www.unitron.com/se 09-042 029-5730-09



Relevanta dokument
Latitude Shift Bruksanvisning


Passport BÖ Bruksanvisning. Moxi 3G

UnisonITEGd-Swe 11/20/06 4:03 PM Page 1. Unison TM Digital bruksanvisning för IÖ

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

CNT ITE -Swe 11/20/06 4:09 PM Page 1. Conversa.NT TM Digital bruksanvisning för IÖ

Användarhandbok. Xperia P TV Dock DK21

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Element Bakom Örat Bruksanvisning

a_modaII_gd_swedish.qxd:Element BTEgd_eng 9/12/08. Bruksanvisning för Moda II

SmartDock for Xperia ion Användarhandbok

Tandem Bruksanvisning

Max bakom-örat (BÖ) hörapparat bruksanvisning

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

Uni BTE-Swe 11/20/06 4:01 PM Page 1. Unison TM Digital bruksanvisning för BÖ

CNT BTE-Swe 11/20/06 4:07 PM Page 1. Conversa.NT TM Digital bruksanvisning för BÖ

Användarhandbok. Trådlös visning med Miracast IM10

Magnetic Charging Dock DK48

Quantum micro BÖ hörapparat bruksanvisning

Latitude BÖ Bruksanvisning. Moxi 13 / Moda 13

Quantum bakom örat (BÖ) hörapparat bruksanvisning

Användarhandbok. USB Charger UCH20


BRUKSANVISNING. RC-Dex

Liaison Digital IÖ Halv concha bruksanvisning

VH110 Användarhandbok

Quantum I-Örat (IÖ) bruksanvisning

Bruksanvisning SOUNDGATE MIC. Används tillsammans med SoundGate 3

Next_ITEgd_SWED.qxd: convnt ITE gd_eng. Next IÖ Bruksanvisning

PREXISO XL2. Korslaser

Bruksanvisning till Unitron fjärrkontroll

Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Presenter SNP6000. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Moxi 2 Kiss bakom örat apparat (BÖ) bruksanvisning

Användarhandbok. Power Cover CP12

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH80

Moxi Fit bakom-örat-apparat (BÖ) bruksanvisning

360 BÖ Bruksanvisning

TV-Adapter 2 INSTALLATIONSGUIDE BRUKSANVISNING

Moxi Kiss bakom-örat-apparat (BÖ) bruksanvisning

SoundPod. Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter

Installationsguide och bruksanvisning TELEFONADAPTER 2

Användarhandbok. Stereo Bluetooth -headset SBH20

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Användarhandbok. Style Cover Window SCR26

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH70

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

TELEFONADAPTER 2 INSTALLATIONSGUIDE OCH BRUKSANVISNING

SyncBraille. Rev:

Användarhandbok. Style Cover Window SCR46

Bruksanvisning FJÄRRKONTROLL RC-N

P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S N M B P S B R U K S A N V I S N I N G N I

Vad finns med vid leverans

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

BRUKSANVISNING M-DEX

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Bruksanvisning. fjärrkontroll

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

extra Bruksanvisning

Quantum 2 i-örat apparat (IÖ) bruksanvisning

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

NANO USB ADAPTER WIRELESS 150N

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Panther. Installationsinstruktioner. Sändare PN-TX-MD3M (PN-T13-3) PN-TX-MD6M (PN-T13-6) PN-TX-MD8M (PN-T13-8) PN-TX-MD10M (PN-T13-10)

BRUKSANVISNING. Allt-i-örat. Apparater

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Bruksanvisning. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Skötsel och underhåll -

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

_Next-BTEgd_SWED.qxd:indigo BTEgd_eng 9/12/08 4: Next BÖ Bruksanvisning

Bruksanvisning för fjärrkontroll 2

Guide för icube II. Trådlös programmering

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

Moxi 2 bakomörat-apparat. bruksanvisning

Bruksanvisning mind TM 330. m3-x Allt-i-örat hörapparat

Insera Allt-i-örat hörapparat (ITE) bruksanvisning

YuuBTE-Swedish 5/5/08 8:50 AM Page 1. Yuu BÖ Bruksanvisning

Hörapparatguiden web ver 2

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. clear 440. c4-pa

Bakom-örat hörapparater. Bruksanvisning

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Moxi bakom-örat-apparat (BÖ) bruksanvisning

