansluten till datorn kan du öppna bildfilerna på minneskortet genom att dubbelklicka på dem. Bildmapparna finns i mappen Dcim. Du kan kopiera bildfiler genom att dra dem till valfri disk eller mapp. Mappen Misc innehåller DPOFutskriftsfiler (sidan 88). Filer och mappar på minneskortet kan raderas från datorn. Om du ändrar filnamnen eller lägger till andra typer av data på kortet med en dator kan det hända att kameran inte fungerar korrekt. Bildfilsnamn börjar med PICT följt av ett fyrsiffrigt nummer och därefter en punkt och filnamnstillägget mrw, jpg, jpe, mov eller thm. Miniatyrbildfilerna (.thm) används i operationer med kameran och i programmet DiMAGE Master Lite. Om Adobe RGB-färgläge utan inbäddad färgprofil används för en RAW- eller JPEG-bild börjar filnamnet med _ICT. Varje ny mapp som skapas får ett serienummer (de tre första siffrorna i mappnamnet) som är ett (1) högre än det högsta serienumret på kortet. När bildfilsnumret överstiger 9 999 skapas en ny mapp med ett mappserienummer som är ett högre än det högsta serienumret på kortet, exempelvis från 100KM028 till 101KM028. Bildfilsnumret för en bild behöver inte motsvara bildnumret i kameran. När bilder raderas i kameran justeras bildräkneverket så att det visar hur många bilder som finns på kortet; bilderna numreras således om. Bildfilsnamnen ändras dock inte när bilder raderas. När en ny bild tas får den ett bildfilsnummer som är ett högre än det högsta numret i den aktuella mappen. Filnummer kan ställas in med funktionen för filnummerminne på flik 2 i inställningsmenyn (sidan 103). 100KM028 10150801 Från vänster till höger: standardmapp, datummapp (sidan 104). Anmärkning Bildfilerna innehåller EXIF-information. Informationen omfattar tid och datum när bilden togs samt bildtagningsdata. Informationen kan visas i kameran och med programmet DiMAGE Master och DiMAGE Master Lite. PICT0001.MRW PICT0002.JPG Extra fin, fin eller standard PICT0003.JPE _ICT0004.JPG Extra fin, fin eller standard Adobe RGB Om en bildfil från kameran öppnas i ett bildbehandlingsprogram som inte stöder Exifinformation och bilden sparas så att ursprungliga data skrivs över, raderas Exif-informationen. Vissa Exif-kompatibla program skriver om informationen så att DiMAGE Master Lite inte kan läsa den. Om du använder ett annat program än DiMAGE Master eller DiMAGE Master Lite, tänk på att alltid ändra bildfilsnamnet så att den ursprungliga filen finns kvar med Exifinformationen intakt. PICT0001.THM RAW-bild PICT0003.THM Extra fin, fin eller standard inbäddad Adobe RGB För att bilderna ska visas med korrekta färger i datorn måste du kanske öka bildskärmskortets färgrymd (dvs antal visade färger). Kalibrera skärmen så här (se dokumentationen till bildskärmen): srgb, färgtemperatur 6500 K och gamma 2,2. 120 Dataöverföring 121

FRÅNKOPPLA KAMERAN FRÅN DATORN Koppla aldrig från kameran när kamerans aktivitetslampa lyser; minneskortet kan skadas permanent eller data kan förloras. Om mer än en extern enhet är ansluten till datorn följer du proceduren ovan förutom att du högerklickar på ikonen för frånkoppling av maskinvara för att öppna dialogrutan. Windows 98 och 98SE Kontrollera att aktivitetslampan inte lyser. Stäng av kameran och koppla från USB-kabeln. Om Kodak EasyShare är installerat, högerklicka på EasyShare-ikonen i aktivitetsfältet och avsluta programmet innan du frånkopplar kameran. Windows XP, 2000 Professional och Me