Nordic Elskydd. Revision: 0 Revision: 0

Relevanta dokument
Nordic ID H1. Revision: Rev 0 Revision: Rev 0

Nordic StalPro Rail s4. Revision: Rev 1 Revision: Rev 1

Nordic W H2 High. Revision: 0 Revision: 0

Nordic R N2. Revision: Rev 0 Revision: Rev 0

Nordic ID H2. Revision: Rev 0 Revision: Rev 0

Nordic SF N2. Revision: Rev 1 Revision: Rev 1

Nordic StalPro Rail sl. Revision: Rev 0 Revision: Rev 0

Nordic W N2. Revision: Rev 0 Revision: Rev 0

Nordic R H2 High. Revision: 0 Revision: 0

Nordic StalPro Rail hd. Revision: Rev 1 Revision: Rev 1

Nordic ID H1 Dubbel. Revision: Rev 0 Revision: Rev 0

Nordic SF H2 High. Revision: 2 Revision: 2

Nordic W H2. Revision: 1 Revision: 1

BIRSTA 1P MARK ARBETSBESKRIVNING MONTAGE OCH REPARATION

ARBETSBESKRIVNING MONTAGE OCH REPARATION

BIRSTA W-H1 ARBETSBESKRIVNING MONTAGE, REPARATION OCH UNDERHÅLL. Dok. Nr.:A Rev. A

ARBETSBESKRIVNING MONTAGE, REPARATION OCH UNDERHÅLL Birsta Broräcke 3P

BIRSTA 1P BRO ARBETSBESKRIVNING MONTAGE OCH REPARATION

BIRSTA 3P H3G ARBETSBESKRIVNING MONTAGE OCH REPARATION. Dok. Nr.: M Rev. A

ARBETSBESKRIVNING MONTAGE OCH REPARATION Birsta SafeEnd P2

Nordic W N2. Revision: Rev 2 Revision: Rev 2

Nordic K N2. Revision: 2 Revision: 2

STANDARD. UTM Ingegerd Annergren UTMS Lina Orbéus. UTMD Anders Johansson UTMS Jan Sandberg

Utfärdad av Compiled by Tjst Dept. Telefon Telephone Datum Date Utg nr Edition No. Dokumentnummer Document No.

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

BOW. Art.nr

Metodprov för kontroll av svetsmutterförband Kontrollbestämmelse Method test for inspection of joints of weld nut Inspection specification

ARBETSBESKRIVNING MONTAGE OCH REPARATION VÄGRÄCKE Birsta 1P

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

ARBETSBESKRIVNING MONTAGE OCH REPARATION Cityguard T1 och T2

BIRSTA W3 EU2 & EU4 ARBETSBESKRIVNING MONTAGE, REPARATION OCH UNDERHÅLL. Dok. Nr.: _ Rev A

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

BIRSTA 2P ARBETSBESKRIVNING MONTAGE OCH REPARATION. Dok. Nr.: A Rev. D

BIRSTA W3 EU2 & EU4 ARBETSBESKRIVNING MONTAGE, REPARATION OCH UNDERHÅLL. Dok. Nr.: _ Rev A

55R Kia Carens 2013»

BIRSTA 1P N2 & H1 ARBETSBESKRIVNING MONTAGE, REPARATION OCH UNDERHÅLL. Dok. Nr.: P Rev 0

Original 600 SILICONE. 1 x. 3 x. 3 x

A » VW

SVENSK STANDARD SS-ISO 965/2 Första giltighetsdag Utgåva Sida Registrering

Birsta S c/c 1 meter ARBETSBESKRIVNING MONTAGE, REPARATION OCH UNDERHÅLL. Dok. Nr.: Birsta S c/c 1 Rev. 1

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

Monteringsanvisning sprutbox MB/TF/TFE/TFB/TFEB

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

MERCEDES SPRINTER VW.L T 35/LT 28LT40 /L T

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

55R Volvo XC » Volvo XC » Volvo S » Volvo V » Volvo XC » Volvo V »

