Car Radio SD USB MP3 WMA

Relevanta dokument
Car Radio CD MP3 WMA. Seattle MP

Radio SD MP3 WMA

Alicante CD Freiburg CD

Kiel CD Malaga CD

Din manual BLAUPUNKT MINNESOTA DJ32

Orlando MP

Boston C32, Dublin C32 Ravenna C32, Florida DJ32 Louisiana DJ32

Bristol CD Vancouver CD

Modena CD52 Valencia CD52 Modena CD53 Stockholm CD53

Car Radio CD USB SD Bluetooth

Din manual BLAUPUNKT ACAPULCO MP54

Radio / Cassette. Caracas C12. Bruksanvisning.

Essen MP

Porto CD San Remo CD

Calgary MP

Modena CD51 München CD51

Din manual BLAUPUNKT DUBLIN C30

Rev.nr Bruksanvisning Radio med Bluetooth

Milano MP Santa Cruz MP Valencia MP

Canberra C31 Freiburg C31 Las Vegas DJ31 San Diego DJ31

Acapulco MP Casablanca MP

Dakota DJ50 Modena CD50 Sylt CD50

Nashville DAB

Din manual BLAUPUNKT LAS VEGAS DJ31

Modena MP Sevilla MP

Din manual BLAUPUNKT MADEIRA CD27 GREEN

Car Radio DAB CD SD/MMC MP3. Nashville DAB

Alicante MP Sevilla MP

Radio / CD. Casablanca CD51. Bruksanvisning

Car Radio CD USB SD Bluetooth. Hamburg 420 BT / Frankfurt /

CAR RADIO FREIBURG Enjoy it. Bruks- och monteringsanvisning

Car Radio CD USB Cupertino / Bruks- och monteringsanvisning

CAR RADIO NEW ORLEANS Enjoy it. Bruks- och monteringsanvisning

Så här används fjärrkontrollen

Bruksanvisning. 3.5mm. 2 W RMS Mono eller 2x1W Stereohögtalare out

Heidelberg CD

Radio / CD COACH CRC 41. Bruksanvisning

CAR RADIO AMSTERDAM ADELAIDE Enjoy it. Bruks- och monteringsanvisning

Radio CD MP3 WMA. Toronto 400 BT /

Radio / CD. Pasadena CD71. Bruksanvisning

Radio. Odense AR 28. Bruksanvisning. FM-T 1-5 ARI lo-m

Car Radio CD MP3. Hamburg MP

Bruksanvisning ACR 3231

Radio CD MP3 WMA. John Deere MP

Svensk Bruksanvisning

Casablanca MP

Alicante CD30 Kiel CD30 Lausanne CD30

Radio/Cassette. Lyon CC 28 LYON CC 28. Bruksanvisning FM-T 1-5 M -L

Din manual BLAUPUNKT LONDON CD 70

Bologna C51 Düsseldorf C51 Hawaii DJ51 Kansas DJ51 Maryland DJ51

Bologna C52 Carolina DJ52

Woodstock DAB

BRUKSANVISNING CRM-8410 BILRADIO MED CD/MP3 RDS LÖSTAGBAR FRONT

CAR RADIO NEW JERSEY 220 BT Enjoy it. Bruks- och monteringsanvisning

Miami CD Orlando CD Seattle CD Montreal CD

DAB-Radio / CD / MP3 / MMC. Woodstock DAB52. Bruksanvisning.

Rev.nr Bruksanvisning Aquatic Radio

Navigering Radio MP3

Los Angeles MP Seattle MP

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS ACR Bruksanvisning

Memphis MP

Alaska DJ70 Dallas MD70 New Orleans MD70

Car Radio CD USB SD Bluetooth. Toronto 420 BT / San Francisco /

Essen CD33 Lausanne CD33 Madeira CD33

CAR RADIO KÖLN 230 BT DRESDEN 230 BT Enjoy it. Bruks- och monteringsanvisning

Los Angeles MP Toronto MP

Radio/Cassette. Flensburg CC 28 FLENSBURG CC 28. Bruksanvisning FM-T 1-5 ARI

Dallas RMD 169 Texas DJ

Radio / CD. Los Angeles MP71. Bruksanvisning

Denver CD70 Hamburg CD70 Orlando CD70 Phoenix CD70

Radio CD USB MP3 WMA

Radio / CD. San Francisco CD70. Bruksanvisning

Alicante CD31 Essen CD31 Lausanne CD31

DAB-Radio / CD / MP3 / MMC/SD. Woodstock DAB 53. Bruksanvisning.

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

ŠkodaAuto BILRADIO BEAT SIMPLY CLEVER

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL. Bruksanvisning PORTUGUÊS ACR 4251

SWEwww.facebook.com/denverelectronics

Manual Radio medium Komplett manual för Scania radio medium

Hur man använder radion

Car Radio CD MP3 WMA

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Kingston MP London MP

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE

BeoSound Handbok

CD/MP3-spelare med PLL FM-radio och iphone/ipod-docka

Så här används fjärrkontrollen (tillbehör)

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

SENSUS Web edition. Infotainment guide VÄLKOMMEN TILL SENSUS INFOTAINMENT

CD-spelare Sorell SMP-T13 Nr

MP-100. Bruksanvisning

KENWOOD C-515BT/C-313 KOMPAKT KOMPONENT HIFI-SYSTEM

Caracas RCR 27 Rio RCR 87

CAR RADIO STOCKHOLM 230 DAB Enjoy it. Bruks- och monteringsanvisning

ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDNING CD774.doc

MMP-390 CD MP3 MIKROSYSTEM. BRUKSANVISNING Läs och spara denna bruksanvisning

BeoSound Användarhandbok

Proson RV 2010 Stereo reciever

Hörselskydd

Transkript:

Car Radio SD USB MP3 WMA www.blaupunkt.com Brisbane SD48 7 648 000 310 Victoria SD48 7 648 001 310 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d emploi et de montage Istruzioni d uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Instrukcja obsługi i montażowa Návod k obsluze a k montáži Návod na obsluhu a inštaláciu Инструкция по эксплуатации и установке

1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 2

Knappar och reglage 1 -knapp för att ta av losstagbar panelen (Release-Panel) 2 Pilknappar 3 SRC-knapp för att välja källenhet mellan radio, SD, USB samt CD-växlare eller AUX och Front-AUX (om sådan är ansluten). 4 Koppla till/från apparaten, stänga av ljudet (Mute). 5 BND TS-knapp Kort tryckning: Val av FM-minnesnivå och våglängdsområdena MV och LV. Lång tryckning: Starta Travelstorefunktionen. 6 Volymreglage 7 LCD-teckenfönster 8 Knappsats 1-5 9 Hållare för SD-/MMC-kort : Front-AUX-IN-uttag för anslutning av externa ljudkällor (t.ex. bärbara CDspelare). ; DIS-knapp < ESC-knapp = TRAF RDS-knapp Kort tryckning: Aktivera/avaktivera mottagning av trafikmeddelanden. Lång tryckning: Aktivera/avaktivera RDS-komfortfunktion. > MENU-knapp Kort tryckning: Öppna inställningsmenyerna. Bekräfta menyinställningar. Lång tryckning: Starta presentationen (Scan). 188

