ÄNDRINGSFÖRSLAG 44-95

Relevanta dokument
Regeringskansliet Faktapromemoria 2012/13:FPM107. Fri rörlighet för officiella handlingar. Dokumentbeteckning. Sammanfattning. Justitiedepartementet

YTTRANDE. SV Förenade i mångfalden SV 2013/0081(COD) från utskottet för rättsliga frågor

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-9. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet 2016/0059(CNS)

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Europeiska unionens råd Bryssel den 6 mars 2015 (OR. en)

Utskottet för rättsliga frågor. till utskottet för industrifrågor, forskning och energi

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

RP 176/2018 rd. Lagarna avses träda i kraft den 16 februari 2019, då förordningen ska tillämpas fullt ut.

ÄNDRINGSFÖRSLAG 26-38

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Behovet av anpassningar till EU:s nya förordning om förenkling av kraven på framläggande av vissa officiella handlingar

ÄNDRINGSFÖRSLAG 20-47

EUROPAPARLAMENTET Utskottet för rättsliga frågor Ordföranden

BILAGOR. till. Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning. om det europeiska medborgarinitiativet. {SWD(2017) 294 final}

MOTIVERAT YTTRANDE FRÅN ETT NATIONELLT PARLAMENT ÖVER SUBSIDIARITETSPRINCIPEN

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-19

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

Gränsöverskridande livssituationer i EU

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Utkast till KOMMISSIONENS BESLUT. av den [ ] om ändring av dess arbetsordning BILAGA

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en)

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-18

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

16636/14 ADD 1 tf/ab 1 DG D 2A

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

ÄNDRINGSFÖRSLAG 15-34

Utskottet för rättsliga frågor ARBETSDOKUMENT

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

Europeiska unionens officiella tidning

EUROPEISKA DATATILLSYNSMANNEN

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2016 (OR. en)

KOMMISSIONENS REKOMMENDATION

NOT Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet för transportörer att lämna uppgifter om passagerare

5933/4/15 REV 4 ADD 1 SN/cs 1 DPG

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

Finns inte. Är eller har någon av dina föräldrar tidigare varit finsk merborgare? Ja Nej. Civilstånd Gift Ogift Frånskild Änka/änkling Sambo

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-21

Riktlinjer Samarbete mellan myndigheter enligt artiklarna 17 och 23 i förordning (EU) nr 909/2014

Förslag till förordningar om makars förmögenhetsförhållanden

En praktisk vägledning. Europeiskt Rättsligt Nätverk på privaträttens område

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

(Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

SV Förenade i mångfalden SV A8-0206/205. Ändringsförslag. Marita Ulvskog för utskottet för sysselsättning och sociala frågor

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

(Text av betydelse för EES)

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för ekonomi och valutafrågor ÄNDRINGSFÖRSLAG 33-53

***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

Artikel 1. Syfte. Artikel 2. System med registreringsnummer

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

Rådets förordning (EG) nr 150/2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

***I BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV A8-0145/

EUROPAPARLAMENTET ÄNDRINGSFÖRSLAG Utskottet för kultur och utbildning 2008/0258(COD)

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

L 302/16 Europeiska unionens officiella tidning

ÄNDRINGSFÖRSLAG 5-19

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Kapitel I Allmänna bestämmelser. Smugglingslagen m.m./internationellt tullsamarbete 1

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden

Europeiska unionens råd Bryssel den 20 oktober 2015 (OR. en)

Svensk författningssamling

***II EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 maj 2018 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

L 129/10 Europeiska unionens officiella tidning

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-12

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION GRÖNBOK. Arv och testamente {SEK(2005) 270} (framlagt av kommissionen)

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

ÄNDRINGSFÖRSLAG 11-45

Förslag till RÅDETS BESLUT

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-52

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

ÄNDRINGSFÖRSLAG

EUROPAPARLAMENTET ***II EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT. Konsoliderat lagstiftningsdokument. 18 januari /0106(COD) PE2

Europeiska unionens råd Bryssel den 8 augusti 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

* FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

Förordning (1998:318) om tillämpning av ett avtal mellan Sverige och Ryssland om ömsesidigt bistånd vid bekämpning av vissa fiskala brott

Transkript:

EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för rättsliga frågor 30.9.2013 2013/0119(COD) ÄNDRINGSFÖRSLAG 44-95 Förslag till betänkande Bernhard Rapkay (PE516.765v01-00) Främjande av medborgares och företags fria rörlighet genom förenkling av godtagandet av vissa officiella handlingar i Europeiska unionen och om ändring av förordning (EU) nr 1024/2012 (COM(2013)0228 C7-0111/2013 2013/0119(COD)) AM\1004664.doc PE519.782v01-00 Förenade i mångfalden

AM_Com_LegReport PE519.782v01-00 2/31 AM\1004664.doc

44 Alexandra Thein Titeln Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om främjande av medborgares och företags fria rörlighet genom förenkling av godtagandet av vissa officiella handlingar i Europeiska unionen och om ändring av förordning (EU) nr 1024/2012 Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om främjande av medborgares och företags fria rörlighet genom förenkling av användningen av vissa officiella handlingar i Europeiska unionen och om ändring av förordning (EU) nr 1024/2012 (Denna ändring berör hela rättsakten. Om ändringen antas ska hela texten anpassas i överensstämmelse härmed.) Or. de 45 Sebastian Valentin Bodu Skäl 4 (4) Autentiseringen av officiella handlingar mellan medlemsstaterna regleras av olika internationella konventioner och överenskommelser. Dessa föregick inrättandet av administrativt och rättsligt samarbete på unionsnivå, bland annat antagandet av unionsrättsakter på sektorsnivå som gäller gränsöverskridande godtagande av vissa officiella handlingar. I vilket fall kan de krav dessa instrument medför vara betungande för medborgare och för bolag och andra företag och erbjuder inte tillfredsställande lösningar som främjar (4) Kontroll av äktheten av officiella handlingar mellan medlemsstaterna regleras av olika internationella konventioner och överenskommelser. Dessa föregick inrättandet av administrativt och rättsligt samarbete på unionsnivå, bland annat antagandet av unionsrättsakter på sektorsnivå som gäller gränsöverskridande godtagande av vissa officiella handlingar. I vilket fall kan de krav dessa instrument medför vara betungande för medborgare och för bolag och andra företag och erbjuder inte tillfredsställande lösningar som främjar AM\1004664.doc 3/31 PE519.782v01-00