Adress 15. August 2014

Installation Instructions

Montageanvisning för Broräcke, W-profil. (rev )

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

Montageanvisning för FMK Broräcke 1. (rev )

ARBETSBESKRIVNING MONTAGE, REPARATION OCH UNDERHÅLL

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

Mitsubishi Montero io 10/1999» Pajero Pinin 3-5 platser

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

Volkswagen Polo Halvkombi + Cross 11/1999»10/

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Congratulations on purchasing an ATS towbar. Gratulationer till er nyinköpta ATS dragkrok

55R R

Alfa Romeo » x

Audi Q5 2008»2017 (inkl. S-Line) Porsche Macan 2014» x

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

x

E4 Sundsvall Sundsvallsbron

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,

DETALJMONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTION, DETAILED VERSION GUNGSTÄLLNINGAR SWINGSETS

Utfärdad av Compiled by Tjst Dept. Telefon Telephone Datum Date Utg nr Edition No. Dokumentnummer Document No.

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

THISAB Monteringsanvisningar till Brand- och spolposter

Taxning och motorkörning av flygplan/helikopter

Komponenter Removed Serviceable

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Application for exemption - Ansökan om dispens

SVENSK STANDARD SS-ISO 2338

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

STANDARD. Date UTMD Anders Z Johansson UTMS Jan Sandberg

GOLD SD Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

Skyddande av frågebanken

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTION

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

(Obs! Fordon med AMG paket kan kräva mer kapning av stötfångaren) (Dragkrok passar EJ AMG motor)

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

55R x

PRESTANDADEKLARATION. Nr 0015 SV

Utfärdad av Compiled by Tjst Dept. Telefon Telephone Datum Date Utg nr Edition No. Dokumentnummer Document No.

55R Volkswagen Tiguan 2007»2016, 2016» Audi Q3 2011» Skoda Kodiaq 2017» x

Transkript:

Arbetsbeskrivning Installation och reparation Dokumentnamn: Working instruction Installation and repair Document name: Revision: 0 Revision: 0

Arbetsbeskrivning / Installation instruction Sida / Page 2 Innehåll Sida Content Page Produktinformation 3 Product information 3 Allmänt 4 General 4 Installation 5 Installation 5 Artiklar 10 Items 10 Montagekontroll 11 Installation inspection 11 Lagning av zinkskador 11 Repairs to zinc damage 11 Slutkontroll 12 Final inspection 12 Reparation 13 Repairs 13 Underhåll 13 Maintenance 13 Kontrollrapport 14 Control report 15 Revision 16 Revision 16 Godkännande 16 Approval 16 Kontakt 16 Contact 16

Arbetsbeskrivning / Installation instruction Sida / Page 3 Produktinformation Produktbeskrivning: Elskydd med PC installerat på UPE 100 stolpar för montering på utsidan av brokantbalk. Krav: Krav Brobyggande (TDOK 2016:0204), TRVK Bro 11 Supplement 1 (TRV 2014/82131) Product information Product description: Electric protection with PC installed at UPE 100 posts mounted at the outside of a bridge edge beam. Requirements: Krav Brobyggande (TDOK 2016:0204), TRVK Bro 11 Supplement 1 (TRV 2014/82131) Stolpavstånd (m) 2.0 Post spacing (m) 2.0 Konstruktionshöjd (m) 1.65 Construction height (m) 1.65 Beständighet: Varmförzinkad enligt SS-EN ISO 1461:2009 Nationell Bilaga Fe/Zn 165 (C5-M) Durability: Hot dip galvanized coatings according to SS-EN ISO 1461:2009 National Annex. Fe/Zn 165 (C5- M)