B r u k s a n v i s n i n g /06 All rights reserved BKLT WW-SW

Bruksanvisning Flash serien. FL-X/FL-XP Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning. clear 440. C4-m/C4-m-CB

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

D ISTRIBUTÖR

B r u k s a n v i s n i n g O T E. Öppen anpassning

Savia Art. Bruksanvisning. Din audionom: Savia_ART_ITE_SE.qxp :28 Uhr Seite 201

Quantum 2 S bakom-örat-apparat (BÖ) bruksanvisning

Installationsguide och bruksanvisning

Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR05. Beltone Tinnitus Breaker

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Till dig som använder hörapparat

Bruksanvisning. TV-Dex

Power Link 4 Användarhandledning

Tack för att du har valt den här trådlösa produkten. Om du vill koppla samman flera datorer för att dela en trådlös Internet-anslutning, behöver du


Transkript:

DISTRIBUTÖR www.unitron.com/se 09-042 029-5730-09

Passport I-Örat Bruksanvisning

Innehållsförteckning Dina Passport hörapparater...1 Översikt över dina Passport IÖ...2 Egenskaper i dina Passport hörapparater...4 Att sätta i och ta ur dina hörappararater...5 Slå på och stäng av dina hörapparater...6 Batteriinformation...7 Användarinstruktioner...9 Att använda telefon...14 Vårda dina hörapparater...16 Rengör dina hörapparater...17 Signaturegenskaper i dina Passport hörapparater...18 Hörseltekniska hjälpmedel...20 Varningar...21 Felsökningsguide...24 Notices...29

Dina Passport hörapparater Audionom: Telefon: Modell: Serienummer: Batterier: Storlek 10 Storlek 312 Storlek 13 Garanti: Program 1 är det automatiska programmet Program 2 är det manuella programmet för: Program 3 är det manuella programmet för: Program 4 är det manuella programmet för: Utlämningsdatum: 1

Översikt över dina Passport IÖ Det finns olika modeller av i-örat (IÖ) apparater tillgängliga. Bilderna nedan identifierar några av de komponenter som finns på din hörapparat. Be din audionom kryssa i rutorna för de delar som bäst beskriver din IÖ modell. Eftersom varje hörapparat är individuell och formad för att passa ett specifikt öra kan utformningen och utseendet på just din hörapparat skilja sig något från dem på bilderna. Min hörapparat har (kryssa i tillämpliga egenskaper) smartfocus Programknapp duolink Binaural telefon Volymkontroll Tryckknapp för volymkontroll Valbara tillbehör (kryssa i tillämpliga egenskaper) Smart kontroll udirect Se bruksanvisningarna för Smart Kontroll och udirect för mer information. 2

Fullconcha eller fullconcha power 1 2 4 3 Kanal eller powerkanal 1 2 4 3 5 Förklaring 1 Mikrofon 5 Halvconcha eller halvconcha power 1 2 4 3 5 Minikanal eller minikanal power 5 3 2 4 1 CIC eller power CIC 5 2 4 1 6 2 Programknapp eller tryckknapp för volymkontroll (beroende på din individuella inställning) 3 Volymkontroll eller smartfocus (beroende på din individuella inställning) 4 Batterilucka 5 Ventilation eller IntelliVent 6 Utdragstråd 3

Egenskaper i dina Passport hörapparater Passport premium hörapparater kommer utrustade med följande egenskaper: automatiskt lyssningsprogram 3 valbara manuella program SmartFocus med personlig justering av inställningar för tydlighet och komfort Trådlösa möjligheter med duolink Möjlighet till trådlös anslutning till andra enheter Att anpassa sig till nya hörapparater kan ta lite tid. I början är det viktigt att du inte använder hörapparaterna längre tid än vad som känns bekvämt. Beroende på hur van du är vid hörapparater sedan tidigare, är det bästa sättet att öka ditt användande gradvis tills du helt vant dig vid dem. Till sist kommer du att kunna bära dina Passport hörapparater hela dagarna. Prata med din audionom om du behöver göra några justeringar av inställningarna för att bli helt nöjd med dina hörapparater. Till exempel kan frekvens och styrka på pipen justeras alternativt stängas av helt. Observera att detta är en generell bruksanvisning och din audionom kan ha aktiverat eller avaktiverat vissa egenskaper beroende på dina behov och önskemål. 4