godtagande av officiella handlingar mellan medlemsstaterna. godtagande av officiella handlingar mellan medlemsstaterna. Motivering Ett erkännande av innehållet i officiella handlingar utfärdade av myndigheterna i andra medlemsstater kommer inte på fråga. I 23 av medlemsstaterna är förfarandet för autentisering en speciell och invecklad process som är föremål för rättsliga krav och omfattar en kontroll av innehållets laglighet och notariens ansvar samt ett tillskrivande av ett visst bevisvärde för handlingen. Man bör därför undvika sammanblandning av terminologin. 46 Alexandra Thein Skäl 5 (5) Denna förordning bör omfatta officiella handlingar som upprättats av medlemsstaternas myndigheter och som har formellt bevisvärde gällande födelse, dödsfall, namn, äktenskap eller registrerat partnerskap, föräldraskap, adoption, bostadsort, medborgarskap, nationalitet, fast egendom, rättslig status och företrädarskap av ett bolag eller annan form av företag, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. Förenklat godtagande av dessa kategorier av officiella handlingar mellan medlemsstaterna bör ge konkreta fördelar för unionens medborgare och för bolag eller andra företag i unionen. Eftersom handlingar som upprättas av privatpersoner har en annan rättslig karaktär bör dessa inte omfattas av förordningen. Inte heller handlingar som upprättas av myndigheter i tredjeländer bör omfattas av denna förordning. (5) Denna förordning bör gälla för utdrag ur folkbokföringsregistret (handlingar som rör till exempel födelse, dödsfall, äktenskap och partnerskap) samt för utdrag ur vissa andra offentliga register, framför allt register över immateriella rättigheter och belastningsregistret. Förenklat godtagande av dessa kategorier av officiella handlingar mellan medlemsstaterna bör ge konkreta fördelar för unionens medborgare och för bolag eller andra företag i unionen. Eftersom handlingar som upprättas av privatpersoner har en annan rättslig karaktär bör dessa inte omfattas av förordningen. Inte heller handlingar som upprättas av myndigheter i tredjeländer bör omfattas av denna förordning. Or. de PE519.782v01-00 4/31 AM\1004664.doc

47 Hubert Pirker, Angelika Niebler Skäl 5 (5) Denna förordning bör omfatta officiella handlingar som upprättats av medlemsstaternas myndigheter och som har formellt bevisvärde gällande födelse, dödsfall, namn, äktenskap eller registrerat partnerskap, föräldraskap, adoption, bostadsort, medborgarskap, nationalitet, fast egendom, rättslig status och företrädarskap av ett bolag eller annan form av företag, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. Förenklat godtagande av dessa kategorier av officiella handlingar mellan medlemsstaterna bör ge konkreta fördelar för unionens medborgare och för bolag eller andra företag i unionen. Eftersom handlingar som upprättas av privatpersoner har en annan rättslig karaktär bör dessa inte omfattas av förordningen. Inte heller handlingar som upprättas av myndigheter i tredjeländer bör omfattas av denna förordning. (5) Denna förordning bör omfatta följande handlingar som utfärdats av myndigheter i en medlemsstat: födelseattester, dödsattester, intyg om namnbyte, handlingar som rör äktenskap och partnerskap, intyg om härstamning, adoptionsintyg, hemortsbevis, handlingar som rör medborgarskap och nationalitet, utdrag ur fastighetsregistret, utdrag ur företagsregistret, utdrag ur register över immateriella rättigheter och ur belastningsregistret. Förenklat godtagande av dessa kategorier av officiella handlingar mellan medlemsstaterna bör ge konkreta fördelar för unionens medborgare och för bolag eller andra företag i unionen. Eftersom handlingar som upprättas av privatpersoner har en annan rättslig karaktär bör dessa inte omfattas av förordningen. Inte heller handlingar som upprättas av myndigheter i tredjeländer bör omfattas av denna förordning. Or. de 48 Antonio Masip Hidalgo Skäl 5 (5) Denna förordning bör omfatta officiella handlingar som upprättats av medlemsstaternas myndigheter och som (5) Denna förordning bör omfatta utdrag ur handlingar i folkbokföringsregister (födelseattest, dödsattest, äktenskapsbevis AM\1004664.doc 5/31 PE519.782v01-00