Innehåll Om bruksanvisningen... 191 Använda symboler... 191 Användning... 191 Konformitetsdeklaration... 191 Säkerhet... 192 När du själv monterar apparaten... 192 Följande regler måste följas!... 192 Rengöringsanvisning... 192 Avfallshantering... 192 Levererade komponenter... 193 Specialtillbehör (ingår ej i leveransen)... 193 Garanti... 194 Service... 194 Löstagbar panel... 195 Stöldskydd... 195 Ta bort panelen... 195 Sätt i panelen... 195 Till-/frånkoppling... 196 Till-/frånkoppling med knappen 4.. 196 Från-/tillkoppling via fordonständningen... 196 Frånkoppling med den borttagbara panelen... 196 Timeout-funktion... 196 Ställa in volym... 197 Inställning av tillslagsvolym... 197 Sänka volymen snabbt (MUTE)... 197 Till-/frånkoppling av ljudsignal (BEEP)... 198 Ljuddämpning vid telefonsamtal... 198 Ljudhantering vid telefon eller navigering... 198 Radioläge... 199 Inställning av radiomottagare... 199 Slå på radion... 199 RDS-komfortfunktion... 200 Välja frekvensband/minnesnivå... 200 Ställa in en station... 201 Ställa in känsligheten för stationssökningen (SENS)... 201 Lagra stationer... 201 Spara stationer automatiskt (Travelstore)... 202 Välja lagrade stationer... 202 Presentera tillgängliga stationer (SCAN)... 202 Ställa in presentationstid (SCAN TIME)... 202 Programtyp (PTY)... 203 Visningsalternativ... 204 Trafikradio... 204 Aktivera/avaktivera företräde för trafikmeddelanden... 204 Hoppa över trafikmeddelande... 205 Inställning av volymen på trafikmeddelanden... 205 MP3/WMA... 206 Förberedelse av ett MP3-/ WMA-datamedium... 206 Starta MP3... 207 Visningsalternativ... 208 Välja mapp... 208 Välj spår... 208 Snabbsökning (medhörning)... 208 Upprepa enskilda spår eller hela mappar (REPEAT)... 208 Spela titlar i slumpvis ordningsföljd (MIX)... 209 Presentera spår (SCAN)... 209 Avbryt spelning (PAUSE)... 209 SVENSKA 189

Innehåll CD-växlare... 210 Starta CD-växlare... 210 Välja CD-skiva... 210 Välj spår... 210 Snabbsökning (medhörning)... 210 Visningsalternativ... 210 Upprepa enskilda spår eller enskilda skivor (REPEAT)... 210 Spela titlar i slumpvis ordningsföljd (MIX)... 211 Presentera samtliga spår på alla skivor (SCAN)... 211 Avbryt spelning (PAUSE)... 211 Clock Tid... 212 Visa tid... 212 Inställning av tid... 212 Välja 12- eller 24-timmars visning.. 212 Permanent visning av aktuell tid när apparaten är avslagen men tändningen påslagen... 212 Ljud... 213 Equalizer... 213 Ställa in volymbalans vänster/ höger (BALANCE)... 216 Ställa in balans framåt/bakåt (FADER)... 216 Equalizer-förinställningar (PRESETS)... 216 X-BASS... 217 Ställa in höjning av X-BASS... 217 Ställa in E-XBASS... 218 Teckenfönster... 219 Ljusnivå teckenfönster... 219 Ställa in färg för teckenfönstrets belysning... 219 Externa ljudkällor... 221 Bakre AUX-IN-ingång... 221 AUX-IN-uttag på fronten... 222 Blanda en extern ljudkälla med en annan ljudkälla (MIX AUX)... 222 Fabriksinställningar (NORMSET)... 223 Tekniska data... 224 Monteringsanvisning... 484 190

Om bruksanvisningen Om bruksanvisningen I anvisningen hittar du viktig information om hur du enkelt och säkert monterar och använder apparaten. Läs noga igenom hela denna anvisning innan du använder apparaten. Förvara anvisningen på en plats där den alltid är tillgänglig för alla användare. Lämna aldrig apparaten till någon utan att även lämna med anvisningen. Följ också instruktionerna till andra enheter som du använder tillsammans med den här apparaten. Användning Apparaten är gjord för att monteras och användas i en bil med 12 V nätspänning och måste monteras i ett DIN-hållare. Observera effektgränserna som anges i Tekniska data. Låt en fackman utföra reparationer och vid behov även monteringen. Konformitetsdeklaration Härmed förklarar Blaupunkt GmbH under eget ansvar, att apparaterna Victoria SD48 och Brisbane SD48 är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 89/336/EEG. Använda symboler I instruktionen används följande symboler: VARNING! Varning för skador VARNING! Varning för olycka VARNING! Varning för hörselskador SVENSKA CE-märkningen visar att EU:s riktlinjer har följts. Betecknar ett steg i en åtgärd Betecknar en uppräkning 191

Säkerhet Säkerhet Apparaten har tillverkats enligt den senaste tekniken och enligt gällande säkerhetstekniska regler. Trots det kan faror uppstå om du inte tar hänsyn till säkerhetsanvisningarna i denna anvisning. När du själv monterar apparaten Du kan montera in apparaten själv, men endast om du har erfarenhet av att montera bilradioapparater och är väl förtrogen inom området fordonsel. Observera då monteringsanvisningen i slutet av denna instruktion. Följande regler måste följas! FARA! Förhöjd skaderisk vid stickkontakt I händelse av olycka kan den utskjutande kontakten i Front-AUX-IN-uttaget orsaka skador. Om en rak stickkontakt eller adapter används kan detta leda till en ökad risk för skador. På grund av detta rekommenderar vi att en böjd jackkontakt används, som t.ex. Blaupunkts tillbehörskabel (7 607 001 535). Använd alltid medelhög volym för att skydda din hörsel. Under ljudavstängningsuppehåll (t.ex. medan CD-växlaren växlar CD) hörs inte en eventuell höjning eller sänkning av volymen förrän ljudet kommer tillbaka. Höj inte volymen under dessa perioder. Använd medelhög volym, så att du kan höra akustiska varningssignaler (t.ex. polissirener). Efter användning Apparaten är värdelös för tjuvar när panelen är borttagen. Ta alltid bort panelen när du lämnar bilen. Vid transport måste panelen skyddas för stötar och kontakterna får inte bli smutsiga. Rengöringsanvisning Lösnings-, rengörings- och skurmedel liksom vinylglans och plastrengöringsmedel kan innehålla medel som skadar apparatens yta. Använd bara en torr eller lätt fuktad trasa för att rengöra apparaten. Avfallshantering Kasta inte uttjänta apparater i hushållssoporna! Lämna produkten till ett återvinnings- eller insamlingsställe. Under drift Använd endast apparaten när trafiksituationen tillåter det! Stanna på lämpligt ställe om du ska utföra omfattande inställningar. Du får bara ta bort eller sätta dit panelen när fordonet står stilla. 192

Levererade komponenter Levererade komponenter Följande komponenter ingår vid leverans: 1 Bilradio 1 Hållare 2 Demonteringsverktyg 1 Styrbult 1 USB-anslutningskabel 1 Bruksanvisning Specialtillbehör (ingår ej i leveransen) Använd endast specialtillbehör godkända av Blaupunkt. Fjärrkontroll Via reglage på ratten och/eller en fjärrkontroll kan du säkert och bekvämt använda alla apparatens grundfunktioner. Apparaten kan dock inte till- eller frånkopplas via fjärrkontrollen. Du kan ta reda på vilka fjärrkontroller som kan användas på din bilradio hos din Blaupunkt-återförsäljare eller på Internet, på adressen www.blaupunkt.com. ipod/usb-gränssnitt Med ipod-gränssnittet och med ipod/usbgränssnittet kan du ansluta ipod eller ipod Mini till radioapparaten och styra uppspelningen bekvämt via radioapparaten. ipod/ USB-gränssnittet har en extra USB-anslutning. Förstärkare (Amplifier) Du kan använda alla Blaupunkt- och Velocity-förstärkare. CD-växlare (Changer) Följande CD-växlare från Blaupunkt kan anslutas: CDC A 03, CDC A 08 och IDC A 09. SVENSKA Bluetooth/USB-gränssnitt För Bluetooth-applikationer, som t.ex. trådlös telefoni och Bluetooth-streaming, kan ett Bluetooth-gränssnitt anslutas. Bluetooth/USB-gränssnittet har en extra USB-anslutning. 193

