Portable MiniDisc Recorder

Relevanta dokument
Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder

FM/AM Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder

Hi-MD Walkman Portable MD Recorder

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

Snabbmanual till ZOOM H1

FM/AM Portable MiniDisc Recorder

Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable

Hi-MD Walkman Portable MD Recorder

TELEX PROFESSOR Daisyspelare

ZAP DVR-X3 Art.nr

Komma igång med PSS (Personal Sound System)

Din manual SONY D-E880

Portable IC Audio Player. Network Walkman NW-E503/E505/E (1) Bruksanvisning SE

ANTENNER För få så bra mottagning som möjligt, veckla ut FM-antennen helt för att få in FM-kanaler.

Easi-Listener. Garanti & Support. Teknisk Support

SonicStage Ver. 2.1 för Sony Network Walkman

IC Recorder ICD-PX820

Digital diktafon med röststyrning

Portable CD Player D-EJ835. Bruksanvisning (1)

DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare

Hur man använder CD-spelaren

BeoSound Handbok

Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer

BeoSound Användarhandbok

Lathund Plextalk PTR2

Portable IC Audio Player Network Walkman

Svensk bruksanvisning (sid-hänvisningar till medföljande engelska bruksanvisning)

Lathund Olympus DM-5

Blackwire C310/C320. Sladdanslutet USB-headset. Användarhandbok

Blackstar KTL-2002C. Delar & Komponenter MANUAL SVENSKA

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

RNCD329 IB SWv2.qxd 17/09/ :38 Page 1 RNCD 329 BÄRBAR CD-SPELARE. Instruktionsbok. Läs alla instruktioner noggrant innan du använder apparaten.

BRUKSANVISNING. DENVER MPG-4054 NR Mediaspelare

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

Blackwire C310-M/ C320-M

Svensk Bruksanvisning

BeoSound Handbok

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

Anslutnings- och snabbstartguide

BÄRBAR CD-SPELARE MED FM RADIO OCH USB- LÄSARE MODEL: TCU-206 BRUKSANVISNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

Svensk Bruksanvisning

Snabbguide Konftel 300 SVENSK

Din manual PHILIPS AX5303/00C

Svensk Bruksanvisning

För kunder i Europa. Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)

Din manual SONY ICD-B500

Swedish DM-18. Bärbar CD-spelare. Svensk bruksanvisning ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.

Snabbguide Konftel 250

Innehåll. Använda fjärrkontrollen Beo4, 4. Närmare information om knapparna på Beo4, 6 Grundläggande och avancerad användning av Beo4-knapparna

För kunder i Europa. Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)

Innehåll Kassettspelare USB-kabel RCA-kabel Mjukvara på CD Bruksanvisning Säkerhets och garantiinformation. Översikt Framsida

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Hur man använder Memory Stick-spelaren

Svenskbruksanvisning

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

Din manual SONY ICD-BX112

LADDNING OCH ANVÄNDNING AV UPPLADDNINGSBARA BATTERIER (TILLVAL) ANVÄNDNING MED TORRBATTERIER A

Portable CD Player D-EJ2000. Bruksanvisning (1)

HP:s mobilfjärrkontroll (endast vissa modeller) Användarhandbok

PORTABLE DVD BRUKSANVISNING MT-983 NB

Portable CD Player D-EJ1000. Bruksanvisning (1)

FM/AM Portable CD Player

Blackwire C420 ANVÄNDARHANDBOK

Marantz PMD620 snabbmanual

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual.

HEMMA HI-FI SYSTEM I TRÄ MED CD/ USB MP3 SPELARE, STEREO RADIO OCH USB/SD HRA Svensk Manual

FUNKTIONSINSTÄLLNINGAR

Portable CD Player D-SJ301. Bruksanvisning (1)

Vanliga frågor om Smart Pianist

Anslutnings- och snabbstartguide. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Anslutningar Lyssna på CD-skivor eller radiosändningar...

Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Handbok PlexTalk PTN

CD-spelare Sorell SMP-T13 Nr

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på Frågor? Kontakta Philips SPA7355.

Svensk version. Introduktion. Paketinnehåll. Anslutningar. SC016 Sweex 7.1 external USB sound card

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

TTS är stolta över att ingå i

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

HP:s minifjärrkontroll (endast vissa modeller) Användarhandbok

Så här används fjärrkontrollen

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

SENSUS Web edition. Infotainment guide VÄLKOMMEN TILL SENSUS INFOTAINMENT

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

Transkript:

3-265-345-61(1) Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning Använda spelaren sidan 10 Använda programvaran sidan 68 WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation och som avser bärbara stereoprodukter. är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. MZ-N520 2004 Sony Corporation

VARNING Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt, för att undvika risken för brand och/eller elektriska stötar. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp. Täck inte över apparatens ventilation med tidningar, dukar, gardiner eller liknande, för att undvika risken för brand. Ställ inte stearinljus på apparaten. Ställ inte vaser eller andra föremål som innehåller vätska på apparaten, för att undvika risken för brand och/eller elektriska stötar. Information SÄLJAREN ÄR UNDER INGA FÖRHÅLLANDEN ANSVARIG FÖR EVENTUELLA DIREKTA ELLER INDIREKTA SKADOR AV NÅGOT SLAG, ELLER FÖRLUSTER ELLER KOSTNADER SOM UPPSTÅR PÅ GRUND AV DEFEKT PRODUKT ELLER FELAKTIG ANVÄNDNING AV DEN. CE-märkningens giltighet är begränsad till endast de länder där den är juridiskt tillämplig, i huvudsak länderna inom det Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet. En del länder har regler för hur man kasserar sådana batterier som finns i produkten. Kontakta den lokala miljöförvaltningen om du är osäker på vad som gäller. VARNING! OSYNLIG LASERSTRÅLNING AVGES NÄR PRODUKTEN ÄR ÖPPEN. UTSÄTT DIG INTE FÖR STRÅLNINGEN! VARNING! KLASS 1M, OSYNLIG LASERSTRÅLNING, AVGES NÄR PRODUKTEN ÄR ÖPPEN TITTA INTE DIREKT IN I APPARATEN MED OPTISKA INSTRUMENT 2

Information för användare Gällande medföljande programvara Upphovsrättslagen förbjuder reproduktion, helt eller delvis, av programvaran eller av handboken som tillhör den, och uthyrning av programvaran utan upphovsrättshavarens tillstånd. Under inga omständigheter är SONY ansvarig för finansiella skador, eller uteblivna vinster, inklusive krav från tredje part, som uppstår till följd av användande av den programvara som tillhör den här produkten. SONY ersätter programvaran om det uppstår problem som beror på tillverkningsfel. SONY har dock inget annat ansvar. Den programvara som medföljer den aktuella spelaren kan inte användas tillsammans med annan utrustning än sådan för vilken den har utformats. Notera att programvaruspecifikationerna kan ändras utan föregående meddelande pga. fortsatta ansträngningar att förbättra kvaliteten. Användning av den här spelaren med annan programvara än den som medföljer omfattas inte av garantin. Obs! Den inspelade musiken får endast användas för privat bruk. För annan användning av musiken krävs tillstånd från respektive upphovsrättshavare. Sony är inte ansvarigt för musikfiler som inte sparas på din dator pga. misslyckad inspelning från cd-skiva eller hämtning av musik. SonicStage, MD Simple Burner, OpenMG, Magic Gate, MagicGate Memory Stick, Memory Stick, Net MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus är varumärken som tillhör Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows NT och Windows Media är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. IBM och PC/AT är registrerade varumärken som tillhör International Business Machines Corporation. Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc. i USA och/eller andra länder. MMX och Pentium är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation. Alla andra varumärken och registrerade varumärken är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag. Märkena och har inte tagits med i den här handboken. CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDB R Client Software, copyright 2000-2003 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 and other patents issued or pending. Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, the Gracenote CDDB logo, and the Powered by Gracenote logo are trademarks of Gracenote. Program 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation Dokumentation 2004 Sony Corporation 3

Innehåll Använda spelaren Kontroller...11 Komma igång...14 Spela in en md-skiva direkt!...17 Spela upp en md-skiva direkt!...20 Olika sätt att spela in...22 Visa diverse information...22 Starta/stoppa inspelningen synkront med ljudkällan (Synkroniserad inspelning)...23 Långtidsinspelning (MDLP)...24 Spela in från en tv eller radio (Analog inspelning)...25 Lägga till spårmarkeringar under inspelning...25 Lägga till spårmarkeringar manuellt...25 Lägga till spårmarkeringar automatiskt (Automatisk tidsmarkering)...26 Justera inspelningsnivån manuellt...27 Olika typer av uppspelning...28 Visa diverse information...28 Välja uppspelningsläge...29 Lyssna på utvalda spår (Bokmärkt uppspelning)...29 Justera diskant eller bas (Digital Sound Preset)...30 Välja ljudkvalitet...30 Justera ljudkvaliteten...31 4

Redigera inspelade spår... 32 Före en redigering... 32 Namnge skivor och spår (Name)... 32 Namngivning... 32 Flytta inspelade spår (Move)... 33 Dela upp ett spår (Divide)... 34 Dela ett spår direkt... 35 Slå ihop spår (Combine)... 35 Radera spår och hela innehållet på en skiva (Erase)... 36 Radera ett spår... 36 Radera hela md-skivan... 37 Använda gruppfunktionen... 38 Vad är gruppfunktionen?... 38 Spela in spår med hjälp av gruppfunktionen... 38 Spela in ett spår i en ny grupp... 38 Spela in ett spår i en befintlig grupp... 39 Spela upp grupper... 39 Spela upp ett spår med gruppuppspelning... 39 Välja uppspelningsläge för gruppuppspelning (Group Play Mode)... 40 Redigera grupper... 40 Tilldela spår eller grupper en ny grupp (Group Setting)... 40 Låsa upp en gruppinställning... 41 Namnge inspelade grupper... 42 Flytta ett spår på en skiva med gruppinställningar... 42 Ändra gruppordningen på en skiva (Group Move)... 43 Radera en grupp... 44 Andra funktioner... 45 Praktiska inställningar... 45 Använda menykommandona... 47 Stänga av pipljudet... 48 Spela in utan att spela över befintligt material... 48 Skapa en ny grupp under pågående inspelning... 48 Starta uppspelningen snabbt (Quick Mode)... 48 Skydda öronen (AVLS)... 49 Menylista... 50 5

Strömkällor...52 Batterilivslängd...52 Ytterligare information...53 Att observera...53 Tekniska data...55 Felsökning och förklaringar...56 Problem och lösningar...56 Under uppladdning...56 Under inspelning...56 Under uppspelning...58 Under redigering...59 Vid användning av gruppfunktionen...60 Övrigt...61 Meddelanden...62 Förklaringar...65 6

Använda programvaran Så här kan du använda MD Simple Burner/ SonicStage... 68 Så här kan du använda MD Simple Burner... 68 Vad du kan göra med SonicStage... 68 Grundläggande hantering av en MD Walkman... 69 Installera... 70 Ordna den systemmiljö som krävs... 70 Systemkrav... 70 Installera programvaran på datorn... 71 Ansluta MD Walkman till datorn... 72 Använda MD Simple Burner... 73 Spela in med datorn... 73 Fönstret för inspelning av alla spår på cd-skivan... 73 Fönstret för inspelning av valda spår från en ljud-cd-skiva... 74 Använda SonicStage... 75 Importera ljuddata... 75 Överföra ljuddata från datorn till MD Walkman... 77 Överföra ljuddata från MD Walkman till datorn... 79 Överföra från MD Walkman till datorn... 79 Använda SonicStage Help... 81 Visa SonicStage Help... 81 Förstå SonicStage Help... 82 Söka efter ord inuti en förklaring... 82 Söka efter information i SonicStage Help... 83 Importera ljuddata till datorn... 83 Lyssna på ljuddata på datorn... 83 Hantera och redigera importerade spår... 83 Säkerhetskopiera ljuddata... 84 Felsökning... 84 När du vill ha information... 84 7

Övrig information...85 Avinstallera SonicStage/MD Simple Burner...85 Om upphovsrättsskydd...86 Felsökning...87 Programvaran kan inte installeras på datorn...88 Använda en MD Walkman ansluten till datorn...89 Sakregister...90 8

3-265-345-11(1) Operating Instructions Recorder Operation page 10 Software Operation page 68 WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation. 2002 Sony Corporation Innan du använder produkten Den här handboken beskriver spelarens funktioner, installationen och grundläggande användning av den medföljande programvaran. Information om de olika funktionerna finns på sidorna nedan. När du använder spelaren Använda spelaren (sidorna 10 till 66) Sidorna 10 till 66 i handboken beskriver hur du använder Net MD som en vanlig MiniDisc Walkman. Felsökning och förklaringar (sidan 56) Det här avsnittet visar vilka problem som kan inträffa när du använder spelaren, samt hur du kommer tillrätta med dem. Portable MiniDisc Recorder MZ-N520 När du använder Net MD (spelaren) ansluten till datorn Använda programvaran (sidorna 68 till 89) Sidorna 68 till 89 i handboken beskriver installationen och grundläggande användning av programvaran SonicStage. Där finns mer information. Övrig information (sidan 85) Det här avsnittet visar vilka problem som kan inträffa när du använder programvaran SonicStage, samt hur du kommer tillrätta med dem. Där finns också en lista över vanliga frågor och svar. SonicStage Ver. 2.0 Hjälp Detta är en onlinehjälp som du kan öppna på datorns bildskärm. Där finns information om hur du använder programvaran. Information om hur du öppnar hjälpfönstret finns i sidan 81. Kommentarer om avsnittet Använda programvaran Skärmbilderna i avsnittet kan skilja sig från den faktiska programvaran. Beskrivningarna förutsätter att du har kännedom om grunderna i Windows. Information om hur du använder datorn och operativsystemet finns i respektive handbok. Beskrivningarna i det här avsnittet gäller generella Net MD-produkter. Av detta skäl kan det hända att vissa beskrivningar (och bilder) inte gäller din Net MD. Läs även bruksanvisningen till Net MD. 9

Kontrollera medföljande tillbehör Nätadapter för växelström (1) Uppladdningsbart nickelmetallhydridbatteri NH-7WMAA (1) Hörlurar/öronsnäckor med fjärrkontroll (1) Medföljande USB-kabel (1) Optisk kabel (1) Batteribox (1) Cd-rom (SonicStage Ver. 2.0 och MD Simple Burner Ver. 2.0) (1)* Bärväska (1) (endast på den europeiska modellen) Spela inte en cd-rom på en cd-spelare. 10