har formellt bevisvärde gällande födelse, dödsfall, namn, äktenskap eller registrerat partnerskap, föräldraskap, adoption, bostadsort, medborgarskap, nationalitet, fast egendom, rättslig status och företrädarskap av ett bolag eller annan form av företag, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. Förenklat godtagande av dessa kategorier av officiella handlingar mellan medlemsstaterna bör ge konkreta fördelar för unionens medborgare och för bolag eller andra företag i unionen. Eftersom handlingar som upprättas av privatpersoner har en annan rättslig karaktär bör dessa inte omfattas av förordningen. Inte heller handlingar som upprättas av myndigheter i tredjeländer bör omfattas av denna förordning. och bevis för registrerat partnerskap osv.) och utdrag ur handlingar i andra offentliga register såsom register över immateriella rättigheter och utdrag ur belastningsregister. Förenklat godtagande av dessa kategorier av officiella handlingar mellan medlemsstaterna bör ge konkreta fördelar för unionens medborgare och för bolag eller andra företag i unionen. Eftersom handlingar som upprättas av privatpersoner har en annan rättslig karaktär bör dessa inte omfattas av förordningen. Inte heller handlingar som upprättas av myndigheter i tredjeländer bör omfattas av denna förordning. Or. fr 49 Sebastian Valentin Bodu Skäl 5 (5) Denna förordning bör omfatta officiella handlingar som upprättats av medlemsstaternas myndigheter och som har formellt bevisvärde gällande födelse, dödsfall, namn, äktenskap eller registrerat partnerskap, föräldraskap, adoption, bostadsort, medborgarskap, nationalitet, fast egendom, rättslig status och företrädarskap av ett bolag eller annan form av företag, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. Förenklat godtagande av dessa kategorier av officiella handlingar mellan medlemsstaterna bör ge konkreta fördelar för unionens medborgare och för bolag eller andra företag i unionen. (5) Denna förordning bör omfatta officiella handlingar som upprättats av medlemsstaternas myndigheter och som har formellt bevisvärde gällande födelse, dödsfall, namn, äktenskap eller registrerat partnerskap, föräldraskap, adoption, bostadsort, medborgarskap, nationalitet, fast egendom, rättslig status och företrädarskap av ett bolag eller annan form av företag, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. Förenklat godtagande av dessa kategorier av officiella handlingar mellan medlemsstaterna bör ge konkreta fördelar för unionens medborgare och för bolag eller andra företag i unionen. PE519.782v01-00 6/31 AM\1004664.doc

Eftersom handlingar som upprättas av privatpersoner har en annan rättslig karaktär bör dessa inte omfattas av förordningen. Inte heller handlingar som upprättas av myndigheter i tredjeländer bör omfattas av denna förordning. Eftersom handlingar som upprättas av privatpersoner har en annan rättslig karaktär bör dessa inte omfattas av förordningen. Inte heller handlingar som upprättas av myndigheter i tredjeländer bör omfattas av denna förordning. Denna förordning bör inte omfatta handlingar som innehåller ett avtal mellan två eller fler parter. Motivering Denna förordning bör endast gälla officiella handlingar och bör inte omfatta autentiserade eller bestyrkta handlingar som rör privata avtal (t.ex. kontrakt, urkunder, bolagsordningar osv.). 50 Alajos Mészáros Skäl 6 (6) Syftet med denna förordning är inte att ändra medlemsstaternas materiella rätt när det gäller födelse, dödsfall, namn, äktenskap, registrerat partnerskap, föräldraskap, adoption, bostadsort, medborgarskap, nationalitet, fast egendom, rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. (6) Syftet med denna förordning är inte att ändra medlemsstaternas materiella rätt när det gäller olika rättsliga förhållanden och fysiska eller juridiska personers rättsliga status. 51 Alexandra Thein AM\1004664.doc 7/31 PE519.782v01-00

Skäl 6 (6) Syftet med denna förordning är inte att ändra medlemsstaternas materiella rätt när det gäller födelse, dödsfall, namn, äktenskap, registrerat partnerskap, föräldraskap, adoption, bostadsort, medborgarskap, nationalitet, fast egendom, rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. (6) Syftet med denna förordning är inte att ändra medlemsstaternas materiella rätt när det gäller födelse, dödsfall, namn, äktenskap, registrerat partnerskap, föräldraskap, adoption, bostadsort, medborgarskap, nationalitet, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. Or. de 52 Giuseppe Gargani Skäl 6 (6) Syftet med denna förordning är inte att ändra medlemsstaternas materiella rätt när det gäller födelse, dödsfall, namn, äktenskap, registrerat partnerskap, föräldraskap, adoption, bostadsort, medborgarskap, nationalitet, fast egendom, rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. (6) Genom denna förordning ändras inte medlemsstaternas materiella rätt när det gäller födelse, dödsfall, namn, äktenskap, registrerat partnerskap, föräldraskap, adoption, bostadsort, medborgarskap, nationalitet, fast egendom, rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. Or. it 53 Sebastian Valentin Bodu Skäl 6 PE519.782v01-00 8/31 AM\1004664.doc

(6) Syftet med denna förordning är inte att ändra medlemsstaternas materiella rätt när det gäller födelse, dödsfall, namn, äktenskap, registrerat partnerskap, föräldraskap, adoption, bostadsort, medborgarskap, nationalitet, fast egendom, rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. (6) Syftet med denna förordning är inte att ändra medlemsstaternas materiella rätt när det gäller födelse, dödsfall, namn, äktenskap, registrerat partnerskap, föräldraskap, adoption, bostadsort, medborgarskap, nationalitet, fast egendom, rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. Handlingar som innehåller ett avtal mellan två eller fler parter bör inte omfattas. Motivering Denna förordning bör endast gälla officiella handlingar och bör inte omfatta autentiserade eller bestyrkta handlingar som rör ett avtal (t.ex. kontrakt, urkunder, bolagsordningar osv.). 54 Sajjad Karim Skäl 6 (6) Syftet med denna förordning är inte att ändra medlemsstaternas materiella rätt när det gäller födelse, dödsfall, namn, äktenskap, registrerat partnerskap, föräldraskap, adoption, bostadsort, medborgarskap, nationalitet, fast egendom, rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. (6) Syftet med denna förordning är inte att ändra medlemsstaternas materiella rätt när det gäller födelse, dödsfall, namn, äktenskap, registrerat partnerskap, föräldraskap, adoption, bostadsort, medborgarskap, nationalitet, fast egendom, rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. Denna förordning bör emellertid innehålla lämpliga skyddsåtgärder mot bedrägeri och förfalskning och fastställa att medlemsstaterna på begränsade områden AM\1004664.doc 9/31 PE519.782v01-00