Att sätta i och ta ur dina hörappararater Dina hörapparater är färgmarkerade med rött för höger öra och blått för vänster öra. Färgmarkeringen indikeras antingen på skalet eller på en etikett på hörapparaten. Att sätta i dina hörapparater 1. Håll hörapparaten mellan tummen och pekfingret med batteriluckan bortvänd från örat. 2. Om din hörapparat är av CIC modell sätter du in hörapparaten genom att hålla i utdragstråden längst ned. 3. Sätt försiktigt in kanaldelen av hörapparaten i ditt öra och använd ditt pekfinger för att försiktigt trycka och få in hörapparaten helt och hållet på plats. Att ta ur dina hörapparater: 1. Om din hörapparat är av CIC modell, dra försiktigt i utdragstråden. För att ta ur en IÖ apparat, ta tag i hörapparaten med tummen och pekfingret. 2. Rör käken upp och ned och tryck på baksidan av örat för att lossa på och lättare få ur hörapparaten. Observera : Använd aldrig volymkontrollen, programknappen eller batteriluckan för att ta ur dina hörapparater. 5

Slå på och stäng av dina hörapparater PÅ: För att slå på hörapparaten, stäng batteriluckan. Observera: Det kan ta upp till 5 sekunder innan hörapparaten startar. Din audionom kan också aktivera fördröjd start och öka denna tid om du önskar. AV: För att stänga av hörapparaten, öppna batteriluckan delvis eller ta ur batteriet. 6

Batteriinformation Varning för svagt batteri När du hör två långa pip varnar din hörapparat för att batteriet håller på att ta slut. Du kommer att höra denna varning ungefär var 30:e minut tills du byter batteri eller tills batteriet tar helt slut. Efter den första varningen kan du uppleva en viss försämring av ljudkvaliteten. Detta är normalt och kan åtgärdas genom att du byter till ett nytt batteri i hörapparaten. Byta batteri 1. Öppna försiktigt batteriluckan med din fingernagel. 2. Ta tag i batteriet med tummen och pekfingret och ta ur det. 3. Sätt i det nya batteriet i batteriluckan med plus (+) tecknet på batteriet åt samma håll som plus (+) tecknet på batteriluckans kant. Detta säkerställer att batteriluckan kan stängas riktigt. Observera: Om batteriet sätts in på fel sätt kommer batteriluckan inte att kunna stängas. 4. Stäng batteriluckan. Plus (+) tecken Plus (+) tecken 7

Skötsel av batterier Släng alltid batterier på därför avsedd plats. För att förlänga batteriets livslängd måste du komma ihåg att stänga av hörapparaterna när du inte använder dem. Ta ur batterierna och låt batteriluckan vara öppen när hörapparaterna inte används. Detta gör att eventuell fukt kan avdunsta. 8

Användarinstruktioner Dina Passport IÖ hörapparater har två kontroller med vilka du kan justera din inställning i hörapparaten. Trissa/Hjul Trissan på dina hörapparater kan programmeras som antingen en volymkontroll eller smartfocus kontroll. Volymkontroll Om trissan har programmerats som en volymkontroll kan du justera styrkan på ljudet i dina hörapparater genom att rotera trissan långsamt framåt, mot din näsa, för att höja ljudstyrkan och långsamt bakåt, mot nacken, för att sänka ljudstyrkan. Med den tillvalbara fjärrkontrollen kan du också justera volymnivån; se bruksanvisningen för Smart kontroll för mer information. När du ändrar volymen kommer dina hörapparater att pipa. Vänligen se tabellen nedan för mer information om de olika volympipen. 9

