DCR-HC17E/HC19E/ HC21E/HC22E



Relevanta dokument
DCR-HC37E/HC38E/ HC45E

DCR-HC23E/HC24E/ HC26E/HC35E

DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E

DCR-HC27E/HC28E. Bruksanvisning. Digital videokamera. Inspelning/ uppspelning 18. Komma igång 8. Använda menyn 30. Kopiering/redigering 45

Din manual SONY DCR-HC48E

DCR-HC47E/HC48E. Bruksanvisning. Digital videokamera. Inspelning/ uppspelning 16. Komma igång 7. Använda menyn 30. Kopiering/redigering 52

Bruksanvisning för Videokamera

Din manual SONY HDR-HC9E

Bruksanvisning till Handycam

Bruksanvisning till Handycam

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Handycam-handbok DCR-SR210E/SR220E. Digital videokamera. Inspelning/ uppspelning. Använda. videokameran. Komma igång. Redigera.

Bruksanvisning till Handycam DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/ SX60E

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

DCR-HC62E. Bruksanvisning. Digital videokamera. Spela in/ Spela upp 17. Komma igång 8. Använda menyn 31. Kopiering/redigering 53. Använda en dator 61

Aosta DS5124. Svensk Manual

Fjärrkontroll för direktvisning

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).

Bruksanvisning till Handycam DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

DCR-PC53E/PC55E. Bruksanvisning. Digital videokamera. Inspelning/ uppspelning. Komma igång. Använda menyerna. Kopiering/redigering.

Din manual SONY DCR-SX34E

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

ZAP DVR-X3 Art.nr

Lathund Olympus DM-5

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Inspelning/Uppspelning (1) 2010 Sony Corporation

Zoomax Snow handhållen läskamera

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

Brica F51 SVENSK MANUAL

Startinstruktion för Swivl Robot den automatiska kameramannen. Version

Användarmanual i-loview 7

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

Läs detta innan du använder videokameran

Snabbmanual till ZOOM H1

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH (1) 2010 Sony Corporation

Flerfunktionell Digitalkamera

DCR-SX73E/SX83E. Inspelning/Uppspelning (1) 2010 Sony Corporation. Innehållsförteckning 8. Komma igång 11

HDR-HC5E/HC7E. Bruksanvisning. Digital HD-videokamera. Inspelning/ uppspelning 18. Njuta av högkvalitativa bilder. Komma igång 9.

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver web: tel: fax:

HDR-HC9E. Bruksanvisning. Digital HD-videokamera. Inspelning/ uppspelning 19. Njuta av högkvalitativa bilder. Komma igång 10.

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Innehållsförteckning

A1S Kamera Bildsensorenhet Bildstorlek 1/3-tums CCD 1/3-tums CCD 3CCD med horisontell pixelförskjutning

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Produktbild och funktionsknappar

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Digital Video. Användarhandledning

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

Snabbguide Konftel 250

Digital Video. Användarhandledning

Fast grön WiFi/IP - router ansluten Fast orange WiFi - direkt ansluten. Blinkar orange söker WiFi anslutning Fast röd inspelning på

Rev.nr Bruksanvisning Aquatic Radio

Bruksanvisning till Handycam HDR-CX100E/CX105E/CX106E

Innehåll. Använda fjärrkontrollen Beo4, 4. Närmare information om knapparna på Beo4, 6 Grundläggande och avancerad användning av Beo4-knapparna

Digital Video. Användarhandledning

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten.

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA & KAMERAFUNKTIONER

GR-D50 GR-D40 GR-D30 GR-D20

Svensk Bruksanvisning

HDR-HC1E. Bruksanvisning. Digital HD-videokamera. Inspelning/ uppspelning. Komma igång. Använda menyerna. Kopiering/redigering.

ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Downloaded From CamcorderManual.com Canon Manuals. Digital videokamera Bruksanvisning

Innehåll Kassettspelare USB-kabel RCA-kabel Mjukvara på CD Bruksanvisning Säkerhets och garantiinformation. Översikt Framsida

Handbok Victor Reader Stream


Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Blackstar KTL-2002C. Delar & Komponenter MANUAL SVENSKA

Bruksanvisning till Handycam DCR-PJ5E/SR21E/SX21E

55201 Digitalkamera med video

Svensk Bruksanvisning

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

CANDY4 HD II

Din manual SONY HDR-HC5E

Handbok Victor Reader Stream

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

CD-spelare Sorell SMP-T13 Nr

Brukanvisning Candy5 HD

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

Dubbel Bilkamera. bruksanvisning

Sonic Boom SB200ss. Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm. Bruksanvisning. Sonic Boom SB200ss, art nr

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Bruksanvisning. 3.5mm. 2 W RMS Mono eller 2x1W Stereohögtalare out

medemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011


Reglage. ActivSound 75. (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten.

Lathund Milestone 112 Ace Color

Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer

Transkript:

2-586-501-93 (1) Digital videokamera Komma igång 8 Bruksanvisning Inspelning/ uppspelning 18 DCR-HC17E/HC19E/ HC21E/HC22E Använda menyn Kopiering/redigering Använda en dator Felsökning 32 47 53 63 Mer information 77 2005 Sony Corporation

Läs det här först Innan du använder videokameran bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens. VARNING! Undvik risk för brand och elskador genom att inte utsätta enheten för regn eller fukt. FÖR KUNDER I EUROPA VARNING! Elektromagnetiska fält med de specifika frekvenserna kan påverka bild och ljud på den här videokameran. Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter. Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Användbara tillbehör: Fjärrkontroll (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) Att observera angående användning Videokameran levereras med två olika bruksanvisningar. Bruksanvisning (den här handboken) Förenklad guide ( First Step Guide ) med information om hur du använder den medföljande programvaran (finns på CD-ROM-skivan) Om de olika typer av inspelningsmedia som du kan använda med den här videokameran Mini-DV-kassetter med märket (videokameran kan inte hantera mini-dvkassetter med kassettminne (sid. 77). 2

Att observera angående användning av videokameran Håll eller bär inte videokameran i följande delar. Sökare Batteri LCD-skärm Innan du ansluter videokameran till andra enheter med en USB- eller i.link-kabel, kontrollerar du att kontakten är vänd åt rätt håll. Om du trycker in kontakten felvänd kan terminalen skadas eller så kan funktionsstörningar uppstå i videokameran. Menyalternativ, LCD-skärmen, sökaren och linsen Ett menyalternativ som är nedtonat är inte tillgängligt under de aktuella inspelningseller uppspelningsförhållandena. LCD-skärmen och sökaren tillverkas med precisionsteknik, vilket innebär att mer än 99,99 % av bildpunkterna fungerar. Det kan dock finnas små svarta punkter och/eller färgade punkter (vita, röda, blåa eller gröna) som alltid visas på LCDskärmen och i sökaren. De här punkterna uppkommer vid tillverkningen och går inte helt att undvika. De påverkar inte inspelningen på något sätt. Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen utsätts för direkt solljus under lång tid kan funktionsstörningar uppstå. Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan leda till funktionsstörningar. Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen håller på att gå ned. Om inspelning Innan du startar inspelningen bör du göra en testinspelning för att kontrollera att bild och ljud spelas in utan problem. Du kan inte räkna med att få ersättning för innehållet i en inspelning om du inte har kunnat göra en inspelning eller uppspelning på grund av att det var fel på videokameran, lagringsmediet eller liknande. TV-färgsystem skiljer sig mellan olika länder och regioner. Om du vill kunna visa dina inspelningar på en TV måste du ha en TV med ett PAL-system. TV-program, filmer, videoband och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Om du gör inspelningar som du inte har rätt att göra kan det innebära att du bryter mot upphovsrättslagarna. Om den här bruksanvisningen De bilder på LCD-skärmen och sökaren som används i den här bruksanvisningen för illustrationer har tagits med en digital stillbildskamera och kan därför vara annorlunda. Skärmmenyerna på respektive språk används för att beskriva de olika procedurerna. Om det behövs byter du språk på skärmmenyerna innan du börjar använda videokameran (sid. 45). Bilderna som används i bruksanvisningen är baserade på modellen DCR-HC22E. 3

4 Om Carl Zeiss-linsen Den här videokameran är utrustad med en Carl Zeiss-lins, en lins som utvecklats i samarbete med Carl Zeiss i Tyskland och av Sony Corporation. Carl Zeiss-linsen ger oöverträffad bildkvalitet. Den använder mätsystemet MTF* för videokameror och har samma kvalitet som en typisk Carl Zeiss-lins. * MTF står för Modulation Transfer Function. Värdet visar hur mycket av ljuset från motivet som kommer in genom linsen.

