Leica RM2265. Rotationsmikrotom. Bruksanvisning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Leica RM2265. Rotationsmikrotom. Bruksanvisning"

Transkript

1 Bruksanvisning Leica RM2265 Rotationsmikrotom Leica RM2265 V 2.2, svenska 09/2016 Beställningsnr RevI Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan instrumentet används.

2

3 ANVISNINGAR Information, numeriska data, anmärkningar och värderingar i denna handbok motsvarar vetenskapens dagsläge och den senaste tekniken så som vi uppfattar den efter djupgående analys av detta fält. Vi har inget ansvar för att löpande uppdatera denna handbok på grund av utvecklingen på det tekniska området eller för att ge våra kunder ytterligare kopior, uppdateringar etc. av denna handbok. Så långt gällande nationell lagstiftning tillåter i resp. individuellt fall ska vi inte hållas ansvariga för felaktiga utsagor, ritningar, tekniska illustrationer etc. i denna handbok. I synnerhet tas inget ansvar för ekonomiska förluster eller följdskador som orsakas av eller kan härledas till utsagor eller annan information i denna handbok. Uttryck, påståenden, ritningar, bilder eller annan information avseende innehåll eller tekniska detaljer i denna handbok får inte anses vara garanterade produktegenskaper eller utfästelser. Dessa anges endast i de kontraktsvillkor som överenskommits mellan oss och våra kunder. Leica förbehåller sig rätten att ändra de tekniska specifikationerna och tillverkningsprocessen utan föregående varning. Det är endast på detta sätt det är möjligt att hela tiden förbättra tekniken och de tillverkningsprocesser som används till våra produkter. Detta dokument är skyddat av copyright. Leica Biosystems Nussloch GmbH äger alla rättigheter till denna dokumentation. All reproduktion av text och bilder (eller delar därav) genom tryckning, fotokopiering, microfiche, webbkameror eller på något annat sätt inklusive elektroniska system och media kräver föregående skriftligt tillstånd från Leica Biosystems Nussloch GmbH. Instrumentets serienummer och tillverkningsår finns på ID-etiketten på instrumentet. Leica Biosystems Nussloch GmbH Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str D Nussloch Tyskland Telefon: Fax: Internet: Tillverkas på beställning til Leica Microsystems Ltd. Shanghai. Leica RM2265 1

4 Innehållsförteckning 1. Viktig information Symboler som används i texten och deras betydelse Personalens kvalifikationer Avsedd användning Instrumenttyp Säkerhet Säkerhetsföreskrifter Varningar Inbyggda skyddsanordningar Instrumentdelar och beskrivning Översikt - instrumentdelar Instrumentbeskrivning Tekniska data Uppsättning av instrumentet Installationsplatsens utseende Standardleverans Uppackning och installation Montering av handratten Elektriska anslutningar Koppla på instrumentet Användning Driftfunktioner Instrumentets kontrollpanel Kontrollpanelen Display och kontrollpanel Isättning av knivhållaren Isättning av standardklämman Justering av snittvinkel Fastsättning av preparatet Isättning av kniven/engångsbladet Trimning av preparatet Trimning vid manuell drift Trimning vid motoriserad drift Snittning Byta preparat eller avbryta snittning Tillval Montering av fixtur för preparatklämmor Stel fixtur för preparatklämmor Riktad fixtur för preparatklämmor Finriktad fixtur för preparatklämmor Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

5 Innehållsförteckning Snabbklämsystem Super mega-kassettklämma Preparatklämmor och hållare Standardpreparatklämma Isättning av V-block Hållare för tunna preparat typ Universalkassettklämma Hållare för runda preparat Preparathållare Fixtur för preparathållare Knivhållarfäste och knivhållare Knivhållarfäste, utan sidledes förflyttning Knivhållare E/E-TC Knivhållare N/NZ Knivhållare GD Blad/knivar Engångsblad Kniv Snittavfallstråg Bakgrundsbelysning Fryspaket Universell mikroskophållare Förstoringslins Kalla ljuskällor Fiberoptisk ljusledare Beställningsinformation Felsökning Funktionsfel Felanmälan Funktionsfel, möjliga orsaker och felsökning Möjliga problem Rengöring och underhåll Rengöring av instrumentet Underhåll Byta säkring Instruktioner för underhåll Smörjning av instrumentet Garanti och service Dekontamineringsdeklaration...82 Leica RM2265 3

6 1. Viktig information 1.1 Symboler som används i texten och deras betydelse (5) RUN/ STOP Varningar visas i en grå ruta och är markerade med en varningstriangel. Anmärkningar, dvs. viktig användarinformation står i grå rutor och är markerade med en informationssymbol. Siffror inom parentes hänvisar till nummer i bilderna. Funktionstangenter som måste tryckas ner på kontrollpanelen visas med versaler i fetstil. Tillverkare Tillverkningsdatum Denna produkt uppfyller kraven i rådets direktiv 98/79/EG angående medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik (IVD). Medicinteknisk produkt för In vitrodiagnostik (IVD) Följ användarinstruktionerna Symbol för märkning av elektrisk och elektronisk utrustning enligt avsnitt 7 i ElektroG, den tyska förordningen för elektrisk och elektronisk utrustning. ElektroG är den lag som behandlar användning, återvinning, retur och miljövänlig kassering av elektrisk och elektronisk utrustning. CSA-testmärket innebär att en produkt har testats och befunnits uppfylla tilllämpliga standarder för säkerhet och/ eller prestanda, inklusive relevanta standarder som definierats eller administrerats av bland andra ANSI (American National Standards Institute), UL (Underwriters Laboratories), CSA (Canadian Standards Association) och NSF (National Sanitation Foundation). Miljöskyddssymbol för Kinas RoHSdirektiv. Siffran i symbolen anger produktens "miljövänliga bruksperiod". Symbolen används om ett ämne med begränsad användning i Kina används utöver den tillåtna maxgränsen. Innehållet i paketet är känsligt och måste hanteras varsamt. Paketet skall förvaras torrt. Beställningsnr Serienummer Max. tre lager är tillåtet. Ange korrekt upprätt läge för paketet. Anger tillåtet temperaturintervall för transport av paketet. Min. -29 C, max. +50 C 4 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

7 1. Viktig information Anger tillåtet temperaturintervall för förvaring av paketet. Min. +5 C, max. +50 C Anger tillåtet luftfuktighetsintervall för förvaring och transport av paketet. Min. 10 % r.h., max. 85 % r.h. Lutningsindikator som visar om leveransen följt kraven på upprätt transport och förvaring. Vid en lutning på 60 eller mer rinner den blå kvartssanden in i det pilformade indikatorfönstret och fastnar där. Felaktig hantering av leveransen upptäcks omedelbart och kan bevisas. I Shockwatch-systemet visar ett precisionsglasrör stötar eller påfrestningar som ligger över en angiven nivå med hjälp av röd färg. När en definierad acceleration (g-värde) överskrids förstörs ytspänningen på rörets insida. Det gör att indikatorröret ändrar färg. Anger att varan kan återvinnas vid rätt anläggning. 1.3 Avsedd användning Leica RM2265 är en helautomatiserad, motoriserad roterande mikrotom med en fristående kontrollpanel för framställning av tunna preparatsnitt med varierande hårdhet för användning i forskningslaboratorier inom områdena biologi, medicin och industriella tillämpningar. Instrumentet är utformat för att skära i mjukt paraffin och hårdare preparat, förutsatt att de är lämpade för manuell eller automatisk snittning. Leica RM2265 är även lämpad för IVD (in vitrodiagnostik). All annan användning av instrumentet betraktas som ej avsedd användning! 1.4 Instrumenttyp Informationen i den här bruksanvisningen gäller endast för den instrumenttyp som anges på titelbladet. Det sitter en ID-etikett med serienumret på instrumentets vänstra sida (denna siffra är endast symbolisk). 1.2 Personalens kvalifikationer Instrumentet Leica RM2265 får endast användas av utbildad laboratoriepersonal. All laboratoriepersonal som ska använda Leica-instrumentet måste läsa igenom bruksanvisningen noggrant. Alla som ska använda instrumentet måste vara väl förtrogna med dess tekniska funktioner. Leica RM2265 Fig. 1 5

8 2. Säkerhet 2.1 Säkerhetsföreskrifter Säkerhets- och varningsanvisningarna i det här kapitlet ska uppmärksammas vid alla tillfällen. Läs dessa instruktionerna noga även om du redan känner till hur man använder andra Leica-produkter. Denna bruksanvisning innehåller viktig information angående driftsäkerhet och underhåll av instrumentet. Bruksanvisningen är därmed en viktig del av produkten och måste läsas igenom noggrant innan du börjar använda instrumentet. Bruksanvisningen måste förvaras i närheten av instrumentet. Om ytterligare krav på olycksförebyggande och miljöskydd finns i det land där instrumentet används ska denna bruksanvisning kompletteras med lämpliga anvisningar för att säkerställa överensstämmelse med sådana krav. Detta instrument är konstruerat och kontrollerat enligt säkerhetsbestämmelserna för elektriska mät-, styr-, regler- och laboratorieinstrument. Bruksanvisningen innehåller varningstexter och information som måste följas för att instrumentets prestanda och säkerhet ska bibehållas. Aktuell information om de standarder som används kan hämtas ur CE-försäkran om överensstämmelse på vår webbplats: Skyddsanordningarna på instrumentet och tillbehören får ej tas bort eller ändras. Endast av Leica auktoriserad personal får reparera instrumentet och ha tillgång till dess inre komponenter. 2.2 Varningar De inbyggda säkerhetsanordningarna som tillhandahålls av tillverkaren ger endast ett grundläggande skydd i syfte att förebygga olyckor. Ansvaret för att instrumentet används på ett säkert sätt ligger framförallt hos ägaren, liksom hos dem som använder, underhåller och rengör instrumentet. För att försäkra dig om problemfri användning av instrumentet, se till att följande föreskrifter och varningar respekteras. 6 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

9 2. Säkerhet Varningar - säkerhetsföreskrifter på själva instrumentet Säkerhetsföreskrifter på instrumentet som är markerade med varningstriangel indikerar att användningsinstruktionerna i den här bruksanvisningen måste följas när du använder eller byter den märkta delen. Underlåtelse att följa dessa anvisningar kan leda till olyckor, personskador eller skada på instrument eller tillbehörsutrustning. Varning - förflyttning och installation Efter att instrumentet packats upp får det endast förflyttas i upprätt läge. Lyft aldrig instrumentet i handratten eller i kassettklämman. Ta alltid bort snittavfallstråget innan du transporterar instrumentet. Varning! Spänningsväljaren är förinställd. Innan du ansluter instrumentet till nätspänningen bör du kontrollera att denna inställning stämmer med laboratoriets elspecifikationer. Vid leverans är eluttaget på instrumentet övertäckt med en tejp med instrumentets aktuella spänningsinställning. Om spänningsväljaren är inställd på fel spänning kan allvarliga skador uppstå på instrumentet! Instrumentet får inte vara anslutet till elnätet när du ställer in spänningsväljaren, utan kontakten måste vara urdragen. Instrumentet får endast anslutas till elnätet med en av de medföljande elkablarna, och enbart till jordade uttag. Ojordade förlängningskablar får inte användas. Instrumentet kan användas först när kontaktattrappen eller fotpedalen (tillval) har anslutits. Om du hör en ihållande ljudsignal efter att ha slagit på instrumentet bör du kontrollera att kontrollpanelerna är korrekt anslutna. Instrumentet får inte användas i farlig miljö. Extrema temperaturändringar mellan lagring och installation kan ge kondens inuti instrumentet. Om så är fallet bör du vänta minst två timmar innan du sätter på instrumentet. Annars kan instrumentet skadas. Skyddsanordningar på instrument och tillbehör får varken avlägsnas eller ändras. Säkerhetsföreskrifter för din personliga säkerhet När du arbetar med mikrotomer måste du alltid följa säkerhetsföreskrifterna. Du måste bära skyddsskor, skyddshandskar, mask och skyddsglasögon. Leica RM2265 7