Volyminställning Ideal volymnivå Maximal volymnivå Minimal volymnivå Pip 1 pip 2 pip 2 pip Om duolink är aktiverad kan hörapparaten programmeras så att en volymkontrollsjustering på den ena hörapparaten ändrar båda hörapparaterna samtidigt. Dina Passport hörapparater lär sig dina volymkontrollsjusteringar i olika ljudmiljöer då hörapparaten står i det automatiska programmet. Denna egenskap måste aktiveras av din audionom. Hörapparaterna kommer gradvis över tid ändra sig till de föredragna inställningar du vanligen använder i det automatiska programmet. SmartFocus Om trissan har programmerats som smartfocus vrider du trissan långsamt framåt mot näsan för att förbättra tydligheten i ljud framför dig, som tal. För bättre lyssningskomfort i bullriga ljudmiljöer, vrid trissan bakåt mot nacken. Varje steg kommer att förändra hörapparatens uppförande. Ibland krävs det flera steg 10

för att uppnå önskade lyssningsresultat. Vänta cirka 4-5 sekunder efter varje steg för att låta hörapparaten ställa om sig till de nya inställningarna innan du justerar igen. När du ändrar smartfocus nivån kommer dina hörapparater att pipa. Vänligen se tabellen nedan för mer information om de olika komfort-tydlighetspipen. SmartFocus inställning Maximal nivå tydlighet Maximal nivå komfort Ideal komfort och tydlighetsnivå Pip 2 pip 2 pip 1 pip Om duolink är aktiverad kan hörapparaten programmeras så att en justering i en hörapparat påverkar båda hörapparaterna samtidigt. Tryckknapp Dina hörapparater är utrustade med en tryckknapp som kan vara inställd på att antingen byta program eller justera din volym. Programomkopplare Om tryckknappen är inställd som en programomkopplare kommer du till ett nytt program 11

varje gång du trycker på knappen. Om duolink är aktiv kan hörapparaten programmeras så att en ändring i ena hörapparaten påverkar båda hörapparaterna samtidigt. Din hörapparat piper för att indikera vilket program du kommer till (t ex ett pip för program 1, två pip för program 2 osv). Om du önskar kan din audionom justera frekvensen och styrkan för programpipen eller stänga av dem helt och hållet. Program 1 ( t ex Automatiskt program) 1 pip Program 2 (t ex Grupp/Partybuller) 2 pip Program 3 ( t ex Easy-T/Telefon) 3 pip Program 4 ( t ex Musik) 4 pip Easy-t/Telefon kort melodi Easy-DAI kort melodi duolink (om aktiverad) Motsatta öras apparat piper på samma sätt som den apparat vilken justeringen utförs på Din Passport hörapparat är kompatibel med en fjärrkontroll med vilken du kan justera mellan olika lyssningsprogram. 12

Volymkontroll Om tryckknappen är inställd som en volymkontroll kan du justera volymen genom att trycka på knappen. Dina Passport hörapparater lär sig dina volymkontrollsjusteringar i olika ljudmiljöer då hörapparaten står i det automatiska programmet. Denna egenskap måste aktiveras av din audionom. Hörapparaterna kommer gradvis över tid ändra sig till de föredragna inställningar du vanligen använder i det automatiska programmet. Din audionom kan hjälpa dig att se hur dina olika volymkontrollsinställningar på tryckknappen ser ut. Volyminställningar Ideal volymnivå Ökad styrka Minskad styrka Pip 1 pip 1 pip + 1 högfrekvent pip 1 pip + 1 lågfrekvent pip 13

Att använda telefon Eftersom alla telefoner inte fungerar likadant kan du uppleva olika resultat med olika telefoner. Många telefoner kan du enkelt använda genom att hålla upp luren till örat utan att behöva ändra till ett särskilt telefonprogram på dina hörapparater. Kom ihåg att du kan behöva flytta luren en aning uppåt eller bakåt för att hitta den position där ljudet låter bäst för dig. Beroende på vilken telefonmodell du använder kan din audionom ha programmerat in ett särskilt telefonprogram i dina Passport hörapparater. Dina hörapparater kan därför ha ett automatiskt telefonprogram (easy-t) som gör att hörapparaten automatiskt växlar till ett särskilt telefonprogram när din hörapparat kommer i närheten av en telefonlur. När telefonluren flyttas från örat går hörapparaten automatiskt tillbaka till det tidigare lyssningsprogrammet. Om din hörapparat inte växlar automatiskt till ett telefonprogram när en telefonlur hålls nära örat kan du behöva använda en magnet för easy-t som fästs på telefonluren. Magneten är avsedd att förstärka det magnetiska fältet vid lyssningsdelen av telefonluren. Om din Passport hörapparat är programmerad att fungera med det trådlösa tillbehöret udirect kan du få 14