såsom invandring inte ska förhindras att kräva tillhandahållande av originalhandlingar. 55 Sebastian Valentin Bodu Skäl 7 (7) För att främja den fria rörligheten för medborgare och för bolag och andra företag i unionen bör de identifierade kategorierna av officiella handlingar undantas från alla former av legalisering eller liknande förfarande. (7) För att främja den fria rörligheten för medborgare och för bolag och andra företag i unionen bör de identifierade kategorierna av officiella handlingar undantas från alla former av legalisering eller liknande förfarande. Handlingar som innehåller ett avtal mellan två eller fler parter bör inte omfattas. Motivering Denna förordning bör endast gälla officiella handlingar och bör inte omfatta autentiserade eller bestyrkta handlingar som rör ett avtal (t.ex. kontrakt, urkunder, bolagsordningar osv.). 56 Alajos Mészáros Skäl 9 (9) Lämpliga skyddsåtgärder bör införas för att förebygga bedrägerier och förfalskning som rör officiella handlingar som rör sig mellan medlemsstaterna. (9) I syfte att garantera rättssäkerheten inom EU bör lämpliga skyddsåtgärder införas för att förebygga bedrägerier och förfalskning som rör officiella handlingar som rör sig mellan medlemsstaterna. PE519.782v01-00 10/31 AM\1004664.doc

57 Alajos Mészáros Skäl 16 (16) Flerspråkiga unionsstandardformulär bör upprättas på alla unionens officiella språk för officiella handlingar som rör födelse, dödsfall, äktenskap, registrerat partnerskap och rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller andra företag för att unionsmedborgare och bolag eller andra företag ska slippa ta fram översättningar i fall där sådana i annat fall skulle krävas. (16) Flerspråkiga unionsstandardformulär bör upprättas på alla unionens officiella språk för officiella handlingar som rör olika rättsliga förhållanden och fysiska eller juridiska personers rättsliga status för att unionsmedborgare och bolag eller andra företag ska slippa ta fram översättningar i fall där sådana i annat fall skulle krävas. 58 Alexandra Thein Skäl 16 (16) Flerspråkiga unionsstandardformulär bör upprättas på alla unionens officiella språk för officiella handlingar som rör födelse, dödsfall, äktenskap, registrerat partnerskap och rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller andra företag för att unionsmedborgare och bolag eller andra företag ska slippa ta fram översättningar i fall där sådana i annat fall skulle krävas. (16) Flerspråkiga unionsstandardformulär bör upprättas på alla unionens officiella språk för officiella handlingar som rör födelse, dödsfall, äktenskap eller registrerat partnerskap för att unionsmedborgare ska slippa ta fram översättningar i fall där sådana i annat fall skulle krävas. Or. de AM\1004664.doc 11/31 PE519.782v01-00

59 Alexandra Thein Skäl 17 (17) De flerspråkiga unionsstandardformulären bör på begäran utfärdas till medborgare och till bolag eller andra företag som har rätt att få motsvarande officiella handlingar som finns i den utfärdande medlemsstaten och på samma villkor. Standardformulären bör ha samma formella bevisvärde som motsvarande officiella handlingar som upprättas av myndigheterna i den utfärdande medlemsstaten, så att unionsmedborgare och bolag eller andra företag i unionen i varje enskilt fall kan välja att använda antingen dem eller motsvarande nationella handlingar. Unionsstandardformulären bör inte få någon rättsverkan när det gäller erkännande av deras innehåll i de medlemsstater där de läggs fram. Kommissionen bör utarbeta en detaljerad vägledning för användningen i samarbete med centrala myndigheter. (17) De flerspråkiga unionsstandardformulären bör på begäran utfärdas till medborgare som har rätt att få motsvarande officiella handlingar som finns i den utfärdande medlemsstaten och på samma villkor. Standardformulären bör ha samma formella bevisvärde som motsvarande officiella handlingar som upprättas av myndigheterna i den utfärdande medlemsstaten, så att unionsmedborgare i varje enskilt fall kan välja att använda antingen dem eller motsvarande nationella handlingar. Unionsstandardformulären bör inte få någon rättsverkan när det gäller erkännande av deras innehåll i de medlemsstater där de läggs fram. Kommissionen bör utarbeta en detaljerad vägledning för användningen i samarbete med centrala myndigheter. Or. de 60 Luigi Berlinguer Artikel 1 stycke 1 Denna förordning föreskriver undantag från legalisering eller liknande förfaranden och förenkling av andra förfaranden i Denna förordning föreskriver undantag från legalisering eller liknande förfaranden och förenkling av andra förfaranden i PE519.782v01-00 12/31 AM\1004664.doc

samband med godtagandet av vissa officiella handlingar utfärdade av medlemsstaternas myndigheter. samband med godtagandet av officiella handlingar utfärdade av medlemsstaternas myndigheter. 61 Alajos Mészáros Artikel 1 stycke 2 Dessutom upprättas flerspråkiga unionsstandardformulär gällande födelse, dödsfall, äktenskap eller registrerat partnerskap samt rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag. Dessutom upprättas flerspråkiga unionsstandardformulär gällande rättsliga förhållanden och fysiska eller juridiska personers rättsliga status. 62 Alexandra Thein Artikel 1 stycke 2 Dessutom upprättas flerspråkiga unionsstandardformulär gällande födelse, dödsfall, äktenskap eller registrerat partnerskap samt rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag. Dessutom upprättas flerspråkiga unionsstandardformulär gällande födelse, dödsfall, äktenskap eller registrerat partnerskap. Or. de 63 Sebastian Valentin Bodu AM\1004664.doc 13/31 PE519.782v01-00