10 2. Säkerhet Säkerhetsinstruktioner - att arbeta med instrumentet Var försiktig när du hanterar knivar och engångsblad i mikrotomen. Eggen är mycket vass och kan orsaka allvarliga personskador! Ta alltid bort kniven/bladet innan du lossar knivhållaren från instrumentet. Förvara alltid knivarna i knivlådan när de inte används! Lägg aldrig ifrån dig en kniv med skäreggen uppåt och försök aldrig fånga en kniv i fallet! Fäst alltid preparatet INNAN du sätter fast kniven. Lås handratten och täck kniveggen med knivskyddet inför all slags hantering av kniv eller preparat, innan du byter preparatsegment och under alla arbetsavbrott! Snurra ALLTID handratten medurs annars fungerar inte bromsen som den ska. Följ alltid säkerhetsföreskrifter vid snittning av spröda preparat! Preparatet kan splittras! Se noga till att ingen vätska hamnar i instrumentets inre vid rengöring! Försök aldrig klämma fast, vidröra eller orientera preparatet under den returgående fasen. Om ett segment orienteras under den returgående fasen får det till följd att segmentet inför nästa snittning matas fram med ett värde som motsvarar returgående fasen PLUS vald snittjocklek. Både preparatet och kniven kan skadas! Handrattens handtag måste alltid vara centrerat vid motoriserad snittning. Vidrör aldrig handratten under körning det finns risk för personskada från handrattens lås. Innan du påbörjar snittningen, kontrollera att preparatet är ordentligt fastspänt i preparatklämman. Om du inte gör det finns det risk för att preparatet skadas. Faror - service och rengöring Endast auktoriserad och kvalificerad personal får ha tillgång till dess inre komponenter för reparation och service! Före varje rengöring bör du stänga av instrumentet och dra ur kontakten. Ta bort knivhållaren helt och rengör den separat. Ta alltid bort kniven/bladet innan du lossar knivhållaren från instrumentet. Lås handratten före varje rengöring! Använd aldrig lösningsmedel som innehåller aceton eller xylen vid rengöring! Se noga till att ingen vätska hamnar i instrumentets inre vid rengöring! Instrumentet får inte sättas på igen förrän det har torkat helt! När du använder rengöringsmedel bör tillverkarens säkerhetsföreskrifter följas. Innan du byter säkring måste du stänga av instrumentet med huvudbrytaren och dra ur kontakten! Använd endast säkringar med samma specifikationer som tidigare! Mer om säkringar finns i kapitel 3.3 "Tekniska data". 8 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

11 2. Säkerhet 2.3 Inbyggda skyddsanordningar 1 2 Nödstopp Nödstoppet aktiveras med hjälp av den röda brytaren EMERGENCY STOP (1) överst till vänster på instrumentets framsida. Snittningsmotorn stannar automatiskt när EMERGENCY STOP trycks in. Den röda lampan tänds i fältet E-STOP (2) på kontrollpanelen för att indikera att nödstoppet har aktiverats. Avaktivera funktionen genom att vrida brytaren EMERGENCY STOP i pilens riktning. 5 Fig. 2 Handrattslås (endast vid manuellt handhavande) Lås handratten genom att dra spaken (5) utåt medan du sakta vrider handratten tills den låses i upprätt läge ("kl. 12"). Lampan (4) på displayen LOCK tänds Varning! Använd aldrig spaken (5) medan motoriserad snittning pågår. Handrattsbromsen 2 4 Fig. 3 När du använder spaken (3) till höger om mikrotomfundamentet går det att låsa handratten i valfritt läge. Lås handratten genom att dra spaken hårt framåt. Lås upp handrattsbromsen genom att föra låsspaken (3) tillbaka till utgångsläget. Viktigt! Lampan (4) M-STOP indikerar endast att instrumentet inte går att starta. Den lämnar inga upplysningar om huruvida handrattsbromsen har aktiverats eller inte. Spaken (3) måste skjutas framåt så långt det går tills handrattsbromsen låses. Handrattslåset är inte låst förrän spaken (5) står i upprätt läge ("kl. 12"). Leica RM2265 9

12 2. Säkerhet Centrering av handtaget Fig. 4 Av säkerhetsskäl måste handrattens handtag alltid vara centrerat vid motoriserad snittning. Aktivera handrattslåset. Centrera handratten genom att försiktigt dra handtaget (6) utåt och vrida det mot rattens mitt (12) (fig. 4). Handtaget låses automatiskt så snart det släpps upp Knivskydd på knivhållaren Varje knivhållare är utrustad med ett tätt sittande knivskydd (8, 9). Därmed kan eggen täckas över i alla lägen. Knivhållare N/NZ Knivskyddet (8) på knivhållaren N/NZ placeras lätt i läge med hjälp av de två knapparna (7) (fig. 5). För att täcka över kniveggen, skjut knivskyddets båda täcklister mot mitten. Fig a 9 10 Knivhållare E Knivskyddet på knivhållare E består av ett rött fällbart handtag med ejektor (9). Om du vill täcka över eggen för du handtaget på knivskyddet (9) uppåt som i fig. 6. Fig. 6 De bägge spännspakarna (10, 11) på den nya knivhållaren E måste alltid stå i samma läge som på bilden. Spännspaken för blad (10) till höger och spännspak för sidledes förflyttning (11) till vänster. 10 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

13 3. Instrumentdelar och beskrivning 3.1 Översikt - instrumentdelar Leica RM2265 Nödstopp handratt låsmekanism Knivhållare N/NZ Mjukt glidande handratt Uttag för bakgrundsbelysning Spännspak för handrattsbromsen Spännspak för knivhållarfäste Instrumentets kontrollpanel Riktad preparathållarfixtur med snabbklämsystem Handrattshantag med centreringsfunktion Knivhållarfäste Knivskydd på knivhållaren Separat kontrollpanel Knivhållare N / NZ Snittavfallstråg Fig. 7 Leica RM

14 3. Instrumentdelar och beskrivning Instrumentets baksida Magnet för nyckeln Kylare Motorsäkring Spänningsväljare med säkringar Huvudbrytare Anslutningskabel till kontrollpanel Strömkälla Uttag för fotpedal Fig Instrumentbeskrivning Leica RM2265 är en motordriven rotationsmikrotom. Under plastkåpan finns ett glappfritt preparatmatningssystem, underhållsfria glidskenor och ett snabbmatningssystem med stegvis motor. Av säkerhetsskäl är instrumentet är utrustat med handratt och ett handtag som kan centreras samt ett mekaniskt handrattslås. Alla kontroller och lampor finns samlade på en fristående kontrollpanel. Alla kontroller är logiskt ordnade i funktionsgrupper och är lätta att känna igen. Returgående fas för preparatet kan stängas av. Vid manuell drift kan du justera returgående fas. Vid motoriserad drift varierar värdet för returgående fas med den valda snittningshastigheten. En lampa lyser medan provet matas tillbaka. Snabbmatningen har två hastigheter. I snittningsläget har snabbmatningsknapparna en stegningsfunktion. Det finns fyra lägen för motoriserad snittning (CONT, SINGLE, STEP och PROG) samt ett läge för manuell snittning och för vaggning ROCK. I vaggningsläge behöver du bara vrida handratten en kort bit fram och tillbaka för att göra ett snitt. 12 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

15 3.3 Tekniska data Allmänt Godkännanden: Den instrumentspecifika märkningen är placerad på instrumentets baksida, bredvid typskylten. Nominell matningsspänning: 100 / 120 / 230 / 240 V AC ±10 % Nominell frekvens: 50/60 Hz Maximal energiförbrukning: 340 VA Skyddsklass : I Säkringar: 2 x T 3,15 A UL-godkända Föroreningsgrad : 2 Överspänningskategori : II Maximal värmeavgivning: 340 J/s Drifttemperatur: +10 C till +35 C Förvaringstemperatur: +5 C till +50 C Relativ luftfuktighet: max. 80 % icke-kondenserande Luftfuktighet vid förvaring: min. 10 % r.h., max. 85 % r.h. i enlighet med IEC-1010, UL 3101, EN Instrumentdelar och beskrivning Dimensioner och vikt Grundinstrument Bredd (med handratt): Bredd (utan handratt): Djup (med avfallstråg): Höjd (totalt): Arbetshöjd (knivblad): Arbetshöjd (knivblad): Vikt (utan tillbehör): kontrollpanel Bredd: Djup: Höjd: Höjd (i lutad position): Vikt (netto): 413 mm 300 mm 563 mm (liten) / 618 mm (stor) 305 mm (med bricka på kåpan) 100 mm (uppmätt från fundament) 168 mm (uppmätt från bord) cirka 37 kg 121 mm 166 mm 50 mm 81 mm cirka 0,660 kg Leica RM

16 3. Instrumentdelar och beskrivning Mikrotom Snittjocklek: Trimningstjocklek intervall: 0, µm Inställningsvärden: 0,25 µm 0,5 µm i steg om 0,25 µm 0,50 5,0 µm i steg om 0,5 µm 5,0 20,0 µm i steg om 1,0 µm 20,0 60,0 µm i steg om 5,0 µm 60,0 100,0 µm i steg om 10,0 µm Trimningstjocklek intervall: µm Inställningsvärden: 1,0 10,0 µm i steg om 1,0 µm, 10,0 20,0 µm i steg om 2,0 µm, 20,0 50,0 µm i steg om 5,0 µm, 50,0 100,0 µm i steg om 10,0 µm, 100,0 600,0 µm i steg om 50,0 µm. Preparatmatning: 24 mm ±1 mm, matning via stegvis motor Lodrätt slag: 70 mm Maximal snittyta utan returgående fas: 65 mm utan preparatorientering Maximal snittyta med returgående fas: 60 mm Returgående fas: i manuellt snittningsläge: i motoriserat snittningsläge: Elektrisk snabbmatning: µm i steg om 5 µm, kan stängas av Varierar med snittningshastigheten, kan stängas av 300 µm/s och 800 µm/s Snittningshastighet: mm/s ±10 % Returhastighet cirka mm/s ±10 % Justering av knivhållarfäste Nord syd: Funktion för sidledes förflyttning via bladhållare CE fastspänningsöverdel: Öst väst: Maximal preparatstorlek (L x H x B): ±24 mm Preparatorientering Vågrätt: ± 8 Lodrätt: ± 8 3 positioner eller ± 23 mm 50x60x40 mm 14 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

17 4. Uppsättning av instrumentet 4.1 Installationsplatsens utseende Stabil, vibrationsfri arbetsbänk med vågrätt och jämnt objektbord och ett praktiskt taget vibrationsfritt golv. Inga andra instrument i närheten som kan orsaka vibrationer. Rumstemperatur permanent mellan +10 C och +35 C. Lätt åtkomst till handratten. Instrumentet får inte användas i rum där explosionsrisk föreligger. 4.2 Standardleverans Standardleveransen av Leica RM2265 innehåller följande: 1 Leica RM2265 grundinstrument, utan orientering handratt, komplett extern kontrollpanel snittavfallstråg kontaktattrapp verktygssats med följande innehåll: insexnyckel med handtag, storlek insexnyckel med handtag, storlek insexnyckel, storlek skruvmejsel 3x50, 186 lång flaska (50 ml) med olja för drev, typ mikrosäkringar 3,15 AT "Leica"-borste med magnet dammskyddsöverdrag bruksanvisning, tryckt (tyska/engelska, med språk-cd ) Den landsspecifika elkabeln måste beställas separat. I produktavsnittet på vår webbplats finns en lista över alla elkablar för din enhet. Tillbehör finns överst i förpackningen (nr 2 i fig. 9). Kontrollera noga att leveransen stämmer med packlistan, följesedeln och din beställning. Kontakta omedelbart Leica om skillnader föreligger. Leica RM

18 4. Uppsättning av instrumentet 4.3 Uppackning och installation Fig. 9 När instrumentet levereras, kontrollera lutningsindikatorerna på förpackningen. Blå pilspets visar att paketet har transporterats liggande, att det har lutats mer än tillåtet eller fallit omkull under transporten. Anteckna detta på leveransdokumenten och kontrollera eventuella skador på sändningen. 1 2 Avlägsna förpackningsbanden och tejpen (1). Ta av kartongens lock (2). Ta bort kartongen för tillbehör (tillval) (3) och kartongerna (4) som hör till standardleveransomfattningen. 1 Behåll kartongen och tillhörande förpackningsmaterial för den händelse produkten skulle behöva returneras senare Fig Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

19 4. Uppsättning av instrumentet 4.3 Uppackning och installation (forts.) Ta ur fixeringsmodulen (5). Ta tag i modulens överkant och fördjupningen (6) och dra ut modulen uppåt Avlägsna kartongens yttre vägg (7). Lyft instrumentet* (8) genom att ta tag i fundamentet och under instrumentet på baksidan och lyfta ut det ur underlägget (9). Håll aldrig i handratten eller vredet för justering av snittjocklek när du transporterar instrumentet. 8 9 (*= instrumentet på bilden är endast avsett som exempel.) Placera instrumentet på en stabil arbetsbänk. De båda glidskenorna (10) på fundamentets baksida underlättar flyttning av instrumentet på arbetsbänken. Vid flytt lyfter du försiktigt upp fundamentets framsida och så att du kan flytta instrumentet med hjälp av glidskenorna. Fig. 10a 10 Placera instrumentet i angiven vinkel mot bordet så att du inte klämmer fingrarna. Leica RM