Arbetsbeskrivning / Installation instruction Sida / Page 4 Allmänt Inledning Elskyddet skall monteras enligt denna instruktion. General Introduction The electric protection shall be installed according to this instruction. Montagepersonal Montage bör endast utföras av utbildad personal. Ansvarig montageledare bör: Installation personnel Installation should only be performed by educated personnel. The installation manager should: närvara under montagearbetet ha teoretiska kunskaper och praktisk erfarenhet avseende material, utförande och kontroll av elskyddsanordningar ha kännedom om uppbyggnad och funktion av. be present during the installation have theoretical knowledge and practical experience about material, installation and control of electric protection systems. have knowledge about the function and design of. Material Levererat material skall kontrolleras så att: Material Delivered material shall be checked to: det överensstämmer med följesedel (artiklar och antal) det inte är skadat. conform with delivery note (items and quantity) not being damaged. Eventuella avvikelser skall meddelas Nordic Road Safety AB snarast. Allt material skall hanteras varsamt och onödiga transporter in arbetsplatsen bör undvikas. Använd strö av trä som underlägg till material som ej är placerat på pall. Etablering, säkerhet och tillfälligt skydd Innan montagearbete påbörjas skall montörer alltid informera sig om förutsättningarna som råder på arbetsplatsen. Vid behov skall montörer skyddas av tillfälliga skydd under montagearbetet. Montaget skall kunna ske utan att dessa tillfälliga skydd avlägsnas. Any deviations shall be communicated to the Nordic Road Safety AB as soon as possible. All materials shall be handled with care and unnecessary transport within the worksite should be avoided. Use pieces of wood as support for material not placed on pallets. Establishment, safety and temporary protection Before installation work begins shall installation personnel always inform themselves about the conditions prevailing in the workplace. If necessary, installation personnel shall be protected by temporary protection devices during the installation work. The installation shall be possible to carry out without removing these devices.

Arbetsbeskrivning / Installation instruction Sida / Page 5 Installation Allmänt Ansvarig montör bör ha erforderlig kunskap med avseende på detaljer, benämningar och skruvdimensioner. Utsättning Utsättning sker enligt skiss nedan. Detta kräver stor noggrannhet. Notera: cc-mått är parallella med vägbanan (lutande mått samt båglängd). Installation General Responsible installer should have the requisite knowledge regarding the components, terms and bolt dimensions. Setting out Setting out is done according to the sketch below. This requires great accuracy. NOTE: The cc-dimension runs parallel with the roadway (inclined dimensions and arc length). Ståndaravstånd / Post spacing 2.0 meter Sektion / Section

Arbetsbeskrivning / Installation instruction Sida / Page 6 Installation stolpe Ta bort betong från gängstängerna (vid behov) Kontrollera gängstängerna för visuella skador. Smörj in med installationsolja eller vax på gängstängerna innan montering av mutter. Börja med muttern som skall vara under fotplattan (kontrollera läge och höjd) Notera: En kran kan behövas för lyfthjälp. Notera: Sätt på brickor innan stolpen placeras på bultgruppen. Därefter monteras fäste till ränna, ränna, skruv, brickor och muttrar. Min lutning ränna 0.5%. Notera: Använd ränna påfart och avfart i början och slutet. Skruvförband dras till normal åtdragning enligt tabell nedan. Skruv Skruvförband utan nylock mutter skall dras till normal åtdragning enligt tabell nedan. Installation of posts Remove concrete from the stud bolts (if needed). Inspect the stud bolts for visible damage. Add installation lubricate or wax to the stud bolts before assembling the nuts. Start with the nuts to be installed below the base plate (check location and heights). Note: A crane may be needed for lift assist. Note add washer before the posts are located at the bolt groups. Then install the gutter bracket, gutter, bolts, washers and nuts. Min inclination gutter 0.5%. Note: Use gutter on and of for the start and end. Bolted joints shall be tightened with a normal torque according to table below. Bolts Bolted joints without nylock shall be tightened with a normal torque according to table below. Skruv / Bolt Verktygslängd / Tool length [mm] M10 100 M12 150 M24 500 Förinstallation av skärm Montera förstärkningar på PC-skivan. Skruvförbanden med nylock mutter åtdras till anliggning. Montage av elskydd Montera första PC-skivan. Börja montera från slutet av bron (i körriktning). Notera: En kran kan behövas för lyfthjälp. Montera nästa PC-skiva ovan på den första. Skruvförband dras bara till lite löst för hand (utan verktyg). Pre installation of sheet Install the reinforcements on the PC sheet. The bolted joints with nylock bolt are tightened to abutment Installation of electric protection Install the first PC-sheet. The installation starts at the end of the bridge (in traffic direction). Note: A crane may be needed for lift assist. Install next PC-sheet on the first one. All bolted joints are first assembled by hand (without tools).