Artikel 1 stycke 2 Dessutom upprättas flerspråkiga unionsstandardformulär gällande födelse, dödsfall, äktenskap eller registrerat partnerskap samt rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag. Dessutom upprättas flerspråkiga unionsstandardformulär gällande födelse, dödsfall, äktenskap och registrerat partnerskap. Motivering Denna förordning bör inte syfta till standardisering av handlingars innehåll, eftersom det skulle kunna göra det nödvändigt för medlemsstaterna att ändra sina inhemska förfaranden. 64 Alajos Mészáros Artikel 2 stycke 1 1. Denna förordning gäller godtagandet av offentliga handlingar som måste läggas fram för myndigheterna i en annan medlemsstat. 1. Denna förordning gäller godtagandet av offentliga handlingar som ska läggas fram för myndigheterna i en annan medlemsstat. 65 Alexandra Thein Artikel 3 led 1 (1) officiella handlingar: handlingar som (1) officiella handlingar: följande PE519.782v01-00 14/31 AM\1004664.doc

har utfärdats av myndigheter i en medlemsstat och har formellt bevisvärde gällande handlingar som har utfärdats av myndigheter i en medlemsstat: a) födelse, a) födelseattester b) dödsfall, b) dödsattester c) namn, c) intyg om namnbyte d) äktenskap eller registrerat partnerskap, d) handlingar som rör äktenskap eller registrerat partnerskap e) föräldraskap, e) intyg om härstamning f) adoption, f) adoptionsintyg g) bosättning, g) utdrag ur folkbokföringsregistret h) medborgarskap och nationalitet, h) handlingar som rör medborgarskap och nationalitet i) fast egendom, j) rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag, k) immateriella rättigheter, k) utdrag ur register över immateriella rättigheter l) frånvaro av noteringar i belastningsregister, l) utdrag ur belastningsregistret, officiellt intyg om god vandel, Or. de 66 Hubert Pirker, Angelika Niebler Artikel 3 led 1 (1) officiella handlingar: handlingar som har utfärdats av myndigheter i en medlemsstat och har formellt bevisvärde gällande (1) officiella handlingar: följande handlingar som har utfärdats av myndigheter i en medlemsstat: a) födelse, a) födelseattester b) dödsfall, b) dödsattester c) namn, c) intyg om namnbyte d) äktenskap eller registrerat partnerskap, d) handlingar som rör äktenskap eller AM\1004664.doc 15/31 PE519.782v01-00

registrerat partnerskap e) föräldraskap, e) intyg om härstamning f) adoption, f) adoptionsintyg g) bosättning, g) utdrag ur folkbokföringsregistret h) medborgarskap och nationalitet, h) handlingar som rör medborgarskap och nationalitet i) fast egendom, i) utdrag ur fastighetsregistret j) rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag, j) utdrag ur företagsregistret k) immateriella rättigheter, k) utdrag ur register över immateriella rättigheter l) frånvaro av noteringar i belastningsregister, l) utdrag ur belastningsregistret, Or. de 67 Luigi Berlinguer Artikel 3 led 1 (1) officiella handlingar: handlingar som har utfärdats av myndigheter i en medlemsstat och har formellt bevisvärde gällande (1) officiella handlingar: a) födelse, a) handlingar som har upprättats av myndigheter i medlemsstaterna, b) dödsfall, b) handlingar som har upprättats av en myndighet eller tjänsteman med koppling till domstolarna i en medlemsstat, inbegripet sådana som har upprättats av en allmän åklagare, en sekreterare eller en annan tjänsteman vid en domstol, c) namn, c) officiella handlingar, d) äktenskap eller registrerat partnerskap, d) officiella intyg på handlingar som undertecknats av privatpersoner, såsom officiella intyg om registreringen av en handling eller dess existens vid ett visst PE519.782v01-00 16/31 AM\1004664.doc

e) föräldraskap, f) adoption, g) bosättning, h) medborgarskap och nationalitet, i) fast egendom, j) rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag, k) immateriella rättigheter, l) frånvaro av noteringar i belastningsregister, datum samt officiella autentiseringar eller notaries autentiseringar av en underskrift, 68 Antonio Masip Hidalgo Artikel 3 led 1 (1) officiella handlingar: handlingar som har utfärdats av myndigheter i en medlemsstat och har formellt bevisvärde gällande (1) officiella handlingar: handlingar som har utfärdats av myndigheter i en medlemsstat och har formellt bevisvärde gällande a) födelse, a) utdrag ur handlingar i födelseregister, b) dödsfall, b) utdrag ur handlingar i register över dödsfall, c) namn, c) handlingar rörande namnbyte, d) äktenskap eller registrerat partnerskap, d) utdrag ur handlingar i register över äktenskap och registrerat partnerskap, e) föräldraskap, e) föräldraskapshandlingar, f) adoption, f) adoptionshandlingar, g) bosättning, g) utdrag ur handlingar i folkbokföringsregister, h) medborgarskap och nationalitet, h) handlingar rörande medborgarskap och nationalitet, AM\1004664.doc 17/31 PE519.782v01-00

i) fast egendom, j) rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag, k) immateriella rättigheter, k) utdrag ur handlingar i register över immateriella rättigheter, l) frånvaro av noteringar i belastningsregister, l) utdrag ur belastningsregister, Or. fr 69 Sebastian Valentin Bodu Artikel 3 led 1 inledningen (1) officiella handlingar: handlingar som har utfärdats av myndigheter i en medlemsstat och har formellt bevisvärde gällande (1) officiella handlingar: handlingar som har utfärdats av myndigheter i en medlemsstat utom handlingar som innehåller ett avtal mellan två eller fler parter och som har formellt bevisvärde gällande Motivering Denna förordning bör endast gälla officiella handlingar och bör inte omfatta autentiserade eller bestyrkta handlingar som rör ett avtal (t.ex. kontrakt, urkunder, bolagsordningar osv.). 70 Alajos Mészáros Artikel 3 led 1 led ga (nytt) ga) kvalifikationer och intyg från skolgång och högre utbildning, PE519.782v01-00 18/31 AM\1004664.doc

71 Jean-Pierre Audy Artikel 3 led 1 led ja (nytt) ja) körkort, flygcertifikat och intyg om behörighet att framföra fartyg, Or. fr 72 Alajos Mészáros Artikel 3 led 1 led l l) frånvaro av noteringar i belastningsregister, utgår 73 Sebastian Valentin Bodu Artikel 5 punkt 1 1. Myndigheter ska inte kräva parallellt uppvisande av originalet av en officiell handling och dess bestyrkta kopia utfärdad av myndigheterna i andra medlemsstater. utgår AM\1004664.doc 19/31 PE519.782v01-00