Kontroller Inspelningsdelen A Teckenfönster B GROUP-knapp C X-knapp (paus) D END SEARCH-knapp E MENU-knapp F OPEN-knapp G VOL + *, -knapp * VOL + har en upphöjd punkt. H 4-läges kontrollknapp ENTER N*., > (sök/ams) x CANCEL/CHG (stopp/avbryt/ ladda upp) * N har en upphöjd punkt. I REC (spela in) T MARK-knapp J Uttag för USB-anslutning K Hål för handrem Använd hålet för att fästa din egen rem. L Batterifack (längst ned) M LINE IN (OPTICAL)-uttag N HOLD-reglage Med den här funktionen kan du se till att knapparna inte oavsiktligt sätter igång en funktion när du bär mdspelaren. O i-uttag (hörlurar/öronsnäckor) P DC IN 3V-uttag Använda spelaren 11

Md-spelarens teckenfönster 1 2 3 45 6 7 8 LP2. 4 1 2 SOUND 9 q; qa qs qd A MONO-indikering (monofoniskt ljud) B LP-lägesindikering C Ljudindikeringar D Skivindikering Visar att skivan snurrar när du ska spela in eller spela upp en md-skiva. E Nivåmätare Visar volymen hos den md-skiva som spelas upp eller spelas in. F Skivans/Spårets namn Visas när man namnger en skiva eller ett spår. G SYNC-indikering (synkroniserad inspelning) H REC-indikering Visas medan inspelning pågår. När den blinkar befinner sig md-spelaren i vänteläge. I Batteriindikator Visar hur mycket batterikraft som återstår. J : Indikering av återstående speltid på det aktuella spåret eller på skivan : Indikering av återstående inspelningsbar tid på skivan K Klocka L Teckenfönster för information Visar skivans namn och spårens namn, felmeddelanden, spårnummer osv. M Spellägesindikeringar Visar md-spelarens aktuella uppspelningsläge (slumpmässig uppspelning, repeterad uppspelning, gruppuppspelning, bokmärkt uppspelning, osv.). 12

Hörlurar/öronsnäckor med fjärrkontroll 4 5 1 2 3 6 7 8 A Clips B HOLD-reglage Med den här funktionen kan du se till att knapparna inte oavsiktligt sätter igång en funktion när du bär mdspelaren. C (grupp) +, -knapp D Hörlurar/öronsnäckor Kan bytas ut mot andra hörlurar/ öronsnäckor. E Volymreglage (VOL+, ) Vrid på till önskad ljudvolym. F NX* (för att trycka på): uppspelning, paus NX har en upphöjd punkt. G x-knapp (stopp) H., >-knapp (sök/ams) 13

Komma igång Ladda upp det uppladdningsbara batteriet innan du använder det. Du kan använda spelaren även om det uppladdningsbara batteriet inte är laddat, så länge den är ansluten med nätadaptern. 1 Sätta i det uppladdningsbara batteriet. Skjut OPEN åt sidan så att batterifacket öppnas. Sätt in det uppladdningsbara NH-7WMAA-batteriet med minuspolen först. Stäng luckan. E e Använda torrbatteriet Sätt i ett alkaliskt torrbatteri LR6 (storlek AA) (ingår inte) i stället för det uppladdningsbara batteriet. 14

2 Ladda upp det uppladdningsbara batteriet. till ett vägguttag Nätadapter 4-läges kontrollknapp (x CANCEL/CHG) till DC IN 3V 1 DC IN 3V Anslut nätadaptern till. 2 Tryck på x CANCEL/CHG medan spelaren är stoppad. Charge blinkar, e visas i teckenfönstret och uppladdningen startar. När uppladdningen är klar försvinner batteriindikatorn. Det tar cirka 2 timmar att helt ladda upp ett fullständigt tomt batteri. 3 Koppla ur nätadaptern. Modeller som levereras med uttagsadapter Om nätadaptern inte passar i nätuttaget använder du uttagsadaptern. Obs! Ladda upp batteriet vid en temperatur på mellan +5 C och +40 C. Uppladdningen kan ta olika lång tid beroende på omgivande temperatur. forts. 15

3 Anslut och lås upp kontrollerna. 1 Anslut hörlurar/öronsnäckor till i med fjärrkontrollen. 2 Skjut HOLD i pilens motsatta riktning (.) för att låsa upp kontrollerna. Anslut ordentligt HOLD Anslut ordentligt Till i Batterilivslängd Mer information finns i Batterilivslängd (sidan 52). Vid inspelning (Enhet: Ca. timmar) Batteri SP-stereo LP2-stereo LP4-stereo Uppladdningsbart 6 9 10 nickelmetallhydridbatteri NH-7WMAA LR6 (SG) Alkaliskt torrbatteri från Sony Vid uppspelning 10 14 18,5 (Enhet: Ca. timmar) Batteri SP-stereo LP2-stereo LP4-stereo Uppladdningsbart nickelmetallhydridbatteri NH-7WMAA 15 16 20 LR6 (SG) Alkaliskt torrbatteri från Sony 42 48 56 16

Spela in en md-skiva direkt! I det här avsnittet förklaras grunderna i att göra digitala inspelningar med hjälp av en optisk kabel ansluten till en cd-spelare, digital-tv eller annan digitalutrustning. Mer information om andra inspelningsfunktioner finns i Olika sätt att spela in (sidan 22). 1 Sätt in en md-skiva. 1 Tryck på OPEN så öppnas luckan. 2 Sätt i en md-skiva med etikettsidan framåt och tryck ned luckan så att den stängs. Kom ihåg att kontrollera att fliken för inspelningsskydd är stängd. forts. 17

2 Anslut. (Sätt i kablarna ordentligt i lämpliga uttag.) till ett vägguttag Cd-spelare, md-spelare, dvd-videospelare, osv. Nätadapter Optisk kontakt Bärbar cd-spelare osv. till ett digitalt (optiskt) utgångsjack Optisk minikontakt Optisk kabel* till DC IN 3V till LINE IN (OPTICAL) Se Tillbehör som ej ingår (sidan 55). 18 3 Spela in en md-skiva. 1 Gör paus i den ljudkälla som du vill MENU END SEARCH 4-läges kontrollknapp (N,., >, x) REC T MARK spela in. 2 Medan spelaren är satt i stoppläge trycker du in REC T MARK och trycker på N. Spelaren startar inspelningen. 3 Spela upp den källa som du vill spela in. Spårmarkeringar läggs till automatiskt på samma punkt som ljudkällan. Du avbryter inspelningen genom att trycka på x. Obs! Vid inspelning på en tidigare inspelad skiva är md-spelaren fabriksinställd på att skriva över hela innehållet på skivan. Om du vill att inspelningen ska starta efter det innehåll som redan finns utför du proceduren Spela in utan att spela över befintligt material (sidan 48) innan du utför steg 3, Spela in en md-skiva. (sidan 18).

Till Spela in direkt efter befintligt innehåll 1) Spela över från någon punkt under föregående inspelning 1) Om inspelningen inte startar Kontrollera att md-spelaren inte är låst (sidorna 11, 16). Kontrollera att md-skivan inte är inspelningsskyddad (se sidorna 17, 54). Förinspelade (fabriksinspelade) md-skivor kan inte spelas över. Obs! Ladda inte upp det uppladdningsbara batteriet under bruk, även om spelaren är ansluten till nätadaptern. Det kan medföra att spelaren stoppas. Edit blinkar medan information om inspelningen (spårets start- och slutpunkter och dylikt) lagras. Flytta inte spelaren eller koppla från strömmen medan indikeringen blinkar i teckenfönstret. Om strömtillförseln avbryts (dvs. om batteriet tas bort eller blir urladdat eller om nätadaptern kopplas bort) under inspelning eller redigering eller då Edit visas i teckenfönstret, går det inte att öppna luckan förrän strömmen är återställd. Tryck på Tryck på END SEARCH och tryck på N medan du trycker in REC T MARK 1). Tryck på N eller på. eller > för att hitta den önskade startpunkten och sedan tryck på x för att avbryta. Tryck på N medan du trycker in REC T MARK. Göra paus Tryck på X 2). Tryck på X igen för att återuppta inspelningen. Ta ut md-skivan Tryck på x och öppna luckan. 3) (Luckan kan inte öppnas medan Edit blinkar i teckenfönstret.) 1) Om R-Posi är inställd på Fr End kommer inspelningarna alltid att starta direkt efter det redan inspelade materialet utan att du behöver trycka på END SEARCH-knappen (sidan 48). 2) En spårmarkering läggs till på den punkt där du trycker på X igen för att återuppta inspelningen under en paus; resterande del av spåret kommer att räknas som ett nytt spår. 3) Om du öppnar luckan medan R-Posi är inställd på FrHere kommer inspelningen at börja med det första spåret nästa gång du spelar in. Kontrollera inspelningens startpunkt i teckenfönstret. Observera följande när du spelar in från en bärbar cd-spelare: Vissa bärbara cd-spelare fungerar kanske inte digitalt när nätadaptern är urkopplad. Om så är fallet ansluter du nätadaptern till den bärbara cd-spelaren och använder den som strömkälla. På vissa bärbara cd-spelare är det inte möjligt att använda en optisk utgång när en stötskyddsfunktion (t.ex. ESP* eller G-PROTECTION) används. Om så är fallet stänger du av stötskyddsfunktionen. Electronic Shock Protection (elektroniskt stötskydd) z Inspelningsnivån justeras automatiskt. Om du vill justera nivån manuellt, se Justera inspelningsnivån manuellt (sidan 27). Du kan avlyssna ljudet under inspelningen. Anslut hörlurarna/öronsnäckorna med fjärrkontrollen till i och justera volymen genom att vrida reglaget mot VOL + eller (trycka på VOL + eller på spelaren). Detta påverkar inte inspelningsnivån. 19

Spela upp en md-skiva direkt! 1 Sätt in en md-skiva. 1 Tryck på OPEN så öppnas luckan. 2 Sätt i en md-skiva med etikettsidan framåt och tryck ned luckan så att den stängs. 20 2 Spela upp en md-skiva. 4-läges kontrollknapp (N,., >, x) VOL+, Volymreglage NX x., > X 1 Tryck på N på spelaren. (Tryck på NX på fjärrkontrollen.) Ett kort pipljud hörs i hörlurarna/ öronsnäckorna. 2 Justera volymen på md-spelaren genom att trycka på VOL + eller. (Vrid volymreglaget mot VOL + eller på fjärrkontrollen.) Volymen visas i teckenfönstret. Du avbryter uppspelningen genom att trycka på x. Ett långt pipljud hörs i hörlurarna/ öronsnäckorna när du gör detta. När du har stoppat spelaren stängs den av automatiskt efter ungefär 10 sekunder (vid batteridrift) eller efter ungefär 3 minuter (vid nätströmsdrift). Uppspelningen återupptas från den punkt där du senast avbröt den. Börja med det första spåret på skivan genom att trycka på N på spelaren eller på NX på fjärrkontrollen i minst 2 sekunder.

Till Funktioner på md-spelaren Göra paus Tryck på X. Tryck på X igen för att återuppta inspelningen. Gå till aktuellt eller föregående spår Tryck på.. Tryck på. upprepade gånger. Om uppspelningen inte startar Kontrollera att md-spelaren inte är låst (sidorna 11, 16). Obs! Ljudet kan hoppa om: md-spelaren utsätts för kraftiga kontinuerliga stötar. md-skivan som spelas upp är smutsig eller repig. Funktioner på fjärrkontrollen Tryck NX på. Tryck på NX igen för att återuppta inspelningen. Tryck på.. Tryck på. upprepade gånger. Gå till nästa spår Tryck på >. Tryck på >. Gå bakåt eller framåt under uppspelning Tryck in. eller >. Tryck in. eller >. Söka efter en viss position medan du visar tid som förflutit (Tidssökning) Söka efter ett specifikt spår medan du visar spårnummer (Indexsökning) Gå till början av vart 10:e spår (endast under uppspelning av en skiva utan gruppinställningar 1) ) Ta ut md-skivan Tryck in. eller > i pausläge. Tryck in. eller > medan md-spelaren är stoppad. Tryck in. eller > i pausläge. Tryck in. eller > medan md-spelaren är stoppad. Tryck på + eller. Tryck på x och öppna luckan. 2) Tryck på x och öppna luckan. 1) Mer information finns i Använda gruppfunktionen (sidan 38). 2) När du öppnat luckan flyttas uppspelningspositionen och nästa gång börjar uppspelningen från början av det första spåret. 21

Olika sätt att spela in Visa diverse information Du kan kontrollera den inspelningstid som återstår, spårnummer osv. under inspelningen och i stoppläge. Grupprelaterade alternativ visas endast när ett spår med gruppinställningar spelas upp och sedan stoppas. MENU 4-läges kontrollknapp (ENTER N,., >) 1 Tryck på MENU. 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills DISP visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills den önskade informationen visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. Varje gång du trycker på. eller > ändras teckenfönstrets utseende enligt följande: LapTim t RecRem t GP Rem t AllRem Teckenfönster på spelaren Teckenfönster: A/B B (Valt alternativ) LapTim RecRem GP Rem AllRem A B (Efter några sekunder) Tid som har Spårnummer gått Återstående Spårnummer inspelningstid Återstående Gruppnamn tid efter aktuellt spår i en grupp Återstående tid efter aktuell placering Skivans namn Obs! Beroende på om gruppinställningar används eller inte, på driftförhållanden och på skivans inställningar, är det möjligt att du inte kan välja vissa indikeringar eller att indikeringarna visas på ett annat sätt. z Mer information om indikeringarna i teckenfönstret under uppspelning finns i Visa diverse information (sidan 28). 22 A B När du trycker på ENTER visas A och B i teckenfönstret.

