Garanti och skötselråd för madrasser Warranty and care instructions of mattresses. Suomen suosituin jo vuodesta 1960 Suomen suosituin jo vuodesta 1960

Relevanta dokument
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

MOOTTORISÄNGYN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

outdoor living by hillerstorp

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Webbregistrering pa kurs och termin


Webbreg öppen: 26/ /

Bäddmadrasser med funktion Sensity /TempSmart /Coolmax


Skötselråd bäddmadrasser



Bruksanvisning Directions for use

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Preschool Kindergarten

Skötselråd bäddmadrasser

Uttagning för D21E och H21E

Consumer attitudes regarding durability and labelling

In Bloom CAL # 8, sista varv och ihopsättning / last rows and assemble

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

Protokoll Föreningsutskottet

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch

Här kan du checka in. Check in here with a good conscience

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

Ren Katt. Författare Deepa Balsavar Illustratör Kanchan Bannerjee. Översatt av Bokkok.se

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) lbs ( kg)

12.6 Heat equation, Wave equation

55R Kia Carens 2013»

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

VASSVIK ROCKING STAND

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Styrteknik: Binära tal, talsystem och koder D3:1

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

MONTERA SÄKERT ATTACH SECURELY KIINNITÄ TURVALLISESTI FEST SIKKERT VEDHAEFT SIKKERT TOOLS

Skötselråd bäddmadrasser

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

SVENSK STANDARD SS :2010

55R Volvo XC » Volvo XC » Volvo S » Volvo V » Volvo XC » Volvo V »

This manual should be saved! EcoFlush Manual

Här kan du sova. Sleep here with a good conscience

SHP / SHP-T Standard and Basic PLUS

Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Windlass Control Panel v1.0.1

Anvisning för Guide for

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm

POSH. Art.nr

LX Sit-Stand Desk Mount LCD Arm

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

SVENSKA BRUKSANVISNING KUDDEN ZUSSA ENGÅNGSKUDDEN. Bruksanvisning SE

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Skötselråd bäddmadrasser

UNDERSKÅP NORM 40/50 LUCKA PORSLINTVÄTTSTÄLL

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

MONTERA SÄKERT ATTACH SECURELY KIINNITÄ TURVALLISESTI FEST SIKKERT VEDHAEFT SIKKERT TOOLS

Quick Start Guide Snabbguide

Isolda Purchase - EDI

Instruktioner för Service / Instructions for Service

Inkvarteringsstatistik. Göteborg & Co

SOLAR LIGHT SOLUTION. Giving you the advantages of sunshine. Ningbo Green Light Energy Technology Co., Ltd.

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... a room to rent?

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... a room to rent?... ett rum att hyra?

Installation Instructions

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

Dubbelt seende, dubbla skördar?

Mitsubishi Montero io 10/1999» Pajero Pinin 3-5 platser

Day 1: European Cooperation Day 2017

Arbetsmiljö för doktorander

Transkript:

SIJAUSPATJOJEN Patjojen takuu takuuhoito-ohjeet ja hoito-ohjeet hoito-ohjeet Patjojen ja Garanti och skötselråd för madrasser Warranty and care mattresses SKÖTSELRÅD FÖR BÄDDMADRASSER CARE OFinstructions MATTRESSofTOPPERS Garanti och skötselråd för madrasser Warranty and care instructions of mattresses Asko_sijauspatjojen_hoito-ohje_17.indd 1

Kiitos luottamuksestanne Arvostamme sitä, että olet valinnut Suomessa valmistetun laadukkaan tuotteen, jonka materiaalit ovat ensiluokkaisia ja huolella valittuja. Kaikki tuotteissamme käytetyt materiaalit ovat Allergia- ja Astmaliiton hyväksymiä. Hoito-ohjeita Huolellisella hoidolla pidät sijauspatjasi miellyttävän puhtaana ja säilytät sen ominaisuudet toimivina mahdollisimman pitkään. Tutustu tarkoin sijauspatjan päällisen pesuohjeeseen ja ota huomioon sisuksen valmistusmateriaali erityisesti sijauspatjaa tuuletettaessa. Yleistä kaikille sijauspatjoille 1. Kun olet noussut aamulla, anna vuoteesi olla jonkin aikaa sijaamatta. Silloin yön aikana kertynyt kosteus haihtuu ja vuode tuulettuu. 2. Imuroi sijauspatjan päällinen imurin tekstiilisuulakkeella säännöllisesti ja hellävaroen. 3. Jos sinulla on taipumusta kääntää kylkeä usein samaan suuntaan, sijauspatjan päällinen saattaa kiertää sisuksen ympärillä. Voit estää sen kääntämällä päällisen aika ajoin, ensin ympäri ja sitten pääpuolen jalkopäähän, jolloin syntyy vastakkainen kiertoliike. Asko_sijauspatjojen_hoito-ohje_17.indd 2