20 4. Uppsättning av instrumentet 4.4 Montering av handratten Handratten måste monteras innan instrumentet kan användas. Alla delar och verktyg finns i verktygspaketet a Fig. 11 Krysskilen (4) sitter lös i rattaxeln (1) och hålls på plats med ett band under transporten. Ta bort bandet (3). Varning! Tappa inte bort krysskilen! Sätt fast handratten (2) på rattaxeln (1) som på bilden. Dra åt skruven (2a) i mitthålet på handratten med insexnyckel i strl. 4. Ta bort skyddsplasten från den självhäftande skivan och fäst den på handratten. 4.5 Elektriska anslutningar Instrumentet MÅSTE anslutas till ett jordat eluttag. Använd endast den av de medföljande elkablarna som passar med eluttagen i det land där instrumentet används. Ojordade förlängningskablar får inte användas! Kontrollera spänningen Leica RM2265 kan anslutas till en rad olika elnät (olika spänning och frekvens) och levereras av den orsaken alltid med olika typer av elkablar. Nya instrument är förinställda på 230 volt. Detta anges av en gul etikett (230 VOLT) som täcker strömbrytaren och eluttaget på instrumentets baksida. Innan du ansluter instrumentet till en strömkälla måste du säkerställa att spänningsväljaren är inställd på den spänning som används i ditt område! Om spänningsväljaren är inställd på fel spänning kan allvarliga skador uppstå på instrumentet! Du får aldrig byta spänning med spänningsväljaren när instrumentet är anslutet till en strömkälla. 18 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

21 4. Uppsättning av instrumentet Kontrollera spänningen (forts.) Spänningsväljaren sitter ovanför huvudströmbrytaren på instrumentets baksida (fig. 12). Spänningen visas i visningsfönstret (22). Stick in en liten skruvmejsel i hålet (25) och peta försiktigt ut innehållet. Ta bort spänningsväljarens kåpa (21) och säkringarna (23) Ta bort spänningsväljarens vita växelenhet (24) och sätt tillbaka den igen så att korrekt spänning visas i visningsfönstret (22). Sätt tillbaka spänningsväljarkåpan med växelenhet och säkringar. Tryck in den tills den låses på plats med ett klickande ljud Anslutning till strömkälla Fig. 12 Innan du ansluter elkabeln måste du kontrollera att strömbrytaren (27) på baksidan är satt till "O" = OFF. Med instrumentet följer olika typer av elkablar avsedda för olika länder. Kontrollera att elkabeln har en kontakt som passar i uttaget. Sätt i elkabelns kontakt i uttaget (26) och anslut elkabeln till vägguttaget. Om instrumentet utsätts för extrema temperaturväxlingar och hög luftfuktighet kan det bildas kondens inuti instrumentet. Efter transport bör man vänta minst två timmar med att sätta på instrumentet! Detta görs för att instrumentet ska hinna anpassa sig till rumstemperaturen. Annars kan instrumentet skadas. Leica RM

22 4. Uppsättning av instrumentet Anslutning av kontaktattrapp Sätt i den medföljande kontaktattrappen (18) i uttaget (19) på instrumentets baksida och kläm fast den genom att dra åt skruvarna (20). Anslutning av fotpedal (tillval) Om en fotpedal ska användas ska den anslutas på samma sätt som kontaktattrappen. Varning! Instrumentet kan inte användas förrän antingen kontaktattrappen eller fotpedalen har anslutits. I så fall tänds lampan E-STOP på instrumentet Anslutning till kontrollpanelen 16 Anslutningskabeln (15) till kontrollpanelen sitter fast i mikrotomen. Det går inte att ta loss den. Sätt i kontakten (14) på anslutningskabeln (15) i uttaget (16) på kontrollpanelens baksida. Säkra kontakten genom att dra åt de två skruvarna (17). Fig Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

23 4. Uppsättning av instrumentet 4.6 Koppla på instrumentet När du slår på instrumentet med huvudbrytaren får du inte trycka på någon knapp på kontrollpanelen eller trycka ner fotpedalen (tillval)! 2 4 Slå på instrumentet med huvudbrytaren på baksidan. En signal ljuder. Instrument startas. Mjukvaruversionen (visas endast som exempel här) visas i den fyrsiffriga displayen. Visningen försvinner efter 2 sekunder och displayen visar "0000". När mikrotomen slås på tänds displayerna och lamporna för alla funktioner som aktiveras på kontrollpanelen och i visningsfältet. Den tresiffriga displayen visar det senast inställda värdet för snittjocklek eller trimning, beroende på vilket läge som senast användes. Denna information visas samtidigt på både kontrollpanelen och mikrotomen. Lampan för det aktiva läget (i det här fallet snittjocklek) lyser grönt. När den röda lampan E-STOP (2) lyser på kontrollpanelen har något av följande hänt: nödstoppet har aktiverats (någon har tryckt ner knappen EMERGENCY STOP eller fotpedalen). kontaktattrappen (eller fotpedalen) är inte korrekt ansluten till uttaget, eller inte ansluten alls. Om den gula lampan M-STOP (4) lyser på kontrollpanelen är det mekaniska handrattslåset eller handrattsbromsen (nr 3 i fig. 3) aktiverad. Det går inte att använda instrumentet så länge lampan lyser. Leica RM

24 5. Användning 5.1 Driftfunktioner Mikrotomfunktionerna är uppdelade mellan en kontrollpanel och en display på själva mikrotomen. Kontrollpanelen på instrumentet visar aktuellt driftläge och andra inställningar. Alla driftfunktioner finns samlade på en separat kontrollpanel. Alla tangenter och displayer är logiskt ordnade i funktionsgrupper och är lätta att känna igen Instrumentets kontrollpanel Lampan E-STOP Tänds när nödstoppet aktiveras. Lampan M-STOP Tänd när handrattens låsmekanism aktiveras. Lampan RETRACT Tänds under preparatets returgående fas. Tresiffrig display för visning av snittningstjocklek/ trimningstjocklek. Fyrsiffrig display för snitträknaren Knappen MENU MODE Växlar mellan snittjocklekssumma och snitträknare. Grön lampa Tänds när trimningsläget aktiveras. Grön lampa Tänds när snittningsläget aktiveras. Grön lampa Snittjocklekssumma, visar summan av alla snitt i µm. Grön lampa Snitträknaren visar antalet snitt. Grön lampa Objekthuvudets lodräta stopposition (Up eller Lo) visas på displayen. Om MENU MODE + CLEAR trycks ner samtidigt visas inställningen för returgående fas. Fig. 14 Knappen CLEAR Återställer displayen (snitträknare och snittjocklekssumma) till 0 22 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

25 5. Användning Kontrollpanelen Knappar för inställning av snittjocklek/trimningstjocklek Tresiffrig display för visning av snittningstjocklek/trimningstjocklek. Grön lampa Lyser när trimningsläget är aktiverat. Vred för att ställa in snittningshastigheten Grön lampa Tänds när snittningsläget aktiveras. CUT MODE-knapp val av driftläge Knapp Ställ in snittningsfönster Gröna lampor Visar aktivt driftläge Gul lampa - blinkar under snabbmatning bakåt, tänds när den bakre slutpositionen har nåtts. Gul lampa - blinkar under snabbmatning framåt, tänds när den främre slutpositionen har nåtts. Grön lampa som blinkar tills det andra snittningsfönstrets kant har ställts in. Knappen TRIM/SECT Växlar mellan snittningsläge och trimningsläge Gul lampa lyser när motorn är påslagen. Snabbmatningsknappar Grön lampa tänds om motorn stängs av eller stannar i nästa stopposition. Trimningsläge: Snittningsläge: Snabbmatning bakåt, snabb Flera steg bakåt Snabbmatning framåt, snabb Flera steg framåt Snabbmatning framåt, långsam Enstaka steg framåt Snabbmatning bakåt, långsam Ett steg bakåt Knapparna RUN/STOP och ENABLE startar och stoppar motoriserad snittning. Fig. 15 Leica RM

26 5. Användning Display och kontrollpanel Tresiffrig display Val av snittningsläge och trimningsläge Fig. 16 Displayen finns på både instrumentet och kontrollpanelen. Om lampan SECT lyser visar displayen snittjocklek i µm. Om lampan TRIM lyser visar displayen trimningstjocklek i µm. Växla mellan snittningsläge och trimningsläge med knappen TRIM SECT. När knappen trycks ner växlar displayen mellan SECT och TRIM. För SECT visas snittjocklekar i intervallet 0,25 till 100,0 µm, och för TRIM visas trimningstjocklekar mellan 1,0 och 600 µm. Inställning av snittjocklek/trimningstjocklek Justera inställningarna med tangenterna - på kontrollpanelen. Trimningstjocklek intervall: 0, µm Inställningsvärden: 0,25 µm från 0,5 µm 5,0 µm i steg om 0,5 µm från 5,0 µm 20,0 µm i steg om 1,0 µm från 20,0 µm 60,0 µm i steg om 5,0 µm från 60,0 µm 100,0 µm i steg om 10,0 µm Inställningsintervall för trimningstjocklek: µm Inställningsvärden: från 1,0 µm 10,0 µm i steg om 1,0 µm, från 10,0 µm 20,0 µm i steg om 2,0 µm, från 20,0 µm 50,0 µm i steg om 5,0 µm, från 50,0 µm 100,0 µm i steg om 10,0 µm, Snabbmatningsfunktioner från 100,0 µm 600,0 µm i steg om 50,0 µm, Den elektriska snabbmatningen används för att snabbt flytta preparatet mot respektive bort från kniven. Knapparna med dubbelpil används för snabbmatning med en hastighet på 800 µm/s. För knappar med enkelpil är hastigheten 300 µm/s. I snittningsläge kan snabbmatningen användas i (STEP-läge) eller med kontinuerlig matning. Instrumentet levereras med inställning för kontinuerlig matning (standardinställning). 24 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

27 5. Användning Snittningsläge Flera steg bakåt Flera steg framåt Knappfunktioner i STEP-läge Trimningsläge 40 Ett steg bakåt Ett steg framåt Snabbmatning bakåt Snabbmatning framåt 41 I snittningsläge kan användaren välja mellan STEP-funktionen (stegvis matning av preparatet) och kontinuerlig preparatmatning. Vid kontinuerlig matning fungerar snabbmatningsknapparna på samma sätt som i trimningsläge. STEP-funktionen är användbar för noggrann att stegvis närma preparatet mot bladet. Så här aktiverar du funktionen STEP: Slå på instrumentet samtidigt som du håller in knappen på kontrollpanelen. (På samma sätt stänger du av funktionen genom att stänga av instrumentet samtidigt som du trycker på -knappen.) Håll in knappen medan instrumentet initieras, ända tills mjukvarans versionsnummer inte längre visas (kontrollera att versionsnummer 2.1 visades). Den här funktionen finns bara i snittningsläge i version 2.1 eller senare. Kontakta Leica Technical Service om mjukvaruversioner äldre än 2.1. Tryck på TRIM/SECT och välj snittningsläge (lampan SECT tänds). När du trycker på knappen (med en pil) för långsammare snabbmatning, startas stegvis matning (STEP) med det värde som visas på displayen i respektive riktning (enkelt steg). Ett kort tryck på dubbelpilknappen flyttar även det preparatet ett steg i angiven riktning. Längre nedtryckning av dubbelpilknappen matar preparatet så länge knappen hålls nedtryckt. Så länge snabbmatningsknapparna hålls nedtryckta i trimningsläge matas preparatet oavbrutet. Dubbelpilknapparna för snabbmatning bakåt har en låsfunktion. Undvik att sticka in fingrarna mellan preparatklämman och mikrotomen så slipper du klämma dig. Tryck på knappen om du vill mata snabbt bakåt (bort från kniven). När knappen trycks ner flyttas preparathuvudet till den bakre slutpositionen. Stoppa rörelsen genom att trycka på någon av de fyra snabbmatningsknapparna. Den gula lampan (40) på knappen blinkar medan preparathuvudet befinner sig i rörelse och förblir tänd när slutpositionen nås. Leica RM

28 5. Användning Tryck på knappen för att starta långsam matning bakåt. Matningen fortsätter så länge knappen hålls nedtryckt. Tryck på knappen för att starta snabb eller långsam matning framåt. Matningen fortsätter så länge knappen hålls nedtryckt. Vid frammatning blinkar den gula lampan (41) på knappen. När frampositionen har nåtts ljuder en signal. Lampan slutar blinka och lyser med fast sken. Fyrsiffrig display på instrumentet Den här displayen kan justeras. När lampan Σ µm lyser visar displayen summan av snittjockleken i µm för alla snitt som gjorts sedan instrumentet sattes på. (Snittjocklekssumma) När lampan Σ n lyser visar displayen antalet snitt som gjorts tidigare. Fig. 17 Om du vill ändra visningsläge trycker du på MENU MODE tills lampan för önskat läge tänds. Tryck på CLEAR för att återställa snittjocklekssumman eller snitträknaren. Endast det visade värdet återställs. Varning! Om instrumentet stängs av med huvudströmbrytaren försvinner värdena (snittjocklek och snittantal) från minnet. Inställning av lodrätt stopposition Den nedre returpunkten för objekthuvudet kan ställas in som stopposition. Tryck på MENU MODE tills lampan STOP POS tänds. Objekthuvudets stoppositionsinställning visas på displayen. Standardinställningen är det övre läget (UP). Använd knapparna och på kontrollpanelen om du vill växla mellan den övre och den nedre (UP, LO) stoppositionen. 26 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