Starta/stoppa inspelningen synkront med ljudkällan (Synkroniserad inspelning) Vid synkroniserad inspelning synkroniseras inspelningen med ljudkällan. När du spelar in från digital utrustning (exempelvis en cd-spelare) behöver du inte använda både spelaren och ljudkällan och kan enkelt göra digitala inspelningar. Du kan bara använda synkroniserad inspelning när den optiska kabeln är ansluten. MENU REC T MARK 4-läges kontrollknapp (ENTER N,., >, x) 1 Anslut. Använd lämplig optisk kabel som passar källutrustningen. Anslut kabeln ordentligt i lämpliga uttag. 2 Medan md-spelaren är i stoppläge trycker du på MENU. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills R-SET visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på. eller > upprepade gånger tills SYNC-R visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 5 Tryck på. eller > upprepade gånger tills ON visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 6 Tryck på N samtidigt som du trycker på REC T MARK. Md-spelaren är nu i vänteläge för inspelning. 7 Spela upp den källa som du vill spela in. Inspelningen startar automatiskt när md-spelaren tar emot ljudsignalen. REC tänds i teckenfönstret. Avbryta inspelningen Tryck på x. z När inget ljud hörts från md-spelaren i 3 sekunder under synkroniserad inspelning försätts spelaren automatiskt i viloläge. När nästa ljudsignal kommer från källspelaren återupptas den synkroniserade inspelningen. Om md-spelaren har varit i vänteläge i mer än 5 minuter avslutas inspelningen automatiskt. Obs! Pausfunktionen kan inte slås på eller stängas av manuellt vid synkroniserad inspelning. Tryck på x för att avbryta inspelningen. Ändra inte inställningen SYNC-R under inspelningen. Inspelningen kan då bli felaktig. Även om det inte kommer ljud från ljudkällan kan det finnas tillfällen då inspelningen inte gör paus automatiskt under synkroniserad inspelning, på grund av den brusnivå som avges från ljudkällan. Om tystnad uppstår i ungefär 2 sekunder under synkroniserad inspelning från en annan källa än en cd- eller md-spelare, läggs ett nytt spårmärke automatiskt till vid den punkt där tystnaden tog slut. 23

Långtidsinspelning (MDLP) Välj inspelningsläge efter den inspelningstid du önskar. Det går att spela in i stereo med 2 eller 4 gånger stereons normala (LP2) inspelningshastighet (LP4). Det går även att spela in i mono med dubbel inspelningshastighet. Md-skivor som har spelats in i mono-, LP2- eller LP4-läge kan bara spelas upp på md-spelare som har motsvarande mono-, LP2- eller LP4-uppspelningsläge. MENU 4-läges kontrollknapp (ENTER N,., >, x) REC T MARK 1 Tryck på MENU. 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills R-SET visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills R-MODE visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på. eller > upprepade gånger för att välja önskat inspelningsläge och tryck sedan på ENTER. Inspelningsläge Teckenfönster på spelaren Inspelningstidpunkt SP-stereo SP ca. 80 min. LP2-stereo LP2 ca. 160 min. LP4-stereo LP4 ca. 320 min. Mono 2) MONO ca. 160 min. 1) Ljudkvaliteten blir bäst om du spelar in i normalt stereoläge (stereo) eller LP2- stereoläge. 2) Om du spelar in en stereokälla med enkanaligt ljud (mono) sammanförs ljuden från båda kanalerna (vänster och höger). 3) När du använder en inspelningsbar md-skiva på 80 minuter. 5 Tryck på N samtidigt som du trycker på REC T MARK. Inspelningen startar. 6 Spela upp den källa som du vill spela in. Avbryta inspelningen Tryck på x. Spelaren behåller inspelningslägets senaste inställningar nästa gång du spelar in. z Ljudenheter som klarar lägena LP2-stereo eller LP4-stereo är märkta med logotyperna eller. 24

Obs! Du bör använda nätadaptern när du ska göra långa inspelningar. När du spelar in i läget LP4 kan det i sällsynta fall uppstå tillfälliga brusljud från vissa ljudkällor. Detta beror på den speciella digitala ljudkomprimeringstekniken som möjliggör 4 gånger längre inspelningstid än normalt. Om brusstörningar uppstår rekommenderar vi att du spelar in i normalt stereoläge eller i läget LP2 för att få bättre ljudkvalitet. Spela in från en tv eller radio (Analog inspelning) Det här avsnittet beskriver hur du spelar in från en analog enhet, exempelvis en kassettbandspelare, radio eller tv. Tv, kassettbandspelare osv. till LINE OUT-uttag osv. 1 Anslut. Använd lämplig anslutningskabel som passar källutrustningen*. Var noga med att sätta i kontakten ordentligt när du ansluter kabeln. Mer information finns i Tillbehör som ej ingår (sidan 55). 2 Tryck på N samtidigt som du trycker på REC T MARK. Inspelningen startar. 3 Spela upp den källa som du vill spela in. Lägga till spårmarkeringar under inspelning Du kan lägga till spårmarkeringar (spårnummer) under inspelningen. MENU X T MARK L (vit) REC T MARK N R (röd) Linjekabel RK-G129/G136, osv. 4-läges kontrollknapp (ENTER N,., >, x) Lägga till spårmarkeringar manuellt 1 Tryck på T MARK under pågående inspelning. till LINE IN (OPTICAL) 25

Lägga till spårmarkeringar automatiskt (Automatisk tidsmarkering) Med den här funktionen kan du lägga till spårmarkeringar automatiskt med bestämda intervall vid inspelning genom den analoga anslutningen. Funktionen är praktisk om du spelar in under längre tidsperioder, exempelvis under en föreläsning eller ett möte. 1 Under inspelning eller vid inspelning/ paus trycker du på MENU. 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills R-SET visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills TimeMk visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. OFF visas i teckenfönstret. 4 Tryck på > tills ON visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 5 Tryck på. eller > upprepade gånger tills önskat tidsintervall visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. När du trycker på. eller > ändras tidsinställningen (Time:) med 1 minut från 1 till 99 minuter. Avbryta Automatisk tidsmarkering Välj OFF i steg 4 eller avbryt avspelningen. Lägga till spårmarkeringar under inspelning med hjälp av Automatisk tidsmarkering När inspelningstiden är längre än tidsintervallet för Automatisk tidsmarkering: Spelaren lägger till spårmarkeringar vid den punkt som du anger som tidsintervall. När tidsintervallet har gått, lägger spelaren till en spårmarkering vid den punkten. Exempel: Åtta minuter har spelats in när tidsintervallet för den Automatisk tidsmarkering är inställt på 5 minuter. En spårmarkering läggs till efter 8 minuter (efter påbörjad inspelning) och sedan efter varje 5-minutersintervall. När tidsintervallet som ställts in för Automatisk tidsmarkering är längre än inspelningstiden: Spelaren lägger till spårmarkeringar när det angivna tidsintervallet för Automatisk tidsmarkering har gått. Exempel: Tre minuter har spelats in när tidsintervallet för den Automatisk tidsmarkering är inställt på 5 minuter. En spårmarkering läggs till efter 5 minuter (efter påbörjad inspelning) och sedan efter varje 5-minutersintervall. z T visas efter spårnumret på spelaren för spårmarkeringar som lagts till med den automatiska tidsmarkering. Obs! Om du lägger till en spårmarkering genom att trycka på T MARK eller X (paus), e.dyl. under inspelning, börjar den automatiska tidsmarkering automatiskt att lägga till spårmarkeringar efter varje valt tidsintervall. Inställningen går förlorad när inspelningen avbryts. 26

Justera inspelningsnivån manuellt Ljudnivån justeras automatiskt under inspelningen. Om det behövs kan du ange inspelningsnivån manuellt under såväl pågående analog som digital inspelning. MENU X REC T MARK 7 Titta på mätaren för inspelningsnivån i teckenfönstret och justera inspelningsnivån genom att trycka på. eller >. Ange en nivå så att det ingående ljudet lyser runt det femte segmentet i nivåmätaren. Om det sjätte segmentet tänds, sänker du nivån genom att trycka på.. femte segmentet 4-läges kontrollknapp (ENTER N,., >, x) 1 Tryck på X samtidigt som du trycker på REC T MARK. Md-spelaren är nu i vänteläge för inspelning. 2 Tryck på MENU. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills R-SET visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på. eller > upprepade gånger tills RecVol visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 5 Tryck på. eller > upprepade gånger tills Manual visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 6 Spela upp källjudet. Inspelningen startar inte i det här steget. Om din källa är någon externt ansluten komponent bör du kontrollera att källan är klar att spela upp från början av materialet som ska spelas in innan du börjar uppspelningen. 8 Tryck på X igen för att starta inspelningen. Återgå till automatisk nivåkontroll Välj Auto i steg 5. Obs! Du kan inte justera nivån för vänster och höger kanal separat. När du avslutar inspelningen, återgår spelaren till läget för automatisk justering av inspelningsnivå nästa gång du startar en inspelning. Om du vill justera inspelningsnivån manuellt under synkroniserad inspelning kan du följa stegen 1 till 7 i det här avsnittet när SYNC-R är inställd på OFF. Ändra därefter inställningen till ON och starta inspelningen (sidan 23). 27

Olika typer av uppspelning Visa diverse information Du kan kontrollera namnet på spåret eller skivan, spårnummer, den speltid som gått av det aktuella spåret, antal spår på mdspelaren, gruppnamnet och antal spår i en grupp. MENU 4-läges kontrollknapp (ENTER N,., >, x) 1 Tryck på MENU under pågående uppspelning. 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills DISP visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills den önskade informationen visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. Varje gång du trycker på. eller > ändras teckenfönstrets utseende enligt följande: LapTim t 1 Rem t GP Rem t AllRem Teckenfönster på spelaren Indikering A/B B A (Valt alternativ) LapTim Tid som har gått 1 Rem Återstående tid för aktuellt spår GP Rem AllRem Återstående tid efter aktuellt spår i en grupp Återstående tid efter aktuell placering B (Efter några sekunder) Spårnummer Spårnummer Gruppnamn Skivans namn Obs! Beroende på om du har valt gruppuppspelning eller normal uppspelning, på driftförhållandena och på skivinställningarna, är det möjligt att du inte kan välja vissa indikeringar eller att indikeringarna visas på ett annat sätt. z Mer information om hur du kontrollerar återstående tid eller inspelningsposition under pågående inspelning eller i stoppläge, finns i Visa diverse information (sidan 22). 28 A B När du trycker på ENTER visas A och B i teckenfönstret.

Välja uppspelningsläge Du kan välja mellan olika uppspelningslägen, t.ex. repeterad, slumpmässig eller bokmärkt uppspelning. MENU Indikering A/B 1) TrPLAY/ Shuff/SHUF Uppspelningsläge Bokmärkta spår spelas upp i spårnummerordning. Alla spår spelas upp i slumpvis vald ordning. 1 Medan md-spelaren är stoppad trycker du på MENU. 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills P-MODE blinkar i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER igen. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger för att välja önskat uppspelningsläge och tryck sedan på ENTER. Teckenfönster på spelaren Indikering A/B 1) Normal/ 4-läges kontrollknapp (ENTER N,., >, x) A Shuff B När du trycker på >, ändras B. När du trycker på ENTER, visas A. Uppspelningsläge Alla spår spelas upp en gång. 1 Trk/1 Ett enstaka spår spelas upp en gång. 1) Gruppuppspelningsläget ( ) visas när du spelar en skiva med gruppinställningar. Mer information finns i Välja uppspelningsläge för gruppuppspelning (Group Play Mode) (sidan 40). 4 Välj RepON (repeterad uppspelning) eller RepOFF. När du väljer RepON visas vid A och uppspelningen repeteras med det uppspelningsläge som du valde i steg 2. Lyssna på utvalda spår (Bokmärkt uppspelning) Du kan bokmärka spår på en skiva och spela upp bara dem. Du kan inte ändra ordningen på bokmärkta spår. Bokmärka spår 1 Medan du spelar upp det spår som du vill bokmärka trycker du in N i minst 2 sekunder. Blinkar sakta B 007 Då registreras det första spåret i den bokmärkta uppspelningen. 2 Upprepa steg 1 om du vill bokmärka andra spår. Du kan bokmärka högst 20 spår. 29

Spela upp bokmärkta spår 1 Tryck på MENU under pågående uppspelning. 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills P-MODE visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills TrPLAY visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. RepOFF visas. 4 Välj RepON (de bokmärkta spåren spelas upp upprepade gånger) eller RepOFF. 5 Tryck på ENTER. De bokmärkta spåren börjar spelas upp med början från det lägsta spårnumret. Radera ett bokmärke Spela upp det spår vars bokmärke du vill radera och tryck in N tills B. OFF syns. Obs! Om du öppnar luckan raderas alla bokmärken. Justera diskant eller bas (Digital Sound Preset) Du kan ställa in diskanten och basen efter egen smak. Spelaren kan spara två olika inställningar för diskant och bas, som du sedan kan välja under uppspelning. MENU 4-läges kontrollknapp (ENTER N,., >, x) Välja ljudkvalitet Fabriksinställningar Följande fabriksinställningar för förinställt digitalt ljud gäller: SOUND1 : bas +1, diskant ±0 SOUND2 : bas +3, diskant ±0 1 Tryck på MENU. 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills SOUND visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills SOUND1 eller SOUND2 blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. Avbryta det förinställda digitala ljudet Välj OFF i steg 3. 30

Justera ljudkvaliteten Du kan ändra den förinställda ljudkvaliteten och spara resultatet i SOUND1 och SOUND2. 1 Tryck på MENU under pågående uppspelning. 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills SOUND visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills SET visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på. eller > upprepade gånger för att välja SOUND1 eller SOUND2, och tryck sedan på ENTER. Teckenfönstret visar den aktuella ljudinställningen som valts för BASS. 5 Tryck på. eller > upprepade gånger om du vill justera ljudnivån. Visar att SOUND1 eller SOUND2 har valts 7 Tryck på. eller > upprepade gånger för att justera ljudnivån. Tryck sedan på ENTER. TRE (diskant) är inställd. Ljudinställningarna sparas och uppspelningen visas åter i teckenfönstret. Avbryta proceduren Tryck på CANCEL. z Inställningar kan också ändras när du tillfälligt tar paus i en uppspelning (X). Om spelaren inte används på ca 3 minuter sparas den aktuella inställningen och teckenfönstret växlar automatiskt till normalt uppspelningsläge. Obs! När du använder förinställt digitalt ljud kan det bli ljudavbrott eller ljudet kan förvrängas beroende på inställningarna eller spåret. I så fall ändrar du inställningarna för ljudkvaliteten. Byter du till en annan förinställning för digitalt ljud (Digital Sound Preset) under en inspelning påverkas inte kvaliteten på det inspelade ljudet. Ljudet kan justeras i 8 steg ( 4, 3,...±0,...+2, +3). 6 Tryck på ENTER. BASS ställs in och teckenfönstret ändras till inställningsläget för TRE (diskant). 31