Garanti Garanti För produkter köpta inom EU ger vi en tillverkargaranti. För produkter som inköpts utanför Europeiska Unionen gäller relevanta garantivillkor beroende på inköpsland. Du kan hämta garantivillkoren från www.blaupunkt.com eller beställa dem från: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim, Tyskland Service Service I vissa länder står Blaupunkt till tjänst med reparations- och hämtservice. Du kan gå in på www.blaupunkt.com och se efter om denna service är tillgänglig i ditt land. Vill du utnyttja servicen kan du beställa hämtning av din apparat på Internet. 194

Löstagbar panel Löstagbar panel Stöldskydd Som ett stöldskydd är apparaten utförd med en panelfront som kan tas loss (Release- Panel). Utan panel är apparaten värdelös för en tjuv. Förebygg stöld! Ta alltid med panelen när du lämnar fordonet. Lämna inte panelen kvar i bilen, inte ens gömd. Panelen är konstruerad för att säkerställa en så enkel hantering som möjligt. Tappa inte panelen. Utsätt inte panelen för direkt solljus eller andra värmekällor. Undvik direkt beröring med panelens kontakter. Vid behov kan kontakterna rengöras med en luddfri tygbit fuktad i rengöringssprit. Ta bort panelen 1 Sätt i panelen Skjut in panelen från vänster till höger i styrningen. Tryck inte på teckenfönstret när du sätter panelen på plats. Tryck försiktigt på den vänstra sidan av panelen tills den snäpper fast. SVENSKA Tryck på knappen 1. Panellåsningen lossar. Apparaten stängs av. Dra panelen först rakt utåt och därefter till vänster ur apparaten. Alla aktuella inställningar sparas. 195

Till-/frånkoppling Till-/frånkoppling Du kan koppla till/från apparaten på följande sätt: Till-/frånkoppling med knappen 4 Tryck på knappen 4, för att koppla till apparaten. När du vill koppla från apparaten, håller du knapp 4 intryckt i minst 2 sekunder. Apparaten slås av. För att skydda fordonets batteri slås apparaten automatiskt av efter en timme om tändningen är frånslagen. Timeout-funktion Timeout-funktion Apparaten är försedd med en time-outfunktion (tidsfönster). Om du t.ex. trycker på MENU-knappen > och väljer ett menyalternativ, återgår apparaten ca. 8 sekunder efter den senaste knapptryckningen. De utförda inställningarna sparas. Från-/tillkoppling via fordonständningen När apparaten inte frånkopplas med knappen 4, kopplas den från/till när fordonets tändning slås från/till (detta förutsätter att apparaten är elektriskt ansluten på rätt sätt). Frånkoppling med den borttagbara panelen Ta loss panelen. Apparaten slås av. 196

Ställa in volym Ställa in volym Volymen kan ställas i steg mellan 0 (från) och 50 (max). För att öka volymen, vrid volymreglaget 6 åt höger. För att minska volymen, vrid volymreglaget 6 åt vänster. Inställning av tillslagsvolym Tillslagsvolymen går att ställa in. Du kan ställa in den manuellt eller välja inställningen "LAST VOL. Välj inställningen "LAST VOL" om du vill att apparaten ska välja den volym som var inställd när den slogs av senast. Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "ON VOLUME" visas i teckenfönstret. Tryck på knapp 2, för att ställa in tillslagsvolymen manuellt och ställ in tillslagsvolymen med knapparna eller 2. ELLER: Tryck på knappen 2, för att välja inställningen "LAST VOL. När inställningen är färdig, tryck på ESC-knappen <. För att skydda hörseln är tillslagsvolymen för inställningen "LAST VOL" begränsad till värdet "38". Om inställningen "LAST VOL är vald och volymen var inställd högre än "38, slås ljudet ändå på med värde "38. Sänka volymen snabbt (MUTE) Du kan sänka volymen snabbt till ett värde Du ställt in (Mute). Tryck kort på knappen 4. "MUTE" visas i teckenfönstret. Återställa ljudnivå För att återgå till den volym som var inställd innan ljudet dämpades bort, tryck en gång till kort på knappen 4. Ställa in dämpningsnivå Dämpningsnivån (Mute Level) kan ställas in. Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "MUTE LVL visas i teckenfönstret. "MUTE" och det aktuella inställda värdet visas i teckenfönstret. Ställ in dämpningsnivån med knapparna eller 2. SVENSKA 197

Ställa in volym När inställningen är färdig, tryck på ESC-knappen <. Till-/frånkoppling av ljudsignal (BEEP) Vissa funktioner, t.ex. lagring av station på stationsknapp, kräver att du håller en knapp tryckt minst 2 sekunder. När dessa två sekunder har gått, hörs en ljudsignal (Beep). Ljudsignalen kan aktiveras resp. avaktiveras. Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "BEEP ON" resp. "BEEP OFF" visas i teckenfönstret. Slå till eller från ljudsignalen med knapp 2. "OFF" innebär frånslagen signal, "ON" innebär signal. När inställningen är färdig, tryck på ESC-knappen <. Ljuddämpning vid telefonsamtal Om din bilradio är ansluten till en mobiltelefon eller ett navigeringssystem, dämpas bilradion vid ett inkommande samtal eller vid syntetiskt tal från navigeringen. Samtalet eller det syntetiska talmeddelandet återges via bilradions högtalare. Detta förutsätter att mobiltelefonen resp. navigeringssystemet är anslutet till bilradion på felfritt sätt och enligt monteringsanvisningarna. Fråga din Blaupunkt-återförsäljare vilken typ av navigeringssystem som kan anslutas. Vid ett inkommande samtal eller vid ett navigeringsmeddelande visas "TELEPHONE i teckenfönstret. Ljudhantering vid telefon eller navigering Trafikmeddelanden återges inte medan ett telefonsamtal resp. ett navigeringsmeddelande pågår. Volymen på telefonsamtal eller syntetiskt tal kan ställas in. Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "TEL VOL" visas i teckenfönstret. "TELVOL" och det aktuella inställda värdet visas i teckenfönstret. Ställ in önskad volym med knappen eller 2. 198

Ställa in volym När inställningen är färdig, Tryck på MENU-knappen >. tryck på ESC-knappen <. Om den aktuella volymen är högre än det inställda värdet för "TEL VOL", återges telefonsamtalen resp. navigeringens röstmeddelanden med den aktuella volymen. Du kan ställa in volymen för telefonsamtal och navigeringsmeddelanden under uppspelning med volumreglaget 6. Radioläge Radioläge Inställning av radiomottagare För att radion garanterat ska fungera felfritt måste apparaten ställas in på den region den används i. Du kan välja mellan Europa (EUROPE), Amerika (USA) och Thailand (THAI). Grundinställning för mottagaren är den region som apparaten såldes i. Kontrollera denna inställning vid problem med radiomottagningen. De radiofunktioner som beskrivs i denna bruksanvisning gäller för mottagarinställningen för Europa (EUROPE). Slå av apparaten med knappen 4. Håll knapparna 1 8 och DIS ; intryckta samtidigt och slå på apparaten igen med knapp 4. Den aktuella inställningen visas. Välj mottagningsområde med knappen eller 2. För att spara inställningen och stänga menyn, SVENSKA Slå på radion När du är i något av driftlägena SD, USB, CD-växlare eller AUX-IN, tryck på BND TS-knappen 5 eller tryck på SRC-knappen 3 (ev. flera gånger) tills "TUNER visas i teckenfönstret. 199