29 5. Användning Returgående fas Under den returgående fasen till den övre positionen förs preparatet undan från kniven, för att undvika skador på både preparatet och kniven. Vid motoriserad snittning beror den returgående fasen på inställd snittningshastighet. Vid manuell snittning kan returvärdet anges i steg om 5 µm i intervallet 5 till 100 µm. Förinställningen för returgående fas är 10 µm. Returgående fas kan inaktiveras för både manuell och motoriserad drift. Den valda inställningen sparas när instrumentet stängs av. Konfigurering av returgående fas + Inställningarna för returgående fas öppnas när du trycker på knapparna MENU MODE och CLEAR samtidigt. Den aktuella inställningen visas som ett tresiffrigt tal på den fyrsiffriga displayen (t.ex. "025" = 25 µm). eller Välj önskat returvärde. Returvärdet kan justeras i steg om 5 µm till högst 100 µm med hjälp av knapparna - på kontrollpanelen. 4 Stäng inställningarna för returgående fas genom att trycka på MENU MODE. En returgående fas görs efter varje snitt, med det värde som angetts. När preparatet befinner sig i returgående fas tänds den gula lampan RETRACT (4). Leica RM

30 5. Användning Inaktivering av returgående fas + Inställningarna för returgående fas öppnas när du trycker på knapparna MENU MODE och CLEAR samtidigt. på kontroll- Avaktivera returgående fas genom att trycka på knappen panelen tills displayen visar "OFF". 4 Stäng inställningarna för returgående fas genom att trycka på MENU MODE. När returgående fas är avstängd dras inte preparatet tillbaka. Den gula lampan (4) RETRACT tänds inte. 28 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

31 Ange snittningshastighet Inställning av snittningsfönstret Användning Snittningshastigheten kan ställas in (inom intervallet mm/s) med hjälp av knoppen. Hastighetsväljaren är graderad från 1 till 10, men är mest en referens som inte ska anses motsvara någon viss hastighet. Den inställda snittningshastigheten hålls bara inom själva snittningsområdet. En högre hastighet används utanför snittningsområdet. Med hjälp av funktionen snittningsfönster kan snittningsområdet anpassas till preparatets faktiska storlek. Den valda inställningen sparas när instrumentet stängs av. Vrid handratten tills provets nederkant hamnar ca 3 mm ovanför skäreggen. Tryck på knappen SET SECTIONING WINDOW. Den första fönsterkanten anges. Den gröna lampan (43) på knappen blinkar när den första fönsterkanten har angetts. För preparatet mot den övre kanten på skäreggen och tryck på knappen "SET SECTIONING WINDOW" igen. Den gröna lampan på knappen slocknar när den andra fönsterkanten har angetts. Detta är en bekräftelse på att båda värdena godtogs. När du definierar ett snittningsfönster måste du alltid ange två värden. Ingångsvärde (övre eller nedre) är inte obligatoriskt. Ta bort ett färdigdefinierat snittningsfönster Om du vill ta bort ett färdigdefinierat snittningsfönster före start trycker du en gång på knappen SET SECTIONING WINDOW. Snittningsområdet återställs då till maximal storlek. Leica RM

32 5. Användning Snittningslägen Mikrotomen kan användas för både manuell och motoriserad drift. Välj mellan fem inställningar: ROCK i manuellt läge samt CONT, SINGLE, STEP och PROG i motoriserat läge. Av säkerhetsskäl är inget driftläge aktiverat när instrumentet slås på för första gången. Fig. 18 Val av läge Tryck på knappen CUT MODE på kontrollpanelen tills den gröna lampan tänds för önskat läge. Manuellt snittningsläge Välj driftläget ROCK. Vrid handratten en liten bit framåt och bakåt vid snittning (vaggning). Varje rotationsändring identifieras på elektronisk väg och konverteras automatiskt i en framåtgående eller returgående fas för preparatet. Starta och stoppa motoriserad snittning 44 Välj önskat driftläge och tryck på knapparna RUN/STOP och ENABLE och samtidigt. När skärmotorn är igång lyser den gula lampan för tangenten RUN/STOP. Stoppa den motoriserade snittningen genom att trycka på RUN/STOP eller ENABLE. Om både den gröna och den gula lysdioden i RUN/STOP-knappen lyser innebär det att skärmotorn fortfarande är igång, men den stannar sedan i eller det lodräta slagets nästa programmerade slutposition. 45 I manuellt snittningsläge kan du antingen använda den vanliga metoden med ett fullt varvs vridning på handratten eller också kan du arbeta i svängningsläge ("Rock"). 30 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

33 5. Användning Motoriserad snittning Vid motoriserad drift kan du välja mellan fyra olika driftlägen: CONT = kontinuerlig rörelse SINGLE = enstaka rörelse STEP = stegvis rörelse PROG = programmeringsläge Driftläget CONT (kontinuerlig rörelse) Välj driftläget CONT. När snittningen har påbörjats fortsätter processen tills den stoppas med en tryckning på RUN/STOP eller ENABLE. Preparatet stannar sedan i nästa inprogrammerade slutposition för den lodräta rörelsen, beroende på vilken stopposition som är aktiverad. Driftläget SINGLE (enstaka rörelse) Välj driftläget SINGLE. När snittningen startas utförs en enda skärande rörelse. Preparatet stannar sedan automatiskt i nästa inprogrammerade slutposition för den lodräta rörelsen. Vid motoriserad snittning kan snittningen startas och stoppas med fotpedalen (tillval) istället för med knapparna RUN/STOP och ENABLE. Mer information finns i kapitel 5, Användning, "Fotpedal". Driftläget STEP (stegvis rörelse) Välj driftläget STEP. När snittningen påbörjats matas preparatet så länge tangenterna är nedtryckta (eller så länge fotpedalen är nedtryckt). När knapparna eller fotpedalen släpps upp stannar preparatet automatiskt. och Leica RM

34 5. Användning PROG / PROGRAMMERING - programmeringsläge RM 2265 gör det möjligt att skapa ett program per läge (trimning, snittning). I båda programmen kan antalet snitt ställas in från 1 till 100. Skärmotorn fungerar på samma sätt som i driftläget CONT. Använd knappen CUT MODE och välj driftläget PROG. Den fyrsiffriga displayen visar programmeringsläget med "P" följt av ett antal förinställda snitt. Lamporna för snitträknare, snittjocklekssumma och stopposition släcks. Skapa ett program Välj önskat läge med TRIM/SECT. Ange önskat antal snitt med hjälp av knapparna och på kontrollpanelen. När du trycker på -knappen ökas snittantalet med 1 och när du trycker på -knappen minskas snittnumret med 1. Antalet visas omedelbart på den fyrsiffriga displayen. Det högsta tillåtna snittantalet är 100. och Programkörning Välj programläget med CUT MODE och välj skärläge (trimning, snittning) med hjälp av TRIM/SECT. Antalet snitt för programmet visas på displayen. Starta programmet genom att trycka på RUN/STOP och ENABLE samtidigt. Om du avbryter ett program utan att först gå ur driftläget PROG återupptas programmet där det slutade. Om du avbryter programmet innan det är slutfört och avslutar driftläget PROG (för att t.ex. byta snittjocklek) nollställs snitträknaren. 32 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

35 5. Användning Indikation på återstående vågrät matning Preparathuvud Återstående matning HOME Total matning 41 Återstående matning indikeras med lampa och ljudsignal när det vid trimning och snittning återstår ca 1 mm innan den främre gränsen nås. Den gula lampan (41) COARSE FEED tänds när den återstående matningen påbörjas. Dessutom hörs en ljudsignal i ca två sekunder. Snittningen avbryts och objekthuvudet stannar i den övre slutpositionen. Från det här läget återstår en matning på ca 1 mm. Det går inte att mata fram preparatet närmare kniven med hjälp av snabbmatningsknapparna. Fig. 19 och eller Starta om motoriserad snittning. Den gula lampan (41) för knappen COARSE FEED tänds. Snittningen avstannar automatiskt när slutpositionen nås. Vid omstart sker ingen ytterligare matning. Om du vill fortsätta bearbeta preparatet trycker du på lämplig snabbmatningsknapp i främre slutposition (HOME) och fortsätter med snittningen. Innan du har tryckt på TRIM/SECT och bytt till trimningsläge går det dock inte att använda snabbmatning. Om preparathuvudet redan befinner sig i det återstående matningsområdet när instrumentet slås på hörs en ljudsignal efter det att programvaruversionen har visats. Du kan fortsätta bearbeta preparatet genom att flytta det bakåt en liten bit med snabbmatningsknapparna (ställ in trimningsläge!). Funktionen STEP inaktiveras i det återstående matningsområdet. Leica RM

36 5. Användning Fotpedal (tillval) Den motoriserade snittningen kan styras med hjälp av fotpedalen. Den här pedalen kan liknas vid nödstoppet. Varning! Förutom fotpedalen är även alla funktioner på kontrollpanelen aktiva. Använd knappen CUT MODE när du väljer driftläge: CONT, SINGLE eller STEP på kontrollpanelen (fig. 18). Driftläget CONT (kontinuerlig rörelse) Tryck lätt en gång på fotpedalen för att påbörja den motoriserade snittningen. Om fotpedalen hålls nedtryckt längre än en halv sekund stannar preparatet i nästa övre slutposition. Tryck en gång till på fotpedalen när du vill sluta. Preparatet stannar sedan i nästa inprogrammerade slutposition för den lodräta rörelsen, beroende på vilken stopposition som är aktiverad. Driftläget SINGLE (enstaka rörelse) Tryck lätt en gång på fotpedalen för att påbörja den motoriserade snittningen. Efter varje snitt stannar preparatet automatiskt i slutpositionen, beroende på vilken stopposition som är aktiv (Up eller Lo). Driftläget STEP (stegvis rörelse) Starta snittningen genom att trycka ner fotpedalen en gång. Preparatet matas nu så länge fotpedalen hålls nedtryckt. När fotpedalen släpps upp stannar preparatet i det aktuella läget. Så här aktiverar du nödstoppet Tryck ner fotpedalen hårt. Snittningen avstannar omedelbart. Den röda lampan E-STOP (fig. 14) är tänd så länge som fotpedalen är nedtryckt. När du vill fortsätta startar du om snittningsprocessen med hjälp av fotpedalen. Samma driftläge som tidigare används. 34 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

37 5. Användning Riktad preparathållarfixtur Klämman på den riktade preparathållarfixturen kan användas tillsammans med alla preparatklämmor (tillval). Med objektriktning kan man utföra en enkel lägeskorrigering av preparatytan när preparatet är inspänt. Den riktade preparathållarfixturen kan ersättas med en icke-riktad fixtur (tillval). Orientering av preparat Preparatsegment får inte orienteras under den returgående fasen! Om ett segment orienteras under den returgående fasen får det till följd att segmentet inför nästa snittning matas fram med ett värde som motsvarar returgående fasen PLUS vald snittjocklek. Både preparatet och kniven kan skadas! 29 Visning av nollpositionen Fig. 20 Orienteringen har två röda indikatorer (32) som gör det lättare att se nollpositionen. När båda indikatorerna är synliga och båda justeringsskruvarna (30, 31) befinner sig i nollpositionen samtidigt (klickstopp, vit markering på " "), befinner sig preparatet i nollpositionen. När den stora standardpreparatklämman (50x55 mm) används är preparatorientering på ±8 i riktningen norr-söder inte längre möjlig. I det här fallet är endast en vinkel på ca ±4 användbar. Höj preparatet till den övre slutpositionen och aktivera det mekaniska handrattslåset. Öppna klämman genom att föra excenterspaken (29) framåt. Vrid på justeringsskruven (30) för orientering av preparatet i riktning norr-söder. Vrid på justeringsskruv (31) för orientering av preparatet i riktning öst-väst. Preparatet lutas 2 för varje varv skruven dras. Det går att dra skruven fyra hela varv (= ±8 ) åt vardera hållet. Precisionen är ca ±0,5. För att lättare kunna göra en uppskattning, finns det en vit markering på handtaget och ett klickstopp som märks av när man vrider. Lås klämman genom att föra excenterspaken (29) bakåt. Leica RM