Koppla från kameran genom att klicka på ikonen för frånkoppling av maskinvara som finns i aktivitetsfältet. En liten dialogruta med den aktuella enheten som ska stängas av visas. En lista över anslutna enheter visas. Markera kryssrutan Visa enhetskomponenter. Högerklicka på den enhet som ska frånkopplas och klicka sedan på Stopp i nästa dialogruta som öppnas. Nu visas dialogrutan som bekräftar att det är säkert att frånkoppla enheten. Klicka på OK för att frånkoppla enheten. Klicka på den lilla dialogrutan för att koppla från enheten; dialogrutan som bekräftar att det är säkert att koppla från enheten visas. Frånkoppla USB-kabeln. Nu visas en dialogruta som bekräftar att det är säkert att koppla från enheten. Frånkoppla USB-kabeln. Macintosh Kontrollera att kamerans aktivitetslampa är släckt och dra sedan massminnesikonen för enheten till soptunnan och släpp den. Frånkoppla USB-kabeln. 122 Dataöverföring 123

BYTA MINNESKORT DATAÖVERFÖRINGSLÄGE Var försiktig när du byter minneskort när kameran är ansluten till en dator. Data kan förloras eller skadas om kameran inte är korrekt frånkopplad. Försäkra dig alltid om att aktivitetslampan inte lyser innan du tar ur ett minneskort. Windows 98 och 98SE 1. Stäng av kameran. 2. Byt minneskort. 3. Slå på kameran för att återupprätta USB-anslutningen. Om Kodak EasyShare är installerat, högerklicka på EasyShare-ikonen i aktivitetsfältet och avsluta programmet innan du frånkopplar kameran. Windows Me, 2000 Professional och XP 1. Frånkoppla USB-anslutningen med hjälp av ikonen för frånkoppling av maskinvara (sidan 122). 2. Stäng av kameran. 3. Byt minneskort. 4. Slå på kameran för att återupprätta USB-anslutningen. Macintosh 1. Frånkoppla USB-anslutningen genom att dra ikonen till soptunnan (sidan 123). 2. Stäng av kameran. 3. Byt minneskort. 4. Slå på kameran för att återupprätta USB-anslutningen. AVINSTALLERA DRIVRUTINEN (WINDOWS) 1. Sätt i ett minneskort i kameran och anslut kameran till datorn med USB-kabeln. Inga andra externa enheter får vara anslutna till datorn under den här proceduren. 2. Högerklicka på Den här datorn i Windows Utforskare. Välj Egenskaper i snabbmenyn. Windows XP: Öppna Start-menyn och välj Kontrollpanelen. Klicka på kategorin Prestanda. Klicka på System så öppnas dialogrutan Systemegenskaper. 3. Windows 2000 och XP: Klicka på fliken Maskinvara i fönstret Egenskaper för system och klicka på Enhetshanteraren. Windows 98 och Me: Klicka på fliken Enhetshanteraren i dialogrutan Egenskaper. 4. Drivrutinen finns under USB-styrenheter eller Övriga enheter i Enhetshanteraren. Klicka på dessa platser för att visa drivrutinen. Drivrutinen ska ha beteckningen Konica Minolta, namnet på kameran eller USB Mass Storage Device (USB-massminnesenhet). I vissa fall kan det hända att drivrutinen inte innehåller något av dessa namn. I så fall är drivrutinen indikerad antingen med ett frågetecken eller ett utropstecken. 5. Klicka på drivrutinen. 6. Windows 2000 och XP: Klicka på Åtgärd för att visa en listruta (eller högerklicka på drivrutinen). Välj Avinstallera. En bekräftelseskärm visas. Ta bort drivrutinen från systemet genom att klicka på Ja. Windows 98 och Me: Klicka på Ta bort. En bekräftelseskärm visas. Ta bort drivrutinen från systemet genom att klicka på Ja. 7. Frånkoppla USB-kabeln och stäng av kameran. Starta om datorn. 124 Dataöverföring 125