Arbetsbeskrivning / Installation instruction Sida / Page 7 Fortsätt med nästa PC-skiva Procedur upprepas till alla PC-skivorna är monterat. Elskyddet finjusteras. Skruvförbanden med nylock mutter åtdras till anliggning. Skarv mellan kantbalk och ränna tätas med åldersbeständig mjukfog. Ränna: Skarv och infästning tätas med åldersbeständig mjukfog. Slutligen utförs kontroll enligt kapitel Kontroll. Continue with the next PC-sheet. The procedure shall be repeated until all the PCsheets are installed The electric protection is finally adjusted. The bolted joints with nylock bolt are tightened to abutment The joint between the edge beam and the gutter is sealed with age-resistant soft joints. Gutter: The joints and the connections are sealed with age-resistant soft joints. Finally, perform inspection according to chapter Inspection. Infästning till kanbalk Kantbalk / Edge beam Connection to edge beam Förankringsskruv / Anchor bolt M24 Stolpe / Post Mutter / Nut M24 Bricka / Washer 26x63 Mutter / Nut M24 Bricka / Washer 26x63

Arbetsbeskrivning / Installation instruction Sida / Page 8 Fäste ränna Fäste ränna / Gutter Bracket Stolpe / Post Bracket Gutter Skruv / Bolt M12x40 Bricka / Washer 13x24 Bricka / Washer 13x24 Mutter / Nut M12 Ränna Skruv / Bolt M10x25 Gutter Ränna / Gutter Fäste ränna / Gutter Bracket Bricka / Washer 10.5x20 Mutter / Nut M10

Arbetsbeskrivning / Installation instruction Sida / Page 9 Montering av förstärkning på PC-skiva Installation of reinforcement on PC-sheet Förstärkningslist / Reinforce plate Bricka / Washer 8.4x16 Skruv / Bolt M8x40 Nylock Mutter / Washer M8 PC Skiva / Sheet Förstärkning / Reinforcement Bricka / Washer 8.4x16 Montering av PC-skiva Bricka / Washer 13x24 PVC Bricka / Washer Nylock Mutter / Nut M10 Installation of PC-sheet Bricka / Washer 13x24 Täckplåt / Cover plate PC Skiva / sheet PC Skiva / sheet Stolpe med M10x60 / Post with M10x60

Arbetsbeskrivning / Installation instruction Sida / Page 10 Toleranser Om inte annat anges gäller ± 20 mm för installationen (höjd-, längs- och sidled). Artiklar Tolerances Unless different tolerances are specified, ± 20 mm applies for installation (vertically, longitudinally and laterally). Items Artiklar för 18 meter elskydd / Items for 18 meter electric protection Antal / Quantity Beskrivning / Description Artikel nr. / Item no. Alternativ / Alternative cc 2 m 40 GÄNGSTÅNG / STUDBOLT M24x450 145240450 10 STOLPE / POST 6262-0001 60 SKRUV / BOLT M10x60, 8.8 121100600 9 PC SKIVA / SHEET 8116002 7 RÄNNA / GUTTER 8116004 10 FÄSTE RÄNNA / GUTTER BRACKET 8116005 80 BRICKA / WASHER 26x63x5 126260630 80 MUTTER / NUT M24 140240000 20 SKRUV / BOLT M12x40 121120400 20 MUTTER / NUT M12 120120000 40 BRICKA / WASHER 13x24 126130240 27 FÖRSTÄRKNING / REINFORCEMENT 8116003 27 FÖRSTÄRKNINGSLIST / REINFORCE PLATE 8116006 60 PVC BRICKA / WASHER 166100230 40 MUTTER / NUT M10 120100000 160 BRICKA / WASHER 10.5x22 126100220 10 TÄCKLIST / COVER PLATE 8116007 162 SKRUV / BOLT M8x40 121080400 162 NYLOCK MUTTER / WASHER M8 130080002 40 SKRUV / BOLT M10x25 121100250 324 BRICKA / WASHER 8.4x16 126080160 1 RÄNNA PÅFART / GUTTER ON 8116009 1 RÄNNA AVFART / GUTTER OF 8116010 60 NYLOCK MUTTER / WASHER M10 130100002 Ränna Avfart / Gutter Of Ränna Påfart / Gutter On