Radioläge RDS-komfortfunktion Denna apparat är utrustad med en RDSmottagare (Radio Data System). Många FMstationer sänder ut en signal, som förutom programmet även innehåller information som stationsnamn och programtyp (PTY). Om RDS-stationen sänder sitt namn, visas detta direkt i teckenfönstret. RDS-komfortfunktionerna AF (alternativ frekvens) och REGIONAL utökar radions möjligheter. AF: När RDS är aktiverad, byter AFfunktionen automatiskt till den frekvens som ger bäst mottagning för vald radiostation. REGIONAL: En del sändare delar tidvis upp sina program i regionalprogram med olika innehåll. REG-funktionen förhindrar att bilradion växlar till alternativa frekvenser, som har ett annat regionalt programinnehåll. REGIONAL måste aktiveras/avaktiveras separat i menyn (REG ON/OFF). Aktivera/avaktivera RDS-komfortfunktion Om du vill använda RDS-komfortfunktionerna AF och REGIONAL, håll TRAF RDS-knappen = intryckt längre än 2 sekunder. När RDS-funktionerna är aktiverade, visas symbolen RDS i teckenfönstret. För att avaktivera, håll TRAF RDS-knappen = intryckt längre än 2 sekunder. RDS-symbolen i teckenfönstret slocknar. Aktivera/avaktivera REGIONAL Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "REG ON" resp. "REG OFF" visas i teckenfönstret. För att aktivera/avaktivera REGIONAL, tryck på knappen 2. Tryck på MENU-knappen >. tryck på knappen ESC <. Välja frekvensband/minnesnivå Med denna apparat kan du ta emot stationer på FM-bandet (UKV) och AM-banden (MV, LV). För FM-bandet finns tre minnesnivåer (FM1, FM2 och FMT) och för frekvensbanden MV och LV vardera en minnesnivå. På varje minnesnivå kan upp till fem stationer lagras. För att välja mellan minnesnivåerna resp frekvensbanden FM1, FM2, FMT, MV och LV, tryck kort på BND TS-knappen 5. 200

Radioläge Ställa in en station Du har olika möjligheter att ställa in en station: Automatisk stationssökning Tryck på knappen eller 2. Nästa station inom mottagningsområdet väljs. Manuell stationsinställning Du kan även ställa in stationer manuellt. Den manuella stationsinställningen går bara att göra när RDS-komfortfunktionen och PTY är avaktiverade. Tryck på knappen eller 2. Hoppa mellan samverkande stationer (endast FM) Om flera stationer hör till samma organisation, kan du hoppa mellan dessa samverkande stationer. För att du ska kunna använda denna funktion, måste RDS-komfortfunktionen vara aktiverad och PTY avaktiverad. Tryck på knappen eller 2, för att byta till nästa station bland de samverkande stationerna. Du kan bara hoppa till stationer som radion tagit emot tidigare. Kör därför först presentation (Scan) eller resefunktion (Travelstore). Ställa in känsligheten för stationssökningen (SENS) Du kan välja om sökningen bara ska stanna vid stationer med bra mottagning eller även vid stationer med svagare signal. Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "SENS och det aktuella inställda värdet visas i teckenfönstret. "SENS HI6" innebär högsta ingångskänslighet, "SENS LO1" den lägsta. Ställ in önskad känslighet med knappen eller 2. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. Du kan välja olika känslighetsnivåer för olika frekvensband, dvs för FM och AM (MV/LV). Lagra stationer Lagra stationer manuellt Välj önskad minnesnivå FM1, FM2, FMT eller ett av våglängdsområdena MV eller LV. Ställ in önskad station. SVENSKA 201

Radioläge Håll en stationsknapp 1-5 8, som stationen ska lagras på, intryckt under mer än 2 sekunder. Spara stationer automatiskt (Travelstore) Du kan automatiskt spara de fem starkaste stationerna i regionen (endast FM-bandet). Stationerna finns sedan på minnesnivå FMT. Stationer som tidigare lagrats på denna nivå raderas då. Håll BND TS 5 tryckt minst 2 sekunder. Lagringen startar. I teckenfönstret visas "FM TSTORE". När förloppet är klart, spelas stationen på minnesplats 1 på minnesnivån FMT. Välja lagrade stationer Välj minnesnivå resp. våglängdsområde. Tryck på stationsknappen 1-5 8 för önskad station. Presentera tillgängliga stationer (SCAN) Med presentationsfunktionen (Scan) kan du låta radion i följd söka upp och kort spela alla stationer inom mottagningsområdet. I menyn kan presentationstiden ställas in från 5 till 30 sekunder (i steg om 5 sekunder). Starta SCAN Håll MENU-knappen > intryckt i mer än 2 sekunder. Avsökningen och presentationen börjar. "SCAN och stationsnamnet resp. frekvensen visas omväxlande i teckenfönstret. Avsluta presentationen och spela den station som för tillfället presenteras Tryck på MENU-knappen >. Presentationen avslutas och den sist presenterade stationen spelas. Ställa in presentationstid (SCAN TIME) Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "SCAN TIME" visas i teckenfönstret. "SCAN" och det aktuella inställda värdet visas i teckenfönstret. Ställ in önskad presentationstid med knappen eller 2. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. Den inställda presentationstiden gäller även för presentationer i MP3-/WMAdrift. 202

Radioläge Programtyp (PTY) Vissa FM-stationer sänder förutom själva programmet även ohörbar extrainformation om programinnehållets typ. Din apparat tar emot, utvärderar och kan visa denna information. Bl.a. finns följande programtyper: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Med hjälp av PTY-funktionen kan du välja ut stationer som sänder en särskild programtyp. PTY-EON När en programtyp har valts och stationssökningen startas, växlar apparaten från aktuellt spelad station till en station med vald programtyp. Hittas ingen station med vald programtyp, hörs en ljudsignal och "NO PTY" visas snabbt i teckenfönstret. Radion återgår till senast spelad station. Om den inställda stationen eller en annan samverkande station sänder ett program av vald typ senare, växlar apparaten automatiskt till denna station från aktuellt spelad station resp. från spelning av SD- USB- eller CD-växlare. Stäng av PTY om du inte vill använda PTY-EON-omkoppling. Växla först till radioläge med knapparna SRC 3 eller BND TS 5. Aktivera/avaktivera PTY Radion måste vara inkopplad. Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "PTY ON" resp. "PTY OFF" visas i teckenfönstret. Tryck på knappen 2, för att visa Tryck på knappen 2, för att slå på (ON) resp. slå av (OFF) PTY. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. Välja PTY-språk Du kan välja vilket språk som programtyperna visas på. Välj mellan "DEUTSCH, "ENGLISH och "FRANÇAIS. Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "PTY LANG" visas i teckenfönstret. Tryck på knappen 2, för att visa Aktuellt språk visas. Ställ in önskat språk med knappen eller 2. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. SVENSKA 203

Radioläge Välja programtyp och starta sökning PTY måste vara aktiverad (ON). Tryck på knappen eller 2. Aktuell programtyp visas kort i tecken fönstret. Tryck inom visningstiden på knappen eller 2, för att växla till en annan programtyp. Tryck på knappen eller 2, för att starta sökningen. Nästa station med vald programtyp spelas. Hittas ingen station med vald programtyp, hörs en ljudsignal och "NO PTY" visas snabbt i teckenfönstret. Den frekvens du lyssnade på senast, ställs in igen. Visningsalternativ I radioläget kan du i teckenfönstret antingen visa stationsnamn resp. frekvens för aktuell station eller våglängdsområdet med minnesnivå samt aktuell tid. När du vill välja mellan visningslägena, tryck på knappen DIS ;. Trafikradio Trafikradio Denna apparat är utrustad med en RDS- EON-radiomottagare. EON är en förkortning av Enhanced Other Network. Funktionen innebär att mottagningen automatiskt flyttar från station utan trafikradio till samverkande trafikradiostation, när denna sänder trafikmeddelande (Traffic Announcement TA). Efter trafikmeddelandet återgår mottagningen till den tidigare stationen. Dessutom har apparaten möjlighet att ta mot trafikmeddelanden, även när du använder SD, USB, CD-växlare eller externa källenheter (AUX-IN). Aktivera för detta ändamål trafikradions företräde. Aktivera/avaktivera företräde för trafikmeddelanden Tryck kort på knappen TRAF RDS =. När företräde för trafikmeddelanden är aktiverat, visas symbolen Kö i teckenfönstret. En varningssignal hörs om du lämnar sändningsområdet för den inställda trafikradiostationen om du är i SD-, USB-, CD-växlar- eller AUXläge och den efterföljande sökningen inte hittar någon ny trafikradiostation. du byter från en trafikradiostation till en station utan trafikradiofunktion. I dessa fall kan du antingen koppla från företräde för trafikmeddelanden eller byta till en trafikradiostation. 204