PICTBRIDGE Kontrollera att dataöverföringsalternativet på flik 1 i inställningsmenyn är inställt på PTP. Anslut kameran till en PictBridgekompatibel skrivare med kamerans USB-kabel. Kabelns största kontakt ska anslutas till skrivaren. Skjut kortfacksluckan bakåt så att säkerhetsspärren frigörs. Anslut USB-kabelns minsta kontakt till kameran. Slå på kameran. PictBridge-skärmen visas automatiskt. Antal bilder som ska skrivas ut samt valda skrivarinställningar visas. I avsnittet om menynavigering på sidan 128 finns mer information. Tryck på fyrvägskontrollens mittknapp för att starta utskriften, eller tryck på menyknappen för att återgå till PictBridgeskärmen. Antal kopior: 5 Pappersstorl: Skrivarinst Layout: Skrivarinst UtskrKvalitet: Skrivarinst Bildinfoutskr: Skrivarinst :Starta Valfria enskilda stillbilder kan markeras för utskrift på PictBridge-skärmen; RAW-bilder samt bilder med inbäddad Adobe RGB-färgprofil (sidan 61) visas inte och kan inte markeras. Adobe RGB-bilder utan inbäddad färgprofil kan väljas, men färgåtergivningen kanske inte blir korrekt beroende på skrivarens kompatibilitet med färgrymden. I avsnittet om menynavigering på sidan 128 beskrivs ytterligare utskriftsalternativ. Tryck på fyrvägskontrollens vänster-/högerknapp för att visa den bild som ska skrivas ut. Välj antal kopior som ska skrivas ut med uppknappen. Om bilden inte ska skrivas ut trycker du på nedknappen tills kopieantalet är noll. Maximalt 50 bilder kan skrivas ut. Totalt antal bilder Antal kopior Du kan avbryta en påbörjad utskrift genom att trycka på fyrvägskontrollens mittknapp. Meddelandet Utskrift klar visas när utskriften är klar. Avsluta genom att stänga av kameran. Utskrift klar. UTSKRIFTSPROBLEM Om batteriet tar slut innan utskriften är klar avbryts utskriften. Se till att batteriet är fulladdat eller använd en nätadapter (tillbehör). Om ett mindre problem uppstår under utskrift, till exempel att papperet tar slut, åtgärdar du detta i enlighet med rekommendationerna för skrivaren. Ingen kameraåtgärd krävs. Om något allvarligt problem uppstår, avsluta utskriften genom att trycka på fyrvägskontrollens mittknapp. Läs i skrivarhandboken om hur du åtgärdar problemet. Kontrollera skrivarinställningarna innan du startar utskriften igen, och avmarkera de bilder som redan har skrivits ut. OK Upprepa stegen ovan tills alla bilder som ska skrivas ut är markerade. Tryck på mittknappen för att fortsätta. :Flytta :Välj :Utsk PictBridge-skärmen Med bildskärmsknappen växlar du mellan visning av enstaka bilder och miniatyrbilder i PictBridgeskärmen. Du kan granska bilderna genom att visa dem förstorade med hjälp av förstoringsknappen (sidan 38). Utskriftsinställningar För att minimera misstag, kontrollera alltid skrivarinställningarna och kamerans inställningar innan du gör en utskrift. Genom att göra utskriftsinställningarna i PictBridge-menyn (sidan 128) undviker du att behöva göra om skrivarinställningarna för varje utskriftstillfälle, speciellt om skrivaren används för flera ändamål. 126 Dataöverföring 127