Motivering En generalisering av godtagandet av obestyrkta kopior vid gränsöverskridande utbyten inom EU innebär en risk för att kravet på rättssäkerhet åsidosätts. 74 Tadeusz Zwiefka Artikel 5 punkt 1 1. Myndigheter ska inte kräva parallellt uppvisande av originalet av en officiell handling och dess bestyrkta kopia utfärdad av myndigheterna i andra medlemsstater. 1. I stället för originalet av en officiell handling utfärdad av myndigheterna i andra medlemsstater eller av unionsmyndigheterna ska myndigheter godta dess bestyrkta eller obestyrkta kopia om nationell rätt tillåter godtagandet av handlingen i sådan form. Or. pl Motivering Kopior av handlingar bör godtas endast i de fall då nationell rätt tillåter att handlingen godtas i sådan form. Annars skulle det kunna leda till diskrimineringen av dem som vid användningen av en inhemsk handling måste uppvisa den i original, medan de som använder en utländsk handling får uppvisa en kopia. Originalhandlingar eller deras bestyrkta kopior krävs i huvudsak av tillförlitlighets- och rättssäkerhetsskäl. 75 Sajjad Karim Artikel 5 punkt 1a (ny) 1a. Genom undantag från punkt 1 får medlemsstaterna under vissa begränsade omständigheter kräva tillhandahållande av originalhandlingar för att undersöka om bedrägeri föreligger. PE519.782v01-00 20/31 AM\1004664.doc

76 Sebastian Valentin Bodu Artikel 5 punkt 2 2. Om originalet till en officiell handling utfärdad av myndigheterna i en medlemsstat läggs fram tillsammans med sin kopia ska myndigheterna i den andra medlemsstaten godta en sådan kopia utan bestyrkande. utgår Motivering En generalisering av godtagandet av obestyrkta kopior vid gränsöverskridande utbyten inom EU innebär en risk för att kravet på rättssäkerhet åsidosätts. 77 Alajos Mészáros Artikel 6 Icke auktoriserade översättningar 1. Myndigheter ska godta icke auktoriserade översättningar av officiella handlingar utfärdade av myndigheter i andra medlemsstater. 2. Om en myndighet hyser rimliga tvivel på att översättningen av en officiell handling som läggs fram i ett enskilt fall är korrekt eller på dess kvalitet, kan myndigheten kräva en auktoriserad översättning av den officiella handlingen. I så fall ska myndigheten godta Auktoriserade översättningar 1. Myndigheter ska godta auktoriserade översättningar av officiella handlingar utfärdade av myndigheter i andra medlemsstater. 2. Myndigheter ska godta auktoriserade översättningar som har upprättats i andra medlemsstater. Myndigheterna i medlemsstaterna ska få tillgång till en databas med förteckningar över auktoriserade translatorer. AM\1004664.doc 21/31 PE519.782v01-00

auktoriserade översättningar som upprättas i andra medlemsstater. 78 Sebastian Valentin Bodu Artikel 6 Icke auktoriserade översättningar 1. Myndigheter ska godta icke auktoriserade översättningar av officiella handlingar utfärdade av myndigheter i andra medlemsstater. 2. Om en myndighet hyser rimliga tvivel på att översättningen av en officiell handling som läggs fram i ett enskilt fall är korrekt eller på dess kvalitet, kan myndigheten kräva en auktoriserad översättning av den officiella handlingen. I så fall ska myndigheten godta auktoriserade översättningar som upprättas i andra medlemsstater. Auktoriserade översättningar Myndigheter ska godta auktoriserade översättningar av officiella handlingar utfärdade av myndigheter i andra medlemsstater. Motivering Avskaffandet av kravet på att översättningar ska vara auktoriserade är oroande, särskilt med tanke på rättssäkerheten. Medlemsstaterna bör godta auktoriserade översättningar som har upprättats i andra medlemsstater. Myndigheter som mottar en icke auktoriserad översättning av en utländsk handling har vanligtvis inte möjlighet att upptäcka felaktiga eller undermåliga översättningar på grund av bristande kunskaper i handlingens originalspråk. Begreppet rimliga tvivel är därför olämpligt här. 79 Hubert Pirker, Angelika Niebler PE519.782v01-00 22/31 AM\1004664.doc

Artikel 6 1. Myndigheter ska godta icke auktoriserade översättningar av officiella handlingar utfärdade av myndigheter i andra medlemsstater. 2. Om en myndighet hyser rimliga tvivel på att översättningen av en officiell handling som läggs fram i ett enskilt fall är korrekt eller på dess kvalitet, kan myndigheten kräva en auktoriserad översättning av den officiella handlingen. I så fall ska myndigheten godta auktoriserade översättningar som upprättas i andra medlemsstater. Myndigheter ska godta auktoriserade översättningar av officiella handlingar utfärdade av myndigheter i andra medlemsstater. Or. de 80 Alajos Mészáros Artikel 7 punkt 1 1. Om myndigheterna i en medlemsstat där en officiell handling eller dess bestyrkta kopia läggs fram hyser rimliga tvivel om dess äkthet som inte kan undanröjas på annat sätt får de lämna en begäran om information till relevanta myndigheter i den medlemsstat där dessa handlingar utfärdades, antingen direkt via det informationssystem som avses i artikel 8 eller genom kontakt med den centrala myndigheten i sin medlemsstat. 1. Om myndigheterna i en medlemsstat där en officiell handling eller dess bestyrkta kopia läggs fram hyser rimliga tvivel om dess äkthet får de, efter en grundlig utredning, lämna en begäran om information till relevanta myndigheter i den medlemsstat där dessa handlingar utfärdades, antingen direkt via det informationssystem som avses i artikel 8 eller genom kontakt med den centrala myndigheten i sin medlemsstat. AM\1004664.doc 23/31 PE519.782v01-00