fördelar med att använda ett hands-free med blåtand. Titta i udirect bruksanvisning för mer information. Om duolink är aktiverad för det automatiska telefonprogrammet är båda hörapparaterna synkroniserade och inställningarna i den motsatta apparaten kommer också att ändras när det automatiska telefonprogrammet är aktivt. Rådgör med din audionom om du upplever problem med att använda dina hörapparater i samband med telefonering. Att fästa easy-t magneten: 1. Rengör telefonluren. 2. Håll magneten nära telefonlurens lyssningsdel och släpp den (figur 1). Magneten kommer att vända sig mot rätt sida och söka den optimala platsen på telefonluren. 3. Sätt den dubbelhäftande tejpen på samma plats där magneten lagt sig på telefonluren (figur 2) och fäst magneten på tejpen (figur 3). Figur 1 Figur 2 Figur 3 15

Vårda dina hörapparater Öppna batteriluckan när hörapparaten inte används. Ta alltid av dig dina hörapparater när du använder hårvårdsprodukter. Hörapparaterna kan bli igensatta och sluta att fungera korrekt. Använd inte dina hörapparater när du badar eller duschar och låt dem inte hamna i vatten. Om dina hörapparater blir blöta får du inte försöka att torka dem i en ugn eller mikrovågsugn. Rör inga kontroller. Öppna batteriluckan omedelbart och och låt hörapparaterna torka av sig själva i 24 timmar. Skydda dina hörapparater från överdriven hetta (hårtork, bilens handskfack eller instrumentbräda). Regelbunden användning av en avfuktare t ex ett Dry-Aid kit, kan hjälpa till att förhindra korrosion och ge din hörapparat längre livstid. Undvik att tappa dina hörapparater eller att stöta dem mot hårda ytor. 16

Rengör dina hörapparater Öronvax är naturligt och vanligt. Att förvissa dig om att hörapparaterna är rena från öronvax är en viktig del av den dagliga rengöringen och skötseln. Använd borsten som följde med dina hörapparater att borsta bort vax med. Rengör dina hörapparater från vax dagligen. Använd aldrig alkohol för att rengöra dina hörapparater, insatser eller domer. Använd inte vassa verktyg för att ta bort öronvax. Att stoppa in hushållsföremål i dina hörapparater eller insatser kan skada dem allvarligt. Prata med din audionom om regelbundna möten om du behöver hjälp med att få bort vax från hörapparaten. 17

Signatur egenskaper i dina Passport SmartFocus Med Passport hörapparater kan du justera om fokus i din lyssningsmiljö ska ligga på att höra talljud eller bakgrundsljud med smartfocus kontrollen. Denna kontroll erbjuder ytterligare finjustering än vad du kan få med en vanlig volymkontroll. Du kan justera din smartfocus till att fokusera på tal (tydlighet) eller göra bakgrundsljuden mjukare (komfort) genom att använda antingen trissan/hjulet på dina hörapparater eller hjulet på din Smart kontroll. När du justerar smartfocus kommer din Passport hörapparat att lära sig dina smartfocus tydlighets och komfortinställningar när hörapparaten står i det automatiska programmet. Gradvis över tid kommer dina hörapparater anpassa de förinställda smartfocus inställningarna till de nivåer du föredrar. Med den tillvalbara handhållna fjärrkontrollen, Smart kontroll, kan du justera smartfocus tydlighets- och komfortnivåer. 18