Trafikradio Hoppa över trafikmeddelande Medan ett trafikmeddelande pågår visas "TRAFFIC" i teckenfönstret. Så här avbryter du ett trafikmeddelande utan att avaktivera trafikradions företräde, tryck under ett trafikmeddelande en gång på knappen TRAF RDS =. Du hör återigen den tidigare aktiva ljudkällan. Om ett trafikmeddelande sänds på nytt kopplar apparaten automatiskt igenom meddelandet igen. Inställning av volymen på trafikmeddelanden Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "TA VOLUME" visas i teckenfönstret. "TA VOL" och det aktuella inställda värdet visas i teckenfönstret. Ställ in önskad volym med knappen eller 2. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. Om du lyssnar på en högre volym än den inställda volymen för trafikmeddelanden, återges trafikmeddelanden ett volymsteg högre. Du kan även justera volymen för trafikmeddelanden direkt under pågående meddelande. Använd volymreglaget 6. När meddelandet är slut, återställs volymen till förutvarande nivå. Under ett trafikmeddelande kan du ställa in volymbalansen för trafikmeddelanden. Mer information finns i kapitlet "Ljud". SVENSKA 205

MP3/WMA MP3/WMA Med denna bilradio kan du spela SD-/MMCkort (Secure Digital resp. Multi-Media Card) samt USB-datamedium med musikfiler i MP3- eller WMA-format. WMA-musikfiler hanteras på samma sätt som MP3-musikfiler. WMA-musikfiler som är försedda med Digital Rights Management (DRM, digitalt kopieringsskydd) från onlinemusiktjänster kan inte spelas i den här apparaten. Återgivningen av WMA-filer kan bara garanteras om de har skapats med Windows Media-Player version 8. Förberedelse av ett MP3-/WMAdatamedium Förberedelse av ett SD-/MMC-kort Med hjälp av en vanlig skriv- och läsenhet för SD-/MMC-kort och en hemdator kan du föra över data till korten. Blaupunkt kan inte garantera att alla SD-/MMC-kort som finns tillgängliga på marknaden fungerar felfritt och rekommenderar därför att du använder SD-/MMC-kort från "SanDisk" eller "Panasonic". Filsystem FAT16 eller FAT32, inte NTFS! ID3-taggar Version 1 eller 2 Filer Antal Filbeteckning Överföringshastighet Endast MP3- eller WMAfiler, mappar, spellistor 1500 filer (mappar och spår) per mapp Typtillägg ".wma"/".mp3" Max. 24 tecken (fler tecken är möjligt, men då minskar det maximala antalet filer) Inga special- eller omljudstecken MP3: 32 till 320 kb/s WMA: 32 till 192 kb/s Varje mapp kan namnges med PC:n. Mappens namn visas i apparatens teckenfönster. Om det är viktigt att filerna har en viss ordningsföljd, kan du spara dem på kortet i den ordningsföljd, de ska spelas senare. För att kunna använda SD-/MMC-korten på ett optimalt sätt, observera lagringsanvisningarna för MP3-/WMA-spår på SD-/MMCkort i följande tabell: 206

MP3/WMA D01 D02 D03 T001 T002 T003 T004 T005 T001 T002 T003 T004 T005 T006 A Mappar B Spår Filer D04 T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011 A B Förbereda en USB-enhet För att apparaten ska känna igen USB-enheten måste den specificeras som massminne (Mass Storage Device), vara formaterat i filsystemet FAT16 eller FAT32 och innehålla MP3- eller WMA-filer. På ett USB-datamedium kan du lägga upp max 1000 mappar. Mappar kan sedan väljas separat vid spelning i bilradion. Mappdjupet är inte begränsat. I varje mapp kan du spara max 10 000 filer. Observera Blaupunkt kan inte garantera att alla USB-enheter som finns på marknaden fungerar felfritt. Starta MP3 Sätta i/ta ut SD-/MMC-kort Stick in SD-/MMC-kortet med den tryckta sidan åt vänster och kontakterna framåt i korthållaren 9, tills den snäpper fast. Nu kan du välja SD-/MMC-kortet som ljudkälla med SRC-knappen 3. För att ta ut SD-/MMC-kortet, tryck på SD-/MMC-kortet, tills det går ur spärr. Dra ut SD-/MMC-kortet ur korthållaren 9. Starta MP3-drift av SD-/MMC-kort Tryck på SRC-knappen 3 (ev. flera gånger) tills "SD CARD visas i teckenfönstret. Uppspelningen börjar. Anslutning av USB-enhet och uppspelning av MP3-filer För att kunna ansluta ett USB-datamedium (t.ex. USB-minne eller USB-hårddisk), måste du ansluta medföljande USB-kabel på baksidan av apparaten enligt beskrivningen i monteringsanvisningen. Du kan exempelvis förvara denna kabel i handskfacket eller på ett lämpligt ställe på mittkonsolen. Observera Slå alltid från apparaten, innan du ansluter eller drar ut ett USB-datamedium, så att datamediet loggas in och ut på rätt sätt. Anslut USB-enheten med USB-kabeln. SVENSKA 207

MP3/WMA Så snart ett USB-datamedium är anslutet, kan det väljas med SRC-knappen 3. "USB" visas då i teckenfönstret. Visningsalternativ Du kan låta visa olika slags information om aktuellt spår i teckenfönstret: Filnamn resp. spårnamn Artist Albumnamn Speltid (PLAY) Tid (CLK) Filnamn och ID3-text visas som löptext vid mer än 9 tecken. För att välja mellan visningsalternativen, tryck på knappen DIS ;. Artist- och albumnamn ingår i MP3- ID3-tags av version 1 och kan endast visas, om de blivit sparade tillsammans med MP3-filer. Läs mer om detta i bruksanvisningen för PC-MP3- programvaran. Namn på artist och album visas bara ungefär 10 sekunder vardera. Därefter visas filnamnet. Om inget namn på artist och album har sparats visas filnamnet. Välja mapp För att flytta uppåt eller nedåt till en annan mapp, tryck på knappen eller 2 en eller flera gånger. Välj spår För att flytta uppåt eller nedåt till annat spår i aktuell mapp, tryck på knappen eller 2 en eller flera gånger. Snabbsökning (medhörning) För att snabbt spola framåt eller bakåt, håll knappen eller 2 intryckt i minst 2 sekunder. Stationssökningen fortsätter så länge som knappen hålls intryckt. Upprepa enskilda spår eller hela mappar (REPEAT) Du kan antingen upprepa det aktuella spåret eller alla spår i den aktuella mappen. Tryck på knappen 4 RPT 8 (ev. flera gånger) tills önskad funktion visas i teckenfönstret: "RPT TRACK" (aktuellt spår) "RPT DIR (alla spår i den aktuella mappen) "RPT OFF" (Avsluta upprepning) Så länge återuppspelningsfunktionen (Repeat) är aktiv, visas RPT-symbolen i teckenfönstret. 208

MP3/WMA Spela titlar i slumpvis ordningsföljd (MIX) Du kan antingen spela alla spår i den aktuella mappen eller alla spår på MP3-datamediet i slumpvis ordningsföljd. Tryck på knappen 5 MIX 8 (ev. flera gånger) tills önskad funktion visas i teckenfönstret: "MIX DIR (alla spår i den aktuella mappen) "MIX ALL (alla spår på MP3-datamediet) "MIX OFF (avsluta spela i slumpvis ordningsföljd) Så länge slumpvis spelning (MIX) är aktiv, visas MIX-symbolen i teckenfönstret. Avsluta presentation, fortsätta lyssna på spår Tryck kort på MENU-knappen >. Det spår som just presenteras fortsätter att spela. Avbryt spelning (PAUSE) Tryck på knappen 3 8. "PAUSE" visas i teckenfönstret. Återuppta spelning Tryck på knappen 3 8. Spelningen fortsätter. Presentera spår (SCAN) Du kan göra en kort presentation av alla spår på MP3-datamediet. Tryck på MENU-knappen > mer än 2 sekunder. Teckenfönstret visar omväxlande "SCAN och filnamnet. Spåren på MP3-datamediet spelas upp i stigande ordningsföljd. Presentationstiden går att ställa in. Mer information finns i avsnittet "Ställa in presentationstid" i kapitlet "Radioläge". SVENSKA 209

CD-växlare CD-växlare Information om hantering av CD-skivor, hur man lägger i skivorna och allmänt hanterar CD-växlaren, finns i CD-växlarens bruksanvisning. Kontrollera först att inställningen "CDC ON" är vald i menyn, innan du ansluter en CD-växlare. Läs mer om detta i avsnittet "Ställa in bakre AUX- IN-ingången" i kapitlet "Externa ljudkällor. Starta CD-växlare Tryck på SRC-knappen 3 (ev. flera gånger) tills "CDC/AUX-IN visas i teckenfönstret. Om en CD-växlare är ansluten, visas "CHANGER i teckenfönstret. Spelningen startar med den första spelbara CD-skivan i CD-växlaren. Välja CD-skiva För att flytta uppåt eller nedåt till ett annat CD-skiva, tryck på knappen eller 2 en eller flera gånger. Tomma fack i växlaren och fack med ogiltiga CD-skivor ignoreras. Välj spår För att flytta uppåt eller nedåt till ett annat spår på aktuell CD-skiva, tryck på knappen eller 2 en eller flera gånger. Snabbsökning (medhörning) För att snabbt spola framåt eller bakåt, håll knappen eller 2 intryckt i minst 2 sekunder. Stationssökningen fortsätter så länge som knappen hålls intryckt. Visningsalternativ Tre visningsalternativ finns för CD-växlarläget: Spårnummer och speltid Spårnummer och aktuell tid CD-nummer och spårnummer För att välja mellan visningsalternativen, tryck på knappen DIS ;. Upprepa enskilda spår eller enskilda skivor (REPEAT) Du kan antingen upprepa det aktuella spåret eller alla spår på den aktuella CD-skivan. Tryck på knappen 4 RPT 8 (ev. flera gånger) tills önskad funktion visas i teckenfönstret: "RPT TRACK" (aktuellt spår) "RPT DISC (alla spår på den aktuella CD:n) "RPT OFF" (avsluta upprepning) 210

CD-växlare Så länge återuppspelningsfunktionen (Repeat) är aktiv, visas RPT-symbolen i teckenfönstret. Spela titlar i slumpvis ordningsföljd (MIX) Du kan spela antingen alla spår på den aktuella CD-skivan eller alla CD-skivor i magasinet i slumpvis ordningsföljd. Tryck på knappen 5 MIX 8 (ev. flera gånger) tills önskad funktion visas i teckenfönstret: "MIX CD (alla spår på den aktuella CD:n) "MIX ALL" (alla CD-skivor i magasinet) "MIX OFF (avsluta slumpvis ordningsföljd) Så länge slumpvis spelning (MIX) är aktiv, visas MIX-symbolen i teckenfönstret. Avbryt spelning (PAUSE) Tryck på knappen 3 8. "PAUSE" visas i teckenfönstret. Återuppta spelning Tryck på knappen 3 8. Spelningen fortsätter. Presentera samtliga spår på alla skivor (SCAN) För att presentera alla spår i en ilagd CD i stigande ordningsföljd i vardera ca. 10 sekunder, tryck på MENU-knappen > mer än 2 sekunder. Teckenfönstret växlar mellan "SCAN" och spårnummer. Alla CD-skivorna i magasinet spelas upp i stigande ordningsföljd. Avsluta presentation, fortsätta lyssna på spår Tryck kort på MENU-knappen >. Det spår som just presenteras fortsätter att spela. SVENSKA 211

Clock Tid Clock Tid Visa tid Du kan visa tiden i Tuner-, SD-,USB- och CDväxlarläge. Tryck på knappen DIS ; (ev. flera gånger) tills tiden visas. Inställning av tid Så här ställer du tid, flera gånger) tills "CLOCK SET visas i teckenfönstret. Det klockslag som ställts in visas. Aktuell timme visas blinkande och kan ändras. Ställ in timmarna med knappen eller 2. När rätt timme är inställd, tryck på 2. Minuterna visas blinkande. Ställ in minuterna med knappen eller 2. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. Välja 12- eller 24-timmars visning Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "24H MODE eller "12H MODE visas i teckenfönstret. Tryck på knappen 2, för att växla läge. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. Permanent visning av aktuell tid när apparaten är avslagen men tändningen påslagen För att visa tiden vid frånkopplad apparat och tillkopplad tändning, flera gånger) tills "CLOCK OFF" resp. "CLOCK ON" visas i teckenfönstret. Tryck på knappen 2, för att växla visning mellan ON (på) och OFF (av). När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. 212

Ljud Ljud Du kan ställa in klangbild (bas, mellanregister och diskant) och equilizer separat för alla källenheter (Radio, SD, USB, CD-växlare och AUX-IN). Inställningarna för X-Bass och volymbalansen (Balance och Fader) görs gemensamt för ljudkällorna. Equalizer Denna apparat har en digital 3-bandsequalizer. Equalizern gör det möjligt att välja en frekvens för vardera bas, diskant och mellanregister samt att ställa in nivån för vald frekvens. Dessutom kan du ställa in kvalitetsfaktor för basen och mellanregistret. Equalizerinställningar Tabellen nedan visar bas-, diskant- och equalizerinställningsmöjligheter i menyn "AUDIO". Vissa inställningar är markerade med ett "E" (står för "ENHANCED" = förhöjd), t.ex. "E-BASS". Dessa inställningar väljer du i undermenyn "ENHANCED". Tabellen innehåller inte alla inställningar i menyerna "AUDIO" och "ENHANCED" som är möjliga. Ställa in BASS För att ställa in basnivån, flera gånger) tills "AUDIO" visas i teckenfönstret. audiomenyn. BASS visas i teckenfönstret. AUDIO BASS TREBLE ENHANCED E-BASS E-MIDDLE E-TREBLE Nivå (GAIN) -7 till +7-7 till +7-7 till +7 - Frekvens (FREQ) Kvalitetsfaktor (QFAC) Grundinställningar 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz eller 200 Hz 1,0, 1,25, 1,5 eller 2,0 0,5 khz, 1,0 khz, 1,5 khz eller 2,5 khz Utvidgade inställningar 10 khz, 12,5 khz, 15 khz eller 17,5 khz 0,5, 0,75, 1,0 eller 1,25 SVENSKA 213

Ljud "BASS" och det aktuella inställda värdet för nivån visas i teckenfönstret. Tryck på knappen eller 2, för att ändra värdet. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. Ställa in TREBLE För att ställa in diskantnivån, flera gånger) tills "AUDIO" visas i teckenfönstret. audiomenyn. "BASS" visas i teckenfönstret. flera gånger) tills "TREBLE" visas i teckenfönstret. "TREBLE" och det aktuella inställda värdet för nivån visas i teckenfönstret. Tryck på knappen eller 2, för att ändra värdet. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. Ställa in E-BASS För att ställa in basens frekvens och kvalitetsfaktor, flera gånger) tills "AUDIO" visas i teckenfönstret. audiomenyn. "BASS" visas i teckenfönstret. flera gånger) tills "ENHANCED" visas i teckenfönstret. "E-BASS" visas i teckenfönstret. "FREQ" och det aktuella inställda värdet visas i teckenfönstret. Tryck på knappen eller 2, för att välja mellan "FREQ" (frekvens) och "QFAC" (kvalitetsfaktor). Tryck på knappen eller 2, för att ändra den valda inställningen. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. 214

Ljud Ställa in E-TREBLE För att ställa in frekvens och diskant, flera gånger) tills "AUDIO" visas i teckenfönstret. audiomenyn. "BASS" visas i teckenfönstret. flera gånger) tills "ENHANCED" visas i teckenfönstret. "E-BASS" visas i teckenfönstret. flera gånger) tills "E-TREBLE" visas i teckenfönstret. "FREQ" (frekvens) och det aktuella inställda värdet visas i teckenfönstret. Tryck på knappen eller 2, för att ändra inställningen. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. Ställa in E-MIDDLE För att ställa in mellanregistrets förstärkning, frekvens och kvalitetsfaktor, flera gånger) tills "AUDIO" visas i teckenfönstret. audiomenyn. "BASS" visas i teckenfönstret. flera gånger) tills "ENHANCED" visas i teckenfönstret. "E-BASS" visas i teckenfönstret. flera gånger) tills "E-MIDDLE" visas i teckenfönstret. "GAIN" och det aktuella inställda värdet visas i teckenfönstret. Tryck på knappen eller 2, för att välja mellan "GAIN" (förstärkning), "FREQ" (frekvens) och "QFAC" (kvalitetsfaktor). Tryck på knappen eller 2, för att ändra den valda inställningen. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. SVENSKA 215

Ljud Ställa in volymbalans vänster/ höger (BALANCE) Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "AUDIO" visas i teckenfönstret. audiomenyn. "BASS" visas i teckenfönstret. flera gånger) tills "BALANCE" visas i teckenfönstret. "BAL" och det aktuella inställda värdet visas i teckenfönstret. Tryck på knappen eller 2, för att ställa in höger (R = right) resp. vänster (L = left) volymbalans. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. Ställa in balans framåt/bakåt (FADER) Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "AUDIO" visas i teckenfönstret. audiomenyn. "BASS" visas i teckenfönstret. flera gånger) tills "FADER visas i teckenfönstret. "FADER" och det aktuella inställda värdet visas i teckenfönstret. Tryck på knappen eller 2, för att ställa in främre (F = front) resp. bakre (R = rear) volymbalans. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. Equalizer-förinställningar (PRESETS) Denna apparat är utrustad med en equalizer med förprogrammerade inställningar för "POP", "ROCK" och "CLASSIC". För att välja en förprogrammerad equalizerinställning, flera gånger) tills "AUDIO" visas i teckenfönstret. audiomenyn. "BASS" visas i teckenfönstret. flera gånger) tills "ENHANCED" visas i teckenfönstret. "E-BASS" visas i teckenfönstret. 216

Ljud flera gånger) tills "PRESETS" visas i teckenfönstret. Tryck på knappen 2 (ev. flera gånger), för att öppna Den aktuella Preset-inställningen visas. Tryck på knappen eller 2, för att ändra inställningen. Välj "P-EQ OFF", för att slå av equalizern. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. X-BASS Med X-BASS kan du höja basåtergivningen vid låg volym. De valda X-Bass-inställningarna fungerar i alla ljudkällor (Radio, SD, USB, CD-växlare och AUX-IN). Det finns två sätt att anpassa X-BASS: Du kan öka både X-BASS-höjningen och gränsfrekvensen. X-BASS-nivån kan ändras i de två undermenyerna "X-BASS och "E-XBASS. Den följande tabellen visar inställningsmöjligheterna i menyn "AUDIO". Höjning (GAIN) Frekvens (FREQ) AUDIO X-BASS ENHANCED E-XBASS 0 till 3 X-Bass 400 Hz, 800 Hz, 2400 Hz, FLAT Ställa in höjning av X-BASS Höjningen genom X-BASS kan ställas in i steg mellan 0 (X-Bass-funktionen avaktiverad) och 3. Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "AUDIO" visas i teckenfönstret. audiomenyn. "BASS" visas i teckenfönstret. flera gånger) tills teckenfönstret visar "X-BASS". SVENSKA 217

X-Bass "X-BASS" och det aktuella inställda värdet visas i teckenfönstret. flera gånger) tills önskad inställning visas i teckenfönstret. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. Ställa in E-XBASS I undermenyn "E-XBASS" kan du förutom X-BASS-höjningen även ställa in gränsfrekvensen. Du kan då välja om nivån ska gälla över hela X-BASS-frekvensområdet (inställning "FLAT ) eller riktat på en av 3 X-BASSfrekvenser (400 Hz, 800 Hz, 2400 Hz). Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "AUDIO" visas i teckenfönstret. audiomenyn. "BASS" visas i teckenfönstret. flera gånger) tills "ENHANCED" visas i teckenfönstret. "E-BASS" visas i teckenfönstret. flera gånger) tills "E-XBASS" visas i teckenfönstret. "GAIN" och det aktuella inställda värdet visas i teckenfönstret. Tryck på knappen eller 2, för att välja mellan "GAIN" (X-BASS-höjning) och "FREQ" (frekvens). Tryck på knappen eller 2, för att ändra den valda inställningen. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. 218

Teckenfönster Teckenfönster Om du kopplar på fordonsbelysningen växlar displayljusstyrkan från dagläge till nattläge. En förutsättning för detta är att bilradion är ansluten enligt monteringsanvisning. Din bil måste vara utrustad med motsvarande anslutningsmöjlighet. Ljusnivå teckenfönster Teckenfönstrets ljusnivå kan ställas in separat för natt (DIM NIGHT) och för dag (DIM DAY) på en skala från 1 till 16. Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "DIM DAY" resp. "DIM NIGHT" visas i teckenfönstret. "DAY eller "NIGHT och det aktuella inställda värdet visas i teckenfönstret. Tryck på knappen eller 2, för att ändra ljusnivån. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. Ställa in färg för teckenfönstrets belysning För teckenfönstrets belysning kan du antingen blanda en färg från RGB-spektrumet (Röd-Grön-Blå) eller av färgerna röd och grön, välja en färg under en färgsökning eller aktivera ett ständigt färgbyte. Blanda färg för teckenfönstrets belysning (DISP COL) Du kan designa en personlig teckenfönsterbelysning genom att blanda färger från antingen de tre grundfärgerna röd, grön och blå (RGB) eller från färgerna röd och grön (RG). Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "DISP COL visas i teckenfönstret. menyn RGB resp. knappen 2, för att öppna menyn RG. I teckenfönstret visas "4096 COL" för menyn RGB resp. "256 COL" för menyn RG. menyn där du kan blanda till en egen färg. "R", "G" och "B" resp. "R" och "G" visas med de aktuella värdena. Inställningen för "R" är aktiverad. För varje färgkomponent som står till förfogande kan du ställa in ett värde mellan 0 och 16. SVENSKA 219

Teckenfönster Tryck på knappen eller 2, för att växla mellan de olika färgkomponenterna. Tryck på knappen eller 2, för att ställa in värdet för en färgkomponent. När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. Välja färg för teckenfönstrets belysning ur färgsökningen (COL SCAN) Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "COL SCAN visas i teckenfönstret. Tryck på knappen 2, för att starta färgsökningen. Apparaten börjar skifta mellan olika färger för teckenfönstrets belysning. Under färgsökningen visas omväxlande "SCANNING och "OK (MENU) i teckenfönstret. Genom tryckning på knappen eller 2 kan du avbryta färgsökningen, utan att ställa in en ny teckenfönsterfärg. För att välja den för tillfället inställda färgen, tryck på knappen ESC <. Till-/frånkoppling av ständigt färgbyte för teckenfönstrets belysning (SCAN) Som färg på teckenfönstrets belysning kan du välja ett ständigt färgbyte. Om färgbytet är tillkopplat, ändras teckenfönsterfärgen hela tiden. Färgbytet kopplas till/från i menyn. Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "SCAN ON" resp. "SCAN OFF" visas i teckenfönstret. Tryck på knappen 2, för att växla mellan ON (färgväxling på) och OFF (färgväxling av). När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. 220