NAVIGERA I PICTBRIDGE-MENYN Tryck på menyknappen för att öppna och stänga menyn. Med knapparna på fyrvägskontrollen och inställningsratten flyttar du markören i menyn. Med mittknappen aktiverar du en inställning. De alternativ som kan ändras varierar beroende på skrivare. Satsutskrift - Indexutskrift - Pappersstorl Layout UtskrKvalitet Skrivarinst Skrivarinst Skrivarinst DPOF-utskrift - Bildinfoutskr Skrivarinst Öppna menyn genom att trycka på menyknappen. När menyn öppnas är flik 1 överst i menyn markerad. Markera önskad menyflik med fyrvägskontrollens vänster- /högerknapp; menyn ändras i enlighet med vald flik. Sidhänvisningar för menyalternativen DPOF-utskrift, 131 Layout, 130 Pappersstorlek, 130 Satsutskrift, 129 Skriva ut miniatyrbilder, 129 Utskrift av bildinformation, 131 Utskriftskvalitet, 131 Bläddra i menyalternativen med fyrvägskontrollens upp-/nedknapp. Markera det alternativ vars inställning ska ändras. Tryck på högerknappen när önskat alternativ är markerat; inställningarna visas med den aktuella inställningen markerad. Om Starta visas trycker du på mittknappen för att fortsätta. Markera den nya inställningen med upp-/nedknappen. Satsutskrift Välj Satsutskrift på flik 1 om du vill skriva ut alla stillbilder på minneskortet. Följande två alternativ finns: Alla bilder Alla bilder på minneskortet skrivs ut. En skärm för val av antal kopior visas. Maximalt 50 bilder kan skrivas ut. Återställ Används om du vill ångra ändringar som gjorts med alternativet för satsutskrift eller i skärmen för utskriftsval. Tryck på mittknappen för att aktivera den markerade inställningen. När en inställning har valts återgår markören till menyalternativet och den nya inställningen visas. Återgå till PictBridge-skärmen genom att trycka på menyknappen. I följande avsnitt beskrivs de olika menyalternativen. Utskrift av miniatyrbilder Med det här alternativet kan du skriva ut alla stillbilder på minneskortet i miniatyrformat. Ställ in bildkvalitet och upplösning i menyn. Antal bilder per sida varierar beroende på skrivare. Bekräftelseskärmen för utskriftsinställningar visas innan utskriften startar. Antal kopior: 5 Pappersstorl: Skrivarinst Layout: Skrivarinst UtskrKvalitet: Skrivarinst Bildinfoutskr: Skrivarinst :Starta 128 Dataöverföring 129

Pappersstorlekar På flik 2 i PictBridge-menyn kan du välja pappersstorlek för utskriften. Den pappersstorlek som skrivaren normalt använder är inställd. Markera den aktuella storleksinställningen i menyn och tryck på fyrvägskontrollens mittknapp för att visa skärmen för pappersstorlek. Markera pappersstorleken med fyrvägskontrollens knappar. Tryck på mittknappen för att aktivera den valda pappersstorleken. Utskriftsinställningar Nedan anges måtten för vykorts, L- och 2L-format i millimeter och tum. Vykort L 2L 100 x 148 mm 89 x 127 mm 127 x 178 mm Pappersstorl Layout UtskrKvalitet Bildinfoutskr Skrivarinst 2 x 3 L 100 mm x 150 mm Vykort 4 x 6 2L 8 x 10 A4 Letter 3,9 x 5,9 tum 3,5 x 5,0 tum 5,0 x 7,0 tum Layout På flik 2 i PictBridge-menyn kan du välja utskriftslayout. I skrivarinställningsalternativet är skrivarens normala layoutinställningar förinställda. Du kan till exempel specificera utskrift med eller utan ram (utfallande), samt antal bilder per sida. :Bekr Pappersstorl :Välj Skrivarinst :Bekräfta Utskriftskvalitet På flik 2 i PictBridge-menyn kan du välja utskriftskvalitet. Den utskriftskvalitet som skrivaren normalt använder är inställd. Du kan även välja en annan utskriftskvalitet ( Fin ). Utskrift av bildinformation På flik 2 i PictBridge-menyn kan du välja utskrift av bildinformation tillsammans med bilden. De alternativ som skrivaren normalt använder är inställda. Du kan välja att skriva ut tagningsdatum och filnamn. Du kan även inaktivera utskrift av bildinformation. DPOF-utskrift Med alternativet för DPOF-utskrift på flik 3 kan du skriva ut