DuoLink Med duolink kommunicerar dina hörapparater trådlöst med varandra. När du gör program eller volymkontrollsförändringar i en av dina hörapparater kommer den andra hörapparaten automatiskt också ändra sig. Ytterligare en fördel yttrar sig vid telefonanvändande då en hörapparat detekterar telefonen och den andra hörapparaten kan programmeras som tyst för att eliminera störande kringljud. Binaural telefon Med egenskapen Binaural telefon kan telefonsamtal med fasta telefoner och mobiltelefoner höras klart och automatiskt i båda öronen utan extra tillbehör. udirect Du kanske har en tillvalbar udirect till dina Passport hörapparater. Det är en enhet som bärs runt halsen och som ger en säker anslutning mellan din hörapparat och blåtandsutrustning (t ex mobiltelefoner), ljudutrustning med sladd eller FMsända signaler. udirect ger enkel hands-free tillgång till stereolyssnande och ljudsignaler och aktiveras automatiskt när en signal upptäcks. 19

Hörseltekniska hjälpmedel Lyssna i offentliga/publika lokaler Passports telespoleprogram kan hjälpa dig att höra på offentliga platser som är utrustade med telespolebaserade hörseltekniska hjälpmedel, t ex slinga. När du ser denna symbol betyder det att det finns slinga installerad. Slingan är kompatibel med din hörapparat. Vänligen kontakta din audionom för mer information om slingor. Anslutning till externa ljudkällor Du kan också ansluta externa ljudkällor genom att använda det trådlösa tillbehöret udirect. Prata med din audionom för mer information om udirect. 20

Varningar Hörapparater ska endast användas på det sätt läkare eller audionom har anvisat. Hörapparater återställer inte normal hörsel och kommer inte att förhindra eller återställa hörselnedsättningar av organisk orsak. Använd inte dina hörapparater i områden med explosionsrisk. Allergiska reaktioner på hörapparater är osannolika. Om du ändå skulle få klåda, rodnad, ömhet, inflammation eller en brännande känsla i eller kring dina öron måste du informera din audionom och kontakta en läkare. Det är inte troligt, men om det skulle förekomma att några delar stannar kvar i örat vid avlägsnande av hörapparaten, kontakta genast läkare. Ta av dig dina hörapparater om du ska genomgå datortomografiundersökning, magnetröntgen eller andra elektromagnetiska undersökningar. Du bör vara extra försiktig om du bär hörapparater där maximal ljudtrycksnivå överskrider 132 decibel. Det kan finnas en risk att du försämrar din kvarvarande hörsel. Prata med din audionom för att säkerställa att maximal utnivå på dina hörapparater passar för din särskilda hörselnedsättning. 21

Varning magneter Förvissa dig om att magneten sitter säkert fast vid telefonluren. Se till att lösa magneter förvaras utom räckhåll för barn och husdjur. Om magneten faller in i ditt öra, kontakta din audionom. Om någon sväljer magneten måste läkare omedelbart kontaktas. Magneten kan påverka vissa medicinska apparater och elektroniska system. Håll därför alltid magneten (eller telefonlur som försetts med magnet) på minst 30 cm avstånd från pacemakers, kreditkort, disketter eller andra magnetkänsliga ting. Alltför hög distorsion när du slår ett nummer eller telefonerar kan betyda att telefonluren påverkas av magneten. För att undvika skada, vänligen flytta magneten till en annan plats på telefonluren. Batterivarningar Lämna aldrig dina hörapparater eller batterier där små barn eller husdjur kan komma åt dem. Stoppa aldrig in dina hörapparater eller batterier i munnen. Om någon sväljer en hörapparat eller ett batteri måste läkare kontaktas omedelbart. 22

Försiktighetsåtgärder Användning av hörapparater är bara en del av hörselrehabiliteringen; hörselträning liksom att lära sig läppavläsning kan också behövas. I de flesta fall ger sporadisk användning av hörapparater inte maximal nytta. När du en gång blivit van vid dina hörapparater skall du bära hörapparaterna varje dag, hela dagen. Dina hörapparater nyttjar de mest moderna komponenterna för att tillhandahålla bästa möjliga ljudkvalitet i varje lyssningssituation. Men kommunikationsenheter som mobiltelefoner kan skapa störningar (ett surrande ljud) i hörapparater. Om du upplever störningar från en mobiltelefon som används nära dig kan du minimera denna störning på flera olika sätt. Ändra till ett annat program på dina hörapparater, vänd huvudet i en annan riktning eller lokalisera mobiltelefonen och flytta dig bort från den. Märkning På de flesta IÖ apparater står hörapparatens tillverkningsår som de första två siffrorna i serienumret. 23