Redigera inspelade spår Före en redigering Du kan redigera dina inspelningar genom att lägga till/radera spårmarkeringar eller namnge spår och md-skivor. Obs! Förinspelade md-skivor kan inte redigeras. Stäng fliken för inspelningsskydd på sidan av md-skivan sida innan du börjar redigera. Spelaren spelar in redigeringsresultaten medan Edit blinkar i teckenfönstret. Se till att md-spelaren inte flyttas eller utsätts för stötar. Koppla inte bort strömkällan. Då går det inte att öppna luckan. Namnge skivor och spår (Name) Du kan namnge spår och skivor genom att använda spelarens teckenutbud. Obs! Information om hur du namnger grupper finns i sidan 42. Tillgängliga tecken Små och stora bokstäver i det engelska alfabetet Siffrorna 0 t.o.m. 9! # $ % & ( ) *. ; < = >? @ _ ` + ', / : _ (blanksteg) Högsta antal tecken per namn Namn på spår, grupper och skiva: ca. 200 vardera (en blandning av samtliga tecken kan användas) Högsta antal tecken som kan anges per skiva Endast alfanumeriska tecken och symboler: ca. 120 namn med 10 vardera (högsta antal tecken: cirka 1 700) Antalet namn som kan sparas på skivan beror på antalet tecken som angetts som namn på spår, grupper och skiva. Obs! Om du anger symbolen // mellan tecknen i skivans namn, t.ex. abc//def, kanske du inte kan använda gruppfunktionen. END SEARCH MENU Namngivning Du kan namnge ett spår eller en skiva medan md-spelaren är stoppad, spelar in eller spelar upp. Observera att spåret måste vara valt om du vill namnge det medan spelaren är stoppad. X 4-läges kontrollknapp (ENTER N,., >, x) Information om hur du namnger grupper finns i Namnge inspelade grupper (sidan 42). 1 Tryck på MENU. 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills Name visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 32

4 Tryck på. eller > upprepade gånger tills följande objekt visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. När du namnger T : Name ett spår När du namnger D : Name en skiva Markören blinkar i bokstavsinmatningsområdet och du kan namnge spåret, gruppen eller skivan. 5 Tryck på VOL + eller för att välja en bokstav och tryck på ENTER. Den valda bokstaven visas och markören flyttas till nästa teckenposition. Knapparna som används för teckeninmatning och deras funktioner är listade nedan. Funktioner Användning Välja ett tecken Tryck på VOL + eller. Ange en bokstav Tryck på ENTER. Ange ett namn Tryck på ENTER i minst 2 sekunder. Lägga in ett blanksteg framför markören Radera en bokstav Växla mellan stora och små bokstäver _ Markören blinkar. Tryck på END SEARCH och VOL + samtidigt. Tryck på END SEARCH och VOL samtidigt. Tryck på X. Funktioner Avbryta namngivning Användning Tryck på x eller MENU. 6 Upprepa steg 5 och skriv alla bokstäverna i namnet. 7 Tryck på ENTER i minst 2 sekunder. Spårets eller skivans namn sparas. Återgå till föregående inställningar Tryck på x. Avbryta namngivning Tryck på x i minst 2 sekunder. Obs! Om en inspelning stoppas medan ett spår eller en skiva namnges, eller om en inspelning flyttar till nästa spår när ett spår namnges, sparas det du matat in automatiskt. Byta namn på skivor och spår Följ stegen i Namngivning (sidan 32) när du vill byta namn på en skiva eller ett spår. Obs! Du kan inte skriva om namnet på ett spår eller en skiva som innehåller fler än 200 tecken om spåret eller skivan skapats med en annan enhet. Flytta inspelade spår (Move) Du kan ändra ordningen på de inspelade spåren. Obs! Information om hur du flyttar spår på en skiva med gruppinställningar finns i sidan 42. forts. 33

34 Exempel Flytta spår C (spårnummer 3) från tredje plats till andra. Före flytten A B C D A C B D Efter flytten MENU 4-läges kontrollknapp (ENTER N,., >, x) 1 Medan du spelar upp det spår du vill flytta trycker du på MENU. 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. Spelaren spelar upp det valda spåret upprepade gånger. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills Move visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på. eller > upprepade gånger tills T : Move visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. I exemplet ovan visas ttr003 i teckenfönstret. 5 Tryck på. eller > upprepade gånger för att välja det spårnummer som du vill flytta till. 6 Tryck på ENTER. Spåret flyttas till det nya spårnumret. I exemplet ovan visas 002 i teckenfönstret. Återgå till föregående inställningar Tryck på x. Avbryta flytten Tryck på x i minst 2 sekunder. Dela upp ett spår (Divide) Du kan dela upp ett spår med en spårmarkering, och på så sätt skapa ett nytt spår av materialet som fortsätter efter markeringen. Spårnumreringen ökar på följande sätt: Obs! Du kan inte lägga till en spårmarkering i ett spår som har överförts från datorn. 1 2 3 4 Spårmarkering 1 2 3 4 5 Antalet spår ökar 4-läges kontrollknapp (., >) T MARK

Dela ett spår direkt 1 Tryck på T MARK vid den punkt där du vill infoga markeringen under pågående uppspelning eller medan md-spelaren är satt i pausläge. MK ON visas i teckenfönstret och en spårmarkering läggs till. De efterföljande spårnumren ökar med ett. Lägga till spårmarkeringar under inspelning (ej under synkroniserad inspelning) Tryck på T MARK på spelaren vid den punkt där du vill lägga till en spårmarkering. Du kan använda den automatiska tidsmarkering om du vill att markeringar ska läggas till automatiskt med bestämda intervall (utom under digital inspelning) (sidan 25). Slå ihop spår (Combine) Om du spelar in med analog insignal kan det hända att onödiga spårmarkeringar spelas in när inspelningsnivån är låg. Du kan ta bort spårmarkeringar och slå samman spåren före och efter spårmarkeringen. Obs! Du kan inte radera en spårmarkering i ett spår som har överförts från datorn. Information om hur du slår ihop grupper eller spår på en skiva med gruppinställningar finns i sidan 42. Du kan inte kombinera spår som spelats in med olika inspelningslägen. Antalet spår ändras på följande sätt: 1 2 3 4 Radera en spårmarkering 1 2 3 Spårnumreringen sänks 4-läges kontrollknapp (.) X T MARK 1 Medan du spelar upp spåret som innehåller den spårmarkering du vill ta bort, trycker du på X för att göra en paus. 2 Sök efter spårmarkeringen genom att trycka på.. Om du t.ex. ska radera den tredje spårmarkeringen, går du till det tredje spårets början. 00:00 visas i teckenfönstret. MK visas i teckenfönstret under ett par sekunder. 3 Tryck på T MARK för att radera markeringen. MK OFF visas i teckenfönstret. Spårmarkeringen raderas och de två spåren slås samman. z När du raderar en spårmarkering, raderas också de uppgifter om datum och klockslag som hör till markeringen. forts. 35

Obs! När du raderar en spårmarkering mellan två på varandra följande spår som har tilldelats olika grupper, tilldelas det andra spåret till den grupp som innehåller det första spåret. Om du dessutom slår ihop ett spår som har tilldelats en grupp med ett spår som inte har det (två spår i följd), får det andra spåret samma grupptilldelning som det första spåret. Radera spår och hela innehållet på en skiva (Erase) Du kan ta bort onödiga spår eller alla spåren på en skiva. Obs! Du kan inte radera spår som har överförts från datorn. Du kan inte radera hela skivan om den innehåller ett hämtat spår. I så fall hämtar du spåret eller spåren till datorn. Information om hur du raderar grupper finns i sidan 44. MENU 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger tills Erase visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på. eller > upprepade gånger tills T : Ers visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. Erase? och ENTER visas växelvis i teckenfönstret. 5 Tryck på ENTER. Spåret raderas och nästa spår spelas upp. Alla spår efter det raderade spåret numreras om automatiskt. Radera en del av ett spår Lägg till spårmarkeringar efter den del du vill radera och radera sedan delen (sidan 34). Återgå till föregående inställningar Tryck på x. Avbryta raderingen Tryck på x i minst 2 sekunder. 4-läges kontrollknapp (., >, x) Radera ett spår Observera att ett spår som raderats inte kan återskapas. Kontrollera att du raderar rätt spår. 1 Medan du spelar upp det spår du vill ta bort trycker du på MENU. 36

Radera hela md-skivan Du kan snabbt radera alla spår och data på md-skivan samtidigt. Observera att ett spår som raderats inte kan återskapas. Kontrollera innehållet på skivan innan du raderar den. 1 Spela upp skivan som du vill radera och kontrollera innehållet. 2 Tryck på x för att avbryta. 3 Tryck på MENU. 4 Tryck på. eller > upprepade gånger tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 5 Tryck på. eller > upprepade gånger tills Erase visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 6 Tryck på. eller > upprepade gånger tills D : Ers visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. Erase? och ENTER visas växelvis i teckenfönstret. 7 Tryck på ENTER. Edit visas i teckenfönstret och alla spår raderas. När raderingen har avslutats visas BLANK i teckenfönstret. Återgå till föregående inställningar Tryck på x. Avbryta raderingen Tryck på x i minst 2 sekunder. 37

Använda gruppfunktionen Vad är gruppfunktionen? Gruppfunktionen gör det möjligt att spela upp skivor med gruppinställningar. Funktionen är praktisk när du vill spela upp md-skivor där flera skivor eller cdsinglar har spelats in med MDLP-läge (LP2/LP4). Vad är en skiva med gruppinställningar? Spelaren kan utföra olika funktioner i en grupp, det vill säga spår som spelats in på en skiva som en del av separata grupper (se nedan). Du kan skapa högst 99 grupper på en skiva. Obs! Det går inte att skapa en gruppinställning om namnen på spåren, grupperna och skivan överstiger det högsta antal som kan anges. Spela in spår med hjälp av gruppfunktionen MENU END SEARCH GROUP Innan gruppinställningar ställs in (Normal uppspelning) Skiva 1 2 3 4 5 6 7 8 1213 1415 4-läges kontrollknapp (N,., >) REC T MARK Spår 1 till 5 tilldelas grupp 1. Spår 8 till 12 tilldelas grupp 2. Spår 13 till 15 tilldelas grupp 3. Spår 6 till 7 tilldelas ingen grupp. Efter att ha valt grupp (Gruppuppspelning) Skiva Grupp 1 Grupp 2 Grupp 3 1 2345 6 7 1 2345 1 2 3 Spår som inte tilldelades en grupp hanteras som en del av Group - -. Spela in ett spår i en ny grupp Under pågående inspelning kan du lägga till en ny grupp efter de befintliga spåren på en skiva. 1 Medan md-spelaren är i stoppläge trycker du på END SEARCH. 2 Medan du trycker på GROUP trycker du på REC T MARK och N. 3 Spela upp ljudkällan. Den nya gruppen läggs till efter det befintliga innehållet på skivan. Avbryta inspelningen Tryck på x. Materialet som spelades in innan du tryckte på x har lagts in som en ny grupp. 38

Spela in ett spår i en befintlig grupp Du kan lägga till ett spår i en befintlig grupp. 1 Tryck på GROUP och sedan på. eller > tills den grupp visas som du vill att spåret ska tillhöra. 2 Tryck på N samtidigt som du trycker på REC T MARK. 3 Spela upp ljudkällan. Ett nyinspelat spår läggs till efter det befintliga innehållet i gruppen. z Om du vill lägga till ett spår som håller på att spelas upp i en grupp, stoppar du eller gör paus i uppspelningen och följer sedan anvisningarna från steg 2. Du kan ställa in md-spelaren så att det alltid skapas en ny grupp utan att du behöver trycka på GROUP-knappen. Mer information finns i sidan 48. Spela upp grupper Spelaren kan utföra olika uppspelningar av en skiva med gruppinställningar. MENU 4-läges kontrollknapp (., >) +, Spela upp ett spår med gruppuppspelning Med gruppuppspelning spelas alla grupper upp i ordning med början från grupp 1, följt av de spår som inte tilldelats någon grupp ( Group - - ). Uppspelningen stoppar när alla spår har spelats upp. 1 Tryck på MENU. 2 Tryck på. eller > upprepade gånger tills P-MODE visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger för att välja Normal och tryck sedan på ENTER. Gå till början av en grupp (Hoppa över grupp) På md-spelaren 1 Tryck på GROUP. 2 Medan blinkar trycker du på. eller >. När du trycker på hoppar uppspelningen till det första spåret i den aktuella gruppen. När du trycker på knappen igen hoppar uppspelningen till det första spåret i föregående grupp. Med fjärrkontrollen 1 Tryck på + eller. 39

Välja uppspelningsläge för gruppuppspelning (Group Play Mode) Under gruppuppspelning kan du använda uppspelningsfunktionerna slumpmässig uppspelning och repeterad uppspelning. 1 Tryck på MENU. 2 Tryck på.eller > tills P-MODE visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > upprepade gånger för att välja uppspelningsläge, och tryck sedan på ENTER. Efter normal uppspelning (sidan 29) visas följande uppspelningslägen. Teckenfönster (Normal gruppuppspelning), SHUF (Slumpmässig uppspelning inom gruppen) Uppspelningsläge Alla spår i grupperna spelas upp en gång (med början på det första spåret i grupp 1). Den slumpmässiga uppspelningen startar med den pågående gruppen och fortsätter med efterföljande grupper. 4 Välj RepON eller RepOFF. visas i teckenfönstret. Uppspelningen upprepas i respektive gruppuppspelningsläge (Repeterad gruppuppspelning). Teckenfönster Uppspelningsläge Upprepa uppspelning av spår i en grupp, SHUF Upprepa slumpmässig uppspelning av spår i en grupp Redigera grupper Tilldela spår eller grupper en ny grupp (Group Setting) Med den här funktionen kan du tilldela befintliga spår eller grupper en ny grupp, och tilldela ett spår som för närvarande inte tillhör någon grupp en befintlig grupp. Skiva Spårnummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9101112 Grupp 1 Grupp 1 Grupp 2 Tilldela spår 1 till 3 till en ny grupp Tilldela grupp 1 och 2 en ny grupp Skiva Grupp 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9101112 Du kan inte tilldela spår som inte följer efter varandra en grupp (du kan exempelvis inte tilldela spår 3 och 7 till och med 8 en ny grupp). Spårnumren visas i den ordningsföljd de har på skivan, inte den ordningsföljd de har inom gruppen. 40

Obs! Du kan skapa högst 99 grupper på en skiva. Det går inte att skapa en gruppinställning om namnen på spåren, grupperna och skivan överstiger det högsta antal som kan anges. Spåren eller grupperna måste vara i ordningsföljd. Om de önskade spåren eller grupperna inte är i ordningsföljd, måste du flytta dem så att de är i ordningsföljd innan du kan tilldela dem ( Flytta inspelade spår (Move), sidan 33). MENU 5 Tryck på. eller > tills numret på det önskade sista spåret visas i teckenfönstret och tryck på ENTER. På så sätt väljer du det sista spåret i den nya gruppen. 6 Namnge en grupp (se Namnge inspelade grupper (sidan 42)). Återgå till föregående inställningar Tryck på x. Avbryta proceduren Tryck på x i minst 2 sekunder. 4-läges kontrollknapp (ENTER N,., >, x) 1 Medan md-spelaren är i stoppläge trycker du på MENU. 2 Tryck på. eller > tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > tills G : Set visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. Det första spårets nummer ( STR ) visas i teckenfönstret. Obs! I steg 4 måste det första spåret antingen vara det första spåret i en befintlig grupp eller ett spår som inte tillhör någon grupp. När du väljer det sista spåret i steg 5, bör du kontrollera att spåret kommer efter det som du valde i steg 4. Det sista spåret måste antingen vara det sista spåret i en befintlig grupp eller ett spår som inte tillhör en grupp. Låsa upp en gruppinställning MENU STR:01 4 Tryck på. eller > tills numret på det önskade första spåret visas i teckenfönstret och tryck på ENTER. På så sätt väljer du det första spåret i den nya gruppen. 4-läges kontrollknapp (., >, x) 1 Välj en grupp som du vill låsa upp och kontrollera innehållet (se Gå till början av en grupp (Hoppa över grupp) (sidan 39)). 2 Tryck på x. 3 Tryck på MENU. forts. 41