Innehåll Komma igång Steg 1: Kontrollera att du har alla delar...8 Steg 2: Ladda batteriet...9 Steg 3: Slå på strömmen och håll videokameran med ett stadigt grepp 13 Steg 4: Ställ in LCD-skärmen och sökaren...14 Steg 5: Använda pekskärmen...15 Ändra språkinställningen...15 Visa information om skärmindikatorerna (Display guide)...15 Steg 6: Ställa in datum och tid...16 Steg 7: Sätta in en kassett...17 Inspelning/uppspelning Enkel inspelning/uppspelning (Easy Handycam)...18 Spela in...20 Uppspelning...21 Funktioner för inspelning/uppspelning m.m....22 Inspelning Använda zoomfunktionen Spela in i mörker (NightShot plus) Ställa in exponeringen för motiv i motljus Ställa in fokus för motiv som inte ligger i mitten av bilden (SPOT FOCUS) Låsa exponeringen för det valda motivet (flexibel exponeringsmätare) Spela in i spegelläge Använda stativ Uppspelning Spela upp bilderna med specialeffekter Inspelning/uppspelning Kontrollera batteriets laddning (batteriinformation) Stänga av ljudsignalen som bekräftar olika åtgärder Återställa inställningarna Namn på övriga delar och funktioner Indikatorer som visas under inspelning/uppspelning...24 Söka efter startpunkten...26 Söka efter det sista avsnittet i den senaste inspelningen (END SEARCH)...26 Manuell sökning (EDIT SEARCH)...26 Granska de senast inspelade avsnitten (inspelningsgranskning)...26 Forts. 5

Fjärrkontroll (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)...28 Snabbsökning efter ett avsnitt (Zero set memory)...28 Söka avsnitt efter inspelningsdatum (datumsökning)... 29 Söka efter en stillbild...29 Spela upp stillbilder i följd...29 Visa filmen på en TV...30 Använda menyn Använda menyalternativen...32 Alternativ för funktionsknappar...33 Menyalternativ...38 MANUAL SET-menyn...40 PROGRAM AE/P EFFECT osv CAMERA SET-menyn...42 D ZOOM/WIDE SEL/STEADYSHOT osv PLAYER SET/ VCR SET-menyn...43 HiFi SOUND/AUDIO MIX LCD/VF SET-menyn...44 LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L osv TAPE SET-menyn...45 REC MODE/AUDIO MODE/REMAIN SETUP MENU-menyn...45 CLOCK SET/USB STREAM/LANGUAGE osv OTHERS-menyn...46 WORLD TIME/BEEP osv Kopiering/redigering Ansluta till en videobandspelare eller TV...47 Kopiera till andra inspelningsenheter...48 Spela in bilder från en videobandspelare (DCR-HC21E/HC22E)...49 Lägga till ljud på ett inspelat band...50 Kontakter för anslutning av externa enheter...52 Använda en dator 6 Innan du använder Förenklad guide på datorn...53 Installera programvaran och Förenklad guide på en dator...55 Visa Förenklad guide...59 Skapa en DVD-skiva (direkt-åtkomst till Click to DVD )...60

Felsökning Felsökning...63 Varningsindikatorer och meddelanden...74 Mer information nvända videokameran utomlands...77 Användbara kassettband...77 Om InfoLITHIUM -batterier...78 Om i.link...80 Underhåll och försiktighetsåtgärder...81 Använda greppremmen som handlovsrem...85 Fästa axelremmen (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)...85 Tekniska data...86 Index...88 7

Steg 1: Kontrollera att du har alla delar Kontrollera att du fått med följande tillbehör tillsammans med videokameran. Siffran inom parentes visar antalet av respektive tillbehör. Nätadapter (1) (sid. 9 USB-kabel (1) (sid. 53) (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) USB-kabel medföljer inte modellen DCR- HC17E. Om det behövs köper du en USB 2.0-kabel (typ A till typ B-mini). Vi rekommenderar en produkt från Sony. Axelrem (1) (sid. 85) (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) Nätsladd (1) (sid. 9) Uppladdningsbart batteri (NP-FP30 (1) (sid. 9, 78) Handycam Station (1) (sid. 9) (DCR-HC22E) Trådlös fjärrkontroll (1) (sid. 28) (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) CD-ROM-skiva Picture Package Ver.1.5 (1) (sid. 53) 21-stiftsadapter (1) (sid. 30) (DCR-HC22E) Endast för de modeller som är märkta med på undersidan. Skydd för tillbehörsskon (1) Fäst vid videokameran. Bruksanvisning (den bruksanvisning du läser just nu) (1) Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan installerat i videokameran. A/V-kabel (1) (sid. 30, 47) 8

Steg 2: Ladda batteriet Du kan ladda InfoLITHIUM-batteriet (P-serien) (sid. 78) efter att du har satt in det i videokameran. För DCR-HC22E: 1 Sätt in batteriet åt det håll som pilen visar. Tryck tills det klickar fast. Handycam Station DC INkontakt POWERomkopplare Likströmskontakt (DC) 2 För POWER-omkopplaren till OFF (CHG). (Ursprunglig inställning.) Komma igång Nätadapter Till vägguttaget För DCR-HC17E/HC19E/HC21E: POWER-omkopplare 3 Anslut nätadaptern till DC IN-uttaget på Handycam Station för DCR-HC22E eller till videokameran för DCR-HC17E/ HC19E/HC21E. För DCR-HC22E: DC INkontakt Likströmskontakt (DC) DC IN-kontakt Med märket vänt uppåt För DCR-HC17E/HC19E/HC21E: Till vägguttaget Nätadapter DC IN-kontakt Med märket vänt nedåt Forts. 9

4 För DCR-HC22E: Anslut nätsladden till nätadaptern och vägguttaget. Tryck fast videokameran på Handycam Station. CHG-lampa (uppladdning) 5 CHG-lampan (uppladdning) släcks när batteriet har laddats upp helt. Koppla bort nätadaptern från DC IN-uttaget. För DCR-HC22E: Koppla loss nätadaptern från DC INuttaget. Håll i både Handycam Station och stickkontakten. Ta bort batteriet Stäng av strömmen. Tryck sedan på batterispärren och ta ur batteriet. CHG-lampan (uppladdning) tänds och uppladdningen börjar. När du trycker fast videokameran på Handycam Station stänger du först luckan till DC IN-uttaget. PUSH-knapp POWERomkopplare För DCR-HC17E/HC19E/HC21E: Anslut nätsladden till nätadaptern och vägguttaget. CHG-lampa (uppladdning) Förvaring av batteriet Innan du förvarar batteriet under en längre tid bör du ladda ur det helt (sid. 79). För DCR-HC22E: Ladda batteriet med nätadaptern Stäng av strömmen och anslut sedan nätadaptern till DC IN-uttaget på videokameran. Du kan använda videokameran när den är ansluten till en strömkälla, till exempel ett vägguttag som på bilden. I det här fallet laddas inte batteriet ur. CHG-lampan (uppladdning) tänds och uppladdningen börjar. 10