38 5. Användning 33 Viktigt! Vrid aldrig skruven mer än 1 / 2 varv åt gången. Fig. 21 Finjustering av kraftbalans Om ett tillbehör med en annan vikt monteras på preparathuvudet (33) måste du kontrollera om kraftbalansen måste omjusteras. Kontrollera att inställningen är korrekt: Montera det nya tillbehöret och kläm fast preparatet. Ställ in preparathuvudet på hälften av den vågräta banan genom att vrida handratten (fig. 21). Om preparathuvudet förblir i samma position är inställningen korrekt. Om preparathuvudet däremot rör sig (höjs eller sänks) krävs finjustering. Personskada kan uppstå om arbetet fortsätter utan att kraftbalans justerats. Kraftbalansen justeras med hjälp av en skruv (34) som sitter under snittavfallstråget på mikrotomfundamentet. Börja med att ta bort snittavfallstråget. Använd den medföljande insexnyckeln, nr 5 (med handtag) för att göra inställningen. Om preparathuvudet flyttas nedåt, vrider du skruven ungefär 1 / 2 varv medurs. Om preparathuvudet flyttas uppåt, vrider du skruven (34) ungefär 1 / 2 varv moturs. Upprepa tills preparathuvudet inte längre rör sig när det släpps. 34 Fig Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

39 5. Användning 5.2 Isättning av knivhållaren Montering av knivhållarfästet Frigör spännspaken (50) genom att vrida den moturs. Sätt dit knivhållarfästet (51) med spåret (52) på undersidan ovanpå T-röret (55) på mikrotomfundamentet (53). Säkra knivhållarfästet genom att vrida spännspaken (50) medurs. 50 Knivhållarfästet (51) kan flyttas fram och tillbaka på mikrotomfundamentet. Knivhållaren kan flyttas till bästa möjliga snittningsläge i förhållande till preparatet. 52 Förstoring: Skala för bättre justering av knivhållaren för olika preparathöjder. 51 Det finns en skala (54) till höger om mikrotomfundamentet. Denna skala underlättar placering av knivhållaren i förhållande till preparatet om du använder olika kombinationer av standardpreparat och preparathållare. Knivhållarfästets bakkant (51) fungerar som skalreferens. 54 Fig. 23 Isättning av knivhållaren Lossa skruven (58) med den medföljande insexnyckeln (storlek 4). På knivhållarens (57) undersida finns ett spår. Placera det ovanpå T-röret (56) på knivhållarfästet (51). Dra åt skruven igen (58). 58 Fig. 24 Leica RM

40 5. Användning 5.3 Isättning av standardklämman 60 Det finns två typer av preparathållarfixtur, en med och en utan preparatorientering. Båda är utbytbara. Med objektriktning kan man utföra en enkel lägeskorrigering av preparatytan när preparatet är inspänt. 12 Preparathållarfixturen (60) kan användas tillsammans med alla tillgängliga preparatklämmor (mer information finns i kapitel 6 "Tillval"). För att göra detta ska du: Flytta preparathållarfixturen (60) till den övre slutpositionen genom att vrida handratten (12) och aktivera handrattslåset Lås upp preparatklämman genom att dra skruven (61) moturs med en insexnyckel, storlek 4 (71). Tryck i standardklämmans (62) glidskena (63) i preparathållarfixturen (60) ifrån vänster. Tryck in den tills det tar stopp. Lås preparatklämman genom att dra åt skruven (61) medurs med en insexnyckel, storlek 4 (71). Fig Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

41 5. Användning 5.4 Justering av snittvinkel Skalmarkeringen (0, 5 och 10 ) för justering av snittvinkeln (59.1) sitter på knivhållarens högra sida (57) Det finns också en markering (59.2) på knivhållarfästets högra sida (51). Markeringen fungerar som referenspunkt vid justering av snittvinkeln. Förstoring: Skalmarkering för justering av snittvinkel 58 Lossa skruven (58) med en insexnyckel nr 4 (71) tills knivhållaren (57) kan flyttas. Flytta knivhållaren tills skalmärket så önskad snittvinkel sammanfaller med märket på knivhållarfästet. Exempel: Förstoringen visar inställning av en snittvinkel på Rekommenderad snittvinkel för knivhållare E är ca 5. Håll knivhållaren nedtryckt i detta läge och dra åt skruven (58) igen för att låsa. Fig. 26 Leica RM

42 5. Användning 5.5 Fastsättning av preparatet Fäst alltid preparatet INNAN du spänner fast kniven eller bladet. Lås handratten och täck kniveggen med knivskyddet före varje slags hantering av kniv eller preparat, före du byter preparatsegment och under alla arbetsavbrott! Vrid handratten till preparatklämman kommer i sitt högsta läge. Aktivera handrattsbromsen genom att först låta handrattslåset gå i lås och sedan aktivera bromsen. Sätt in ett preparat i preparatklämman. Detaljerade beskrivningar av hur du sätter i preparat i olika preparatklämmor och preparathållare finns i kapitel 6 "Tillval". 5.6 Isättning av kniven/engångsbladet Var försiktig när du hanterar knivar och engångsblad i mikrotomen. Eggen är mycket vass och kan orsaka allvarliga personskador! 10 Fäll ner knivskyddet (9). För att föra in bladet, fäll spännspaken (10) framåt och nedåt. 9a 9 Fig Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

43 5. Användning 10 Stick in bladet försiktigt uppifrån eller från sidan. Se till att bladet är fastklämt på mitten och framför allt att det sitter parallellt med överkanten på tryckplattan. För fastlåsning av bladet, vrid spännspaken (10) medurs bakåt uppåt. 9a 9 10 Ta bort bladet genom att fälla ner spännspaken (10) moturs. Ejektorn (9a) gör bladbyte säkert. Använd bladejektorn för att ta ut bladet! 9 Du kan också ta bort bladet genom att använda borsten med magnet. Fäll först ner spännspaken (10) moturs. Fäll också ner knivskyddet (9). För borsten med magneten mot bladet och lyft upp det utåt. Så snart bladet har lossats från hållaren stoppas det i avfallsbehållaren (på undersidan, se bild). Fig. 28 Leica RM

44 5. Användning 5.7 Trimning av preparatet Trimning vid manuell drift Välj trimningsläge med TRIM/SECT. Ställ in önskad trimningstjocklek. Frigör handrattslåset och släpp upp bromsen. I läget TRIM flyttar du därefter provet mot bladet med hjälp av snabbmatningsknapparna. Trimma provet genom att vrida på handratten eller Använd tangenten CUT MODE, välj driftläget ROCK och skär preparatet genom att göra framlänges och baklänges rörelser med handratten. Avsluta trimningen när du har uppnått önskad snittyta och djup Trimning vid motoriserad drift Stick aldrig in fingrarna mellan preparatet och kniven vid snabb manuell trimning. Handratten fortsätter att rotera när du har släppt den och kan orsaka skador. Handrattens handtag måste alltid vara centrerat vid motoriserad snittning. Välj trimningsläge med TRIM/SECT. Ställ in önskad trimningstjocklek. Ställ om nödvändigt in snittningsfönstret. Snittningshastighet bör alltid anpassas till preparatets hårdhet! Välj en lägre hastighet för hårda preparat. + Ställ in snittningshastighet med hjälp av knoppen. Använd knappen CUT MODE och välj driftläget CONT (kontinuerlig rörelse). Frigör handrattslåset och släpp upp bromsen. Starta motoriserad snittning och trimma provet. Avsluta trimningen när du har uppnått önskad snittyta och djup. 42 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

45 5. Användning 5.8 Snittning Använd alltid separata delar av klingan för trimning respektive snittning. Detta gör du genom att flytta bladet eller kniven sidledes i knivhållaren. När du använder knivhållare E med sidledes förflyttning räcker det med att flytta knivhållaren sidledes. Centrera handtaget på handratten. Välj snittningsläge med TRIM/SECT. Justera snittjockleken eller bekräfta det valda värdet. Beroende på vad du vill göra använder du tangenten CUT MODE och väljer något av de motoriserade snittningslägena: CONT, SINGLE eller STEP. Snurra alltid handratten med en jämn rörelse medurs annars fungerar inte bromsen som den ska. Snittningshastighet bör alltid anpassas till preparatets hårdhet! Välj en lägre hastighet för hårda preparat. + Kontrollera snittningshastighet och ställ in en lämplig hastighet. Starta den motoriserade snittningen. Plocka upp snitten och lägg dem på ett objektglas. 5.9 Byta preparat eller avbryta snittning Lås handratten och täck kniveggen med knivskyddet före varje slags hantering av kniv eller preparathuvud, innan du byter preparatsegment och under alla arbetsavbrott! Höj preparatet till den övre slutpositionen och aktivera det mekaniska handrattslåset. Täck eggen med knivskyddet. Ta loss preparatet från preparatklämman och sätt i ett nytt prov. Innan du börjar skära i ett nytt preparat bör du flytta preparathuvudet till den bakre slutpositionen. Leica RM

46 6. Tillval 6.1 Montering av fixtur för preparatklämmor Beroende av köpordern levereras grundinstrumentet med riktningsfixtur eller fast fixtur för preparatklämmor, vilka måste monteras först. Alla preparatklämmor som finns tillgängliga som tillbehör kan användas i båda fixturerna för preparatklämmor. Innan du monterar fixturen för preparatklämmorna ska du aktivera det mekaniska handrattslåset! Stel fixtur för preparatklämmor Skruva på den stela fixturen för preparatklämmor (4) på preparathuvudet (3). Ta bort skruven (1), placera preparathållarfixturen (4) på preparathuvudet (3) framifrån och dra åt skruvarna (2) med en insexnyckel nr 3. För sedan in skruven (1) från sidan och dra åt den en aning med en insexnyckel nr 4. 1 Fig. 27 Ta av gummiringen först efter att du har fäst preparathuvudet! 1 2 Fig a 5b b 9b 10 9a 9a Sätt slutligen fast den laxstjärtsformiga hållaren (2) och fäst den genom att skruva i det fyra skruvarna (1) med en insexnyckel nr Riktad fixtur för preparatklämmor Lossa den räfflade skruven (6) genom att vrida den moturs. Skruva av tryckdelen (5) med en spårskruvmejsel och dra ut den med fjädern och (5a) och sprinten (5b). Skruva ur justeringsskruvarna (3) och (4). Fäst den riktade fixturen för preparatklämmor enligt bilden. Sätt i skruvarna (7+8) i hålet (2 skruvar (8) som du kommer åt via hålet (9a) och skruva åt dem lika mycket med en insexnyckel nr 3. Sätt i fjädern (5a) och stiftet (5b) med den plana sidan mot tryckdelen (5). Skruva i tryckdelen med en spårskruvmejsel. Skruva i justeringsskruvarna (3+4) helt. 44 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

47 6. Tillval Finriktad fixtur för preparatklämmor Innan den finriktade fixturen för preparatklämmor kan monteras, lossa de fyra skruvarna (10) (insexnyckel nr 3) och ta försiktigt bort fixturen för preparatklämmor från fundamentet (9) Använd de fyra medföljande skruvarna (11) och insexnyckel nr 3 för att fästa fundamentet på preparathuvudet (12). 11 Skruva nu fast den finriktade fixturen för preparatklämmor med fyra skruvar (10) och insexnyckel nr 3 på preparathuvudet. Om den finriktade fixturen för preparatklämmor inte används förvarar du fundamentet och de fyra skruvarna (11) tillsammans med finriktade fixturen för preparatklämmor! Fig. 29 Leica RM

48 6. Tillval Snabbklämsystem Används som preparathållare tillsammans med den precisionsriktade preparathållarfixturen med nollpunktsindikatorer eller den riktade preparathållarfixturen. Skruva fast de fyra skruvarna (13) i hål A med en insexnyckel storlek 2,5 och dra åt dem. a 13 a Fig Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

49 6. Tillval Super mega-kassettklämma Fig. 31 Montering av super mega-kassettklämma Super mega-kassettklämman ska helst användas med den stela fixturen för preparatklämmor. För att göra detta ska du: Ta av gummiringen (5) först efter att du har fäst kassettklämman på preparathuvudet! Skruva på den stela fixturen för preparatklämmor (4) på preparathuvudet (3). Ta bort skruven (1), placera preparathållarfixturen (4) på preparathuvudet (3) framifrån och dra åt skruvarna (2) med en insexnyckel nr 3. För sedan in skruven (1) från sidan och dra åt den en aning med en insexnyckel nr 4. Sätt i super mega-kassettklämma från vänster sida i sinkans glidskena på den stela fixturen för preparatklämmor och dra åt skruven (1). Om den riktade fixturen för preparatklämmor används med det stela knivhållarfästet måste orienteringen vara i läge "0" och locket för bakgrundsbelysning måste vara avtaget. (Fara för kollision om detta inte iakttas!) Använd ALDRIG super mega-kassettklämma med bakgrundsbelysning! Leica RM