Arbetsbeskrivning / Installation instruction Sida / Page 11 Montagekontroll Montör skall utföra nedanstående kontrollpunkter: Installation inspection Assembly personnel shall perform the points stated below: Linjeföringen är kontrollerad The curvature is checked Höjden är kontrollerad The height is checked Samtliga skruvförband är monterade och åtdragna Eventuella mindre skador på varmförzinkningen eller målningen är behandlade Eventuella zinkklumpar och taggar är borttagna Resultatet från kontrollen skall dokumenteras i lämplig kontrollrapport. Ett exempel på kontrollrapport för svenska förhållande finns på sidan XX. All bolt joints are installed and tightened Any minor damage to the galvanizing or painting is treated Any zinc lumps or spikes are removed The result from the inspection shall be documented in appropriate inspection report. An example of control report for Swedish conditions is presented at page XX. Lagning av zinkskador Lagning av eventuella zinkskador på levererat material utförs enligt SS/EN-1461 samt Branschstandard efterbearbetning och reparation. Skador skall behandlas enligt följande: Repairs to zinc damage Repairs to any zinc damage in the delivered materials are carried out according to SS/EN- 1461 and Swedish Industry Standard - finishing and repairs. Damages treated as follows: Repor och avlånga fläckar smalare än 2 mm och mindre än 10 cm 2. Ingen åtgärd krävs. Skador bredare än 2 mm och mindre än 3.16x3.16 cm (eller mindre än 10 cm 2 ) skall åtgärdas med målning med zinkrik färg. Det är även möjligt att använda lämplig zinkpasta, zinkflakes eller legerade "sticks". Före reparation utförs rengöring med rostfri stålborste. Skador större än 10 cm 2 skall omförzinkas. Scratches and elongated spots narrower than 2 mm and less than 10 cm 2. No action required. Damages wider than 2 mm and less than 3.16x3.16 cm (or less than 10 cm 2 ) shall be rectified by painting with zincrich paint. It is also possible to use a suitable zinc paste, zinc flakes or alloyed sticks. Before any repairs are made, clean with a stainless steel brush. Damages larger than 10 cm 2 shall be regalvanized.

Arbetsbeskrivning / Installation instruction Sida / Page 12 Slutkontroll Följande arbete görs vid slutkontroll: Final Inspection The following work shall be performed at final inspection: Städa arbetsplatsen Clean up the workplace Begär eventuella kund kontroller (t.ex. avsyning enligt AB-U 07 eller uppmätning) Request any client controls (e.g. control according to AB-U 07 or article quantity protocol) Efterkontrollera skruvförband Control the bolt joints Kontrollrapport överlämnas till beställaren (kund). Inspection report is delivered to the client (customer). Slutligen märks elskyddet (på första och sista stolpen). Märke levereras tillsammans med elskyddet. Finally the electric protection is marked (on the first and last post). Labels are delivered together with the electric protection.