81 Alajos Mészáros Artikel 7 punkt 2 inledningen 2. De rimliga tvivel som det hänvisas till i punkt 1 kan bland annat gälla 2. De rimliga tvivel som det hänvisas till i punkt 1, vilka ska bygga på en grundlig och oberoende utredning, kan bland annat gälla 82 Sebastian Valentin Bodu Artikel 7 punkt 4 4. Begäranden om information ska åtföljas av en inskannad kopia av den berörda officiella handlingen eller en bestyrkt kopia av denna. Begäranden och eventuella svar på dessa ska inte vara föremål för någon skatt, tull eller avgift. 4. Begäranden om information ska åtföljas av en kopia av den berörda officiella handlingen eller en bestyrkt kopia av denna. Begäranden och eventuella svar på dessa ska inte vara föremål för någon skatt, tull eller avgift. 83 Jean-Pierre Audy Artikel 7 punkt 5 5. Myndigheterna ska besvara sådana begäranden inom kortast möjliga tidsperiod, som inte får överstiga en månad. 5. Myndigheterna ska besvara sådana begäranden inom kortast möjliga tidsperiod, som inte får överstiga en månad. Uteblivet svar betraktas som en PE519.782v01-00 24/31 AM\1004664.doc

avsaknad av bekräftelse av den officiella handlingens eller dess bestyrkta kopias äkthet. Or. fr 84 Alajos Mészáros Artikel 8 punkt 1a (ny) 1a. Kommissionen ska se till att uppfyllandet av kraven i artikel 7 överensstämmer med de tekniska och personliga kraven för informationssystemet för den inre marknaden. 85 Jean-Pierre Audy Artikel 9 1. Varje medlemsstat ska utse minst en central myndighet. 2. Om en medlemsstat har utsett mer än en central myndighet ska den utse den centrala myndighet till vilken all kommunikation kan ställas för överföring till lämplig central myndighet i den medlemsstaten. 3. Utnämningen av en eller flera centrala myndigheter och deras kontaktuppgifter ska förmedlas från varje medlemsstat till kommissionen i enlighet med artikel 20. 1. Varje medlemsstat ska utse en central myndighet. 2. Om flera myndigheter i en medlemsstat är behöriga att hantera begäranden om information ska medlemsstaten vidta de åtgärder som är nödvändiga för att all kommunikation ska hanteras av en central myndighet som den utser. 3. Utnämningen av den centrala myndigheten och dess kontaktuppgifter ska förmedlas från varje medlemsstat till kommissionen i enlighet med artikel 20. AM\1004664.doc 25/31 PE519.782v01-00

Or. fr Motivering Det förefaller enklare och mer logiskt att varje medlemsstat bara utser en enda central myndighet och organiserar sin nationella administration i enlighet med detta. 86 Alajos Mészáros Artikel 11 Artikel 11 Artikel 11 Flerspråkiga unionsstandardformulär gällande födelse, dödsfall, äktenskap eller registrerat partnerskap samt rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag Härigenom upprättas flerspråkiga unionsstandardformulär gällande födelse, dödsfall, äktenskap eller registrerat partnerskap samt rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag. Dessa flerspråkiga unionsstandardformulär ska vara de som anges i bilagorna. Flerspråkiga unionsstandardformulär gällande rättsliga förhållanden och fysiska eller juridiska personers rättsliga status Härigenom upprättas flerspråkiga unionsstandardformulär gällande rättsliga förhållanden och fysiska eller juridiska personers rättsliga status. Dessa flerspråkiga unionsstandardformulär ska vara de som anges i bilagorna. 87 Alexandra Thein Artikel 11 Artikel 11 Artikel 11 Flerspråkiga unionsstandardformulär gällande födelse, dödsfall, äktenskap eller Flerspråkiga unionsstandardformulär gällande födelse, dödsfall, äktenskap eller PE519.782v01-00 26/31 AM\1004664.doc

registrerat partnerskap samt rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag Härigenom upprättas flerspråkiga unionsstandardformulär gällande födelse, dödsfall, äktenskap eller registrerat partnerskap samt rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag. Dessa flerspråkiga unionsstandardformulär ska vara de som anges i bilagorna. registrerat partnerskap Härigenom upprättas flerspråkiga unionsstandardformulär gällande födelse, dödsfall, äktenskap eller registrerat partnerskap. Dessa flerspråkiga unionsstandardformulär ska vara de som anges i bilagorna. Or. de 88 Sebastian Valentin Bodu Artikel 11 Artikel 11 Artikel 11 Flerspråkiga unionsstandardformulär gällande födelse, dödsfall, äktenskap eller registrerat partnerskap samt rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag Härigenom upprättas flerspråkiga unionsstandardformulär gällande födelse, dödsfall, äktenskap eller registrerat partnerskap samt rättslig status och företrädarskap för ett bolag eller annan form av företag. Dessa flerspråkiga unionsstandardformulär ska vara de som anges i bilagorna. Motivering Flerspråkiga unionsstandardformulär gällande födelse, dödsfall, äktenskap och registrerat partnerskap Härigenom upprättas flerspråkiga unionsstandardformulär gällande födelse, dödsfall, äktenskap och registrerat partnerskap. Dessa flerspråkiga unionsstandardformulär ska vara de som anges i bilagorna. Denna förordning bör inte syfta till standardisering av handlingars innehåll, eftersom det skulle kunna göra det nödvändigt för medlemsstaterna att ändra sina inhemska förfaranden. AM\1004664.doc 27/31 PE519.782v01-00