DC INkontakt Till vägguttaget Med märket vänt nedåt Nätadapter Uppladdningstid Ungefärlig tid (antal min.) som krävs för att fulladda ett helt tomt batteri. Batteri Uppladdningstid NP-FP30 (medföljer) 115 NP-FP50 125 NP-FP70 155 NP-FP90 220 Inspelningstid Ungefärlig tid som du har till förfogande (antal min.) när du använder ett fulladdat batteri. Komma igång För DCR-HC22E: Ta bort videokameran från Handycam Station Stäng av strömmen och lyft av videokameran från Handycam Station. Håll i både videokameran och i Handycam Station. Batteri NP-FP30 (medföljer) Oavbruten inspelningstid 80 105 NP-FP50 115 150 NP-FP70 240 310 NP-FP90 435 550 Typisk inspelningstid* 40 50 55 75 120 155 215 275 Alla tider har mätts under följande förhållanden: Överst: Inspelning med LCD-skärm. Nederst: Inspelning med LCD-skärmen stängd. * Normal inspelningstid är den tid då du upprepar start/stopp för inspelning, slår på och stänger av strömmen och zoomar. För DCR-HC17E/HC19E/HC21E: Använda extern strömförsörjning Du kan använda videokameran med ström från ett vägguttag genom att göra samma anslutningar som när du laddar batteriet. I det här fallet laddas inte batteriet ur. Uppspelningstid Ungefärlig tid som du har till förfogande (antal min.) när du använder ett fulladdat batteri. Batteri NP-FP30 (medföljer) LCD-skärmen öppen LCD-skärmen stängd 95 120 NP-FP50 135 170 NP-FP70 280 350 NP-FP90 500 620 Forts. 11

Om batteriet Innan du byter batteri skjuter du upp POWERomkopplaren till OFF (CHG). CHG -lampan (uppladdning) blinkar under uppladdning. Om den inte gör det visas inte batteriinformationen (sid. 23) korrekt i följande situationer. Batteriet är inte rätt isatt. Batteriet är skadat. Batteriet är helt urladdat. (Endast batteriinformation.) Batteriet kan inte strömförsörja videokameran så länge nätadaptern är ansluten till DC IN-uttaget på videokameran eller Handycam Station som medföljer DCR-HC22E, även om nätsladden har kopplats loss från vägguttaget. Om laddning/inspelningstid/ uppspelningstid Inspelnings- och uppspelningstiden blir kortare om du använder videokameran där det är kallt. Inspelnings- och uppspelningstiden kan bli kortare beroende på under vilka förhållanden som du använder videokameran. Tiderna är uppmätta vid en kameratemperatur på 25 C. (10 30 C rekommenderas.) Om nätadaptern Använd närmsta vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast loss nätadaptern från vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder videokameran. Använd inte nätadaptern i ett trångt utrymme, till exempel mellan väggen och en fåtölj. Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt (DC) eller batteriterminalen med något metallföremål. Det kan orsaka funktionsstörningar. VARNING! Om videokameran är avstängd får den fortfarande ström om den är ansluten till vägguttaget via nätadaptern. 12

Steg 3: Slå på strömmen och håll videokameran med ett stadigt grepp För att spela in eller spela upp skjuter du POWER-omkopplaren flera gånger så att respektive lampa tänds. Första gången du använder videokameran visas skärmen CLOCK SET (Ställ in klockan) (sid 16). LENS COVER-omkopplare aktuellt datum och aktuell tid på LCD-skärmen i cirka 5 sekunder. 3 Fäst greppremmen runt handleden. Komma igång POWER-omkopplare 1 För LENS COVER-omkopplaren (linsskyddsomkopplaren) till läget OPEN (öppen). Du kan ställa in längden på greppremmen. 4 Håll videokameran som på bilden nedan. 2 Tänd respektive lampa genom att föra POWER-omkopplaren flera gånger i pilens riktning. Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF (CHG) skjuter du den nedåt samtidigt som du trycker på den gröna knappen. Lampor som tänds CAMERA: När du vill spela in på band. PLAY/EDIT: När du vill spela upp eller redigera bilder. När du tänder CAMERA-lampan genom att föra POWER-omkopplaren åt sidan, visas Stänga av strömmen Vrid POWER-omkopplaren till OFF (CHG). Vrid LENS COVER-omkopplaren till CLOSE. Vid leverans är strömmen inställd för att slås av automatiskt om du låter videokameran stå oanvänd under ungefär 5 minuter. Det är en funktion för att spara batteriet. ([A.SHUT OFF] (funktion för automatisk avstängning), sid. 46). 13

Steg 4: Ställ in LCD-skärmen och sökaren LCD-skärmen Fäll upp LCD-skärmen i 90 grader mot videokameran ( ) och vrid den sedan till den vinkel som passar dig bäst när du spelar in eller spelar upp ( ). Högst 180 grader 2 Sökaren När du stänger LCD-skärmen kan du kan titta på bilden i sökaren. På det sättet sparar du batteri. Sökare Högst 90 grader 1 90 grader mot videokameran Se upp så att du inte råkar trycka på knapparna på LCD-skärmens ram när du öppnar eller ställer in LCD-panelen. Om du vrider LCD-skärmen 180 grader mot linsen kan du stänga LCD-panelen med LCDskärmen riktad utåt. Det är ett praktiskt lägevid uppspelning. När POWER-omkopplarenär inställd på CAMERA visas på LCDskärmen. Om du vrider LCD-skärmen 180 grader mot linsen ser du bilden i sökaren. I [LCD BRT] (LCD-ljusstyrka) (sid. 35) finns information om hur du ställer in ljusstyrkan på LCD-skärmen. Sökarens lins och justeringsspak Använd inställningsspaken och ställ in bilden i sökaren så att den blir skarp. Du kan ställa in sökarens bakgrundsbelysning genom att välja [LCD/VF SET] (Inställningar för LCD/sökare) - [LCD B.L.] (Bakgrundsbelysning för LCD) (sid. 44). 14

Steg 5: Använda pekskärmen Du kan spela upp inspelade bilder (sid. 21) och ändra inställningarna (sid. 32) med hjälp av pekskärmen. Stöd LCD-panelen genom att hålla handen bakom den när du använder pekskärmen. Sedan pekar du på de knappar som visas på skärmen. DISP/BATT INFO 1 Peka på. 60min STBY PAGE1 PAGE2 SPOT FOCUS FOCUS SPOT METER MENU FADER END SCH 0:00:00 DISP GUIDE 2 Peka på [DISP GUIDE] (Hjälpinformation). EXPO SURE Komma igång Select area for guide. DISP GUIDE END Peka på knappen på LCD-skärmen. Utför samma procedurer som beskrivits ovan när du trycker på knapparna på LCD-skärmens ram. Se upp så att du inte av misstag trycker på någon av knapparna på LCD-skärmens ram när du använder pekskärmen. Dölja skärmindikatorerna Växla mellan att stänga av eller slå på skärmindikatorerna (t.ex. tidskoden osv.) genom att trycka på DISP/BATT INFO. Ändra språkinställningen Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen. Välj språk på menyerna i [ LANGUAGE] (Språk) på (SETUP MENU) (Inställningsmeny) (sid. 32, 45). Visa information om skärmindikatorerna (Display guide) Du kan enkelt ta reda på vad de olika skärmindikatorerna som visas på LCDskärmen betyder. Indikatorn varierar beroende på inställningarna. 3 Peka på området med den indikator som du vill ha information om. DISP GUIDE STBY END 1/3 PAGE EXPOSURE: MANUAL FOCUS: MANUAL(NEAR) BACK LIGHT: ON PAGE RET. Vad indikatorerna inom det valda området betyder visas på skärmen. Om du inte ser den indikator du vill ha information om kan du växla mellan indikatorerna genom att peka på [PAGE ]/[PAGE ] (Ned/Upp). När du pekar på [ RET.] (Retur) visas fönstret för val av område. Avsluta proceduren Peka på [END]. 15

Steg 6: Ställa in datum och tid Innan du använder videokameran för första gången bör du ställa in datum och tid. Så länge du inte har ställt in datum och tid visas skärmen CLOCK SET (Ställ in klockan) varje gång du slår på videokameran. Om du inte använder videokameran under ungefär 3 månader laddas det inbyggda uppladdningsbara batteriet ur och det finns risk för att tidsinställningarna raderas ur minnet. Om det inträffar laddar du upp det uppladdningsbara batteriet och ställer in datum och tid igen (sid. 83). 3 Välj [CLOCK SET] (Ställ in klockan) med /. Peka sedan på [EXEC] (Utför). CLOCK SET Y M D H M 2 0 0 5 1 1 0 : 0 0 OK 4 Välj [Y] (år) med /. Peka sedan på. Du kan ställa in vilket år som helst, fram till år 2079. CLOCK SET POWERomkopplare Om det är första gången du ställer klockan fortsätter du med steg 4. 1 Peka på [MENU] (Meny). MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT FLASH MODE FLASH LVL AUTO SHTR Y M D H M 2 0 0 5 1 1 0 : 0 0 5 Ställ in [M] (månad), [D] (dag), [H] (timme) och [M] (minut). Peka sedan på. Klockan startar. OK EXEC RET. 2 Välj SETUP MENU (Inställningsmeny) med /. Peka sedan på [EXEC] (Utför). SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM LANGUAGE DEMO MODE --:--:-- 16 EXEC RET.