Arbetsbeskrivning / Installation instruction Sida / Page 13 Reparation Ett skadat elskydd är en påkörd konstruktion eller en konstruktion skadad av underhållsarbete så som snöplogning, slyröjning, etc. Exempel på skador är: Repairs A damaged electric protection is a structure that has been subject to collisions/collided with or damaged by maintenance operations such as snow removal, bush clearance etc. Example of damage are: böjda stolpar och profiler skadade eller lösa skruvar skadade skarvar djupa repor revor veck bent posts or profiles damaged or loose bolts damaged joints deep scratches rips creases Skadade delar skall ersättas med originaldelar. Att byta skadade delar skiljer sig inte från vanligt montage förutom demontaget. Tänk på att det kan finnas stora spänningar i det skadade elskyddet. Alla skadade delar skall bytas omgående. Notera att ett skadat elskydd eller ett elskydd som inte reparerats korrekt eventuellt inte fungerar ordentligt eller uppfyller de deklarerade egenskaperna. Underhåll Ett minimum av underhåll är vid behov renspolning med rent vatten följt av en okulärbesiktning med avseende på skador. Eventuella skador repareras enligt beskrivningen i kapitel Reparation. Damaged parts shall be replaced with original spare parts. Replacing damaged parts is no different from a normal installation besides the disassembly operation. Keep in mind that there may be considerable stresses in the damaged electric protection. All damaged parts shall be replaced immediately. Note that a damaged electric protection or an electric protection not repaired properly may not work or fulfil the declared characteristics. Maintenance A minimum of maintenance is if necessary flushing with clean water followed by a visual inspection for damage. Any damage is repaired as described in chapter Repairs.

Arbetsbeskrivning / Installation instruction Sida / Page 14 Kontrollrapport Beställare: Objekt: NRS s projekt nummer: Montageledare: Montör: Etablering Datum Signatur Ta del av arbetsmiljöplan och Ta-plan Överlämnande av 16-punkters säkerhetsdatablad för hälso- och miljöfarliga produkter Överlämnande av närvaro- och anhörigförteckning Materialet är kontrollerat efter leverans till arbetsplatsen med avseende på skador, artiklar och antal Montagekontroll Linjeföringen är kontrollerad Höjden är kontrollerad Samtliga skruvförband är monterade och åtdragna Eventuella mindre skador på varmförzinkningen eller målningen är behandlade Eventuella zinkklumpar och taggar är borttagna Slutkontroll Vår arbetsplats är avstädad Begärd avsyning enligt AB-U 07 Uppmätningsprotokoll ifyllt Efterkontroll av bultförband genomförd Anmärkning: Kontroll utförd av: Namnförtydligande: Avsyning/delavsyning enl. AB-/ABT-U07 9 utförd av: Namnförtydligande: Datum: Företag: Datum: Företag:

Arbetsbeskrivning / Installation instruction Sida / Page 15 Inspection report Client: Object: NRS s project number: Installation manager: Certified acc. SVBRF: Yes No Installer: Certified acc. SVBRF: Yes No Establishment Date Signature Be informed about work plan and Ta-plan Delivery of 16-point safety data sheet about health and environmentally hazardous products Delivery of presence and relative list The material is checked for damage and quantity following delivery to the worksite Installation inspection The curvature is checked The height is checked All bolt joints are installed and tightened Any minor damage to the galvanizing or painting is treated Any zinc lumps or spikes are removed Final inspection Clean up our workplace Request control according to AB-U 07 Article quantity protocol completed After control bolt joints Notes: Control performed by: Clarification of signature: Date: Company: Control acc, to AB-/ABT-U07 9performed by: Date: Clarification of signature: Company:

Arbetsbeskrivning / Installation instruction Sida / Page 16 Revision / Revision Rev. Nr / Datum / Date Godkänd av / Anledning till revision / Reason for revision Rev. no Performed by 0 2017-05-02 Fredrik Sangö Godkänd av NRS / Approved by NRS Godkännande / Approval Västerås 2017-05-02 Fredrik Sangö Civilingenjör / M.Sc.Eng Teknisk direktör / Technical director Nordic Road Safety AB Kontakt / Contact Nordic Road Safety AB Huvudkontor / Head office: Timrå Svetsarvägen 4 861 36 Timrå Lokalkontor / Local office: Västerås Slånbärsgatan 12 722 23 Västerås Lokalkontor / Local office: Borås Företagsgatan 55 504 64 Borås