4 Tryck på. eller > tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 5 Tryck på. eller > tills G : Rls visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. G : Rls? och ENTER visas växelvis i teckenfönstret. 6 Tryck på ENTER. Den valda gruppens gruppinställning har låsts upp. Återgå till föregående inställningar Tryck på x. Avbryta proceduren Tryck på x i minst 2 sekunder. Namnge inspelade grupper Du kan namnge en grupp medan mdspelaren spelar in eller spelar upp ett spår i gruppen. Du kan också namnge en grupp medan ett spår i gruppen har valts och md-spelaren är stoppad. 1 Följ anvisningarna i Namngivning (sidan 32), välj G : Name i steg 4 och följ stegen 5 till 7. Flytta ett spår på en skiva med gruppinställningar Du kan flytta ett spår från en grupp eller till en annan. Du kan också flytta ett spår som inte tillhör en grupp till en befintlig grupp. Skiva Grupp 1 Grupp 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 Skiva Grupp 1 Grupp 2 Grupp 3 Flytta spår nummer 2 i grupp 1 till spår nummer 3 i grupp 2 Grupp 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 MENU 4-läges kontrollknapp (., >, x) 1 Medan du spelar upp det spår du vill flytta trycker du på MENU. 2 Tryck på. eller > tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 42

3 Tryck på. eller > tills Move visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på. eller > tills T : Move visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. pgp04 5 Hoppa över steget om du flyttar ut ett spår ur en grupp. När du flyttar ett spår till en annan grupp trycker du på. eller > tills målgruppen visas i teckenfönstret och trycker sedan på ENTER. Indikeringarna visas till exempel växelvis på följande sätt. 6 Tryck på. eller > tills numret på målspåret (i en grupp när du flyttar spåret till en annan grupp) visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. Det valda spårets nummer visas i teckenfönstret. Återgå till föregående inställningar Tryck på x. Avbryta flytten Tryck på x i minst 2 sekunder. Ändra gruppordningen på en skiva (Group Move) MENU pgp04- Vald grupp -001 Spårets nummer i målgruppen 4-läges kontrollknapp (., >, x) 1 Om du vill ändra gruppordningen under uppspelningen av ett spår, trycker du på MENU. 2 Tryck på. eller > tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på. eller > tills Move visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på. eller > tills G : Move visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. forts. 43

5 Tryck på. eller > för att välja destination på skivan och tryck sedan på ENTER. Återgå till föregående inställningar Tryck på x. Avbryta flytten Tryck på x i minst 2 sekunder. Radera en grupp Du kan inte radera spår i en vald grupp. Observera att ett spår som raderats inte kan återskapas. Kontrollera innehållet i gruppen innan du raderar den. Obs! Du kan inte radera spår som har överförts från datorn. Du kan inte radera en grupp om den innehåller ett hämtat spår. I så fall hämtar du spåret eller spåren till datorn. MENU 5 Tryck på. eller > tills Erase visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 6 Tryck på. eller > tills G : Ers visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. Gruppnamnet, G : Ers? och ENTER visas växelvis i teckenfönstret. 7 Tryck på ENTER. Gruppen har raderats. Återgå till föregående inställningar Tryck på x. Avbryta raderingen Tryck på x i minst 2 sekunder. 4-läges kontrollknapp (., >, x) 1 Välj en grupp som du vill radera och kontrollera innehållet (se Gå till början av en grupp (Hoppa över grupp) (sidan 39)). 2 Tryck på x. 3 Tryck på MENU. 4 Tryck på. eller > tills EDIT visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER. 44

Andra funktioner Praktiska inställningar Md-spelaren har många menyer med praktiska funktioner för inspelning, uppspelning, redigering och annat. Följande tabell visar vilka menykommandon du kan välja. Fel Funktion Resultat Sidan Allmänna funktioner Pipljud av/på Stänger av eller slår på pipljudet. sidan 48 Spela in Spela upp Synkroniserad inspelning Förenklar användningen vid digital inspelning. Långtidsinspelning Väljer inspelningsläget (SP, LP2, LP4 eller mono). Lägga till spårmarkeringar (Divide) Ändra inspelningsnivå Välja startpunkt för inspelningen Gruppinspelning Välja uppspelningsläge Ändra ljudkvaliteten Starta uppspelning snabbt Begränsa maxvolymen Teckenfönster Visa information Lägger automatiskt till spårmarkeringar vid angivna intervall. sidan 23 sidan 24 sidan 25 Ändrar inspelningsnivån manuellt. sidan 27 Gör det möjligt att ange om materialet ska skrivas över eller inte vid inspelning. Ställer in spelaren så att det skapas en ny grupp vid varje inspelning. Väljer uppspelningsläge, exempelvis repeterad eller slumpmässig uppspelning. Du kan ställa in diskanten och basen och spara två olika inställningar för diskant och bas. Ställer in spelaren så att uppspelningen snabbt startar eller hoppar till ett spår. Begränsar maxvolymen så att du inte skadar din hörsel. Visar diverse information, som återstående tid och annat, i teckenfönstret. sidan 48 sidan 48 sidan 29 sidan 31 sidan 48 sidan 49 sidorna 22 och 28 forts. 45

Fel Funktion Resultat Sidan Redigera Namngivning (Name) Namnge spår, grupper och skivor. sidan 32 (spår och skiva) sidan 42 (grupp) Flytta Byter ordning på spår eller grupper. sidan 33 (spår) sidan 42 (grupp) Radera Tilldela spår grupper Raderar spår, grupper eller hela innehållet på skivan. Tilldelar inspelade spår eller grupper en ny grupp. sidan 36 (spår och skiva) sidan 44 (grupp) sidan 40 Låsa upp en grupp Låser upp gruppinställningar. sidan 41 46

Använda menykommandona Du väljer menykommandon på följande sätt. 1 Tryck på MENU för att komma till menyn. 2 Tryck på. eller > för att välja kommandot. 3 Tryck på ENTER för att bekräfta ditt val. 4 Upprepa stegen 2 och 3. Inställningen bekräftas när du trycker på ENTER sista gången. Återställa föregående inställning Tryck på x. Avbryta proceduren Tryck in x i minst 2 sekunder. MENU 4-läges kontrollknapp 47

Stänga av pipljudet Du kan stänga av/slå på pipljudet på spelaren och fjärrkontrollen. 1 Gå till menyn och välj OPTION - BEEP. 2 Välj OFF. Aktivera pipljudet Välj ON. Spela in utan att spela över befintligt material Om du vill undvika att spela över befintligt innehåll på en md-skiva gör du så här: Allt nyinspelat material spelas sedan in efter det befintliga innehållet. Spelaren är fabriksinställd på att spela över befintligt material. 1 Gå till menyn och välj OPTION - R-Posi. 2 Välj Fr End. Starta inspelning och spela över det befintliga innehållet Välj FrHere. z Om du vill spela in temporärt utan att spela över befintligt innehåll, trycker du på END SEARCH innan du börjar spela in. Inspelningen börjar efter sista spåret även om R-Posi är inställd på FrHere (fabriksinställning). Återstående inspelningstid på skivan visas i teckenfönstret när du trycker på END SEARCH. Om inställningen för gruppinspelningen ( G-REC ) är inställd på G-ON, ställs md-spelaren alltid in på Fr End. Skapa en ny grupp under pågående inspelning Genom att trycka på N medan du trycker på REC T MARK, kan du ställa in md-spelaren så att det automatiskt skapas en ny grupp så fort du startar en inspelning. Detta är praktiskt när du spelar in flera cd-skivor i följd. 1 Gå till menyn medan spelaren är stoppad och välj R-SET - G-REC. 2 Välj G-ON. Återställa den normala inställningen Välj G-OFF. Starta uppspelningen snabbt (Quick Mode) Du kan ange att uppspelningen ska starta snabbt när du trycker på uppspelningsknappen eller hoppar till ett spår. 1 Gå till menyn och välj OPTION - Power. 2 Välj QUICK. Teckenfönster på spelaren QUICK Återgå till den normala inställningen Välj NORMAL. 48

Obs! När strömläget är inställt på QUICK är mdspelaren strömförsörjd även om det inte visas något i teckenfönstret. Detta förkortar batteriets livslängd. Av detta skäl rekommenderas du att ladda batteriet varje dag. Om spelaren inte används under en timme (inräknat att öppna och stänga luckan) stängs den av automatiskt. Nästa gång du startar en uppspelning eller använder någon annan funktion, reagerar spelaren inte direkt. Enheten återställs emellertid till snabbläge efteråt. Skydda öronen (AVLS) Funktionen AVLS (Automatic Volume Limiter System Automatiskt volymbegränsningssystem) ser till att ljudvolymen inte är så hög att den skadar din hörsel. 1 Gå till menyn och välj OPTION - AVLS. 2 Välj ON. Om du försöker höja volymen för mycket, visas AVLS i teckenfönstret. Volymen hålls på en måttlig nivå. Avbryta AVLS Välj AVLS OFF. 49

Menylista Menyer på md-spelaren Kommandon under Meny 1 är de kommandon som visas när du trycker på MENU. Kommandon under Meny 2 är de kommandon som visas när du väljer ett kommando på meny 1, och Meny 3 är de kommandon som visas när du väljer ett kommando på meny 2. Obs! Olika indikeringar kan visas beroende på driftförhållanden och skivinställningar. Meny 1 Meny 2 Meny 3 EDIT Name T : Name y G : Name y D : Name G : Set G : Rls Move T : Move y G : Move Erase T : Ers y G : Ers y D : Ers DISP LapTim RecRem (under inspelning och stopp)/1 Rem (under uppspelning) GP Rem AllRem P-MODE Normal RepOFF (fabriksinställning) y RepON 1 Trk TrPLAY Shuff Normal Shuff SOUND OFF SOUND1 SOUND2 SET SOUND1 y SOUND2 R-SET R-MODE SP (fabriksinställning) y LP2 y LP4 y MONO RecVol Auto (fabriksinställning) y Manual TimeMk MK OFF (fabriksinställning) y MK ON G-REC G-OFF (fabriksinställning) y G-ON SYNC-R OFF (fabriksinställning) y ON 50

Meny 1 Meny 2 Meny 3 OPTION AVLS OFF (fabriksinställning) y ON BEEP OFF y ON (fabriksinställning) R-Posi FrHere (fabriksinställning) y Fr End Power NORMAL (fabriksinställning) y QUICK 51

Strömkällor Du kan ansluta md-spelaren till vanlig nätström eller använda följande strömkällor. ett uppladdningsbart nickelmetallhydridbatteri NH-7WMAA ett alkaliskt torrbatteri LR6 (storlek AA) Det är bäst att driva md-spelaren med nätström om du ska spela in en längre stund. När du använder batteri bör du se till att det är ett fullständigt laddat uppladdningsbart batteri eller ett nytt alkaliskt torrbatteri för att vara säker på att funktioner (t.ex. inspelning och redigering) inte avbryts på grund av för låg batteristyrka. Batterilivslängd Batteriets livslängd kan förkortas, beroende på hur det används, på den omgivande temperaturen och på vilket alkaliskt torrbatteri du använder. Vid inspelning (Enhet: ca. timmar)(jeita 1) ) Batteri SPstereo LP2- LP4- stereo stereo Uppladdningsbart 6 9 10 nickel- metallhydrid- batteri 2) LR6 alkaliskt torrbatteri från Sony 3) 10 14 18,5 Vid uppspelning (Enhet: ca. timmar)(jeita) Batteri SPstereo LP2- stereo LP4- stereo Uppladdnings bart nickelmetallhydridbatteri 15 16 20 LR6 alkaliskt torrbatteri från Sony 42 48 56 När batterierna bör bytas När ett torrbatteri eller ett uppladdningsbart batteri är svagt blinkar r eller LoBATT i teckenfönstret. Byt ut torrbatteriet eller ladda det uppladdningsbara batteriet. Indikatorn för batterinivå är ungefärlig. Det kan vara mer eller mindre kvar än vad indikatorn visar beroende på driftförhållandena. Obs! Stäng av md-spelaren innan du byter batteri. 1) Uppmätt värde enligt JEITA-standard (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). 2) Vid användning av ett fulladdat uppladdningsbart nickelmetallhydridbatteri (NH-7WMAA). 3) Om du använder ett LR6 (SG) alkaliskt torrbatteri från Sony (tillverkat i Japan). 52

Ytterligare information Att observera Säkerhet Stoppa inte in främmande föremål i DC IN 3Vuttaget. Strömkällor Använd nätström, uppladdningsbart nickelmetallhydridbatteri eller LR6-batteri (storlek AA). Vid användning inomhus: Använd ingen annan adapter, eftersom spelaren då kanske inte fungerar som den ska. Kontaktens poler Anslut adaptern till ett lättåtkomligt uttag. Om adaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart dra ut den från uttaget. Spelaren är inte frånkopplad från nätströmmen så länge den är ansluten till ett vägguttag, trots att själva md-spelaren är avstängd. Om du inte tänker använda spelaren under en längre tid bör du koppla från strömkällan (nätadapter, torrbatteri eller uppladdningsbart batteri). När du ska ta ut nätadaptern ur ett vägguttag tar du tag i själva adaptern. Dra aldrig i kabeln. Överhettad md-spelare Spelaren kan gradvis bli överhettad om den används under en längre tid. Detta är dock inget funktionsfel. Vid installation Använd aldrig spelaren där den utsätts för extremt ljus, extrem temperatur, fukt eller vibrationer. Svep aldrig in spelaren i något när den används och är ansluten med nätadaptern. Överhettning kan skada md-spelaren eller påverka dess funktioner. Hörlurar/öronsnäckor Säkerhet under resor Använd inte hörlurar när du kör bil, cyklar eller kör något annat motorfordon. Det kan utgöra en trafikfara och kan också vara olagligt. Det kan dessutom vara riskfyllt att spela på hög volym när du går, t.ex. när du ska korsa en gata. Du bör vara ytterst försiktig eller stänga av spelaren i särskilt riskfyllda situationer. Förhindra hörselskador Undvik att använda hög ljudvolym när du lyssnar med hörlurar. Hörselexperter varnar för oavbruten, långvarig avlyssning på hög volym. Om det börjar ringa i öronen, bör du minska ljudvolymen eller avbryta avlyssningen. Hänsyn till omgivningen Spela inte för högt. Då hör du ljud som kommer utifrån, samtidigt som du visar hänsyn mot människor i din omgivning. Med fjärrkontrollen Den medföljande fjärrkontrollen är endast till för användning med denna md-spelare. Du kan inte använda spelaren med en fjärrkontroll som tillhör en annan enhet. Viktigt om uppladdning Använd bara den nätadapter som följer med spelaren. Ladda upp det uppladdningsbara batteriet vid en temperatur på +5 C till 40 C. Batteriet och spelaren kan bli varma under uppladdningen. Detta medför emellertid ingen fara. Om du laddar upp batteriet för första gången eller efter ett långt uppehåll, kan det hända att batteriet inte laddas till angiven kapacitet. Detta är normalt. När du har använt och laddat upp batteriet några gånger återgår det till sin normala laddningskapacitet. 53