89 Jean-Pierre Audy Artikel 14 Kommissionen ska utarbeta elektroniska versioner av flerspråkiga unionsstandardformulär eller andra format som lämpar sig för elektroniska utbyten. Kommissionen ska utarbeta elektroniska versioner av flerspråkiga unionsstandardformulär eller andra format som lämpar sig för elektroniska utbyten, och medlemsstaterna ska vara förbundna att använda uteslutande dessa. Or. fr 90 Alexandra Thein Artikel 15 punkt 3 3. Flerspråkiga unionsstandardformulär ska utan legalisering eller annat förfarande godtas av myndigheterna i de medlemsstater där de läggs fram. 3. Flerspråkiga unionsstandardformulär ska utan legalisering eller annat förfarande användas gentemot myndigheterna i de medlemsstater där de läggs fram. Se ändringsförslaget om förordningens titel. Or. de 91 Jean-Pierre Audy Artikel 20 punkt 1 PE519.782v01-00 28/31 AM\1004664.doc

1. Senast den ska medlemsstaterna underrätta kommissionen om vilken eller vilka centrala myndigheter de har utsett och om deras kontaktuppgifter i enlighet med artikel 9.3. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om alla eventuella ändringar av dessa uppgifter. 1. Senast den ska medlemsstaterna underrätta kommissionen om vilken central myndighet de har utsett och om dess kontaktuppgifter i enlighet med artikel 9.3. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om alla eventuella ändringar av dessa uppgifter. Or. fr 92 Sebastian Valentin Bodu Artikel 21 punkt 1 led b b) upprätta flerspråkiga unionsstandardformulär gällande föräldraskap, adoption, bosättning, medborgarskap och nationalitet, fast egendom, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. b) upprätta flerspråkiga unionsstandardformulär gällande föräldraskap, adoption, bosättning, medborgarskap och nationalitet och frånvaro av noteringar i belastningsregister. 93 Alexandra Thein Artikel 21 punkt 1 led b b) upprätta flerspråkiga unionsstandardformulär gällande föräldraskap, adoption, bosättning, medborgarskap och nationalitet, fast egendom, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. b) upprätta flerspråkiga unionsstandardformulär gällande föräldraskap, adoption, bosättning, medborgarskap och nationalitet, immateriella rättigheter och frånvaro av noteringar i belastningsregister. Or. de AM\1004664.doc 29/31 PE519.782v01-00

94 Lena Kolarska-Bobińska Bilaga IIa (ny) Bilaga IIa FLERSPRÅKIGT EU-STANDARDFORMULÄR FÖR INTYGANDE AV ATT EN PERSON ÄR OGIFT Artikel 11 i förordning (EU) [infoga denna förordnings nummer och titel] 1 MEDLEMSSTAT 2 UTFÄRDANDE MYNDIGHET 3 FLERSPRÅKIGT EU-STANDARDFORMULÄR FÖR INTYGANDE AV ATT EN PERSON ÄR OGIFT 4 EFTERNAMN 5 FÖRNAMN 6 KÖN 7 FÖDELSEDATUM OCH FÖDELSEORT Da Mo Ye _ _ _ _ _ _ _ _ 8 UTFÄRDANDEDATUM Da Mo Ye UNDERSKRIFT OCH STÄMPEL _ _ _ _ _ _ _ _ Rättsligt meddelande: Detta flerspråkiga EU-standardformulär görs tillgängligt av myndigheterna i den utfärdande medlemsstaten och kan begäras som alternativ till motsvarande officiella handling i den medlemsstaten. Formuläret påverkar inte användningen av motsvarande nationell handling. Det har samma formella bevisvärde som motsvarande nationell handling i den utfärdande medlemsstaten och påverkar inte tillämpningen av medlemsstaternas materiella lagstiftning. (Bilagans flerspråkiga del har inte återgetts.) Motivering I många medlemsstater krävs bevis på att en person inte är gift innan denna kan gifta sig. Detta krav omfattar även medborgare från andra länder som gifter sig med en medborgare i landet i fråga. Det förekommer ofta problem med avsaknad av sådana formulär i vissa medlemsstater eller deras översättning och format. Denna ändring skulle skapa ett EU-formulär för intygande av att en person är ogift. 95 Giuseppe Gargani Bilaga III Bilaga III PE519.782v01-00 30/31 AM\1004664.doc

FLERSPRÅKIGT EU-STANDARDFORMULÄR RÖRANDE GIFTERMÅL Artikel 11 i förordning (EU) [infoga denna förordnings nummer och titel] 1 MEDLEMSSTAT 2 UTFÄRDANDE MYNDIGHET 3 FLERSPRÅKIGT EU-STANDARDFORMULÄR RÖRANDE GIFTERMÅL 4 GIFTERMÅLSDATUM Da Mo Ye _ _ _ _ _ _ _ _ 5 MAKE A / MAKE 6 MAKE B / MAKA 7 EFTERNAMN FÖRE GIFTERMÅLET 8 FÖRNAMN 9 KÖN 10 FÖDELSEDATUM OCH PLATS Da Mo Ye _ _ _ _ _ _ _ _ 11 EFTERNAMN EFTER GIFTERMÅLET 12 HEMVIST Da Mo Ye _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ANDRA UPPGIFTER I REGISTRERINGEN 14 UTFÄRDANDEDATUM, Da Mo Ye UNDERSKRIFT OCH STÄMPEL _ _ _ _ _ _ _ _ Rättsligt meddelande: Detta flerspråkiga EU-standardformulär görs tillgängligt av myndigheterna i den utfärdande medlemsstaten och kan begäras som alternativ till motsvarande officiella handling i den medlemsstaten. Formuläret påverkar inte användningen av motsvarande nationell handling. Det har samma formella bevisvärde som motsvarande nationell handling i den utfärdande medlemsstaten och påverkar inte tillämpningen av medlemsstaternas materiella lagstiftning om äktenskap. (Bilagans flerspråkiga del har inte återgetts.) Motivering Formuleringen i fälten 5 och 6 innehåller en terminologi som inte är neutral jämfört med den som används i merparten av de nationella juridiska systemen. Or. it AM\1004664.doc 31/31 PE519.782v01-00