Steg 7: Sätta in en kassett Du kan bara använda kassetter av formatet mini-dv (sid. 77). Inspelningstiden varierar beroende på läget för [REC MODE] (Inspelningsläge) (sid. 45). 3 Stäng locket. 1 För spaken för OPEN/EJECT (Öppna/mata ut) åt sidan och öppna locket. OPEN/EJECT-spak Lock Mata ut kassetten Fortsätt med samma steg som när du sätter in ett kassettband. Komma igång Kassettfacket skjuts ut och öppnas automatiskt. 2 Sätt in en kassett med bandfönstret riktat uppåt. Tryck sedan på. Sidan med fönstret Tryck lätt mitt på baksidan av kassetten. Kassettfacket skjuts automatiskt in. Sätt inte in kassetten i kassettfacket med våld. Det kan orsaka funktionsstörningar. 17

Enkel inspelning/uppspelning (Easy Handycam) Med Easy Handycam är de flesta av videokamerans inställningar automatiskt optimalt inställda, vilket gör att du slipper tänka på finjusteringar. Eftersom bara de grundläggande funktionerna blir tillgängliga samtidigt som skärmen blir mer lättläst genom att teckenstorleken ökar kan även förstagångsanvändare använda kameran utan besvär. Gå igenom procedurerna som beskrivs under steg 1 till och med 7 (sid. 8 till och med 17) innan du börjar. D Öppna linsskyddet. B A C Förenklad inspelning 1 Tänd CAMERA-lampan genom att föra POWER-omkopplaren i pilens riktning. Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF (CHG) för du den nedåt samtidigt som du trycker på den gröna knappen. 2 Tryck på EASY. EASY-lampan tänds och lyser blått. Easy Handycam operation ON Meddelandet visas. 3 Börja spela in. Tryck på REC START/STOP (eller ). Indikatorn ( ) ändras från [STBY] till [REC]. Du stoppar inspelningen genom att trycka på (eller ) en gång till. Bilden spelas in i SP-läge (se sid. 45) 60min REC 0:00:00 FN A 18

Förenklad uppspelning 1 Du tänder PLAY/EDIT-lampan genom att föra POWER-omkopplaren i pilens riktning flera gånger. 2 Tryck på EASY. EASY-lampan tänds och lyser blått. 3 Starta uppspelningen. Easy Handycam operation ON Meddelandet visas. Inspelning/uppspelning Peka på och sedan på när du vill påbörja uppspelningen. För DCR-HC19E/HC21E/HC22E: Du kan använda olika uppspelningsknappar på fjärrkontrollen. A B C Stoppa Knappen för uppspelning/paus växlar funktion när du trycker på den Snabbspolning bakåt/framåt Om du vill avbryta Easy Handycam Tryck på igen. EASY-lampan släcks och alla inställningar återgår till sina tidigare lägen. När du pekar på och MENU medan du använder Easy Handycam visas bara de tillgängliga funktionerna på skärmen. De funktioner som inte visas återgår till de ursprungliga inställningarna (sid. 33, 38). Du kan använda följande funktioner under uppspelning: Spela upp bilden på en TV (sid. 30) Kopiera till andra inspelningsenheter (sid. 48) När du använder Easy Handycam kan du inte använda följande knappar: BACK LIGHT PHOTO Om du försöker utföra åtgärder som inte är tillgängliga vid användning med Easy Handycam visas meddelandet [Invalid during Easy Handycam operation] (ogiltigt under användning med Easy Handycam). 19

Spela in LENS COVER För linsskyddsomkopplaren till öppet läge. PHOTO POWERomkopplare REC START/ STOP REC START/ STOP 1 Tänd CAMERA-lampan genom att föra POWER-omkopplaren i pilens riktning. Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF (CHG) skjuter du den nedåt samtidigt som du trycker på den gröna knappen. 2 Börja spela in. Filmer Tryck på REC START/STOP (eller ). A Stillbilder Håll PHOTO lätt intryckt när du vill kontrollera bilden ( ). Tryck sedan in knappen helt ( ). Indikator visas CAPTURE Indikatorn ( ) ändras från [STBY] till [REC]. A B Ett ljud från slutaren hörs och bilden spelas in med ljud under 7 sekunder. 20 Avbryta filminspelning Tryck på REC START/STOP en gång till. visas när bandinspelning av stillbilder inte fungerar.

Uppspelning 1 Tänd PLAY/EDIT-lampan genom att skjuta POWER-omkopplaren flera gånger i pilens riktning. 2 Starta uppspelningen. Peka på och sedan på när du vill påbörja uppspelningen. A C B Stopp För varje gång du pekar på Spela upp/paus växlar du mellan funktionerna Spela upp och Paus Snabbspolning bakåt/framåt Uppspelningen avbryts automatiskt om pausläget varar längre än 3 minuter. Inspelning/uppspelning Justera volymen Du ställer in volymen genom att peka på [PAGE1] [VOL] och sedan /. Söka efter ett avsnitt under uppspelning Håll in / under uppspelning (Bildsökning) eller / när du snabbspolar banden bakåt eller framåt ( Snabbsökning). Du kan spela upp i olika lägen ([V SPD PLAY], sid. 36). 21

Funktioner för inspelning/uppspelning m.m. 1 2 3 4 8 9 0 Inspelning qd 5 6 7 qa qs Använda zoomfunktionen..., Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer. Bredare synfält: (Vidvinkel) Om du vill använda en zoomning som är större än 20 x kan du ställa in [D ZOOM] (sid. 42). Spela in i mörker (NightShot plus). Ställ NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren på ON. ( [ NIGHTSHOT PLUS ] visas.) NightShot plus-funktionen använder infrarött ljus. Se därför till att inte blockera den infraröda sändaren med fingrarna eller andra föremål. Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], sid. 33). Använd inte de här funktionerna där det är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar. Ställa in exponeringen för motiv i motljus... Om du vill ställa in exponeringen för motiv i motljus trycker du på BACK LIGHT (Motljus) så att visas. Du avbryter motljusfunktionen genom att trycka på BACK LIGHT igen. Ställa in fokus för motiv som inte ligger i mitten av bilden (SPOT FOCUS)... Se [SPOT FOCUS] (Spotfokus) på sidan 33. Låsa exponeringen för det valda motivet (flexibel exponeringsmätare)... Se [SPOT METER] (Flexibel exponeringsmätare) på sid. 33. Spela in i spegelläge... Öppna LCD-skärmen 90 grader mot videokameran ( ) och vrid den sedan 180 grader mot motivet ( ). 22 Motivet verkar närmare: (Teleläge) Du kan också använda zoomknapparna på LCD-skärmen. Du kan inte påverka zoomningshastigheten med de här knapparna. Det minsta avstånd som krävs mellan videokamera och motiv för att bilden ska bli skarp är cirka 1 cm i vidvinkelläge och cirka 80 cm i teleläget. 2 1 På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt, men den inspelade bilden blir normal.

Använda stativ... Fäst stativet (tillval: skruvlängden måste vara mindre än 5,5 mm) i stativfästet med en stativskruv. Uppspelning Spela upp bilderna med specialeffekter... Se [P EFFECT] (Bildeffekt) på sidan 40. Inspelning/uppspelning Kontrollera batteriets laddning (batteriinformation)... För POWER-omkopplaren uppåt till OFF (CHG) och tryck på DISP/BATT INFO. Batteriinformationen visas under ungefär 7 sekunder. Om du vill visa informationen under ungefär 20 sekunder håller du knappen intryckt. Namn på övriga delar och funktioner Högtalare Högtalarna används för att spela upp ljudet. Information om hur du ställer in volymen finns på sidan 21. REC-lampa REC-lampan lyser rött under inspelning (sid. 46). Fjärrkontrollsensor (DCR-HC19E/ HC21E/HC22E) Rikta fjärrkontrollen (sid. 28) mot fjärrkontrollsensorn när du vill använda videokameran. Inbyggd stereomikrofon Inspelning/uppspelning Återstående batteritid (ungefärlig) BATTERY INFO BATTERY CHARGE LEVEL 0% 50% 100% REC TIME AVAILABLE LCD SCREEN : 64 min VIEWFINDER : 84 min Inspelningskapacitet (ungefärlig) Stänga av ljudsignalen som bekräftar olika åtgärder... Se [BEEP] (Ljudsignal) på sidan 46. Återställa inställningarna... Du återställer alla inställningarna, även datum och tid, genom att trycka på RESET. 23

Indikatorer som visas under inspelning/ uppspelning Inspelning Använda 1 2 3 4 5 1 2 7 4 5 6 Återstående batteritid (ungefärlig) Inspelningsläge ( eller ) (45) Inspelningsstatus ([STBY] (standbyläge) eller [REC] (inspelning)) Tidskod (timme: minut: sekund: bildruta)/ Bandräkneverk (timme: minut: sekund)/ Bandinspelning av stillbilder (20) Bandets inspelningskapacitet (ungefärlig) (45) Funktionsknapp (32) 8 6 Indikator för bandtransport Knappar för videokontroll (19, 21) Informationskod under uppspelning Information om datum/tid och kamerans inställningar spelas in automatiskt. De visas inte på LCD-skärmen eller i sökaren under inspelning, men du kan däremot visa dem som [DATA CODE] (Informationskod) under uppspelning (sid. 36). 24

( ) anger sidor med mer information (referenssidor). Indikatorerna som visas under inspelningen spelas inte in. Indikatorer när du gjort ändringar Följande indikator visas om du ändrar inställningen under inspelning eller uppspelning. Vänster upptill Undersida 60min Vänster upptill Indikator Höger upptill Indikator Mitten Indikator / STBY E D I T Betydelse + Höger upptill 0:00:00 60min FN AUDIO MODE (45) FLASH MODE (41)/ FLASH LVL (41) Betydelse DV-ingång (49) Mitten Nollställningsminne (28) Betydelse Inspelning med självutlösare (35) Varning (74) Undersida Indikator NightShot plus (inspelning i mörker) (22) Betydelse Flexibel exponeringsmätare (33)/ Manuell exponering (34) Manuell fokusering (33) Indikator Betydelse Motljus (22) PROGRAM AE (40) Bildeffekt (40) Vitbalans (34) Bildförhållande (42) SteadyShot avstängt (42) Pekskärmen avstängd (34) Du kan använda [DISP GUIDE] (Hjälpinformation) (sid. 15) om du vill se efter vilken funktion de olika indikatorerna som visas på LCD-skärmen har. Inspelning/uppspelning 25

Söka efter startpunkten Se till att CAMERA-lampan tänds. Söka efter det sista avsnittet i den senaste inspelningen (END SEARCH) Du kan inte använda funktionen [END SEARCH] (Sök till slutet) om du har matat ut bandet efter inspelningen. Peka på [PAGE1] och sedan på [END SCH]. 2 Välj (CAMERA SET) med / och peka sedan på [EXEC]. 3 Välj [EDITSEARCH] med / och peka sedan på [EXEC]. 4 Välj [ON] med / och peka sedan på [EXEC]. 60min STBY 0:00:00 60min PAGE1 PAGE2 0:00:00 SPOT FOCUS FOCUS SPOT METER MENU FADER END SCH DISP GUIDE EXPO SURE EDIT FN Peka här om du vill avbryta åtgärden. Det sista avsnittet av den allra senaste inspelningen spelas upp under ungefär 5 sekunder och videokameran växlar sedan över till standbyläge vid den punkt där den senaste inspelningen avslutades. Funktionen [END SCH] (Sök till slutet) fungerar inte på rätt sätt om det finns oinspelade avsnitt mellan de inspelade avsnitten på bandet. När PLAY/EDIT-lampan tänds kan du utföra denna åtgärd. Manuell sökning (EDIT SEARCH) Du kan söka efter startpunkten där nästa inspelning ska startas från samtidigt som du granskar bilden på skärmen. Ljudet spelas inte upp under sökningen. 1 Peka på [PAGE1] [MENU]. 5 Fortsätt att peka på (för att gå bakåt)/ (för att gå framåt). Sluta peka på den plats där du vill att inspelningen ska starta. Granska de senast inspelade avsnitten (inspelningsgranskning) Du kan visa några sekunder av det avsnitt du spelade in just innan du avbröt inspelningen. 1 Peka på [PAGE1] [MENU]. 2 Välj (CAMERA SET) med / och peka sedan på [EXEC]. 3 Välj [EDITSEARCH] med / och peka sedan på [EXEC]. 26

4 Välj [ON] med / och peka sedan på [EXEC]. 5 Peka på. 60min STBY 0:00:00 EDIT FN De sista sekunderna av det senast inspelade avsnittet spelas upp. Sedan växlar videokameran över till standbyläge. Inspelning/uppspelning 27

Fjärrkontroll (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) Ta bort isoleringsarket innan du använder fjärrkontrollen. Isoleringsark Information om hur du byter batteri finns på sidan 84. Snabbsökning efter ett avsnitt (Zero set memory) 1 2 3 6 7 8 1 Under uppspelning trycker du på ZERO SET MEMORY vid den punkt som du senare vill hitta tillbaka till. Bandräkneverket nollställs på 0:00:00 och visas på skärmen. 60min 0:00:00 4 FN 5 9 Om bandräkneverket inte visas trycker du på DISPLAY. 28 PHOTO* (sid. 20) Den bild som visas på skärmen när du trycker på den här knappen spelas in som en stillbild. SEARCH M.* * Videokontrollknappar (snabbspolning bakåt, uppspelning, snabbspolning framåt, paus, stopp, långsam uppspelning) (sid. 19, 21) ZERO SET MEMORY Sändare Starta/stoppa inspelning (sid. 18, 20) Zooma långsamt (sid. 22) DISPLAY (sid. 15) Tryck på den här knappen om du vill dölja skärmindikatorerna. * De här knapparna är inte tillgängliga medan du använder Easy Handycam. Du styr videokameran med fjärrkontrollen genom att rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn (sid. 23). 2 Tryck på STOP när du vill avbryta uppspelningen. 3 Tryck på REW. Bandet stannar automatiskt när bandräkneverket når 0:00:00. 4 Tryck på PLAY. Uppspelningen startar från punkten 0:00:00 på bandräkneverket. Skillnaden i tid mellan tidskoden och bandräkneverket kan vara flera sekunder. Nollställning av minnet fungerar inte som det ska om det finns oinspelade partier mellan inspelade avsnitt på bandet. Avbryta proceduren Tryck en gång till på ZERO SET MEMORY.