Pesuohjeet ja materiaalien huomioonottaminen 1. Sijauspatjan pesuohjeet ovat päälliseen kiinniommellussa pesulapussa. 2. Ennen pesua, poista pehmuste. Pehmuste ei ole vesipestävissä. 3. Pese päällinen mieluiten 7 kg:n pesukoneessa. Älä käytä rumpukuivausta. 4. Suorista ja venytä päällinen kosteana oikeisiin mittoihin. Lopullisesti se muotoutuu mittoihinsa käytössä muutamassa yössä. Vältä sijauspatjan tuulettamista suorassa auringonvalossa. Jos sijauspatjasi on lämpöön reagoivaa Asko Bonnell -älyvaahtoa, muista, että ulkona pakkasessa tuuletettaessa sisus kovettuu. Käsittele kovettunutta sijauspatjaa varoen kunnes se on lämmennyt huoneenlämmössä. Suosittelemme myös erillisen, pestävän sijauspatjan suojan käyttöä, sillä tämä lisää sijauspatjan ikää ja parantaa merkittävästi vuodehygieniaa. Uudessa tuotteessa mahdollisesti ilmenevä tuoksu on täysin vaaraton ja haihtuu itsestään. Hygieniasyistä suosittelemme sijauspatjan vaihtoa 4 5 vuoden välein. Asko_sijauspatjojen_hoito-ohje_17.indd 3

Tack för förtroendet Vi uppskattar att du har valt en i Finland tillverkad kvalitetsmadrass av förstklassiga och noggrant valda material. Allt material som används i våra produkter har godkänts av Allergi- och Astmaförbundet. Skötselråd Genom att sköta bäddmadrassen väl, håller du den behagligt ren och bäddmadrassen bevarar sina goda egenskaper så länge som möjligt. Bekanta dig noggrant med tvättråden på bäddmadrassens fodral och ta i beaktande madrasskärnans tillverkningsmaterial i synnerhet då bäddmadrassen vädras. Allmänt för alla bäddmadrasser 1. Låt sängen vara obäddad en stund, då du har stigit upp på morgonen. Då avdunstar fukten som samlats under natten och sängen vädras. 2. Dammsug madrassens klädsel med dammsugarens textilmunstycke regelbundet och varsamt. 3. Om du brukar vända dig ofta på samma sida, kan fodralet till bäddmadrassen vrida sig runt madrasskärnan. Du kan förhindra att fodralet vrider sig genom att vända fodralet då och då, först upp och ned och sedan så att huvud- och fotändan byter plats, så att en motsatt vridrörelse uppkommer. Asko_sijauspatjojen_hoito-ohje_17.indd 4

Tvättråd och beaktande av materialen 1. Tvättråden finns på en tvättetikett som sytts fast på fodralet till bäddmadrassen. 2. Ta ut stoppningen före tvätt. Stoppningen tål inte vattentvätt. 3. Tvätta helst fodralet i en 7 kg:s tvättmaskin. Använd inte torktumlare. 4. Dra ut och sträck fodralet i fuktigt tillstånd så att det återfår sin optimala passform. Det återtar sin slutliga form, när det har varit i bruk några nätter. Undvik att vädra bäddmadrassen i direkt solljus. Om skummet i din bäddmadrass är Asko Bonnell -älyvaahto som reagerar på värme, ska du komma ihåg att kärnan hårdnar då den vädras ute i köldgrader. Hantera den hårdnade bäddmadrassen försiktigt tills den har blivit uppvärmd i rumstemperatur. Vi rekommenderas också att ett separat, tvättbart överdrag används på bäddmadrassen. Det förlänger bäddmadrassens livslängd och förbättrar bäddhygienen beaktansvärt. Den eventuella doft som förekommer i den nya produkten är fullständigt ofarlig och försvinner av sig själv. Av hygienskäl rekommenderar vi att bäddmadrassen byts efter 4 5 år. Asko_sijauspatjojen_hoito-ohje_17.indd 5

In english Thank you for your confidence We appreciate that you have chosen a high-quality product made in Finland of carefully selected top class materials. All the materials used in our products have been approved by the Allergy and Asthma Federation of Finland. Care instructions Good care and maintenance help you keep your mattress topper nice and clean and in good condition as long as possible. Read the washing instructions of the mattress topper cover carefully and take the filling material into account particularly when airing the topper. General instructions for all mattress toppers 1. After getting up in the morning, take some time before making the bed. This will allow any moisture built up during the night to evaporate and the bed to air. 2. Vacuum the mattress topper regularly and gently using the upholstery attachment. 3. If you have a habit of often rolling over in one direction, the cover of the mattress topper may twist around the filling. You can prevent this by rotating and turning the cover from time to time, turning it first over and then rotating the head end to the foot end, thus creating a movement in the opposite direction. Asko_sijauspatjojen_hoito-ohje_17.indd 6

Washing instructions with consideration to materials 1. The washing instructions are indicated on the label stitched to the cover. 2. Remove the padding before washing the cover. The padding is not washable. 3. Wash the cover preferably in a washing machine of 7 kg. Do not tumble dry. 4. Straighten and stretch the damp cover to the right dimensions. It will regain its final, natural dimensions with use in a few nights. Avoid airing the mattress topper in direct sunlight. If your mattress topper is made of Asko Bonnell smart foam that reacts to warmth, remember that the filling becomes hard when exposed to below zero temperatures. Handle a hardened mattress topper with care until it has warmed up in room temperature. We also recommend that you use a separate, washable mattress topper protector, as this will extend the life span of the mattress topper and greatly increase hygiene. Any possible odour in a new product is completely harmless and will disappear by itself. For hygienic reasons, we recommend that you change the mattress topper every 4 5 years. Asko_sijauspatjojen_hoito-ohje_17.indd 7

www.asko.fi Asko_sijauspatjojen_hoito-ohje_17.indd 8