54 Observera följande vid inspelning Innan du tar bort MD:n efter avslutad inspelning Kontrollera att Edit inte längre visas på displayen. Innan du tar bort MD:n efter att överföringen av audiodata från din dator har avslutats Kontrollera att Edit inte längre visas på displayen och tryck sedan ner knappen x (stopp). Om strömkällan (AC strömadapter/ batteri) av misstag kopplas ur under inspelning Luckan kan bli svår att öppna. Använd inte våld för att försöka öppna den om detta händer. Följ istället anvisningarna nedan. 1 Koppla in strömkällan ordentligt (AC strömadapter/batteri) i inspelningsapparaten. 2 Tryck på knappen OPEN för att öppna luckan. Fodral till MiniDisc När du bär eller förvarar en MiniDisc, bör den alltid ligga i sitt fodral. Bryt inte upp fodralet. Placera aldrig fodralet där det kan utsättas för ljus, extrema temperaturer, fukt eller damm. Sätt bara fast md-etiketten på dess avsedda plats på skivan. Klistra inte fast den på någon annan yta på skivan. Viktigt vid rengöring Rengör spelaren utvändigt med en mjuk trasa som är lätt fuktad med vatten eller milt rengöringsmedel. Använd inte rengöringsmaterial som innehåller slipmedel, skurpulver eller något lösningsmedel som innehåller sprit eller bensen då md-spelarens yta kan skadas. Torka av damm och smuts från skivfodralet med en torr trasa. Damm på linsen kan förhindra att enheten fungerar som den ska. Kontrollera att skivfackets lucka är stängd när en md-skiva satts i eller matats ut. Bästa ljudkvalitet får du om du använder en torr trasa när du torkar av hörlurarnas/ öronsnäckornas eller fjärrkontrollens kontakter. Smutsiga kontakter kan orsaka ljudförvrängning eller ljudavbrott. Viktigt om batteri Felaktig batterianvändning kan leda till att batteriet läcker eller skadas. Vidta följande säkerhetsåtgärder för att undvika sådana situationer. Installera batteriets plus- och minuspoler korrekt (+ och ). Försök inte att ladda upp torrbatterier. Ta ur batteriet när spelaren inte ska användas under en längre tid. Om läckage av batterisyra uppstår måste batterifacket noggrant rengöras från batterisyra innan nya batterier sätts dit. Viktigt om mekaniskt brus Från spelaren hörs ett mekaniskt ljud när den är igång. Ljudet orsakas av energisparfunktionen och utgör inget problem. Skydda inspelad md-skiva Du kan inspelningsskydda en md-skiva genom att skjuta fliken på skivans ena sida till låst läge. I detta läge går det inte att spela in på skivan. När du ska spela in på den igen skjuter du tillbaka fliken så att den syns. Baksidan på en md-skiva Flik Inspelat material är skyddat. Inspelat material är inte skyddat. Viktigt om underhåll Rengör kontakterna regelbundet med en bomullstuss eller mjuk trasa. Om du har frågor om eller problem med din md-spelare, bör du kontakta närmaste Sonyåterförsäljare. (Om fel uppstår när en skiva finns i md-spelaren bör du låta skivan vara kvar i md-spelaren när du tar kontakt, så att det blir lättare att finna orsaken till felet.)

Tekniska data Ljudsystem Digitalt ljudsystem för MiniDisc Laserdiod Material: GaAlAs Våglängd: λ = 790 nm Emission: kontinuerlig Laseruteffekt: mindre än 44,6 µw (Uteffekten avser det värde som uppmätts vid ett avstånd på 200 mm från linsytan på den optiska pickupen med 7 mm öppning.) Inspelningstid och uppspelningstid (med MDW-80) Max. 160 min. enkanaligt ljud (mono) Max. 320 min. i LP4-stereo Spelhastighet 380 till 2 700 varv/min. (CLV) Felkorrigering ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code) Samplingsfrekvens 44,1 khz Samplingsfrekvensomvandlare Ingång: 32 khz/44,1 khz/48 khz Kodning ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) ATRAC3 LP2/LP4 Moduleringssystem EFM (Eight to Fourteen Modulation) Frekvensåtergivning 20 till 20 000 Hz ± 3 db Ingångar 1) Ljudingång: stereominikontakt för analog ingång (minsta ingångsnivå 49 mv) optiskt (digitalt) miniuttag för optisk (digital) ingång Utgångar i 2) : stereominijack Högsta utgångsnivå 2,5 mw + 2,5 mw, belastningsimpedans 16 Ω (Europeiska modeller) 5 mw + 5 mw; belastningsimpedans 16 Ω (Andra modeller) Strömförsörjning Sony-nätadapter för växelström ansluten till DC IN 3V-uttaget: 120 V växelström, 60 Hz (modeller för USA, Kanada, Mexiko och Taiwan) 230 V växelström, 50/60 Hz (modeller för Kontinentaleuropa och Chile) 240 V växelström, 50 Hz (modell för Australien) 220 V växelström, 50 Hz (modell för Kina) 230 V växelström, 50 Hz (modeller för Storbritannien och Hong Kong) 220 V växelström, 60 Hz (modell för Korea) 100-120 V/220-240 V växelström, 50/60 Hz (andra modeller) Spelaren: Uppladdningsbart nickelmetallhydridbatteri NH-7WMAA 1,2 V 700 mah (MIN) Ni-MH alkaliskt batteri LR6 (storlek AA) Batterikapacitet 3) Se Batterilivslängd (sidan 52) Mått Ca. 81,0 27,7 74,4 mm (b/h/d) Vikt Ca. 103 g, endast md-spelaren 1) Uttaget LINE IN (OPTICAL) används för anslutning av en digital (optisk) kabel eller en analog anslutningskabel. 2) Uttaget i är till för antingen hörlurar/ öronsnäckor eller en anslutningskabel. 3) Uppmätt i enlighet med JEITA. Amerikanska patent och patent i andra licenser är licensierade från Dolby Laboratories. Rätt till ändringar utan föregående meddelande förbehålles. Tillbehör som ej ingår Optisk kabel: POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP Stereohörlurar/öronsnäckor*, MDR-serien Aktiva högtalare, SRS-serien Din återförsäljare har kanske inte alla ovanstående tillbehör. Denne kan emellertid informera dig om vilka tillbehör som finns att tillgå i Sverige. Om du använder andra hörlurar, ska du endast använda hörlurar/öronsnäckor med stereominikontakter. Det går inte att använda hörlurar/öronsnäckor med mikrokontakter. 55

Felsökning och förklaringar Problem och lösningar Följ stegen nedan om du får problem med md-spelaren. 1 Läs avsnittet Problem och lösningar (sidan 56). Lösningen på problemet kan också finnas i Meddelanden (sidan 62). Läs informationen. 2 Om du ändå inte kan lösa problemet bör du kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Under uppladdning Symtom Det uppladdningsbara batteriet laddar inte. Det uppladdningsbara batteriet kan inte laddas upp helt och hållet. Spelaren blir varm under uppladdningen. Orsak och åtgärder Batteriet har satts i fel eller nätadaptern är inte korrekt ansluten till nätströmmen., Sätt i batteriet rätt eller anslut nätadaptern ordentligt till nätströmmen. Detta är inte något problem och utgör ingen fara. Under inspelning Symtom Spelaren spelar över befintligt material när du spelar in. Inspelningen börjar från slutet av skivan trots att R-Posi är inställd på FrHere. R-Posi (inspelningens startpunkt) kan inte ställas in på FrHere. Orsak/åtgärd Spelarens startposition ( R-Posi ) är inställd på FrHere., Ställ in R-Posi på Fr End. Gruppinspelningen ( G-REC ) är inställd på G-ON. (Du kan inte skriva över spår när G-REC är inställd på G-ON.), Ställ in gruppinspelningen på G-OFF (sidan 48). Gruppinspelningen ( G-REC ) är inställd på G-ON., Ställ in gruppinspelningen på G-OFF (sidan 48) och ställ in R-Posi på FrHere. 56

Symtom Inspelningen kan inte göras korrekt. Inspelningen stoppas automatiskt. Det kommer stereoljud i hörlurarna/ öronsnäckorna vid inspelning med monoljud. Tillfälliga brusstörningar hörs under inspelning. Det går inte att öppna luckan efter inspelningen. Orsak/åtgärd Ljudkällan är kanske inte ordentligt ansluten., Koppla ur ljudkällorna helt och anslut dem igen (sidorna 16, 18). Det kommer ingen digital signal från den bärbara cd-spelaren., När du ska spela in digitalt från en bärbar cd-spelare ska du använda nätadaptern och inaktivera stötskyddsfunktionen (som t.ex. ESP) på cd-spelaren (sidan 18). Den analoga inspelningen utfördes med hjälp av en anslutningskabel som är försedd med dämpsats., Använd en anslutningskabel utan dämpsats. Inspelningsnivån är för låg för att det ska gå att spela in (när inspelningsnivån justeras manuellt)., Tryck på paus och justera inspelningsnivån (sidan 27). Strömkällorna kopplades bort eller det inträffade ett strömavbrott under inspelning., Inspelningsresultatet har inte spelats in. Gör om inspelningen. En förinspelad md-skiva har satts i spelaren., Byt ut mot en inspelningsbar md-skiva. Återstående inspelningstid på skivan är 12 sekunder eller mindre ( FULL visas)., Byt ut skivan. Du försökte skriva över ett spår som har hämtats från datorn. (Spår som hämtas från datorn kan inte skrivas över. Inspelningen stoppas automatiskt.), Hämta tillbaka spåret till datorn., Spela in från slutet av skivan. Detta är normalt. Vid digital inspelning hörs ljudet i stereo trots att inspelningen är enkanalig (mono). Den speciella digitala ljudkomprimeringsteknik som används i läget LP4-läge kan i vissa sällsynta fall göra att det uppstår tillfälliga brusljud vid användning tillsammans med vissa ljudkällor., Spela in i läget SP eller LP2. Luckan kan inte öppnas förrän Edit försvinner från teckenfönstret. forts. 57

Symtom TrFULL visas även innan skivan är helt inspelad (60, 74 eller 80 minuter) och det går inte att spela in. Den återstående inspelningstiden ökar inte efter att ett antal korta spår har raderats. Orsak/åtgärd Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. När 254 spår har spelats in på skivan visas meddelandet TrFULL oavsett hur lång den sammanlagda tiden är. Det går inte att spela in fler än 254 spår på skivan., Om du vill fortsätta spela in måste du först radera ett eller flera spår. Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Spår som är kortare än 12 sekunder (i SP-stereo), 24 sekunder (i LP2- stereoläge eller mono) eller 48 sekunder (i LP4-stereoläge) räknas inte. Inspelningstiden ökar därför inte om de raderas. Under uppspelning Symtom En md-skiva spelas inte upp normalt. En md-skiva spelas inte upp från det första spåret. Delar av det uppspelade ljudet hoppas över. Ljudet påverkas av statisk elektricitet. Volymen är låg på det inspelade spåret. Volymen kan inte höjas. Orsak/åtgärd Upprepad uppspelning är vald., Använd MENU på md-spelaren för att återgå till normal uppspelning. Uppspelningsläget har ändrats., Använd MENU på spelaren för att återgå till normal uppspelning. Uppspelningen avbröts innan den kom till sista spåret., Tryck på N (eller på NX på fjärrkontrollen) i minst 2 sekunder för att starta uppspelningen. Spelaren är placerad så att den utsätts för vibrationer., Placera spelaren på ett stadigt underlag. Ett mycket kort spår kan göra att ljud hoppas över., Undvik att skapa spår som är kortare än en sekund. Stark magnetisk strålning från t.ex. en tv-apparat stör spelaren., Flytta bort spelaren från den källa som avger den starka magnetismen. Spåret spelades in analogt (vid digital inspelning justeras inspelningsnivån automatiskt till samma nivå som ljudkällan), eller så använder du en anslutningskabel med dämpsats., Använd en korrekt anslutningskabel. Inspelningsnivån var låg., Ändra inspelningsnivån manuellt under inspelningen. AVLS-funktionen är på., Låsa upp AVLS-inställningar (sidan 49). 58

Symtom Det kommer inget ljud ur hörlurarna/ öronsnäckorna. Md-spelaren hoppar fram eller bak flera spår när du trycker på. eller >. Redigerade spår uppvisar ljudförluster under sökning. R-kanalljud används inte när du spelar upp ett spår som spelats in från kassettbandspelare eller förstärkare, eller när du lyssnar på ett spår med ansluten kassettbandspelare eller via en förstärkare. Orsak/åtgärd Hörlurarna/öronsnäckorna är inte ordentligt anslutna., Stick in hörlurarnas/öronsnäckornas kontakt ordentligt i fjärrkontrollen. Stick in kontakten till fjärrkontrollen ordentligt i i. Kontakten är smutsig., Rengör kontakten. Knappen GROUP har tryckts ned ( blinkar i teckenfönstret)., Md-spelaren återgår till normalläge om den inte används under 5 sekunder. Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Fragmenterad information kan orsaka ljudförluster under sökning då spåren spelas upp med högre hastighet än vid normal uppspelning. R-kanalljud används inte om md-spelaren är ansluten till en kassettbandspelare eller förstärkare med en monokabel., Kontrollera att du använder en stereokabel. Om den anslutna utrustningen är av monotyp används inte R-kanalljud även om anslutningen har skett med en stereokabel. Under redigering Symtom Då går det inte att öppna luckan. Det gick inte att redigera. Du kan inte radera spår som har hämtats från datorn. Orsak/åtgärd Strömkällan har kopplats från under inspelning eller redigering eller batteriet har tagit slut., Anslut åter strömkällan eller byt ut det tomma batteriet mot ett nytt. Strömkällan har kopplats från eller det inträffade ett strömavbrott under redigeringen., Redigeringsresultatet fram till den punkten har inte registrerats på skivan. Gör om redigeringen. Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Om du vill radera ett spår som har hämtats från datorn hämtar du först tillbaka det till datorn. Därefter raderar du spåret med hjälp av programvaran SonicStage. forts. 59