enstaka bilder och miniatyrbilder (som markerats med DPOF-utskriftsalternativen på flik 2 i visningsmenyn) på en DPOF-kompatibel PictBridge-skrivare. Välj startalternativet i menyn för att starta proceduren. Antalet kopior i utskriftsjobbet visas; miniatyrbilder räknas som en kopia. Tryck på fyrvägskontrollens mittknapp för att starta utskriften, eller tryck på menyknappen för att återgå till PictBridgemenyn. Du kan avbryta en påbörjad utskrift genom att trycka på fyrvägskontrollens mittknapp. Meddelandet Utskrift klar visas när utskriften är klar. Avsluta genom att trycka på mittknappen och stänga av kameran. Antal kopior: 5 Pappersstorl: Skrivarinst Layout: Skrivarinst UtskrKvalitet: Skrivarinst Bildinfoutskr: Skrivarinst :Starta Utskrift klar. OK 130 Dataöverföring 131

KODAK EASYSHARE 1. Avsluta alla öppna program (även antivirusprogram). Den här kompletta lösningen för digital fotografi ger dig ett ansträngningslöst sätt att organisera, skriva ut och dela dina bilder. Organisera bilder Kodak EasyShare är ett program som organiserar dina bilder så att du snabbt hittar dem. Du kan också skapa album manuellt och sortera bilderna så som du själv vill. Utskrift Skriv ut dina digitala bilder utan krångel; hemma, online eller hos din fotohandlare. Dela bilder Dela snabbt och enkelt dina favoritbilder med vänner och familj. Få ut mesta möjliga av dina digitalbilder Förbättra bilderna med lättanvända redigeringsverktyg. 2. Sätt i CD-skivan Digital Camera Software i CD-enheten. 3. Installera programmet så här: Windows: Installationsfönstret visas. Klicka på Install Kodak EasyShare software för att starta installationen. Om installationsfönstret inte visas automatiskt följer du instruktionerna längst ned på denna sida. Mac OS X: Dubbelklicka på CD-symbolen på skrivbordet och öppna mappen Kodak EasyShare. Klicka på installationssymbolen för att starta installationen. 4. Installera programmet genom att följa instruktionerna på skärmen. Windows: I fönstret för installationstyp väljer du Typical om du vill installera alla program automatiskt. Välj Custom om du vill välja vilka program som ska installeras. Mac OS X: Följ instruktionerna på skärmen. 5. Starta om datorn. Om du har inaktiverat ditt antivirusprogram aktiverar du det igen. Se dokumentationen till det aktuella antivirusprogrammet. Utnyttja alla dessa funktioner genom att installera Kodak EasyShare. Kodak EasyShare tillhandahålls inte i alla länder. Följande systemkrav måste vara uppfyllda: Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional med Service Pack 1 eller senare, XP Home eller Professional. Apple QuickTime 6 Mac OS X 10.2.3 ~ 10.2.8 eller Mac OS X 10.3 ~ 10.3.8. Safari 1.0 eller högre För Windows 2000 eller XP måste du ha administratörsrättigheter för att installera programmet. Om du behöver support, gå till Kodaks webbplats: www.kodak.com/go/easysharesupportsw_english VIKTIGT! Installera programmet innan du ansluter kameran till datorn. I annat fall kanske inte programmet installeras korrekt. Du kan visa hjälpinformation om Kodak EasyShare genom att klicka på Helpknappen eller Help-menyn i programfönstret. Anmärkningar Om installationsfönstret inte visas automatiskt kan du starta installationsprogrammet manuellt. Starta Windows Utforskare, Öppna mappen för EasyShare, öppna tillämplig språkmapp och navigera till filen Setup.exe. Dubbelklicka på Setup.exe. klicka på OK. 132 Dataöverföring 133