Söka avsnitt efter inspelningsdatum (datumsökning) Du kan söka efter en punkt där inspelningsdatum ändras. 2 Tryck på SEARCH M. när du vill välja [PHOTO SEARCH] (Sök foto). 1 Tänd PLAY/EDIT-lampan genom att föra POWER-omkopplaren nedåt flera gånger. 2 Tryck på SEARCH M. när du vill välja [DATE SEARCH] (Datumsökning). 3 Välj inspelningsdatum genom att trycka på (föregående)/ (nästa). Varje gång du trycker på eller söker videokameran efter föregående eller nästa datum från den aktuella punkten på bandet. 60min 0:00:00:00 30min DATE -01 SEARCH 3 Tryck på (föregående)/ (nästa) när du vill välja ett foto. Varje gång du trycker på eller söker videokameran efter stillbilden före eller efter den aktuella punkten på bandet. Avbryta proceduren Tryck på STOP. Funktionen för fotosökning fungerar inte på rätt sätt om det finns oinspelade partier mellan de inspelade avsnitten på bandet. Spela upp stillbilder i följd Du kan leta upp stillbilder och visa dem i ett bildspel där varje bild visas cirka 5 sekunder. Inspelning/uppspelning Avbryta proceduren Tryck på STOP. Funktionen för datumsökning fungerar inte som den ska om det finns oinspelade partier mellan de inspelade avsnitten på bandet. Söka efter en stillbild Du kan ange att videokameran ska söka efter stillbilden automatiskt, oavsett inspelningsdatum. 1 Tänd PLAY/EDIT-lampan genom att föra POWER-omkopplaren nedåt flera gånger. 1 Tänd PLAY/EDIT-lampan genom att föra POWER-omkopplaren nedåt flera gånger. 2 Tryck på SEARCH M. när du vill välja [PHOTO SCAN] (Visa stillbild). 3 Tryck på (föregående)/ (nästa). Avbryta proceduren Tryck på STOP. Funktionen för Visa stillbild fungerar inte på rätt sätt om det finns oinspelade partier mellan inspelade avsnitt på bandet. 29

Visa filmen på en TV Använd någon av de anslutningar som visas på följande bild. Anslut videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern (sid. 9). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter du tänker ansluta. A/V OUT-kontakt 1 (Gul) (Vit) (Röd) IN Videobandspelare eller TV : Signalflöde 2 30 A/V-kabel (medföljer) Anslut kabeln till ingångskontakten på den andra enheten. A/V-kabel med S VIDEO (tillval) Om du ansluter till en annan enhet via S VIDEO-uttaget med hjälp av en A/V-kabel försedd med en S VIDEO-kabel (tillval) återges bilderna mer korrekt än om du ansluter med hjälp av den A/V-kabel som medföljer. Anslut de vita och de röda kontakterna (ljud vänster/höger) och S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanal) på A/V-kabeln (tillval). Om du gör det behöver du inte ansluta den gula kontakten (standardvideo). Enbart S VIDEO-anslutning ger inget utgångsljud. När TV:n är ansluten till en videobandspelare Anslut videokameran till LINE INingången på videobandspelaren. Ställ videobandspelarens ingångsväljare på LINE. Om du har en TV som ger ljudet i mono (TV:n har bara en ljudingång) Anslut A/V-kabelns gula kontakt till videobandspelarens videoingång och den vita (vänster kanal) eller röda kontakten (höger kanal) till ljudingången på TV:n eller videobandspelaren. Om TV:n eller videobandspelaren har en adapter med 21 stift (scartkontakt) Du måste ha en scartadapter för att kunna ansluta videokameran till en TV och visa inspelade bilder. En adapter som endast fungerar som utgång medföljer modellen DCR-HC22E med etiketten på undersidan. Den medföljer däremot inte modellerna DCR-HC17E/HC19E/HC21E.

TV/videobandspelare För DCR-HC22E: Du kan även ansluta A/V-kabeln till videokamerans A/V OUT-kontakt (sid. 52), men du kan inte ansluta A/V-kablarna till både videokameran och Handycam Station samtidigt. Bilden kan bli förvrängd. Du kan visa tidskoden på TV-skärmen genom att ställa in [DISP OUT] på [V OUT LCD] (sid. 46). Inspelning/uppspelning 31

Använda menyalternativen Nedanstående instruktioner beskriver hur du använder de olika alternativ som finns med i listan som följer efter den här sidan. 1 Tänd respektive lampa genom att föra POWER-omkopplaren nedåt. [CAMERA]-lampa: inställningar för inspelning på band [PLAY/EDIT]-lampa: inställningar för visning/redigering 2 Välj alternativ genom att peka på LCD-skärmen. Alternativ som inte är tillgängliga visas nedtonade. Använda knapparna på PAGE1/PAGE2/PAGE3 Information om knappalternativen finns på sidan 33. Peka på. Peka på sidan du vill gå till. Peka på önskad knapp. Välj en inställning och peka på (Stäng). För en del inställningar behöver du inte peka på. Använda menyalternativen Mer information om alternativen finns på sidan 40. MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT FLASH MODE FLASH LVL AUTO SHTR STBY OTHERS WORLD TIME BEEP A.SHUT OFF COMMANDER DISP OUT REC LAMP STBY 0 HR OTHERS WORLD TIME BEEP A.SHUT OFF COMMANDER DISP OUT REC LAMP STBY ON OFF OTHERS WORLD TIME BEEP A.SHUT OFF COMMANDER DISP OUT REC LAMP STBY OFF EXEC RET. EXEC RET. EXEC RET. EXEC RET. Peka på [MENU] (Meny) på PAGE1. Menyindexskärmen visas. Välj menyn. Välj ett alternativ genom att peka på /. Peka sedan på [EXEC] (Utför). (Proceduren i steg och är densamma som i steg.) Välj alternativet. Anpassa alternativet. När inställningarna är färdiga döljer du menyskärmen genom att peka på (Stäng). Varje gång du pekar på [ RET.] (Retur) visas föregående skärm. 32

Alternativ för funktionsknappar Vilka knappar som är tillgängliga beror på vilket läge lampan visar och vilken skärm (PAGE) som visas. De ursprungliga inställningarna är markerade med. Indikatorerna inom parentes visas när du valt alternativen. De funktioner som är tillgängliga när du använder Easy Handycam är markerade med en asterisk (*). På sidan 32 finns mer information om hur du väljer knappalternativ. När CAMERA-lampan tänds [PAGE1] (Sidan 1) SPOT FOCUS Du kan välja att ställa in skärpan på ett motiv som inte befinner sig i mitten av skärmen. Peka här. 60min SPOT FOCUS AUTO STBY 0:00:00 Peka på den plats i ramen där du vill ha fokus. visas. Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt pekar du på [ AUTO] eller ställer in [FOCUS] (fokus) på [ AUTO]. Om du väljer [SPOT FOCUS] ställs [FOCUS] automatiskt på [MANUAL]. FOCUS Du kan ställa in fokus manuellt. Om du medvetet vill fokusera på ett visst motiv kan du välja det här läget. OK Fortsätt att peka på (fokusering på närliggande motiv)/ (fokusering på avlägsna motiv) tills fokus är rätt inställt. visas när fokus inte kan justeras närmare. visas när fokus inte kan ställas in på längre avstånd. Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt pekar du på [ AUTO]. Det är lättare att ställa in fokus om du först zoomar in genom att föra zoomspaken mot T (telefoto), sedan ställer du in det rätta zoomningsläget för inspelningen genom att föra spaken mot W (vidvinkel). Om du vill spela in ett motiv som befinner sig på nära håll för du zoomspaken mot W (vidvinkel) och ställer sedan in fokus. SPOT METER (Flexibel exponeringsmätare) Du kan ställa in och låsa exponeringen på motivet så att det spelas in tillräckligt ljust även om det är stor kontrast mellan motivet och bakgrunden, t.ex. strålkastarbelysta motiv på en scen. Peka här. 60min SPOT METER AUTO STBY 0:00:00 Peka på den plats på skärmen som du vill justera och låsa exponeringen för. Stapelindikatorn visas. Om du vill återgå till automatisk exponering pekar du på [ AUTO] eller ställer in [EXPOSURE] (Exponering) på [ AUTO]. Om du väljer [SPOT METER] ställs [EXPOSURE] automatiskt på [MANUAL]. DISP GUIDE (Hjälpinformation)* Se sidan 15. OK Använda menyn Peka på [MANUAL] (Manuellt). visas. MENU (Meny)* Se sidan 38. Forts. 33