Symtom Det går inte att radera en spårmarkering. Du kan inte radera spår som har hämtats från datorn. TrFULL visas även innan maximalt antal spår har spelats in eller maximal inspelningstid har uppnåtts. Orsak/åtgärd Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. När informationen på ett spår är fragmenterad, går det inte att radera en spårmarkering för ett fragment som är kortare än 12 sekunder (inspelat med SP-stereo), 24 sekunder (inspelat med LP2- stereoläge eller monoläge) eller 48 sekunder (inspelat med LP4- stereoläge). Du kan inte kombinera spår som spelats in med olika inspelningslägen, t.ex. ett stereo- och ett monospår; du kan inte heller kombinera ett spår som spelats in med en digital anslutning och ett spår som spelats in med en analog anslutning. Komponenten kan inte hantera LP2-stereo eller LP4-stereo., Redigera på en annan komponent som kan hantera LP2- eller LP4-stereo. Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Upprepade inspelningar och raderingar kan orsaka att informationen fragmenteras eller sprids ut. Även om det går att läsa utspridd information, räknas varje fragment som ett eget spår. I sådana fall kan antalet inspelade spår uppfattas som 254 och därför går det inte att spela in mer. Om du vill fortsätta spela in måste du först radera ett eller flera spår. Vid användning av gruppfunktionen Symtom Gruppfunktionen fungerar inte. Det går inte att spela in ett spår till en ny grupp. Det går inte att skapa en ny grupp. Orsak/åtgärd Du använder en skiva utan gruppinställningar men försökte välja en grupprelaterad meny., Använd en skiva med gruppinställningar. Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Gruppinformation har skrivits till det område där namnet på skivan är sparat. Namnet på skivan och spåren har spelats in på samma område, och det maximala antalet tecken som kan sparas i ett område är cirka 1 700 tecken. Om det sammanlagda antalet tecken överstiger den siffran, går det inte att skapa en ny grupp även om gruppläget är aktiverat. Det innebär även att det blir omöjligt att skapa gruppinställningar. 60

Övrigt Symtom Spelaren fungerar dåligt eller inte alls. Spelaren kan inte spela upp. Orsak/åtgärd Det uppladdningsbara batteriet är inte laddat., Ladda upp det uppladdningsbara batteriet. Volymen är låg., Vrid upp volymen. Det har inte satts in någon skiva., Sätt in en inspelad skiva. Funktionen HOLD är aktiverad ( HOLD visas i teckenfönstret när du trycker på en funktionsknapp på spelaren)., Inaktivera HOLD genom att skjuta omkopplaren HOLD i pilens motsatta riktning på spelaren. Luckan har inte stängts ordentligt., Stäng luckan tills det hörs ett klickljud. Skjut OPEN för att öppna luckan. Det finns kondens inuti spelaren., Ta ut md-skivan och låt spelaren ligga varmt i flera timmar tills fukten har avdunstat. Det uppladdningsbara batteriet eller torrbatteriet är svagt ( LoBATT blinkar eller inget händer)., Ladda upp det uppladdningsbara batteriet eller byt ut torrbatteriet mot ett nytt, eller anslut den medföljande nätadaptern till spelaren. Torrbatteriet har satts i fel., Sätt i batteriet rätt. Skivan är skadad eller innehåller inte korrekta inspelningar eller korrekt redigerad information., Sätt tillbaka skivan. Spela in skivan på nytt. Om felmeddelandet fortfarande visas, byt ut skivan. När spelaren arbetade fick den en mekanisk stöt, för mycket statisk elektricitet, spänningsöverslag orsakat av åskväder osv., Starta om på följande sätt: 1 Koppla från alla strömkällor. 2 Låt spelaren vara i ca 30 sekunder. 3 Anslut strömkällan. En Hi-MD-skiva eller en standardskiva i Hi-MD-läge har satts i., Hi-MD -skivor eller standardskivor i Hi-MD-läge kan inte spelas upp på den här spelaren. 61

Meddelanden Om något av följande meddelanden blinkar i teckenfönstret, bör du ta hjälp av följande tabell: Felmeddelande Betydelse/Åtgärd AVLS AVLS är inställd på ON så att volymen inte går att öka mer., Sätt AVLS-funktionen till OFF (sidan 49). FULL Du försökte registrera ett 21:a bokmärke., Du kan registrera högst 20 bokmärken. Ange högst 20 bokmärken. BLANK En tom md-skiva har satts i. BUSY Du försökte köra md-spelaren medan den bearbetade sparad information., Vänta tills meddelandet är klart (i sällsynta fall kan det ta några minuter). CannotCHG Du försökte ladda upp batteriet på en plats med för hög temperatur., Ladda upp batteriet vid en temperatur på 5 C till +40 C. Edit Md-spelaren spelar in information (spårets start- och slutpunkt) från minnet till skivan., Vänta tills processen är avslutad. Utsätt inte md-spelaren för stötar och avbryt inte strömförsörjningen. ERROR Ett internt fel har uppstått., Starta om genom att följa stegen 1 till 3 i sidan 61. Om meddelandet visas igen bör du kontakta närmaste Sonyåterförsäljare. FULL Återstående inspelningstid på skivan är 12 sekunder (SP-stereo), 24 sekunder (LP2-stereo eller mono), 36 sekunder (LP4-stereo) eller mindre., Byt ut skivan. Du försökte ange fler än 200 tecken i namnet på ett spår eller en skiva. Du försökte ange fler än sammanlagt 1 700 bokstäver för namn på spår och skivor. Du försökte skapa en 100:e grupp., Du kan skapa högst 99 grupper på en skiva. Skapa högst 99 grupper. HiDCin Spänningen hos strömkällan är för hög (den medföljande nätadaptern används inte)., Använd den medföljande nätadaptern. Hi-MD Disc En standardskiva i Hi-MD-läge har satts i., Standardskivor i Hi-MD-läge kan inte spelas upp på den här spelaren. 62

Felmeddelande HOLD LoBATT MEMORY NO CHG NoCOPY NoDISC NoEDIT NoMARK NO OPR NO SET No SIG Betydelse/Åtgärd Spelaren är låst., Skjut HOLD i riktning mot pilen för att låsa upp spelaren (sidan 16). Batteriet är svagt., Byt ut torrbatteriet (sidan 14). Du försökte spela in på md-spelaren trots att den utsattes för ihållande vibrationer., Placera md-spelaren på ett stadigt underlag och starta om inspelningen. Du försökte ladda upp batteriet på en plats med för hög temperatur., Ladda upp batteriet vid en temperatur på mellan +5 C och +40 C. Du försökte göra en kopia av en md-skiva som skyddas av Serial Copy Management System. Du kan inte kopiera från en digitalt ansluten källa som i sin tur är inspelad med en digital anslutning., Använd istället den analoga anslutningen (sidan 25). Du försökte spela upp/in utan att någon skiva fanns i md-spelaren., Sätt in en md-skiva. Du valde G : Ers med en skiva utan gruppinställningar., Du kan inte radera grupper från en skiva utan grupper. Du valde G : Set, G : Rls, Move eller Erase under inspelning. Du försökte radera spårmarkeringen i början på det första spåret. Du försökte radera en spårmarkering för att slå samman spår som spelaren inte kan slå samman (ett stereoinspelat spår med ett monoinspelat). Du försökte skriva över en spårmarkering. Du försökte använda bokmärkt uppspelning med en skiva utan bokmärken., Ange bokmärken (sidan 29) Du försökte ställa in automatisk tidsmarkering medan du spelade in via en digital anslutning. Du försökte trycka på X eller T MARK under synkroniserad inspelning. Du försökte göra följande inställningar under pågående inspelning. Inspelningsläge Inspelningsnivå Val av G-REC på menyn Val av R-Posi under inspelning i en grupp. Md-spelaren kunde inte upptäcka några digitala insignaler., Kontrollera att källan är ordentligt ansluten (sidan 18). forts. 63

Felmeddelande PbONLY Rd ERR Rec ERR SAVED Saving SEL GR TEMP TOC ERR TrFULL TrPROT Betydelse/Åtgärd Du försökte spela in på eller redigera en förinspelad md-skiva (P/B står för uppspelning )., Sätt i en inspelningsbar md-skiva. Spelaren kan inte läsa informationen på skivan på rätt sätt., Sätt tillbaka skivan. En Hi-MD-standardskiva är isatt., Hi-MD -skivor kan inte spelas upp med den här spelaren. Inspelningen utfördes inte på rätt sätt., Placera spelaren på en plats där den inte utsätts för vibrationer och spela in igen. Det finns olja eller fingeravtryck på skivan, den är repig eller det är inte rätt skivtyp., Försök att spela in igen på en annan skiva. Du försökte spela in på eller redigera en md-skiva med fliken i inspelningsskyddat läge., Skjut tillbaka fliken (sidan 54). Md-spelaren spelar in information (ljud) från minnet till skivan., Vänta tills processen är avslutad. Utsätt inte md-spelaren för stötar och avbryt inte strömförsörjningen. Du valde G : Name, G : Move eller G : Ers medan mdspelaren är stoppad eller medan du spelar upp ett spår som inte tillhör en grupp., Välj ett spår i en grupp som du vill redigera och gör om redigeringsåtgärderna. Md-spelaren är överhettad., Låt spelaren svalna. Spelaren kan inte läsa informationen på skivan på rätt sätt., Sätt i en annan skiva., Om du kan radera hela skivan, bör du gör detta (sidan 36). Spårnummer 254 har uppnåtts., Radera onödiga spår (sidan 36). Du försökte spela in eller redigera ett spår som är raderingsskyddat., Spela in eller redigera andra spår. Du försökte redigera ett spår som har hämtats från en dator., Hämta tillbaka spåret till datorn och redigera sedan. 64

Förklaringar Skillnad mellan digital (optisk) och analog (linjeingång) ingång Ljudingången på spelaren fungerar både som digital och analog ingång. Anslut spelaren till en cd-spelare eller kassettbandspelare med antingen en digital (optisk) ingång eller analog ingång. Om du vill spela in, finns information i Spela in en md-skiva direkt! (sidan 17) för att spela in via en digital (optisk) ingång, och i Spela in från en tv eller radio (Analog inspelning) (sidan 25) för att spela in via en analog (linjeingång) ingång. Skillnad Digital (optisk) ingång Analog (linjeingång) ingång Anslutningsbar källa Rekommenderad kabel Signal från källan Spårmarkeringar 1) Ljudnivå vid inspelning Utrustning med digitalt (optiskt) uttag (cd-spelare, dvd-spelare osv.) Optisk kabel (med optisk kontakt eller optisk minikontakt) (sidan 18) Digital Markeras (kopieras) automatiskt på samma plats som källan (när ljudkällan är en cd- eller en md-skiva). efter mer än 2 sekunders tystnad (sidan 66) eller med låg nivå (med en annan ljudkälla än en cd- eller mdskiva). när spelaren är i pausläge (ett tyst avsnitt som är 3 sekunder långt identifieras under synkroniserad inspelning). Samma som för källan. Kan även justeras manuellt (inspelningsnivå vid digital inspelning/ Digital REC) ( Justera inspelningsnivån manuellt, sidan 27). Utrustning med analogt uttag (linjeuttag) (kassettdäck, radio, skivspelare osv.) Anslutningskabel (med 2 telekontakter eller en stereominikontakt) (sidan 25) Analog Även om en digital källa (exempelvis en cd-spelare) är ansluten är den signal som skickas till spelaren analog. Markeras automatiskt när ett tomt segment eller ett lågnivåsegment (sidan 66) är mer än 2 sekunder långt. när spelaren är i pausläge under inspelning. Justeras automatiskt. Kan även justeras manuellt ( Justera inspelningsnivån manuellt, sidan 27). 1) Onödiga markeringar kan tas bort när inspelningen är färdig. ( Slå ihop spår (Combine), sidan 35). Obs! Spårmarkeringar kan kopieras felaktigt: när du spelar in från vissa cd-spelare eller cd-växlare med digital (optisk) ingång. när källan är i slumpmässigt läge eller programuppspelningsläge vid inspelning med digital (optisk) ingång. Spela i sådana fall upp källan i normalt uppspelningsläge. när program med ljud som sänds digitalt (t.ex. digital-tv) spelas in via den digitala (optiska) ingången. 65

Vad som menas med inget ljud Inget ljud beskriver ett tillstånd på spelaren då ingångsnivån är cirka 4,8 mv under analog ingång, eller mindre än -89 db under optisk (digital) ingång (med 0 db som full bit (högsta inspelningsnivå för en MiniDisc)). Viktigt vid digital inspelning Spelaren använder ett seriellt kopieringshanteringssystem (Serial Copy Management System) vilket gör att det bara går att kopiera digitala s.k. förstagenerationskopior från förinspelade skivor och band. Om du ska kopiera från en heminspelad md-skiva, måste du använda analog anslutning och analog ljudutgång. Förinspelade medier, t.ex. cd- och md-skivor. Mikrofon, skivspelare, tuner osv. (med analoga utgångar). Digital inspelning Analog inspelning Heminspelade md-skivor Heminspelade md-skivor Ingen Inspelningsbar digital md-skiva inspelning Digital inspelning Inspelningsbar md-skiva Ingen digital inspelning Inspelningsbar md-skiva Begränsningar i redigeringen av spår som hämtats från datorn Denna enhet är byggd så att redigeringsfunktioner (dvs. radera spår, lägga till spårmarkeringar och radera spårmarkeringar) inte fungerar för spår som har hämtats från datorn. Detta är för att förhindra förlust av överföringskontroll hos de hämtade spåren. För att redigera dessa spår måste du först lägga tillbaka dem på datorn och sedan redigera dem på datorn. Om DSP TYPE-S för ATRAC/ATRAC3 Md-spelaren kan hantera DSP TYPE-S, en specifikation för avancerade Sony MiniDisc-spelare som är utrustade med digitala signalprocessorer (DSP). Specifikationen gör det möjligt för spelaren att producera ljud med hög kvalitet från spår som spelats in i MDLP-läge. Tack vare stödet för DSP TYPE-R producerar md-spelaren överlägsen ljudkvalitet under inspelning och uppspelning i SP-läge (normalt stereoläge). Dämpa ljudhoppen (G-PROTECTION) Funktionen G-PROTECTION har utvecklats för att ge bättre skydd mot stötar än vad som fanns i existerande md-spelare. 66