SITUATION Inget ljud Inte påslagen Svagt/dåligt batteri Dålig batterikontakt Batteriet upp och nedvänt Hörapparaten blockerad av vax För svagt ljud Låg volym Svagt batteri Hörapparaten sitter inte ordentligt i örat Förändring av hörseln Hörapparaten blockerad av vax Felsökningsguide MÖJLIG ÅTGÄRD Slå på Byt batteri Kontakta din audionom Sätt i batteriet med plus (+) sidan uppåt Se sektionen Rengöra dina hörapparater. Kontakta din audionom. Öka upp volymen. Kontakta din audionom om du har en modell utan manuell volymkontroll eller om problemet kvarstår. Byt batteri Se Sätta i och ta ur hörapparaten i örat. Prova att försiktigt sätta in hörapparaten på nytt. Kontakta din audionom. Se sektionen Rengör dina hörapparater. Kontakta din audionom. Ljudet kommer och går Svagt batteri Smutsiga batterikontakter Två långa pip Svagt batteri Byt batteri Kontakta din audionom Byt batteri 24

SITUATION Visslingar Hörapparaten sitter inte på rätt sätt i örat För hög volym Händer/kläder nära örat Dålig passform på hörapparaten MÖJLIG ÅTGÄRD Ta ur och sätt försiktigt in i örat igen Sänk volymen Ta bort händer/kläder från örat Kontakta din audionom Oklart, förvrängt ljud Hörapparaten har dålig passform Hörapparaten blockerad av vax Förändring av hörseln Svagt batteri Ljudet är svagt i telefon För svag volym Telefonen inte placerad korrekt Hörapparaten behöver justeras Kontakta din audionom Se sektionen Rengör dina hörapparater. Kontakta din audionom. Kontakta din audionom Byt batteri Öka upp volymen Flytta telefonluren runt örat för klarare signal. Se Att använda telefon. Kontakta din audionom Kontakta din audionom vid eventuella problem som inte finns med i denna felsökningsguide. Om du inte har någon audionom, vänligen kontakta närmsta Unitron kontor enligt informationen på baksidan av denna bruksanvisning. 25

Notices Notice 1 This instrument is certified under: FCC ID: VMY-UWITE IC: 2756A-UWITE This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Unitron may void the FCC authorization to operate this equipment. Notice 2 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 26

Notice 3 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help 27 27

Unitron Kontor Corporate Office/International 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Australia Level 2, Norwest Quay, 21 Solent Circuit, Baulkham Hills, NSW, NSW 2153 Belgium Baron de Vironlaan, 60 b-1700 Dilbeek Canada 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 China No. 78, Qi Ming Road, Export Processing Zone District B, Suzhou Industrial Park, P.R. 215021 Denmark Nitivej 10, DK-2000 Frederiksberg European Representative Daimlerstrasse 22, 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany France 5, rue Maryse Bastié - BP 15 69671 Bron Cedex, France Netherlands Ir. D.S. Tuijnmanweg 10, 4131 PN VIANEN New Zealand 10/215 Rosedale Rd., M277 Private Bag, 300987, Albany, Auckland Norway Postboks 301 Sentrum 0105 Oslo, Norway South Africa First Floor Selborne House, Fourways Golf Park, Roos Street, Fourways, Johannesburg Spain Avenida de la Industria nº13/15, Polígono de Canastell, 03690 Sant Vicent del Raspeig. Alicante, España Sverige Förmansvägen 2, 4 tr SE-11743, Stockholm, Sweden United Kingdom St. George House, Cygnet Court, Centre Park, Warrington, Cheshire WA1 1PD U.S.A. Suite A, 2300 Berkshire Lane North, Plymouth, MN 55441 Tillverkare Unitron Hearing Ltd. 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada