152 cm och 183 cm blåsarsats Groundsmaster 360- och 7200-serien med tredubbla uppsamlartråg

Relevanta dokument
Klippenhet med slät eller spårad rulle 200 mm Modellnr Serienr och högre

Introduktion. Auto-Mat-sats Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040 VARNING. Monteringsanvisningar

Elektrisk lyftsats Workman GTX-arbetsfordon med förlängt flak

Risk för att fastna i dikesgrävaren ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du monterar skrapan eller utför underhåll.

Montering. Tri-Roller Greensmaster 3000-serien. Montera dragarmens stötdämpare (Greensmaster 3050, 3100, 3150 och 3200) VARNING.

Enhet för högt och tovigt gräs Greensmaster TriFlex -traktorenheter i 3300/3400-serierna

Sats med nputsningsschaktare

Säkerhet. Batteri/laddare på 48 V Modellnr Modellnr Modellnr Modellnr FARA VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG

Montering. Stickluftarsats Greensmaster 3000-serien. Ta bort enpunktsdragarmarna VARNING. (i förekommande fall) Bruksanvisning

Elektrisk lyftsats Workman GTX-arbetsfordon med förlängt flak

Metallplåtssats Kommersiell åkgräsklippare i Z Master 2000-serien

Säkerhet. Elektrisk flaklyftanordning Workman MDE-arbetsfordon, 2014 och senare. Säkerhets- och instruktionsdekaler VARNING. Monteringsanvisningar

Tandräfsa Traktorenheterna Sand Pro 3040 och 5040

VARNING. KALIFORNIEN Proposition 65 Varning

Fjäderräfsa till traktorenheterna Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

Mellanstort slagredskap på 92 cm Modellnr Serienr och högre

Sats för handspruterör Multi Pro 1750-, Multi Pro eller Multi Pro WM-grässpruta, 2015 och senare

Montering. Lampsats Gräsklippare i Z580-serien Modellnr Lösa delar. Monteringsanvisningar

Sats med tredelat uppsamlartråg Traktorenhet i serierna Groundsmaster 360 och 7200

Lysdiodsarbetsbelysningssats 2015 och senare Hytt och vältskyddsexpansionssats med två stolpar VARNING

Tandräfsa traktorenheterna Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

Bakre rullborste DPA-klippenheter med universaltrimmare för Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex och 3400-serien

Montering. Arbetsbelysningssats Workman GTX-/MD-/MDE-/MDX-/HDX-hyttsats VARNING. Lösa delar. Monteringsanvisningar

Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar

Lampsats inklusive bromsljus Traktorenhet i serien LT-F3000

Säkerhets- och skyddssats för hytt Groundsmaster 4500, 4700, eller Reelmaster 7000-traktorenhet med vältskyddsexpansion med två stolpar VARNING

Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i försäkran om inbyggnad i slutet av det här dokumentet.

Montering. Mittmonterad verktygsstång Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och Lösa delar. Bruksanvisning

Sats för handspruterör Multi Pro 1750-, Multi Pro WM- eller Multi Pro 5800-grässpruta, 2015 och senare

Kantklippare för idrottsanläggningar

VIKTIGA SÄKERHETS- FÖRESKRIFTER FARA följ dessa säkerhetsanvisningar noga för att

Uppgarderingssats för drivningskomponenter Modell 44905, eller GreensPro 1200 greenvält

Avgassats Multi-Pro 1750-grässpruta

Höglyft för uppsamling, parkeringsstödsats och bärram Groundsmaster 360 fyrhjulsdriven flerfunktionsmaskin VARNING

CE-kompletteringssats för 48-tums snöblad Till åkgräsklipparserien TimeCutter ZD Modellnr Serienr och högre

Mauser KS-534 komplett säkerhetshytt CT2240/LT3340- och Groundsmaster 3400-gräsklippare

Borrdrivhuvudsredskap Kompaktlastare

Vertikalklippare Reelmaster -klippenhet i 6000-D-serien

VARNING. KALIFORNIEN Proposition 65 Varning

Elektrisk lyftsats TM5490/TM7490 traktordragna gräsklippare VARNING

Vertikalklippare Klippenhet i Reelmaster 5010-H-serien med 12,7 cm- eller 17,8 cm-cylinder

Strålkastar- och typgodkännandesats Workman HD-arbetsfordon, 2012 och senare

Tanksköljningssats Multi Pro WM-grässpruta

Mauser KS-534 komplett säkerhetshyttssats Gräsklipparna CT2120/CT2140/LT3340 och Groundsmaster 3400-D

Sulky Linjemålare 1200

Montering. Lampor med bromsljussats Groundsmaster 3400-traktorenhet. Lösa delar. Monteringsanvisningar. Modellnr Serienr och högre

VIKTIGA SÄKERHETSAN- VISNINGAR

Montering. Lampor med bromsljussats Groundsmaster 3400-traktorenhet. Lösa delar. Monteringsanvisningar

Förbättringssats för kamaxelgivare 4045 Riktningsborr VARNING

Säkerhet. Säkerhets- och instruktionsdekaler. Lampsats TimeCutter HD-åkgräsklippare VARNING. Monteringsanvisningar

Förlängningssats för centersprutramp 2015 och senare Multi-Pro WM-, eller 5800-grässpruta

VIKTIGA SÄKERHETSAN- VISNINGAR

Klippenheter med 11 och 14 knivar Greensmaster Flex 18- och Flex 21-traktorenheter

Sats med bromsljus och signallampor Eldrivna arbetsfordon i Workman GTX-serien VARNING

Sats med parkeringsbromslarm Workman GTX-arbetsfordon. Flytta instrumentbrädan för att komma åt parkeringsbromsen. Omkopplare 1 3

Sats med bromsljus och signallampor Workman GTX-arbetsfordon

Finputsningssats Skummarkör för grässprutor i Multi Pro 1200-serien VARNING

Montering. Främre lyftram Traktorenhet Sand/Infield Pro 5040 Modellnr Serienr och högre Bruksanvisning. Lösa delar

69 cm vertikalklippare för tung drift Reelmaster 7000-D DPA-klippenhet

Montering. Nätadapter, 12 V Workman MDE arbetsfordon Modellnr Serienr och högre. Förbereda maskinen. Lösa delar.

E-Z Vac HD-dubbeluppsamlare TITAN HD-åkgräsklippare

E-Z Vac -uppsamlare, 122 cm eller 132 cm Z Master -gräsklippare i Z400-serien

Underhållssats för bakre rullborsten Reelmaster klippenhet i serierna 3555, 3575, 5010 och 5010-H med 12,7 cm- eller 17,8 cm-cylinder VARNING

Stubbfräs Kompaktlastare

Säkerhet. Ultrablåsare/vakuumsug

Montering. Flödesdelarsats Groundsmaster 4500-D/4700-D- och Reelmaster 7000-D-traktorenhet VARNING. Lösa delar. Monteringsanvisningar

Strålkastar- och typgodkännandesats/bromsljusoch blinkerssats Arbetsfordon i Workman MD-serien

Tätningssats Trimsatsdrivsystem för Greensmaster 800/1000/1010/1600/1610

Gräskorgssats 46 cm och 56 cm klippenhet i serien Reelmaster 3550

Elektrisk lyftsats TM5490/TM7490 traktordragna gräsklippare VARNING

Lövblås 600. Form No Rev A. Modellnr Serienr och högre * * A

Sats för bakre arbetsbelysning Multi Pro -grässpruta VARNING

Säkerhet. Uppsamlare, 425 liter Groundsmaster -traktorenheter i eller 3280-D-serierna VARNING. Monteringsanvisningar

Främre lyftram Traktorenhet Sand/Infield Pro 5040 Modellnr Serienr och högre

Ta bort det befintliga hjulet. Lösa delar VARNING. Inga delar krävs. Tillvägagångssätt

Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg

DFS E-Z-vakuumuppsamlare, 122 cm och 132 cm Z Master-klippare i Z400-serien

Strålkastar- och typgodkännandesats Multi-Pro 1750-grässpruta

Säkerhet. Sats för EU-överensstämmelse Multi Pro WM-grässpruta, 2015 och senare. Kemikaliesäkerhet VARNING

Lampsats Klippare i Groundsmaster 7200-serien Modellnr Serienr och högre

Jordkultivator Kompaktlastare

Introduktion. Innehåll. 53 cm Super Recycler -gräsklippare Modellnr Serienr och högre. Bruksanvisning

Förbereda maskinen 1. Parkera maskinen på en plan yta. Montera satsen. Lampsats eller lampkopplingssats T4240-klippare. Montera baklamporna

Lampor med bromsljussats Groundsmaster 3400-D-traktorenhet Modellnr Serienr och högre Monteringsanvisningar

Säkerhet. Superblåsare/vakuumsug

Vibrerande plog Kompaktlastare

Montera baklamporna. Montera fästena VARNING

Grävhuvud med högt vridmoment och höghastighetsgrävhuvud Kompaktlastare

Introduktion. HoverPro 400-maskin Modellnr Serienr och högre VARNING. Bruksanvisning

Stubbfräs Kompakt verktygsbärare

Vertikalklippare Reelmaster -klippenheter i och 6700-serien

Sats med spolarvätska för vindrutan Arbetsfordon i Workman serierna GTX/HDX/MD/HD 2015 och senare VARNING

Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare

Sats för färdigblandning av kemikalier Multi Pro WM-grässpruta

Säkerhetsföreskrifter

Lövblås Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

Klippenhet på 46 och 53 cm med 11 och 14 knivar Traktorenheterna Greensmaster Flex /eflex 1820 och 2120

Säkerhet. Elektriska 36 cm- och 41 cm-klippare Modellnr Serienr och högre Modellnr Serienr och högre

Montering. Packa upp maskinen. Däck Montera de bakre hjulen med hjälp av vingmuttrarna

DPA-klippenheter från EdgeSeries med 8, 11 och 14 knivar Greensmaster -traktorenheter i och 3400-serien

Transkript:

Form No. 152 cm och 183 cm blåsarsats Groundsmaster 360- och 7200-serien med tredubbla uppsamlartråg Modellnr 31212 Serienr 316000001 och högre Modellnr 31213 Serienr 316000001 och högre 3405-735 Rev A Monteringsanvisningar VARNING KALIFORNIEN Proposition 65 Varning Den här produkten innehåller en eller flera kemikalier som av den amerikanska delstaten Kalifornien anses orsaka cancer, fosterskador och andra fortplantningsskador. Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Beskrivning Antal Användning 1 Inga delar krävs Förbereda maskinen. 2 Dubbel remskivemontering 1 Montera remskivemonteringen. 3 Inga delar krävs Ta bort den befintliga antiskalvalsen och dess fäste (endast för 152 cm breda däck). Blåsargångjärn 1 Metallmall 1 4 Montera blåsargångjärnet. Skruv (3/8 x 1 tum) 3 eller 4 Låsmutter (3/8 tum) 3 eller 4 Blåsarrem 1 5 Dra in blåsarremmen i blåsarenheten. Fjäder 1 6 Blåsarenhet 1 Montera blåsarenheten. 7 8 Remkåpa 1 Skruv (1/2 x 2 1/2 tum) 1 Mutter (1/2 tum) 1 Främre skydd 1 Bakre skydd 1 Skruv (1/4 x 5/8 tum) 6 Mutter (1/4 tum) 1 Montera remkåpan och bulten. Montera blåsarskydden. 2099 The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Tryckt i USA Med ensamrätt *3405-735* A

Beskrivning Antal Användning 9 10 Spärrfästesenhet 1 Skruv (3/8 2 1/2 tum) 2 Mutter (3/8 tum) 2 Spärrfästesrem 1 Skruv (nr 10 x 1/2 tum) 2 Mutter (nr 10) 2 Remkåpsfäste 1 Vagnskruv (1/4 x 3/4 tum) 2 Låsmutter (1/4 tum) 2 Montera rörets spärrhake. Montera det nya remkåpsfästet vid borttagning av satsen (endast för modell 31212). 11 Strypklack 1 Montera strypklacken. 1 Förbereda maskinen Inga delar krävs Utför följande för att förbereda klipparen för fastkoppling av blåsar- och finputsningssatsen: 1. Parkera maskinen på ett plant underlag, koppla ur kraftuttaget, för rörelsereglagespakarna till det NEUTRALA LÅSLÄGET och dra åt parkeringsbromsen. 2. Vrid nyckeln i tändningslåset till AV, ta ur nyckeln och vänta tills alla rörliga delar stannat innan du lämnar förarsätet. 3. Reparera alla böjda delar eller skadade områden på klippdäcket och ersätt de delar som eventuellt saknas. 4. Ta bort eventuellt skräp på däcket och den bakre delen av klipparen för att underlätta monteringen. 2 Montera remskivemonteringen 1 Dubbel remskivemontering Figur 1 1. Vred 2. Höger remkåpa 3. Ta bort klipparremmen från den högra remskivan. Obs: Spara den högra remkåpan, vredet och remmen för senare bruk om du tar bort uppsamlarens blåsare och remskiva. 4. Placera en kloss under klippdäckets högra knivspindel innan du tar bort klippdäckets högra remskiva (Figur 2). Obs: Detta förhindrar att spindelkomponenterna faller ned när du tar bort remskivemuttern. 5. Ta bort den befintliga remskivemuttern, brickan och remskivan (Figur 2). Spara dessa delar för senare bruk. 6. Montera den nya dubbla remskivan på spindeln och fäst med brickan och remskivemuttern som du nyss tog bort (Figur 2). Dra åt muttern till 176 203 N m. 7. När den nya remskivemonteringen är på plats monteras klippdäcksremmen på den nedre remskivan. 1. Sänk klipparens däck till lägsta klipphöjd. 2. Ta bort höger remkåpa (Figur 1). 2

Figur 2 1. Remskivemutter 3. Dubbel remskivemontering 2. Bricka 4. Klippdäck 3 Ta bort den befintliga antiskalvalsen och dess fäste (Endast för 152 cm breda däck) Inga delar krävs 1. Rengör området runt det bakre högra antiskalhjulet. 2. Lossa antiskalvalsen från sitt fäste genom att lossa och ta bort flänsmuttern (3/8 tum) och axelbulten (3/8 tum x 4 1/2 tum) enligt Figur 3. 3. Lossa de 3 vagnsskruvarna (3/8 x 3/4 tum) och flänsmuttrarna (3/8 tum) som håller fast fästet på klipparen (Figur 3). Obs: Spara alla beslag till senare. Figur 3 1. Antiskalvals 4. Vagnskruv (3/8 x 3/4 tum) 2. Fäste för antiskalvals 5. Flänsmutter (3/8 tum) 3. Bult (3/8 x 4 1/2 tum) 6. Klippdäck 4 Montera blåsargångjärnet 1 Blåsargångjärn 1 Metallmall 3 eller 4 3 eller 4 Skruv (3/8 x 1 tum) Låsmutter (3/8 tum) Modell 31212 1. Montera metallmallen på klippdäcket med de vagnsskruvar och muttrar som du tog bort tidigare och använd klippdäckets befintliga hål (Figur 4). Obs: Kontrollera att vagnsskruvarna och muttrarna är ordentligt åtdragna och att mallen sitter tätt intill klippdäcket. 2. Markera klippdäckets nya hål med en körnare och använd de fyra hålen i mallen (Figur 4). 3. Ta bort metallmallen och borra fyra styrhål, 1/8 tum i diameter, med ett skarpt borrskär (Figur 4). 3

4. Borra fyra hål (13/32 tum i diameter) i styrhålen med ett skarpt borrskär (Figur 4). Obs: Kontrollera att vagnsskruvarna och muttrarna är ordentligt åtdragna och att mallen sitter tätt intill klippdäcket. 2. Markera klippdäckets nya hål med en körnare och använd de tre hålen i mallen (Figur 6). 3. Ta bort metallmallen och borra tre styrhål, 1/8 tum i diameter, med ett skarpt borrskär (Figur 6). 4. Borra tre hål (13/32 tum) i styrhålen med ett skarpt borrskär (Figur 6). Figur 4 1. Klippdäck 4. Mallens placering på klippdäcket 2. Borra de fyra hålen (13/32 tum) här. 5. Muttrar 3. Mall med nr 72 6. Vagnskruv 5. Montera det nya blåsargångjärnet med fyra skruvar (3/8 x 1 tum) och fyra låsmuttrar (3/8 tum) i de borrade hålen (Figur 5). Figur 6 1. Klippdäck 4. Mallens placering på klippdäcket 2. Borra tre styrhål (1/8 tum) 5. Mutter här. 3. Mall med nr 60 6. Vagnskruv Figur 5 5. Montera det nya blåsargångjärnet med tre skruvar (3/8 x 1 tum) och tre låsmuttrar (3/8 tum) i de borrade hålen (Figur 7). 6. Montera antiskalvalsen på blåsargångjärnet med den axelbult (3/8 x 4 1/2 tum), distansbricka, bussning och flänsmutter (3/8 tum) som du tog bort tidigare, se Figur 7. 1. Klippdäck 4. Blåsargångjärn 2. Skruv (3/8 x 1 tum) 5. Borrade hål 3. Låsmutter (3/8 tum) Modell 31213 1. Montera metallmallen på klippdäcket med de vagnsskruvar och muttrar som du tog bort tidigare och använd klippdäckets befintliga hål (Figur 6). 4

Figur 7 1. Klippdäck 4. Bult (3/8 x 4 1/2 tum) 2. Skruv (3/8 x 1 tum) 3. Låsmutter (3/8 tum) 7. Bussning 5. Distansbricka 8. Blåsargångjärnsenhet 6. Antiskalvals 9. Borrade hål Figur 8 1. Befintligt fäste 2. Kant på övre däckenhet (skär det befintliga fästet kant i kant mot denna) 2. Montera remmen runt blåsarremskivan (Figur 9). 3. Montera fjädern i mellandrevsarmen och pluggen i blåsarenheten (Figur 9). 5 Dra in blåsarremmen i blåsarenheten 1 Blåsarrem 1 Fjäder 1. Om det redan finns ett remkåpsfäste skär du till det så att det är i nivå med kanten på den övre däckenheten, se Figur 8. Figur 9 1. Mellanremskiva 4. Plugg 2. Klippdäcksskiva 5. Rem 3. Fjäder 6. Blåsarremskiva Obs: Putsa bort skarpa kanter. Obs: Montera det nya kåpfästet vid borttagning av den här satsen. Se 10 Montera det nya remkåpsfästet vid borttagning av satsen (sida 9). 5