FADER Du kan använda följande effekter på det du spelar in. Välj en effekt. Tryck på REC (Inspeln.) START/STOP. Toningsindikatorn slutar blinka och slocknar när toningen är utförd. Om du vill avbryta åtgärden pekar du på [ OFF] (Av). 6 Peka på knappen för det du vill ställa in. [EXPOSURE] (Exponering): Justera med / och peka på. [FADER] (Intoning): Peka tills effekten du vill använda visas. : LCD-skärmen tänds. Du döljer knapparna genom att peka på. END SCH (Sök till slutet) Se sidan 26. Tonar ut WHITE FADER Tonar in EXPOSURE Du kan låsa bildens ljusstyrka manuellt. Om du t.ex. spelar in inomhus en dag när det är vackert väder kan du undvika motljusskuggor på personer som står nära fönstren genom att låsa exponeringen på rummets väggsida. BLACK FADER 60min AUTO STBY 0:00:00 OK 1 2 MANU AL EXPOSURE 34 MOSAIC FADER MONOTONE FADER (Monoton intoning) Vid intoning växlar bilden gradvis över från svartvitt till färg. Vid uttoning växlar bilden gradvis över från färg till svartvitt. Du kan justera [EXPOSURE] och [FADER] när du använder sökaren genom att rotera LCDpanelen 180 grader (ett halvt varv) och sedan stänga den med skärmen riktad utåt. 1 Kontrollera att CAMERA-lampan tänds. 2 Stäng LCD-skärmen med skärmen vänd utåt. visas. 3 Peka på. 4 Peka på. LCD-skärmen stängs av. 5 Peka på LCD-skärmen samtidigt som du granskar bilden i sökaren. [EXPOSURE] osv. visas. Peka på [MANUAL] (Manuellt). Stapelindikatorn visas. Justera exponeringen genom att peka på /. Du återställer den automatiska exponeringen genom att peka på [ AUTO]. [PAGE2] (Sidan 2) WHT BAL (Vitbalansering) Du kan ställa in färgbalansen efter ljusförhållandena i omgivningen. AUTO Vitbalansen ställs in automatiskt. OUTDOOR (Utomhus) ( ) Vitbalansen ställs in för filmning utomhus eller i ljuset från dagsljuslysrör. INDOOR (Inomhus) ( ) Vitbalansen ställs in efter vitheten hos ljuset från ett lysrör med varmt, vitt sken.

ONE PUSH (Ett tryck) ( ) Vitbalansen ställs in efter ljusförhållandena i omgivningen. Peka på [ONE PUSH] (Ett tryck). Ställ upp ett vitt föremål, t.ex. en bit vitt papper, som fyller ut hela skärmen under samma ljusförhållanden som kommer att gälla när du filmar motivet. Peka på. blinkar snabbt. När vitbalansen är inställd och har lagrats i minnet slutar indikatorn att blinka. Skaka inte videokameran när blinkar snabbt. blinkar långsamt om det inte gick att ställa in vitbalansen. Om fortsätter att blinka efter det att du har pekat på ställer du in [WHT BAL] (Vitbalans) på [ AUTO]. Om du har bytt batteri samtidigt som du använde läget [ AUTO] eller om du tar med dig videokameran ut från att ha varit inomhus samtidigt som du använder låst exponering, väljer du [ AUTO] och riktar videokameran mot ett närliggande vitt föremål under cirka 10 sekunder, så får du en bättre inställning av vitbalansen. Utför proceduren för [ONE PUSH] ytterligare en gång om du ändrar inställningarna för [PROGRAM AE] eller om du tar med dig videokameran ut från att ha varit inomhus, eller tvärtom. Ställ in [WHT BAL] (Vitbalans) på [ AUTO] eller [ONE PUSH] (Ett tryck) när du använder kameran i belysning från lysrör med vitt eller kallt vitt ljus. Inställningen återgår till [ AUTO] när strömmen till videokameran är bortkopplad under mer än 5 minuter. SELF TIMER Självutlösaren börjar spela in efter ungefär 10 sekunder. Peka på [PAGE2] [SELF TIMER]. visas. Peka på. Om du vill filma trycker du på REC START/STOP, om du vill spela in stillbilder trycker du på PHOTO. Om du vill avbryta nedräkningen under inspelning trycker du på REC START/STOP. Om du vill stänga av självutlösaren gör du om steg. För DCR-HC19E/HC21E/HC22E: Du kan också använda självutlösaren med fjärrkontrollen (sid. 28). LCD BRT (LCD-skärmens ljusstyrka) Du kan ställa in ljusstyrkan på LCDskärmen. Den inspelade filmen påverkas inte av de inställningar du gör här. Justera ljusstyrkan med /. När PLAY/EDIT-lampan tänds Du kan använda knapparna för videokontroll ( / / / ) på varje sida. [PAGE1] (Sidan 1) MENU (Meny)* Se sidan 38. VOL* (Volym) Se sidan 21. [VOLUME] (Volym) visas när du använder Easy Handycam. END SCH (Sök till slutet) Se sidan 26. DISP GUIDE (Hjälpinformation)* Se sidan 15. Forts. Använda menyn 35

36 [PAGE2] (Sidan 2) DATA CODE* Visar den information som automatiskt registreras under inspelning (informationskoden). OFF Informationskoden visas inte. DATE/TIME Visar datum och tid. CAM DATA (Information om videokameran) (se nedanstående bild) Visar videokamerans inställningar. 60min 6 0:00:00:00 AUTO 100 AWB F1. 8 9dB FN 5 SteadyShot avstängt Exponering Vitbalans Förstärkning Slutarhastighet Bländaröppning 4 1 2 3 I fönstret DATE/TIME (Datum/tid) visas datum och tid i samma område. Om du spelar in utan att först ha ställt klockan visas i stället [-- -- ----] och [--:--:--]. LCD BRT (LCD-skärmens ljusstyrka) Du kan ställa in ljusstyrkan på LCDskärmen. Den inspelade filmen påverkas inte av de inställningar du gör här. Justera ljusstyrkan med /. BURN DVD När videokameran är ansluten till en dator i Sony VAIO-serien kan du enkelt bränna bilder från bandet till en DVD-skiva (direktåtkomst till Click to DVD ). (sid. 60) BURN VCD När videokameran är ansluten till en dator kan du enkelt bränna bilder från bandet till en CD-R-skiva (direktåtkomst till Video CD Burn). Mer information finns i Förenklad guide ( First Step Guide ), på den medföljande CD-ROM-skivan. [PAGE3] (Sidan 3) V SPD PLAY (Uppspelning med variabel hastighet) Du kan spela upp filmer i olika lägen. Peka på följande knappar under uppspelning. För att ändra uppspelningsriktning* spela upp med låg hastighet** spela upp 2 gånger snabbare (dubbel hastighet) uppspelning med en bildruta i taget Peka på (bildruta) [ SLOW] Ändra riktningen på uppspelningen: (bildruta) [ SLOW] (dubbel hastighet) Ändra riktningen på uppspelningen: (bildruta) (dubbel hastighet) (bildruta) under paus i uppspelningen. Ändra riktning på uppspelningen: (bildruta) vid bildruteuppspelning. * Horisontella linjer kan visas upptill, nedtill eller på mitten av skärmen. Det är inte ett tecken på att något är fel. **I läget för långsam uppspelning kan inte bilder som sänds via DV-gränssnittet spelas upp jämnt. Peka på [ RET.].