Externa ljudkällor Externa ljudkällor Externa ljudkällor, t.ex. bärbara CD-spelare, MiniDisc-spelare och MP3-spelare, kan anslutas till apparaten på två sätt: 1. 2. Till den bakre AUX-IN-ingången (om ingen CD-växlaren är ansluten till apparaten). Till AUX-IN-uttaget på fronten. Till den bakre AUX-IN-ingången kan även Blaupunkt Bluetooth/USB-gränssnitt anslutas. I menyn finns menyalternativen "C N C, "CDC ON/OFF och "BLUETOOTH, som används för inställningarna och funktionerna i Bluetooth/ USB-gränssnittet. Dessa menyalternativ förklaras i bruksanvisningen för Bluetooth/USB-gränssnittet. Bakre AUX-IN-ingång Välj den bakre AUX-IN-ingången med SRCknappen 3. I teckenfönstret visas då "CDC/AUX-IN. Du kan lägga in ett eget namn på den bakre AUX-IN-ingången, som visas i teckenfönstret när du har valt den ansluta ljudkällan. Gå då till menyalternativet "AUX EDIT i menyn. Tryck i undermenyn på knappen eller 2, för att ange tecknet för det aktuella stället, och knappen 2, för att växla till nästa ställe. För att kunna ansluta en extern ljudkälla till den bakre AUX-IN-ingången behöver du en adapterkabel. (Blaupunkt-nr 7 607 897 093), som du kan köpa hos närmaste Blaupunkt-återförsäljare. Ställa in bakre AUX-IN-ingången Beroende på vilken apparat som ansluts till den bakre AUX-IN-ingången, måste du välja tillhörande inställning i menyn: "CDC ON för CD-växlare och andra externa ljudkällor. "CDC OFF för Blaupunkt Bluetooth/ USB-gränssnitt. För att kontrollera och eventuellt ändra inställningen, flera gånger) tills "CDC ON" resp. "CDC OFF" visas i teckenfönstret. För att ändra inställning, tryck på knappen 2, för att öppna Tryck på knappen 2, för att växla mellan inställningarna "CDC ON och "CDC OFF. SVENSKA 221

Externa ljudkällor När inställningen är färdig, tryck på knappen ESC <. AUX-IN-uttag på fronten Så snart en ljudkälla är ansluten till AUX- IN-uttaget på fronten, kan den väljas med SRC-knappen 3. "FRONT AUX" visas i teckenfönstret. Vid inställningarna "FRONT AUX och "REAR AUX spelas den ljudkälla som är ansluten till AUX-IN-uttaget på fronten eller den bakre AUX-IN-ingången tillsammans med den aktuella valda ljudkällan (t.ex. Radio eller SD-kort). Vid inställningen "MIX OFF spelas endast den valda ljudkällan. Blanda en extern ljudkälla med en annan ljudkälla (MIX AUX) Du kan samtidigt spela en extern ljudkälla tillsammans med vilken annan ljudkälla som helst. Samtidig uppspelning måste aktiveras i menyn för den önskade externa ljudkällan. Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "MIX AUX" visas i teckenfönstret. Tryck på knappen 2, för att välja mellan "FRONT AUX, "REAR AUX och "MIX OFF. 222

Fabriksinställningar Fabriksinställningar (NORMSET) Du kan återställa enheten till de ursprungliga fabriksinställningarna. Dina personliga inställningar raderas vid återställningen (Normset). Inställningarna "CDC ON och "CDC OFF ändras inte vid återställningen. Tryck på MENU-knappen >. flera gånger) tills "NORMSET" visas i teckenfönstret. För att återställa apparatens fabriksinställningar, tryck på MENU-knappen > i mer än 4 sekunder. "NORM ON" visas i teckenfönstret och apparaten återställs. Om du trycker på MENU-knappen > i mindre än 4 sekunder, återställs inte apparaten och i teckenfönstret visas "NORM OFF. Dina inställningar blir kvar. Fabriksinställningar: Volym trafikmeddelanden 30 (TA VOL) Tillslagsvolym (ON VOL) 20 Volym ljudavstängning 0 (MUTE LEVEL) Volym telefon/navigationsmeddelande 25 (TEL VOL) Känslighet för stationssökning HI6 (SENS) Presentationstid 10 (SCAN TIME) Programtyp (PTY) OFF PTY-språk ENGLISH (PTY LANG) Tidsanvisning (CLOCK) OFF Tid (CLOCK SET) 0:00 Tidsvisningsalternativ 24H (CLOCK MODE) Kvitteringsljud (BEEP) ON Regionalfunktion (REG) OFF Teckenfönstrets ljusnivå DAY 15, NIGHT 12 RDS ON SVENSKA 223

Tekniska data Tekniska data Förstärkare Uteffekt: 4 x 26 W sinus enligt DIN 45 324 vid 14,4 V 4 x 50 W max. effekt Tuner Europeiska våglängdsintervall: FM: 87,5-108 MHz MV: 531-1 602 khz LV : 153-279 khz Ingångskänslighet AUX-IN-ingång (på baksidan): 2 V / 6 kω AUX-IN-ingång (front): 500 mv / 6 kω Tele/Navi ingång: 10 V/1 kω Vikt: 0,8 kg Amerikanska våglängdsintervall (USA): FM: 87,7-107,9 MHz AM: 530-1710 khz Tailändska våglängdsintervall (THAI): FM: 87,5-108 MHz MV: 531-1 602 khz FM - ljudfrekvensomfång: 35-16 000 Hz SD-Card/MMC Överföringsområde: Förförstärkare ut (Pre-amp Out) 4 kanaler: 2 V 20-20 000 Hz Med förbehåll för ändringar! 224

Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Istruzioni di installazione Inbowhandleiding Monteringsanvisning Instrucciones de instalación Instruções de montagem Monteringsvejledning Instrukcja montażowa Návod k montáži Montážny návod Инструкция по установке Einbauanleitung Sicherheitshinweise Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise. Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten. Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile beschädigt werden. Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf 1,5 mm 2 nicht unterschreiten. Fahrzeugseitige Stecker nicht an das Radio anschließen! Die für Ihren Fahrzeugtyp erforderlichen Adapterkabel erhalten Sie im BLAUPUNKT-Fachhandel. Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug von dieser Beschreibung abweichen. Für Schäden durch Einbauoder Anschlussfehler und für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Sollten die hier aufgeführten Hinweise für Ihren Einbau nicht passen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren Fahrzeughersteller oder unsere Telefon-Hotline. Bei Einbau eines Amplifier oder Changers müssen unbedingt erst die Gerätemassen angeschlossen werden, bevor die Stecker für die Line-In- oder Line-Out-Buchse kontaktiert werden. Fremdgerätemassen dürfen nicht an der Autoradiomasse (Gehäuse) angeschlossen werden. Installation instructions Safety instructions When carrying out installation work and making connections please observe the following safety instructions: Disconnect the negative terminal of the battery! When doing so, please observe the vehicle manufacturer s safety instructions. Make sure you do not damage vehicle components when drilling any holes. The cross sections of the positive and negative cables must not be less than 1.5 mm 2. Do not connect the vehicle s plug connectors to the radio! You can obtain the adapter cable required for your vehicle type from any BLAUPUNKT dealer. Depending on the model, your vehicle may differ from the description provided here. We accept no responsibility for any damages due to incorrect installation or connection or for any consequential damages. 484