67

Så här kan du använda MD Simple Burner/SonicStage Så här kan du använda MD Simple Burner Med MD Simple Burner kan du spela in musikspår från en ljud-cd-skiva i cd-enheten på datorn till en MD Walkman utan att först kopiera musiken till datorn. MD Walkman Ljud-cd Vad du kan göra med SonicStage Med SonicStage kan du importera ljuddata till datorn från musikkällor, exempelvis ljud-cdskivor och Internet, och därefter överföra ljuddata från datorn till en MD-spelare. Ljud-cd MD Walkman Importera Överföring Internet Musikfiler i formaten MP3,WAV 68

Grundläggande hantering av en MD Walkman MD Simple Burner SonicStage Ordna den systemmiljö som krävs (sidan 70) Installera programvaran på datorn (sidan 71) Ansluta en MD walkman till datorn (sidan 72) Spela in musikspår från en ljud-cd-skiva i cd-enheten på datorn (sidan 73) Importera ljuddata till datorn (sidan 75) Ansluta en MD walkman till datorn (sidan 72) Använda programvaran Överföra ljuddata från datorn (sidan 77) Lyssna på en md-skiva 69

Installera 70 Ordna den systemmiljö som krävs Systemkrav Du behöver följande systemmiljö för att kunna använda programvaran MD Simple Burner/ SonicStage Ver. 2.0 Ver. 2.0 till MD Walkman. Dator IBM-dator/AT eller kompatibel Processor: Pentium II 400 MHz eller högre (Pentium III 450 MHz eller högre rekommenderas) Hårddiskutrymme: 200 MB eller mer (1,5 GB eller mer rekommenderas) (Mängden diskutrymme varierar i olika Windowsversioner samt med antalet musikfiler som kan lagras på hårddisken.) RAM: 64 MB eller mer (128 MB eller mer rekommenderas) Övrigt Cd-rom-enhet (med möjlighet till digital uppspelning med WDM) Ljudkort USB-port (stöder USB (tidigare USB 1.1)) Operativsystem Fabriksinstallerat: Windows XP Media Center Edition 2004/Windows XP Media Center Edition/Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/ Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/ Windows 98 Second Edition Teckenfönster High Color (16 bitar) eller mer, 800 600 punkter eller mer (1 024 768 punkter eller mer rekommenderas) Övrigt Internetåtkomst: för onlineregistrering, EMD-tjänster och CDDB Windows Media Player (version 7.0 eller högre) installerad för att spela upp WMA-filer Programvaran fungerar inte i följande miljöer: Andra operativsystem än de som angivits ovan Egenhändigt byggda datorer eller operativsystem En uppgradering av det ursprungliga tillverkarinstallerade operativsystemet Multistartmiljö (multi-boot) Miljö med flera bildskärmar Macintosh Obs! Vi garanterar inte problemfri drift på alla datorer som uppfyller systemkraven. NTFS-formatet i Windows XP/Windows 2000 Professional kan endast användas med standardinställningarna (fabriksinställningarna). Vi garanterar inte problemfri drift av funktionerna vänteläge, viloläge och energisparläge på alla datorer. Windows 2000 Professional-användare måste installera Service Pack 3 innan de installerar programmet.

Installera programvaran på datorn Innan du installerar programvaran Stäng alla antivirusprogram eftersom sådana ofta kräver stora systemresurser. När du använder MD Walkman ska du installera programvaran med den medföljande cdrom-skivan. Om OpenMG Jukebox, SonicStage eller Net MD Simple Burner redan har installerats kommer den tidigare programvaran att skrivas över med den nya versionen. Den nya versionen innehåller samma funktioner som den gamla men nya funktioner har lagts till. Om SonicStage Premium eller SonicStage Simple Burner redan har installerats kommer den tidigare programvaran att finnas sida vid sida med den nya versionen. Du kommer att kunna använda musikdata som registrerats med en äldre programvaruversion även efter det att du har installerat SonicStage Ver. 2.0. Som försiktighetsåtgärd rekommenderar vi att du säkerhetskopierar dina musikdata. Information om hur du säkerhetskopierar dina data finns i [Backing Up My Library] [Backing Up Data to a Disk] i SonicStage Help. 1 Starta datorn och Windows. 2 Sätt i den medföljande cd-rom-skivan i datorns cd-enhet. Installationsprogrammet startar automatiskt och installationsfönstret visas. Beroende på region kan ett fönster visas där du blir uppmanad att välja land. I så fall följer du instruktionerna som visas. 3 Klicka på [Install SonicStage and MD Simple Burner] och följ instruktionerna. Klicka på [Install SonicStage and MD Simple Burner] Läs instruktionerna noggrant. Beroende på region kan knapparna (förutom knappen [Install SonicStage and MD Simple Burner]) se annorlunda ut än på bilden ovan. Installationen tar mellan 20 till 30 minuter, beroende på systemmiljön. Starta om datorn först när installationen är klar. Lyckades installationen utan fel? Om det inträffade problem under installationen, se Felsökning (sidan 87). 71

Ansluta MD Walkman till datorn När installationen av programvaran är klar kan du ansluta MD Walkman till datorn. 1 Sätt in en inspelningsbar skiva i MD Walkman. 2 Anslut nätkabeln och MD Walkman till datorn med den medföljande USB-kabeln. Nätadapter Till USB-uttaget/särskilt uttag Till USBanslutningskontakten MD Walkman Medföljande USB-kabel Till DC IN-uttaget Dator 3 Kontrollera anslutningarna. När anslutningarna är klara visas PCppMD * i teckenfönstret på MD Walkman. Beroende på MD Walkman kan Net MD visas. Obs! När du ansluter MD Walkman till datorn rekommenderas du att köra md-spelaren ansluten till elnätet. Om du kör MD Walkman med batteri bör du se till att du använder ett nytt torrbatteri eller ett fulladdat uppladdningsbart batteri. Vi garanterar inte resultatet vid felaktig användning, datorfel eller skadade ljuddata som orsakats av för svagt batteri. 72

Använda MD Simple Burner Spela in med datorn Med MD Simple Burner kan du spela in musikspår från en ljud-cdskiva i cd-enheten på datorn till MD Walkman. Starta MD Simple Burner genom att klicka på [Start] [All Programs]* [MD Simple Burner] [MD Simple Burner]. [Programs] om du använder Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/ Windows 98 Second Edition z Så här kan du också starta MD Simple Burner: Dubbelklicka på ikonen MD Simple Burner i Aktivitetsfältet eller högerklicka och markera [Show Standard Mode]. Dubbelklicka på genvägen till MD Simple Burner på skrivbordet. Obs! Du kan bara använda ljud-cd-skivor som är märkta med symbolen Vi garanterar inte felfri användning med kopieringsskyddade cd-skivor. med MD Simple Burner. Fönstret för inspelning av alla spår på cd-skivan [REC/STOP] Om du vill börja spela in alla spår på cd-skivan som en ny grupp klickar du här. Om du vill avbryta inspelningen klickar du på [Stop]. Den totala tiden för spåren Cd-ikon som markerats på cd-skivan MD-ikon Skivans namn (MD) Artistnamn (cd-skiva) Albumnamn (cd-skiva) [OPEN] Om du vill öppna fönstret 74 klickar du här. Listruta i inspelningsläge LP2/LP4 Återstående inspelningstid på den inmatade md-skivan 73

Fönstret för inspelning av valda spår från en ljud-cd-skiva [CONFIG] Spårinformation Klicka här om du vill göra följande: (cd-skiva) -Ställa in cd-rom-enheten -Visa versionsinformation för MD Simple Burner -Bekräfta cd-information som registrerats i CDDB Den totala tiden för Spårinformation Artistnamn spåren som markerats [REC/ Skivans (md-skiva) på cd-skivan namn (MD) Du kan ändra Albumtitel STOP] spårnamn och spårnummer [Get CD info] Informationen om en ljud-cd-skiva (albumnamn, spårtitel, etc.) visas i listan över cd-spår. [New Group] Listruta i inspelningsläge [CLOSE] Om du vill stänga fönstret som visas på sidan 73 klickar du här. Avsnitt om cd-funktioner Med de här kontrollerna bekräftar du de spår på ljud-cd-skivan som du vill spela in. Om du vill avmarkera alla spår klickar du här. Klicka här om du vill markera alla spår. [Erase] [All Erase] 74 Kryssrutor Markera kryssrutan bredvid de spår du vill spela in. Återstående tid på den inmatade md-skivan

Använda SonicStage Importera ljuddata I det här avsnittet beskrivs hur du spelar in och lagrar ljuddata från en cd-skiva till My Library i SonicStage på datorns hårddisk. Du kan spela in och importera musik från andra källor, till exempel Internet eller datorns hårddisk. Mer information finns i SonicStage Help. Obs! Du kan bara använda ljud-cd-skivor som är märkta med symbolen Vi garanterar inte felfri användning med kopieringsskyddade cd-skivor. med SonicStage. Källindikation [Music Source] [CD Info] [Format/Bit Rate] 1 Starta SonicStage. Välj [Start] [All Programs] * [SonicStage] [SonicStage]. [Programs] om du använder Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/ Windows 98 Second Edition SonicStage startar och huvudfönstret visas. z Du kan också starta SonicStage genom att dubbelklicka på på skrivbordet. (ikonen [SonicStage]) 2 Sätt i den cd-skiva som du vill spela in i cd-rom-enheten på datorn. Källindikatorn överst till vänster i fönstret ändras till [Record a CD]. 3 Klicka på [Music Source]. Innehållet på cd-skivan visas i musikkällistan (till vänster i fönstret). forts. 75

4 Du kan klicka på för att avmarkera de spår du inte vill spela in. Om du avmarkerade en ruta av misstag återställer du bockmarkeringen genom att klicka i rutan igen. Om du vill markera alla rutor klickar du på. Om du vill avmarkera alla rutor klickar du på. 5 Om det behövs ändrar du formatet och bithastigheten för inspelningen. När du klickar på [Format/Bit Rate] till höger i fönstret visas dialogrutan CD Recording Format [My library]. Du blir ombedd att välja format och bithastighet för inspelningen. 6 Klicka på. Inspelningen av de spår du markerade i steg 4 startar. Avbryta inspelningen Klicka på. z Om cd-informationen, t.ex. albumtitel, artistnamn och spårnamn inte kunde hämtas automatiskt klickar du på [CD Info] till höger på skärmen. När du gör det måste datorn vara ansluten till Internet. 76

Överföra ljuddata från datorn till MD Walkman Ljuddata som lagrats på My Library i SonicStage kan överföras till MD Walkman hur många gånger som helst. Överföringslista [Transfer] Listan My Library [Transfer Mode] 1 Anslut MD Walkman till datorn. När du anslutit allt som ska anslutas visas Net MD i överföringslistan längst upp till höger på skärmen. Mer information om anslutningar finns i Ansluta MD Walkman till datorn (sidan 72). Koppla inte ifrån strömkällan eller den medföljande USB-kabeln förrän överföringen slutförts. 2 Klicka på [Transfer]. Fönstret växlar till Transfer (Net MD). 3 Markera de spår du vill överföra i listan My Library till vänster på skärmen. Om du vill överföra mer än ett spår håller du knappen [Ctrl] nedtryckt när du markerar spåren. Om du vill överföra alla spår i ett album markerar du albumet. 4 Om det behövs ändrar du överföringsläge. Klicka på [Transfer Mode] mitt på skärmen om du vill visa dialogrutan Transfer Mode Settings (för Net MD) och välj sedan överföringsläge. forts. 77

5 Klicka på. Överföring av spåren i steg 3 börjar. Avbryta överföringen Klicka på. Obs! I följande fall misslyckas överföringen och ett felmeddelande visas: När det inte finns tillräckligt med ledigt utrymme på skivan. När spåret har uppspelningsbegränsningar. Under överföringen fungerar inte vänteläge, viloläge och energisparläge. Beroende på texttypen och antalet tecken kan det hända att texten som anges med SonicStage inte visas på den anslutna MD Walkman. Det beror på begränsningar hos den anslutna MD Walkman. När du har anslutit MD Walkman till datorn måste du använda ett nytt batteri. Vi garanterar inte resultatet vid felaktig användning, datorfel eller skadade ljuddata som orsakats av för svagt batteri. 78

Överföra ljuddata från MD Walkman till datorn Överföringslista [Transfer] Listan My Library Lista med spår på md-skiva Överföra från MD Walkman till datorn Ljuddata som har överförts från datorn och lagrats på MD-enheten kan överföras tillbaka till My Library i SonicStage på datorn. 1 Anslut MD Walkman till datorn. När du anslutit allt som ska anslutas visas Net MD i överföringslistan längst upp till höger på skärmen. Mer information om anslutningar finns i Ansluta MD Walkman till datorn (sidan 72). Koppla inte ifrån strömkällan eller den medföljande USB-kabeln förrän överföringen slutförts. 2 Klicka på [Transfer]. Fönstret växlar till Transfer (Net MD). 3 I listan Net MD till höger på skärmen markerar du de spår du vill överföra till datorn. forts. 79

4 Klicka på mitt på skärmen. Överföringen av de spår du markerade i steg 3 startar. Avbryta överföringen Klicka på. Obs! Spår som överförts till MD Walkman från en annan dator kan inte överföras till My Library på din dator. 80

Använda SonicStage Help SonicStage Help innehåller utförlig information om hur du använder SonicStage. SonicStage Helpinnehåller utförlig information. Du kan söka i en lista över åtgärder, till exempel Importing audio data eller Transferring audio data. Du kan också söka i en stor lista över nyckelord eller skriva ord som kan leda dig till rätt avsnitt. Visa SonicStage Help Klicka på [Help] [SonicStage Help] när SonicStage körs. [SonicStage Help] z Du kan visa SonicStage Help genom att välja följande: [Start] [All Programs]* [SonicStage] [SonicStage Help]. [Programs] om du använder Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/ Windows 98 Second Edition Obs! I SonicStage Help är Device/Media den allmänna termen för den externa enheten, till exempel MD Walkman och CD Walkman. Följ Internet-leverantörens riktlinjer för saker som vilket system som rekommenderas. 81

Förstå SonicStage Help Vänster sida Höger sida 1 Dubbelklicka på [Overview] i den vänstra rutan. 2 Klicka på [About This Help File]. Förklaringen visas i den högra rutan. 3 Läs förklaringen. Rulla i texten om det behövs. Klicka på understrukna ord om du vill gå till deras beskrivningar. Söka efter ord inuti en förklaring [Search] Textrutan Type in the keyword to find List Topics Förklaringar av den markerade posten Listan över de ord du sökte efter [Display] 1 När du klickar på [Search] öppnas fönstret Search. 2 Skriv orden du vill söka efter. 3 Klicka på [List Topics]. En lista över orden som påträffades visas. 4 Klicka på en av posterna. 5 Klicka på [Display]. En förklaring av den markerade posten visas. 82