6 Montera blåsarenheten 1 Blåsarenhet VARNING Om utkastaröppningen inte är täckt kan klipparen slunga ut föremål i riktning mot föraren eller kringstående och därmed orsaka allvarliga skador. Det skulle också kunna medföra kontakt med knivarna. Kör aldrig gräsklipparen utan en täckplåt, mullplåt eller gräsutkastare och gräsuppsamlare. Kontrollera att gräsriktaren är monterad när du tar bort gräsutkastaren och -uppsamlaren. Figur 11 Modell 31213 visas 1. Blåsarenhet 3. Tapphål 2. Klippdäck 4. Blåsarenhetens plugg 3. Stäng blåsarenheten för att kontrollera att spärrarna har justerats korrekt. Lossa eller dra åt skruven så att spärrarna håller fast blåsarenheten ordentligt mot klippdäcket, men ändå kan lossas för hand (Figur 12). 1. Ta bort sidoutkastaren från klippdäcket (Figur 10). Figur 12 Modell 31213 visas 1. Spärr 3. Blåsarenhet 2. Bult Figur 10 1. Skruv 5. Fjäder monterad 2. Distansbricka 6. Gräsriktare 3. Låsmutter 7. Fjäderns L-formade ände, sätt den bakom däckkanten innan du sätter i skruven. 4. Fjäder 8. Fjäderns J-formade ände 4. Montera fjädern enligt Figur 13. Obs: Kontrollera att krokarna sitter på rätt plats. 2. Skjut in blåsarenhetens plugg i tapphålet (Figur 11). 6

7 Montera remkåpan och bulten 1 Remkåpa 1 Skruv (1/2 x 2 1/2 tum) 1 Mutter (1/2 tum) 1. Fjäderbelastad mellanremskiva 2. Kort krokände Figur 13 3. Lång krokände 1. Sänk klipparens däck till lägsta klipphöjd. 2. Montera den nya remkåpan så att jacken på bägge sidor går över remkåpans stöd (Figur 15 och Figur 16). 5. Dra den fjäderbelastade mellanremskivan bakåt och dra remmen runt klippdäckets skiva. Kontrollera att remmen har dragits rätt runt blåsarremskivorna (Figur 14). Figur 15 Modell 31212 1. Remkåpa 3. Mutter 2. Hårnålssprintsenhet Figur 14 1. Klippdäcksskiva 3. Blåsare 2. Fjäderbelastad mellanremskiva 6. Dra åt spärrbultarna. Figur 16 Modell 31213 1. Vred 3. Klippdäck 2. Remkåpa 7

3. Sänk klippdäcket och sätt i en skruv (1/2 x 2 1/2 tum) och mutter (1/2 tum) i hålet för klipphöjden 152 mm (Figur 17). Obs: Då skadas inte den dubbla remskivan när du höjer upp klippdäcket. Figur 18 1. Mutter (1/4 tum) 3. Skruv (1/4 x 5/8 tum) 2. Främre skydd 4. Bakre skydd Figur 17 1. 152 mm hål för klipphöjd 3. Skruv (1/2 x 2 1/2 tum) 2. Mutter (1/2 tum) 8 Montera blåsarskydden 1 Främre skydd 1 Bakre skydd 6 Skruv (1/4 x 5/8 tum) 1 Mutter (1/4 tum) 9 Montera rörets spärrhake 1 Spärrfästesenhet 2 Skruv (3/8 2 1/2 tum) 2 Mutter (3/8 tum) 1 Spärrfästesrem 2 Skruv (nr 10 x 1/2 tum) 2 Mutter (nr 10) 1. Montera spärrfästet på blåsaren med två skruvar och två muttrar (Figur 19). 1. Montera det främre skyddets med tre skruvar och en mutter (1/4 tum). Läs mer i Figur 18. 2. Montera det bakre skyddet med tre skruvar (Figur 18). Figur 19 1. Skruv (3/8 x 2 1/2 tum) 3. Mutter (3/8 tum) 2. Spärrfästesenhet 8

2. Fäst spärrfästesremmen på fästet med två skruvar (nr 10 x 1/2 tum) och två muttrar (nr 10), se Figur 20. Figur 22 Figur 20 1. Skruv (nr 10 x 1/2 tum) 3. Mutter (nr 10) 2. Spärrfästesrem 10 Montera det nya remkåpsfästet vid borttagning av satsen (Endast för modell 31212) 1 Remkåpsfäste 2 Vagnskruv (1/4 x 3/4 tum) 2 Låsmutter (1/4 tum) 1. Borra två hål (0,266 tum eller borrstorlek H) i den övre däckenheten med ett skarpt borrskär, se Figur 21 för rätt plats. 1. Låsmutter (1/4 tum) 3. Nytt remkåpsfäste 2. Borrhål 4. Vagnsskruv (1/4 x 3/4 tum) 11 Montera strypklacken För CE-godkända internationella GM7200- eller GM7210-maskiner med Kubota-motor 1 Strypklack Obs: Det här momentet är endast avsett för CE-godkända internationella GM7200- eller GM7210-maskiner med Kubota -motor. 1. Ta bort muttern och brickan som håller fast växelväljarspaken på regulatoraxeln (Figur 23). Figur 21 1. 9,5 cm 3. 1,9 cm 2. 4,5 cm 2. Montera det nya remkåpsfästet med två vagnsskruvar (1/4 x 3/4 tum) och två låsmuttrar (1/4 tum) enligt Figur 22. 9

Figur 23 1. Strypklack 3. Växelväljarspak 2. Mutter och bricka 2. För på strypklacken på regulatoraxeln så att fliken vilar mot växelväljarspakens platta del (Figur 23). 3. Montera brickan och muttern på axeln och dra åt till 9,7 12,0 N m. 10

Lista över internationella återförsäljare Återförsäljare: Land: Telefonnummer: Återförsäljare: Land: Telefonnummer: Agrolanc Kft Ungern 36 27 539 640 Maquiver S.A. Colombia 57 1 236 4079 Asian American Industrial (AAI) Hongkong 852 2497 7804 Maruyama Mfg. Co. Inc. Japan 81 3 3252 2285 B-Ray Corporation Korea 82 32 551 2076 Mountfield a.s. Tjeckien 420 255 704 220 Brisa Goods LLC Mexiko 1 210 495 2417 Mountfield a.s. Slovakien 420 255 704 220 Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Munditol S.A. Argentina 54 11 4 821 9999 Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Norma Garden Ryssland 7 495 411 61 20 CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Sri Lanka 94 11 2746100 Oslinger Turf Equipment SA Ecuador 593 4 239 6970 Cyril Johnston & Co. Nordirland 44 2890 813 121 Oy Hako Ground and Garden Ab Finland 358 987 00733 Cyril Johnston & Co. Irland 44 2890 813 121 Parkland Products Ltd. Nya Zeeland 64 3 34 93760 Fat Dragon Kina 886 10 80841322 Perfetto Polen 48 61 8 208 416 Femco S.A. Guatemala 502 442 3277 Pratoverde SRL. Italien 39 049 9128 128 FIVEMANS New-Tech Co., Ltd Kina 86-10-6381 6136 Prochaska & Cie Österrike 43 1 278 5100 ForGarder OU Estland 372 384 6060 RT Cohen 2004 Ltd. Israel 972 986 17979 G.Y.K. Company Ltd. Japan 81 726 325 861 Riversa Spanien 34 9 52 83 7500 Geomechaniki of Athens Grekland 30 10 935 0054 Lely Turfcare Danmark 45 66 109 200 Golf international Turizm Turkiet 90 216 336 5993 Lely (U.K.) Limited Storbritannien 44 1480 226 800 Hako Ground and Garden Sverige 46 35 10 0000 Solvert S.A.S. Frankrike 33 1 30 81 77 00 Hako Ground and Garden Norge 47 22 90 7760 Spypros Stavrinides Limited Cypern 357 22 434131 Hayter Limited (U.K.) Storbritannien 44 1279 723 444 Surge Systems India Limited Indien 91 1 292299901 Hydroturf Int. Co Dubai Förenade 97 14 347 9479 T-Markt Logistics Ltd. Ungern 36 26 525 500 Arabemiraten Hydroturf Egypt LLC Egypten 202 519 4308 Toro Australia Australien 61 3 9580 7355 Irrimac Portugal 351 21 238 8260 Toro Europe NV Belgien 32 14 562 960 Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Indien 0091 44 2449 4387 Valtech Marocko 212 5 3766 3636 Jean Heybroek b.v. Nederländerna 31 30 639 4611 Victus Emak Polen 48 61 823 8369 Europeiskt sekretessmeddelande De uppgifter som Toro registrerar Toro Warranty Company (Toro) respekterar din integritet. För att kunna behandla dina garantianspråk och kontakta dig i händelse av att en produkt måste återkallas ber vi dig att uppge vissa personuppgifter, antingen direkt eller via din lokala Toro-återförsäljare. Toros garantisystem körs på servrar som finns i USA där sekretesslagarna kanske inte ger samma skydd som i ditt land. GENOM ATT UPPGE DINA PERSONUPPGIFTER FÖR OSS SAMTYCKER DU TILL ATT DE BEHANDLAS SÅ SOM BESKRIVS I DET HÄR SEKRETESSMEDDELANDET. Så här använder Toro informationen Toro kan använda dina personuppgifter för att behandla garantianspråk och för att kontakta dig i händelse av att en produkt återkallas. Toro kan vidarebefordra uppgifterna till sina dotterbolag, återförsäljare eller andra affärspartner i samband med någon av dessa aktiviteter. Vi säljer inte dina personuppgifter till något annat företag. Vi förbehåller oss rätten att vidarebefordra personuppgifter i syfte att efterleva tillämpliga lagar och uppfylla förfrågningar från vederbörliga myndigheter, administrera system på rätt sätt eller för vår egen eller andra användares säkerhet. Så här sparas dina personuppgifter Vi sparar dina personuppgifter så länge vi behöver dem för de syften de ursprungligen registrerades för, av andra legitima skäl (t.ex. för att följa föreskrifter) eller så länge som krävs enligt tillämplig lag. Toros engagemang för att skydda dina personuppgifter Vi vidtar skäliga försiktighetsåtgärder för att skydda dina personuppgifter. Vi vidtar också åtgärder för att bibehålla personuppgifternas aktuella status så att de är korrekta. Åtkomst till och korrigering av personuppgifter Om du vill granska eller korrigera dina personuppgifter kan du kontakta oss via e-post på legal@toro.com. Konsumenträtt i Australien Australiensiska kunder hittar information rörande australiensisk konsumenträtt inuti förpackningen eller hos den lokala Toro-återförsäljaren. 374-0269 Rev K

Toros garanti Två års begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt ( produkten ) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar). Om ett fel som omfattas av garantin föreligger, kommer vi att reparera produkten utan kostnad för dig. Detta omfattar feldiagnos, arbete, reservdelar och transport. Den här garantin börjar gälla det datum då produkten levereras till den ursprungliga köparen i återförsäljarledet. * Produkt som är utrustad med en timmätare. Anvisningar för garantiservice Du är ansvarig för att meddela produktdistributören eller den auktoriserade återförsäljaren som du köpte produkten av så snart du tror att något fel som omfattas av garantin föreligger. Om du behöver hjälp med att hitta en produktdistributör eller en auktoriserad återförsäljare, eller om du har några frågor som rör dina rättigheter och skyldigheter beträffande garantin, kan du kontakta oss på: Toro Commercial Products Service Department Toro Warranty Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 +1-952-888-8801 eller +1-800-952-2740 E-post: commercial.warranty@toro.com Ägarens ansvar Som ägare till produkten är du ansvarig för att utföra det underhåll och de justeringar som krävs, i enlighet med anvisningarna i bruksanvisningen. Om du inte utför nödvändigt underhåll och nödvändiga justeringar kan detta leda till att ett eventuellt garantianspråk inte godkänns. Produkter och fel som inte omfattas Alla produkt- eller funktionsfel som inträffar inom garantiperioden beror inte på material- eller tillverkningsfel. Den här garantin omfattar inte följande: Produktfel som orsakas av att andra reservdelar än Toro-originaldelar används eller av att extra, modifierade tillbehör och produkter som inte har tillverkats av Toro monteras och används. I vissa fall erbjuder tillverkaren en separat garanti för sådana produkter. Produktfel som orsakas av underlåtenhet att utföra det underhåll och/eller de justeringar som rekommenderas. Garantianspråk kan komma att underkännas om Toro-produkten inte underhålls i enlighet med anvisningarna i stycket Rekommenderat underhåll i bruksanvisningen. Produktfel som orsakas av felaktig, slarvig eller vårdslös användning av produkten. Slitdelar som förbrukas vid användning, förutom om dessa visar sig vara defekta. Exempel på slitdelar som förbrukas eller slits ut vid normal användning av produkten omfattar, men är inte begränsade till, bromsklossar, bromsbelägg, lamellbelägg, knivar, cylindrar, valsar och lager (tätade eller smörjbara), underknivar, tändstift, svänghjul och svänghjulslager, däck, filter, remmar samt vissa sprutkomponenter som membran, munstycken och backventiler m.m. Fel som orsakats av yttre påverkan. Yttre påverkan omfattar, men är inte begränsat till, väder, förvaringsomständigheter, föroreningar, användning av bränslen, kylvätskor, smörjmedel, tillsatser, konstgödningsmedel, vatten eller kemikalier m.m. som ej har godkänts. Fel eller problem med prestandan på grund av att bränslen (t.ex. bensin, diesel eller biodiesel) som inte uppfyller respektive industristandarder har använts. Normalt förekommande buller, vibrationer, slitage och försämringar. Normalt slitage omfattar, men är inte begränsat till, skador på säten till följd av slitage eller nötning, slitage på målade ytor, repor på dekaler och fönster m.m. Reservdelar Reservdelar som planeras att bytas ut i samband med nödvändigt underhåll omfattas endast av garantin under perioden fram till den planerade tidpunkten för utbytet av delen. Delar som byts ut i enlighet med den här garantin omfattas av garantin under hela den återstående produktgarantin och tillfaller Toro. Toro fattar det slutliga beslutet om huruvida en befintlig del eller enhet ska repareras eller bytas ut. Toro har rätt att använda omarbetade reservdelar vid garantireparationer. Garanti för djupurladdnings- och litiumjonbatterier: Djupurladdnings- och litiumjonbatterier har en total livslängd på ett visst antal kilowattimmar. Den totala livslängden kan förlängas eller förkortas genom olika drift-, laddnings- och underhållstekniker. I och med att batterierna i produkten används, förkortas användningstiden mellan laddningsintervallen gradvis till dess att batterierna är helt förbrukade. Det är ägaren till produkten som ansvarar för att ersätta batterier som förbrukas genom normal användning. Batterierna måste kanske bytas ut under garantiperioden, och det sker då på ägarens bekostnad. Obs! (endast litiumjonbatterier): Garantin för litiumjonbatterier är begränsad och beräknas proportionellt från år tre till fem baserat på användningstid och antal förbrukade kilowattimmar. Se bruksanvisningen för mer information. Ägaren bekostar underhållet Den vanliga service som krävs för Toro-produkter omfattar bland annat att finjustera motorn, smörja, rengöra och polera maskinen, byta filter och kylvätska samt att utföra det underhåll som rekommenderas. Sådan service får ägaren själv bekosta. Allmänna villkor Reparation av en auktoriserad Toro-distributör eller Toro-återförsäljare är den enda kompensation som du har rätt till under denna garanti. Varken The Toro Company eller Toro Warranty Company är ansvariga för indirekta eller oförutsedda skador eller följdskador i samband med användningen av de Toro-produkter som omfattas av denna garanti. Detta inkluderar alla kostnader eller utgifter för att tillhandahålla ersättningsutrustning eller service under rimliga perioder med funktionsfel eller avsaknad av möjlighet av använda produkten medan reparationer som omfattas av garantin utförs. Med undantag för den emissionsgaranti som nämns nedan, och endast om denna är tillämplig, finns ingen annan uttrycklig garanti. Alla indirekta garantier i fråga om säljbarhet och användningslämplighet är begränsade till denna uttryckliga garantis varaktighet. I vissa stater är det inte tillåtet att undanta oförutsedda skador eller följdskador, eller tidsbegränsa en indirekt garantis varaktighet, och i dessa fall är det möjligt att ovanstående undantag och begränsningar inte gäller. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter, och du kan även ha andra rättigheter som varierar från stat till stat. Anmärkning om motorgarantin: Emissionskontrollsystemet på produkten kan omfattas av en separat garanti som uppfyller de krav som fastställts av den amerikanska miljömyndigheten (Environmental Protection Agency, EPA) och/eller Kaliforniens luftskyddsmyndighet (California Air Resources Board, CARB). Tidsbegränsningarna som anges ovan är inte tillämpliga i fråga om garantin för emissionskontrollsystem. Se garantiförklaringen om emissionskontroll som medföljer produkten eller finns i motortillverkarens dokumentation för ytterligare information. Andra länder än USA och Kanada Kunder som har köpt Toro-produkter som exporterats från andra länder än USA eller Kanada ska kontakta sin Toro-distributör (återförsäljare) för att få garantipolicyn för sitt eget land eller sin provins eller stat. Om du av någon anledning är missnöjd med din distributörs service eller har svårt att få garantiupplysningar kontaktar du Toro-importören. 374-0253 Rev D