Du återgår till normal uppspelning genom att peka på (uppspelning/paus) två gånger (vid bildruteuppspelning behöver du bara peka på knappen en gång). Det inspelade ljudet hörs inte. Det är möjligt att du ser mosaikmönstrade rester av den nyligen uppspelade bilden. A DUB CTRL (Ljudpålägg) Se sidan 50. REC CTRL (Inspelningskontroll) Se sidan 49 Använda menyn 37

Menyalternativ MANUAL SET-menyn (sid. 40) Lampans läge: CAMERA PLAY/EDIT PROGRAM AE P EFFECT (Bildeffekt) FLASH MODE (Blixtläge) FLASH LVL (Blixtnivå) AUTO SHTR (Automatisk slutare) CAMERA SET-menyn (sid. 42) D ZOOM (Digital zoom) WIDE SEL (Välj bildförhållande) STEADYSHOT (Bildstabilisering) EDITSEARCH (Sök startpunkt) N.S.LIGHT (Nattbelysning) Menyn PLAYER SET (DCR-HC17E/HC19E)/ VCR SET (DCR-HC21E/HC22E) (sid. 43) HiFi SOUND (HiFi-ljud) AUDIO MIX (Ljudmix) LCD/VF SET-menyn (sid. 44) LCD B.L. (LCD-skärmens bakgrundsbelysning) LCD COLOR (LCD-färg) VF B.L. (Sökarens ljusstyrka) WIDE DISP (Bredbild) TAPE SET-menyn (sid. 45) REC MODE (DCR-HC17E/HC19E) (Inspelningsläge) REC MODE (DCR-HC21E/HC22E) (Inspelningsläge) AUDIO MODE (Ljudläge) REMAIN (Återstår) SETUP MENU-menyn (sid. 45) CLOCK SET (Ställ in klockan)* USB STREAM (USB-strömning) LANGUAGE (Språk)* DEMO MODE (Demoläge) 38

Vilka menyalternativ ( ) som är tillgängliga beror på vilket läge som lampan visar. * De här funktionerna är tillgängliga när du använder Easy Handycam. OTHERS-menyn (sid. 46) Lampans läge: CAMERA PLAY/EDIT WORLD TIME (Världstid) BEEP (Ljudsignal)* A.SHUT OFF (Automatisk avstängning) COMMANDER (Fjärrkontroll) (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) DISP OUT (Visning) REC LAMP (Inspelningslampa) Använda menyn 39

MANUAL SET-menyn PROGRAM AE/P EFFECT osv. De ursprungliga inställningarna är markerade med. Indikatorerna inom parentes visas när du valt alternativen. På sidan 32 finns mer information om hur du väljer menyalternativ. PROGRAM AE PROGRAM AE är ett effektivt verktyg för inspelning av bilder i olika situationer. AUTO Välj det här läget om du vill ha ett effektivt inspelningsläge utan att använda [PROGRAM AE]. SPOTLIGHT* (Strålkastare) ( ) Välj det här läget om du vill undvika att människors ansikten blir för mörka i starkt eller reflekterat ljus, ett fenomen som kan uppstå när du filmar på en sandstrand i stark sol eller i en skidbacke på vintern. SUNSETMOON** (Stämningsläge) ( ) Välj det här läget om du vill bevara stämningen när du filmar solnedgångar, nattmotiv och fyrverkerier. LANDSCAPE** (Landskap) ( ) Välj det här läget om du vill undvika att ansikten som spelas in i stark belysning blir alltför vita. PORTRAIT (Mjukt porträttläge) ( ) Välj det här läget när du vill framhäva motivet, t.ex. människor eller blommor, samtidigt som bakgrunden mjukas upp. SPORTS* (Sportläge) ( ) Välj det här läget om du behöver minimera kameraskakningarna när du filmar motiv som rör sig snabbt. BEACH&SKI* (Strand och snö) ( ) Välj det här läget om du vill att kameran ska fokusera på motiv som ligger långt bort. Läget gör att videokameran fokuserar på det egentliga motivet istället för på glaset i ett fönster, eller nätet i en skärm, när du filmar genom dem. Alternativ med en asterisk (*) kan du bara justera för att fokusera på närliggande motiv. Alternativ med två asterisker (**) kan du justera för att fokusera på avlägsna motiv. P EFFECT (Bildeffekt) Du kan lägga till specialeffekter i en film under såväl inspelning som uppspelning. visas. OFF Använder inte inställningen [P EFFECT] (Bildeffekt). NEG.ART 40 Färger och ljusstyrka inverteras (byts ut mot sina motsatser).

SEPIA Bilderna visas sepiafärgade (bruntonade). B&W Bilderna visas svartvita. SOLARIZE Bilderna visas som illustrationer med starka kontraster. PASTEL FLASH LVL (Blixtnivå) Observera att dessa inställningar inte fungerar med blixtar som inte är kompatibla med videokameran. HIGH Höjer nivån på blixten. NORMAL LOW Sänker nivån på blixten. Inställningen återställs till [NORMAL] när strömmen till videokameran är bortkopplad under mer än 5 minuter. Bilderna visas som bleka pastellmålningar.* MOSAIC AUTO SHTR (Automatisk slutare) Om du ställer in den elektroniska slutaren på ON (ursprunglig inställning) anpassas slutarhastigheten när du spelar in i ljusa omgivningar. Använda menyn Bilderna visas mosaikmönstrade.* * Inte tillgänglig under uppspelning. DCR-HC21E/HC22E: Du kan inte lägga effekter på bilder från externa källor. Du kan inte heller sända ut bilder som är behandlade med bildeffekter via DVgränssnittet. Du kan spela in bilder som du har redigerat med specialeffekter på ett annat band (sid. 48). FLASH MODE Observera att dessa inställningar inte fungerar med blixtar som inte är kompatibla med videokameran. ON Blixten används varje gång. AUTO Blixten används automatiskt. 41

CAMERA SET-menyn D ZOOM/WIDE SEL/STEADYSHOT osv. De ursprungliga inställningarna är markerade med. Indikatorerna inom parentes visas när du valt alternativen. På sidan 32 finns mer information om hur du väljer menyalternativ. D ZOOM (Digital zoom) Om du vill använda en zoomning som är större än 20 (ursprunglig inställning) när du spelar in på band kan du välja maximal zoomningsnivå. Tänk på att bildkvaliteten försämras när du använder digital zoomning. 4:3 Standardinställning (för inspelning av bilder som ska spelas upp på en 4:3 TV). 16:9 WIDE ( ) För inspelning av bilder som ska spelas upp på en 16:9 bredbilds-tv i fullskärmsläge. Vid visning på LCD-skärmen/i sökaren med inställningen [16:9 WIDE ( )] vald. Vid visning på en 16:9 bredbilds- TV* Vid visning på en vanlig TV** Stapelns högra sida visar det digitala zoomningsområdet. Zoomningsområdet visas när du valt zoomningsnivå. OFF Zoomning upp till 20 utförs optiskt. 40 Zoomning upp till 20 utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 40 digitalt. 640 (DCR-HC17E) Zoomning upp till 20 utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 640 digitalt. 800 (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) Zoomning upp till 20 utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 800 digitalt. WIDE SEL (Välj bildförhållande) Du kan spela in en bild i ett bildförhållande som passar den skärm som den ska visas på. * Bilden visas i fullskärmsläge när bredbilds-tv:n växlar till fullskärmsläge. **Uppspelad i 4:3-läge. När du spelar upp en bild i bredbildsläge visas den på samma sätt som den visades på LCD-skärmen eller i sökaren. STEADYSHOT Du kan kompensera för kameraskakningar (den ursprungliga inställningen är [ON] (På)). Ställ in [STEADYSHOT] på [OFF] (Av) ( ) när du använder stativ (tillval) eller en konversionslins (tillval). EDITSEARCH (Sök startpunkt) / eller + på LCD- OFF Visar inte skärmen. ON Visar / och + på LCD-skärmen och aktiverar funktionen EDIT SEARCH (Sök startpunkt) och Rec review (Inspelningsgranskning) (sid. 26). 42