50 6. Tillval 6.2 Preparatklämmor och hållare Alla preparatklämmor som finns som tillval kan användas tillsammans med både den riktade och den icke-riktade preparathållarfixturen Standardpreparatklämma Standardpreparatklämman finns i två storlekar: 40x40 mm och 50x55 mm. Standardpreparatklämman är avsedd att användas för fastsättning av rektangulära segment. Dessutom kan den användas tillsammans med hållare för tunna preparat. Vrid den räfflade skruven (66) moturs för att sänka den rörliga klämbacken (68). Montera preparatet (67). Vrid den räfflade skruven (66) medurs för att höja den rörliga klämbacken mot den fasta klämbacken, så att provet sitter ordentligt fast. Fig. 32 När du spänner fast kassetter bör du se till att de inte är alltför hårt åtspända, eftersom kassettkropparna då kan böjas vilket leder till att vissa snitt blir för tjocka eller för tunna. Hela preparatet kan också falla ur och skadas. 48 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

51 6. Tillval Isättning av V-block V-blocket (70) monteras i hålet på den nedre rörliga klämbacken på standardpreparatklämman. Detta möjliggör fastsättning av runda preparat med standardpreparatklämman. Vrid den räfflade skruven (66) moturs för att sänka den rörliga klämbacken (68). För in sprinten (70.1) på V-blocket (70) i hålet (69) på den rörliga klämbacken (68). Montera preparatet. Vrid den räfflade skruven (66) medurs för att höja den rörliga klämbacken med V-blocket mot den fasta klämbacken, så att provet sitter ordentligt fast. Fig. 33 Leica RM

52 6. Tillval Hållare för tunna preparat typ 1 Hållare för tunna preparat av typ 1 används både för att spänna fast mycket små, bladtunna preparat och platta, kantiga preparat. Den monteras på standardpreparatklämman Fastsättning av tunna preparat Flytta den rörliga klämbacken (74) så långt till höger som krävs genom att vrida ställskruven med en insexnyckel nr 4 (71). Sätt i det bladtunna preparatet (72) mellan den rörliga (74) och den fasta klämbacken (73). Spänn fast det tunna preparatet genom att skruva den rörliga klämbacken (74) mot den fasta klämbacken (73) med insexnyckeln. Sätt hållaren för tunna preparat (75) i standardpreparatklämman som bilden visar. Vrid den räfflade skruven (66) medurs för att montera hållaren för tunna preparat i standardpreparatklämman Fig. 34 Fastspänning av plana vinkelformade preparat Kläm fast vinkelformade prov genom att byta ut den långa justeringsskruven (76) mot den korta justeringsskruven (77) som medföljer hållaren för tunna preparat. Vrid den långa justeringsskruven (76) åt vänster med hjälp av insexnyckel nr 4 (71). Skruva in den korta justeringsskruven (77) i hålet Sätt i det bladtunna preparatet (67) mellan den rörliga (74) och den fasta klämbacken (73). För att spänna fast preparatet, skruva den flyttbara klämbacken (74) genom att vrida på ställskruven (77) mot den fasta klämbacken (73). 77 Sätt hållaren för tunna preparat i standardpreparatklämman som bilden visar. 67 Fig. 35 Vrid den räfflade skruven (66) medurs för att montera hållaren för tunna preparat i standardpreparatklämman. 50 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

53 6. Tillval Universalkassettklämma 60 Innan påbörjad snittning ska användaren kontrollera att kassetten sitter säkert placerad i universalkassettklämman. 65 Beställningsnr Dra spaken (60) framåt. Montera kassetten (65) vågrätt eller lodrätt. Sätt fast kassetten genom att frigöra spaken (60). Fig. 36 Leica/Surgipath-kassetter med dimensioner på minst 39,8 x 28 mm och maximalt 40,9 x 28,8 mm kan spännas fast antingen horisontellt eller vertikalt i universalkassettklämman (UKK). Om du använder andra kassetter, och särskilt om dessa har tunna väggar, kan kassetterna deformeras eller andra problem uppstå med fastspänningssystemet. Om användaren vid fastspänning av kassetten märker att den inte kan spännas fast ordentligt måste en annan klämma användas. Vid användning av kassetter med fastgjutet lock, bör du se till att den brutna kanten som blir kvar när locket avlägsnas inte hindrar preparatet från att spännas fast ordentligt. Det kan bli nödvändigt att spänna fast preparatet horisontellt. Innan du spänner fast kassetten i universalkassettklämman ska överflödigt vax på kassettens utsida avlägsnas. Detta är nödvändigt för att kassetten ska kunna spännas fast ordentligt. Vaxbeläggning på kassettens utsida kan smutsa ner universalkassettklämman. Smutsen resulterar i att kassetten inte kan spännas fast ordentligt. Detta kan i sin tur leda till att vissa snitt blir för tjocka eller för tunna, att snitten blir ojämna och i värsta fall kan preparatet skadas. Innan snittning utförs bör användaren kontrollera att preparatet är ordentligt fastspänt, samt vid behov avlägsna vaxbeläggningar från universalkassettklämman enligt anvisningarna i kapitel 8.1 "Rengöring och underhåll universalkassettklämma". Leica RM

54 6. Tillval Hållare för runda preparat Hållaren för runda preparat är avsedd för cylinderformade prov. Insatser för cylindriska objekt med en diameter på 6, 15 och 25 mm diameter finns att tillgå Montera erforderlig insats (89.1-3) genom att vrida låsringen (90) moturs och ta loss den Sätt erforderlig insats i spännringen (90) och skruva fast spännringen på gängan (91) genom att vrida medurs. Montera preparatet (67) och spänn fast det genom att vrida låsringen (90) medurs Orientera det isatta provet genom att stoppa sprinten (92) i hålet (93) och vrida den moturs tills klämman frigörs. Nu går det att vrida preparatet så att önskad sida ligger uppåt. Lås provet i önskat läge genom att dra åt sprinten (92) medurs Fig Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

55 6. Tillval Preparathållare Preparathållaren är avsedd för små preparat. Den finns i två modeller: som EM-hållare för platta preparat (fig. 41, 4) och en EM-universalpreparathållare (fig. 40, 1). Preparathållaren kan placeras i antingen segmentbågen eller preparathållarfixturen. 1 Fig. 38 Fastsättning av preparat Stoppa specialnyckeln (2) i fastsättningsskruven (3) på preparathållaren. Öppna klämbackarna på preparathållaren genom att vrida på specialnyckeln. Sätt i preparatet. Kläm fast preparatet genom att vrida om specialnyckeln Fixtur för preparathållare Fixturen för preparathållare (1) sätts i en sinka på samma sätt som en preparatklämma. Lossa den räfflade skruven (2) genom att vrida den moturs. Sätt i sprinten (3) från preparathållaren (4) i hålet (5). Sätt fast preparathållaren genom att vrida den räfflade skruven (2) medurs Fig. 39 Om bakgrundsbelysningen används, se till att fastsättningsskruven pekar uppåt. Leica RM

56 6. Tillval 6.3 Knivhållarfäste och knivhållare 94 Plasthandtagen på alla spännspakar och knivhållare kan flyttas till det läge som bäst passar varje enskild användare. Dra ut handtaget (94) ur spaken, håll fast den i detta läge och vrid det sedan till önskat läge. När du släpper handtaget låses det automatiskt. Fig Knivhållarfäste, utan sidledes förflyttning 51 Justering av knivhållarfäste Knivhållarfästet (51) kan flyttas framåt och bakåt på mikrotomfundamentet. Med möjligheten till sidledes förflyttning kan knivhållare placeras i bästa möjliga position i förhållande till preparatet. 50 Frigör genom att vrida spännspaken (50) till höger om mikrotomfundamentet moturs. Flytta knivhållaren och knivhållarfästet framåt eller bakåt. Lås fastspänningsmekanismen genom att vrida spaken (50) medurs. Fig Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

57 6. Tillval Knivhållare E/E-TC Knivhållare E-TC är avsedd för användning med Leica TC-65 hårdmetallklingor. Innan bladet sätts i måste både knivhållaren och knivhållarfästet vara fastmonterade på instrumentet! Knivhållare E-TC 9 10 Fig. 42 Isättning av blad, knivhållare E och E-TC Fäll ner knivskyddet (9). För att föra in bladet, fäll spännspaken (10) framåt och nedåt. Sätt i bladet försiktigt från sidan. Kontrollera att bladet sitter parallellt med överkanten på tryckplattan. För fastlåsning av bladet, vrid spännspaken (10) bakåt uppåt. Knivhållaren E lämpar sig för konventionella engångsblad från valfri tillverkare. Den finns i två modeller: en för lågprofilblad och en för högprofilblad. Knivhållaren kan flyttas i sidled så att hela bladets bredd kan användas. Den är även utrustad med en bladejektor (9a). 11 9a Knivhållare E 9 10 Knivhållarens spännspakar är inte utbytbara. De bägge spännspakarna (10, 11) måste förbli i det läge som visas, annars kan fel uppstå i knivhållaren. Spännspaken för blad (10) till höger och spännspak för sidledes förflyttning (11) till vänster. Fig. 43 Leica RM

58 6. Tillval Knivhållare E 10 Sidledes förflyttning (gäller endast knivhållare E) Funktionen för sidledes förflyttning av knivhållarfästet gör det möjligt att utnyttja hela bladets längd och gör att man slipper ställa om knivhållaren. Knivhållare E består av en segmentbåge A (med spak (11)) och klämfästet B (med spak (10) och ejektor (13)). Positionerna längst ut till höger och vänster, samt mittpositionen är alla markerade med klickstopp. a B 12 Frigör genom att vrida spännspaken (11) till vänster om mikrotomfundamentet framåt. Flytta knivhållaren sidledes. Vrid spaken (11) bakåt för fastlåsning. Fig. 44 Anmärkning om knivhållare E: Knivhållare E är en viktig precisionskomponent vars skick och precision påverkar mikrotomens funktionsduglighet. Vid funktionsfel eller skador på klämfästet är det alltid nödvändigt att byta klämfästet med den tillhörande spännspaken. Leica Biosystems erbjuder specialpriser på nya klämfästen vid händelse av skador på klämfästet efter att garantin har upphört att gälla. Om du byter ut nedslitna delar kan instrumentet användas i många år framöver. Inställning av klämfästets klämsystem på segmentbågen För att säkerställa ett korrekt snittningsresultat Ställ in fastspänningen med en 2,5 mm insexnyckel på ställskruven (12) så att spaken först måste klämfäste B vara säkert fäst vid segmentbåge A. "slirar" när spaken aktiveras. Fortsätt att vrida Fastklämningen sker med hjälp av en excenterskiva vid spaken (11). Fastspänningskraften eller höger), kontrollera därefter att spaken stoppskruven (12) något (ung. 1 / 4 varv åt vänster justeras med ställskruven (12) på undersidan av inte längre spärrar men inte heller klämmer åt segmentbågen. Inställningen av fastspänningen kraftigt. görs så att spännspaken kan roteras till stoppet (Språk-CD har en kort videofilm om detta.) med ett motstånd som hela tiden ökar. 56 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

59 6. Tillval Knivhållare E med vattentråg för lågprofilblad Knivhållare E med vattentråg är avsedd för lågprofilblad. Knivskyddet på knivhållare E består av ett rött fällbart handtag (9). Om du vill täcka över eggen för du handtaget (9) uppåt på knivskyddet, som på bilden. Fig. 45 Knivhållarens spännspakar är inte utbytbara. De bägge spännspakarna ( 10, 11) måste förbli i det läge som visas, annars kan fel uppstå i knivhållaren. Spännspaken för blad (10) till höger och spännspak för sidledes förflyttning (11) till vänster. Använd Snitt i flytande tunn paraffin (t.ex. för efterföljande immunfärgning) på vattenytan. Platta snitt i paraffin kan tas bort från vattenytan med objektglas. Kärlet fylls med vatten upp till bladet. Efter trimning ska du ta bort snittavfallet från brickan och göra snitten som ska förberedas. Snitten som flyter på vattenytan kan tas bort med ett objektglas. Fig. 46 Leica RM

60 6. Tillval Knivhållare N/NZ Knivhållare N och NZ passar för standardstålklingor och hårdmetallklingor, profil C och D, upp till 16 cm långa. Den inbyggda höjdjusteringsfunktionen gör det möjligt att också använda knivar som slipats många gånger. Montering av knivstödet Skjut knivskyddet (8) till mitten. Sätt knivstödet (46) på höjdjusteringsskruvarna (inte synliga) i läget nedan. Justeringsskruvarnas platta ändar ska sitta i skårorna på knivstödets båda kortändar. Innan bladet sätts i måste både knivhållaren och knivhållarfästet vara fastmonterade på instrumentet! Förstoring: Isatt och höjdjusterad kniv Knivhållare N Passar för konventionella knivar, upp till 16 cm långa Knivhållare NZ Passar för konventionella knivar och hårdmetallknivar, upp till 16 cm långa. Knivtryckplatta (56) för stabilitet och optimal användning av klingan Fig Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

61 6. Tillval Isättning av kniven Vrid de räfflade muttrarna (48) på knivhållarens högra och vänstra sida framåt, så att knivstödet sänks till sitt lägsta läge. På så sätt förhindrar du att knivseggen skadas när kniven sätts i. Skruva upp låsskruvarna (49) så långt det går (vrid moturs). Håll kniven (47) vid knivfästet och för försiktigt in den i hållaren från sidan på det sätt som visas på bilden med skäreggen vänd uppåt. Justering av knivhöjd Sidledes justering av kniven När snittvinkeln justeras, ska knivseggen vara placerad så exakt som möjligt i knivhållarens faktiska rotationscentrum. Kanten (39) på den bakre klämbacken fungerar som referenspunkt för korrekt knivhöjdsjustering. Skäreggen bör vara parallell med låskanten. Vrid de räfflade muttrarna (48) bakåt tills knivbladet är parallellt med iläggningskanten (39) (se bilden) på de bakre klämbackarna. Lås fast kniven (47) genom att skruva knivens båda låsskruvar (49) inåt (vrid medurs). Skjut knivskyddet (8) till mitten. Lossa låsskruvarna (49) genom att vrida dem moturs. Tryck kniven (47) åt vänster eller åt höger. Sätt fast kniven (47) genom att alltid först dra åt fastsättningsskruven (49) medurs. Skruven sitter på den sida till vilken kniven har flyttats. Leica RM

62 6. Tillval Knivhållare GD Knivhållare GD är avsedd för glas- och diamantknivar. Den levereras med eget fäste och kan inte användas med det universella knivhållarfästet. Knivhållare GD monteras på fundamentet och sätts fast på samma sätt som det universella knivhållarfästet. Den här knivhållaren kan justeras på flera olika sätt. Hela insatsen (1) kan tas bort eller bytas ut mot andra insatser. Rörelse öst/väst Lossa skruven (2). För att flytta överdelen åt höger, vrid vreden (3) medurs. För att flytta den åt vänster, vrid dem moturs. Dra åt skruven (2) igen. Den övre delen vrids 45 Lossa skruven (4). Ställ in den övre delens indexmarkering (5) på önskat värde på skalan (6). Dra åt skruven (4) igen. Justering av snittvinkel Lossa skruven (7). Använd skalan för snittvinkel till vänster om insatsen (8, visas inte här) och flytta insatsen (1) till önskat värde. Dra åt skruven (7) igen. 5 Fig. 48 Insats för triangulära glasknivar Insatsen för triangulära glasknivar (10) är avsedd för glasknivar med en bredd på mellan 6 och 12 mm. Vinkeltillsatsen (9) används tillsammans med 6 mm breda knivar. Lossa skruven (11). Sätt i vinkelinsatsen (9) som på bilden. Sätt i glaskniven (10) som på bilden och sätt fast den med skruven (11). Om du behöver stabilisera kniven under snittning drar du varsamt åt skruven (12). Isättning av diamantknivar Samma insats (1) kan även användas tillsammans med diamantknivar med vattenbad (13). Lossa skruven (11). Sätt i diamantkniven (13) som på bilden och sätt fast den med skruven (11). Dra åt skruven (12) försiktigt. 60 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

63 6. Tillval 6.4 Blad/knivar Engångsblad Engångsblad - lågprofil (819) 80x8x0,25 mm 01 förpackning med 50 st förpackningar med 50 st Fig. 49 Engångsblad - högprofil (818) 80x14x0,35 mm 01 förpackning med 50 st förpackningar med 50 st Fig Kniv Kniv 16 cm - profil c - stål Kniv, 16 cm lång, profil c (slipade på båda sidorna, för paraffin- och frusna snitt) Observera: Knivlåda ingår Beställningsnr Profil Fig. 51 Leica RM

64 6. Tillval Kniv 16 cm, profil d - stål Kniv 16 cm lång, profil d Observera: Knivlåda ingår Beställningsnr Fig. 52 Kniv, 16 cm, profil d, hårdmetall Kniv, 16 cm lång, hårdmetall, profil d Observera: Knivlåda ingår Beställningsnr Hårdmetallkniv, serienummer Fig. 53 Kniv 16 cm, profil c, hårdmetall Kniv, 16 cm, hårdmetall, profil c Observera: Knivlåda ingår Beställningsnr Knivlåda Variabel knivlåda (plast), för 1 eller 2 knivar: cm lång (Hårdmetall- eller SM2500-kniv: endast för 1 kniv!) Beställningsnr Fig Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

65 6. Tillval 6.5 Snittavfallstråg 53 Tryck snittavfallstråget (18) mot mikrotomfundamentet framifrån (53) tills det fäster i de två magneterna (39) (på mikrotomfundamentets framsida). Om du vill ta bort snittavfallstråget lyfter du och drar tråget bakåt Fig Bakgrundsbelysning Bakgrundsbelysningen förs in i framdelen av knivhållarfästet Skruva ur de bägge skruvarna (1) med en skruvmejsel och ta bort täckplattan (2). Sätt in bakgrundsbelysningen (3) i hålet på knivhållarfästets baksida. Anslut bakgrundsbelysningens kontakt (4) till uttaget (5) på mikrotomen. Bakgrundsbelysningen tänds när mikrotomen sätts på med huvudbrytaren. Fig. 56 Använd ALDRIG bakgrundsbelysningen tillsammans med super-mega-kassettklämma! Leica RM

66 6. Tillval 6.7 Fryspaket Fryspaketet består av en frysplatta (98) och en isolerkappa (99). Paketet är avsett för nedkylning (eller kylförvaring) av paraffinpreparat. Du kan kyla upp till 35 standardkassetter åt gången. Preparaten behöver ungefär 20 min. för att kylas ner från rumstemperatur (cirka 20 C) till "snittemperatur". Hur snabb avkylningen är beror på rumstemperaturen och preparatmängden. Isoleringsramen kan placeras på mikrotomkåpan på samma sätt som brickan, men du kan även placera den bredvid instrumentet. Ta ut frysplattan ur isoleringsramen och lägg den i frysen, gärna över natten (men i minst sex timmar). Temperaturen bör vara ungefär 23 C. Sätt tillbaka frysplattan i isoleringsramen och placera paketet på arbetsbänken eller instrumentet. Fig Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

67 6. Tillval 6.8 Universell mikroskophållare a Packa ur alla tillbehören i paketen och kontrollera att allt finns med d e 4 Fig Fundament med hål (a) 2 Vertikal pelare med huvudskruv, storlek 8 (b) och låsbricka (c) 3 Horisontell arm med tvärbalk (d) och stödring (e) 4 Stödplatta, stor (för RM2235, RM2245 och RM2255) 5 Stödplatta, liten (för RM2265) 6 Insexnyckel, storlek 3 7 Fyra försänkta skruvar för montering av stödplattan 8 Insexnyckel, storlek 8 c b 5 Fig. 60 Montering av universalmikroskophållaren 1. Fäst fundamentet Välj den stora (5) eller lilla (4) stödplattan, beroende på vilken mikrotom som ska användas. Fäst stödplattan på fundamentet med de 4 sänkskruvar (7) som medföljer. Använd insexnyckel nr 3 (6). Fig. 61 Leica RM

68 6. Tillval c b Fig Fäst den vertikala pelaren Sätt i huvudskruven (b) från undersidan i hålet på fundamentet. Placera låsbrickan (c) på huvudskruven från ovansidan. Sätt på den silverfärgade vertikalpelaren (2) på fundamentet från ovansidan och dra åt med insexnyckel, storlek 8. 2 Låsbrickan måste placeras mellan fundamentet och vertikalpelaren för att förhindra att pelaren vrids oavsiktligt. a Extrem fara för tippning! Efter att vertikalpelaren installerats placerar du mikrotomen på fundamentet så att den främre foten på mikrotomen är placerad i den grunda fördjupningen (A). f Fig. 63 h 2 d e g 3. Fäst den horisontella armen För på stödringen (e) på vertikalpelaren och placerad den så att låsmuttern (f) är riktad bakåt. Spänn låsmuttern. För på tvärstaget (d) på pelaren. Se till att låsskruven (g) är riktad åt höger på fundamentet. Den horisontella armen måste vara centrerad över mikroskopet. För den horisontella armen (3), den plana sidan riktad mot låsskruven (g), in i tvärstaget (d) och spänn åt. Se tillhörande bruksanvisning för att få mer information om anslutning och användning av mikroskopet, förstoringslinsen eller kalljuskällan. Fig Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

69 6. Tillval 6.9 Förstoringslins Fig. 65 Förstoringslinsen ger en förstoring på 2x och kan användas med alla rotationsmikrotomer från Leica i 2200-serien. Skruva skruven moturs (3) på den horisontella armen på mikroskophållaren. Stick in den silverfärgade anslutningsdelen (1) så långt det går. Dra åt skruven (3). Med adaptern (2) kan du ansluta en fiberoptisk ljusledare. 3 Instrumentillustrationerna i fig. 70 och fig. 71 är endast exempel. Fig. 66 Justera förstoringslinsens läge till preparatet som ska bearbetas. Förstoringslinsen kan vridas helt åt sidan om det behövs. Skydda förstoringsglaset från direkt solljus! Med direkt solljus kan förstoringsglaset fungera som ett brännglas. Brandfara föreligger! Fig. 67 Använd skyddshylsan (4) för att skydda förstoringslinsen. Leica RM

70 6. Tillval 6.10 Kalla ljuskällor Den kalla ljuskällan får endast användas med på ID-etiketten angiven spänning (på instrumentets undersida). Anslut elkabeln (1) till uttaget på enhetens baksida. Sätt kontakten i vägguttaget Fiberoptisk ljusledare 6 7 Fig. 68 Läs noga i den medföljande bruksanvisningen före användning! Anslut den fiberoptiska ljusledaren (2) till adaptern på förstoringslinsen och fäst den i hålet (6) med skruven (5). Ta bort skyddshylsan (3) från den fiberoptiska ljusledaren och förvara den på en säker plats. Stick in denna ände i hålet (4) tills den fäster med ett klickande ljud. Sätt på den kalla ljuskällan med strömbrytaren (7). Ta bort skyddshylsan (8) och justera ljusledaren mot preparatet. Fig Fig Fig. 71, Leica roterande mikrotom med monterade tillval: Förstoringsglas och fiberoptisk ljusledare 68 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

71 6. Tillval 6.12 Beställningsinformation Fixtur för preparatklämmor, fast, silver Fixtur för preparatklämmor, riktad, silver Fixtur för preparatklämmor, riktad, med två nollpunktsindikatorer, silver Snabbklämsystem, fullständigt Knivhållarbas fast, silver Knivhållare N RM2200, silver Knivhållare NZ RM2200, silver Knivhållare E lågprofil RM2200, silver, med ejektor Knivhållare E högprofil RM2200, silver, med ejektor Knivhållare E med vattentråg för lågprofilblad RM Knivhållare E-TC RM2200 silver Knivhållare GD RM2200, silver, för glas- och diamantkniv Engångsblad i lågprofil, typ 819 (80x8x0,25 mm), 1x Engångsblad i högprofil, typ 818 (80x14x0,35 mm) 1x Kniv 16 cm profil C, stål Kniv 16 cm profil D, stål Kniv 16 cm, TC-edge, profil D Kniv 16 cm, TC-edge, profil C Knivhållarlåda (plast), variabel bredd cm Standardpreparatklämma med adapter 40x40, silver Standardpreparatklämma med adapter 50x55, silver V-insats för standardpreparatklämma (silver) Universalkassettklämma med adapter (silver) Fäste för mega-klämma RM2200, silver Hållare för tunna preparat - typ 1, svart Rund preparathållare med adapter och tre låsringar, silver Segmentbåge, med adapter, indirekt Segmentbåge, med adapter, direkt EM preparathållarfixtur, svart EM universalpreparathållare Leica RM

72 6. Tillval EM hållare för platta preparat Specialnyckel för EM-hållare Bakgrundsbelysningsfäste Fotpedal Nedkylningsenhetsfäste Snittavfallstråg Snittavfallstråg RM Universell mikroskophållare Förstoringslinsfäste Kalla ljuskällor Leica CLS 100X, V/50 60 Hz Leica CLS 100X, 230 V/50 60 Hz Leica CLS 100X, 240 V/50 60 Hz Fiberoptisk ljusledare Leicaborste med magnet Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

73 7. Felsökning 7.1 Funktionsfel En del funktionsfel visas på den tresiffriga displayen eller visas i form av lysdioder på kontrollpanelen Felanmälan Om meddelandet "E 1" visas efter uppgiften om programvaruversion vid påslagning av instrumentet har parametrar gått förlorade. Tryck på valfri tangent. Alla parametrar återställs då till standardvärdena. I sådana fall måste du gå igenom och kontrollera samtliga inställningar så att värdena stämmer. Eventuellt måste du skriva in alla värden igen. Du kan fortsätta arbeta som vanligt Funktionsfel, möjliga orsaker och felsökning Nedan följer en förteckning över de vanligaste felen som kan uppstå under drift samt möjliga orsaker och felsökninganvisningar. Om felet inte kan avhjälpas med förslagen nedan, eller om felet uppstår fler gånger, ber vi dig kontakta Leica Service Support omedelbart. Problem Möjlig orsak Korrigerande åtgärd Inget händer när du trycker på knappar efter det att instrumentet har slagits på. 1. Elkabeln är inte ordentligt isatt. 2. Det är fel på säkringarna. 3. Kabeln till kontrollpanelen är inte ordentligt isatt. 4. Spänningsväljaren är felaktigt inställd. 1. Kontrollera att elkabeln är korrekt ansluten. 2. Byt ut säkringarna. (se kapitel 8.2.1) 3. Kontrollera anslutningen till kontrollpanelen. 4. Kontrollera spänningsinställningen och korrigera vid behov. (se kapitel 4.5) Leica RM

74 7. Felsökning Problem Möjlig orsak Korrigerande åtgärd Det går inte att starta skärmotorn. 1. Någon har tryckt på knappen EMERGENCY STOP eller fotpedalen. 2. Handrattslåset är aktiverat. 1. Dra ut knappen EMERGENCY STOP och välj driftläge. Släpp upp fotpedalen. 2. Frigör handrattslåset. 28 Matningen har avstannat. Det går inte att starta skärmotorn. Snabbmatningsknapparna kan endast användas för att flytta objektet bakåt. Preparatet i den inre banan kan inte returneras med snabbmatningsknapparna. Skärmotorn stängs av för tidigt i driftläget CONT (kontinuerlig rörelse). HOME och STOP tänds samtidigt. Fig Motorn överhettades och säkringen slog ifrån automatiskt. 4. Fotpedalen eller kontaktattrappen är inte korrekt ansluten. 1. Slutet på den inre banan har nåtts. 2. Preparatet befann sig redan i den inre banan när instrumentet slogs på. 1. Den motoriserade snittningen pågår fortfarande. 1. STEP- läget är fortfarande aktiverat (lampan i SECT-knappen lyser). 1. Fotpedalen hölls nedtryckt för länge när snittningen startades. 2. Knapparna RUN/STOP och ENABLE på kontrollpanelen släpptes inte samtidigt efter start. 1. Avkännaren för slutpositionen är trasig. 3. Stäng av instrumentet och vänta 30 sekunder. Tryck på knappen för den automatiska säkringen (28) på baksidan av instrumentet. Slå på instrumentet igen. 4. Anslut fotpedalen eller kontaktattrappen och kontrollera att den är korrekt ansluten. 1. Välj trimningsläge genom att trycka på TRIM/SECT. Mata tillbaka preparatet genom att använda snabbmatningsknappen. 2. Följ anvisning nr Avbryt den motoriserade snittningen genom att trampa ner fotpedalen eller trycka på RUN/ STOP- eller ENABLE-knappen. 1. Tryck på knappen TRIM/SECT för att byta till trimningsläge. Mata tillbaka preparatet med snabbmatningsknappen. 1. Fotpedalen får bara tryckas ner helt kort när snittningen ska påbörjas. 2. Släpp upp båda knapparna samtidigt. 1. Kontakta Leicas service. 72 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

75 7. Felsökning Problem Möjlig orsak Korrigerande åtgärd 7.2 Möjliga problem 1. Omväxlande tjocka och tunna snitt Snitten är omväxlande tjocka och tunna eller har ojämnheter, eller preparatet har ryckts ut ur inbäddningen. I extremfall blir det inga snitt alls. Bladet, knivhållaren eller orienteringen är inte korrekt fastspända. Preparatet är inte korrekt fastspänt. Spänn fast bladet, knivhållaren eller orienteringen igen. Kontrollera att kassetten är ordentligt fastspänd i universalkassettklämman. Om universalkassettklämman är nedsmutsad av vax bör du rengöra den (se kapitel 8.1 "Rengöring och underhåll universalkassettklämma"). När du använder kassetter som har locket fastgjutet bör du se till att den brutna kanten som blir kvar när locket avlägsnas inte hindrar preparatet från att spännas fast ordentligt. Det kan bli nödvändigt att ta bort grader eller spänna fast preparatet horisontellt. Om kassettens dimensioner ligger inom de tillåtna värdena och kassetten fortfarande inte kan spännas fast ordentligt kan detta bero på att universalkassettklämman är felaktigt konfigurerad eller defekt. Om så är fallet bör du kontakta Leicas tekniska service och få universalkassettklämman inspekterad och omkonfigurerad. Leica RM

76 7. Felsökning Problem Möjlig orsak Korrigerande åtgärd 2. Ihoppressade preparat Snitten är ihoppressade, har veck eller sitter ihop med varandra. Bladet är slött. Tryckplattan är skadad eller feljusterad. Knivens/bladets snittvinkel är för snäv. Bladet är slött. Preparatet är för långt. För hög snittningshastighet. Om du använder kassetter från andra företag än Leica och Surgipath, och särskilt om dessa kassetter har tunna väggar, kan kassetten deformeras eller andra problem uppstå med fastspänningssystemet. Om användaren försöker spänna fast kassetten och märker att den inte kan spännas fast ordentligt ska en annan klämma användas. Flytta knivhållaren i sidled eller sätt i ett bytt blad. Byt ut tryckplattan eller använd en ny knivhållare. Prova dig fram med större snittvinklar tills du har hittat den optimala vinkeln. Använd en annan del av bladet eller byt blad. Kyl preparatet innan snittning. Minska snittningshastigheten. 3. Strimmor i snitten Knivhållare E Paraffin har samlats på den bakre tryckplattan på knivhållaren. Ta bort paraffinet med jämna mellanrum. 74 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

77 7. Felsökning Problem Möjlig orsak Korrigerande åtgärd 4. Oljud under snittning Kniven "sjunger" när hårda preparat snittas. Snitten får repor eller hack. För hög snittningshastighet. Snittvinkeln är för vid. Preparat och/eller knivhållare ej ordentligt fastlåsta. 5. Hög bladförbrukning För mycket kraft användes vid snittningen. Välj en lägre snittningshastighet. Prova dig fram med mindre snittvinklar tills du har hittat den optimala vinkeln. Kontrollera alla skruvar och klämmor på preparathållaren och knivhållaren. Dra åt spakar och skruvar vid behov. Justera snittningshastigheten och/eller snittjockleken. Välj ett tunnare snitt. Leica RM

78 8. Rengöring och underhåll 8.1 Rengöring av instrumentet Förbered varje rengöring enligt följande: Ta alltid bort kniven/bladet innan du lossar knivhållaren från instrumentet. Förvara alltid knivarna i knivlådan när de inte används! Lägg aldrig ifrån dig en kniv med skäreggen uppåt och försök aldrig fånga en kniv i fallet! Om rengöringsmedel används måste tillverkarens säkerhetsinstruktioner och lokala laboratorieregler följas. Undvik att använda xylen, skurpulver eller lösningsmedel som innehåller aceton eller xylen när du rengör utsidan. Aceton och xylen skadar de bearbetade ytorna! Se noga till att ingen vätska hamnar i instrumentets inre vid rengöring! Höj preparatklämman till den övre slutpositionen och aktivera handrattslåset. Stäng av instrumentet och dra ur kontakten. Ta ur bladet ur knivhållaren och sätt det i bladbehållaren, eller ta ur kniven ur knivhållaren och sätt tillbaka den i knivlådan. Ta loss knivhållaren och knivhållarfästet för rengöring. Placera aldrig blad- eller knivhållare med/utan fäste för nära bordskanten så riskerar du inte att de faller ner. Instrument och yttre ytor Rengöring av kniven Ta loss preparatet från preparatklämman. Avlägsna snittavfall med en torr borste. Ta loss preparatklämman och rengör den separat. Om nödvändigt kan den lackerade utsidan av kontrollpanelen rengöras med ett milt rengöringsmedel som används i hushållet eller tvål och vatten. Eftertorka med en mjuk trasa. Ta bort paraffinrester med hjälp av xylensubstitut, paraffinolja eller paraffinborttagare som t.ex. "Para Gard" (Polysciences). Instrumentet måste torka helt innan det kan användas igen. Torka alltid av kniven från knivens bakre del mot skäreggen. Torka ALDRIG i motsatt riktning - risk för skada! Rengör med en alkoholbaserad rengöringslösning eller aceton. 76 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

79 8. Rengöring och underhåll Knivhållare E Ta isär kniven vid rengöring. För att göra detta ska du: Fäll ner knivskyddet (9) och ejektorn (84). Vrid på spännspaken (11) för sidledes förflyttning och dra den utåt åt sidan. Tryck på knivhållarfästets platta (86) med hjälp av tryckplattan (83) tills den kan tas bort från segmentbågen (87). Vrid knivens klämspak (10) tills den kan tas ut åt sidan. Ta bort tryckplattan (83). Rengör alla delar av knivhållaren. 11 Fig. 73 Om flera knivhållare rengörs samtidigt får delarna INTE blandas ihop! Om så skulle ske kan det leda till problem vid snittning! Vid borttagning av paraffin får xylen eller rengöringsmedel med alkohol (t.ex. glasputs) ej användas. Lägg de borttagna delarna på en duk med god uppsugningsförmåga inuti torkkammaren (i max 65 C), och låt paraffinkontamineringen rinna av. Torka knivhållaren och montera ihop den. Det finns risk för brännskador vid borttagning av delar från torkkammaren (65 C). Du bör använda skyddshandskar! När du har rengjort knivhållarens rörliga delar smörjer du dem lätt (se även kapitel 8.2.3). När du monterar tryckplattan (83), se då till att överkanten sitter parallellt med och på samma höjd som den bakre kanten av knivhållarfästet (86) (se fig. 42). Fig. 74 Leica RM

80 8. Rengöring och underhåll Universalkassettklämma Ta loss kassettklämman (13) och rengör den ordentligt så att alla paraffinrester försvinner. Xylen får inte användas vid rengöring. Använd xylensubstitut eller paraffinborttagare som t.ex. "Para Gard". 91 Fig. 75 Kassettklämman (13) kan också placeras i en ugn som hettas upp till högst 65 C, tills det flytande vaxet avgår. Ta bort de sista paraffinresterna med en torr trasa. Efter rengöring i ugn enligt anvisningar ovan, ska spiralfjädrarna (91) på spännspaken (60) alltid smörjas och därefter ska spaken röras fram och tillbaka några gånger. 8.2 Underhåll Byta säkring Stäng av instrumentet och dra ur kontakten. Använd endast medföljande utbytessäkringar. Båda säkringarna måste vara av samma typ (se specifikationen på säkringen) Fig. 76 Stick in en liten skruvmejsel i hålet (25) och peta försiktigt ut innehållet. Ta bort spänningsväljarens kåpa (21) och säkringarna (23). Ta bort säkringarna. Låt spänningsväljarens växelenhet (24) sitta kvar innanför kåpan. Byt ut de trasiga säkringarna och sätt tillbaka spänningsväljaren i instrumentet. Kontrollera att korrekt spänning visas i visningsfönstret (22). 78 Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

81 8. Rengöring och underhåll Instruktioner för underhåll Endast auktoriserad och kvalificerad personal får ha tillgång till dess inre komponenter för reparation och service! Instrumentet behöver i princip inte underhållas. För problemfri användning under en längre tidsperiod rekommenderar Leica följande: 1. Rengör instrumentet grundligt varje dag. 2. Skaffa ett serviceavtal innan garantiperioden löper ut. För ytterligare upplysningar kontakta ditt lokala Leica tekniska servicecenter. 3. Instrumentet bör inspekteras med jämna mellanrum av servicetekniker godkända av Leica. Intervallen beror på hur hög belastningen är på instrumentet. Eftersom belastningen kan variera från fall till fall har vi delat upp rekommenderade inspektionsintervall i två kategorier: Kategori I Kategori II Antal snitt/dag: > snitt per dag < snitt per dag Arbetsbelastning (timmar/dag): > 5 timmar/dag < 5 timmar/dag Snittningshastighet: Hög snittningshastighet Långsam till medelhög snittningshastighet Preparat: Arbete med mjuka och hårda preparat Mest mjuka preparat Underhåll: Var 12:e månad Var 24:e månad Att tänka på inför inspektion När instrumentet uppnår ca 2 miljoner rörelser visas koden SEr i ca 3 sekunder på den tresiffriga displayen när knappen TRIM/SECT trycks ner (växlar mellan trimning och snittningsläge). Det här är en påminnelse om att instrumentet måste inspekteras av en av Leica godkänd servicetekniker, oavsett hur mycket eller hur lite instrumentet har använts. Leica RM

82 8. Rengöring och underhåll Smörjning av instrumentet Nedanstående delar bör en gång i månaden smörjas med den medföljande oljan nr 405 (1 2 droppar räcker). Instrumentet och preparathållare: Klämnyckeln (95) på snabbklämsystemet. T-röret (55) på mikrotomfundamentet. Glidskenorna (96) för knivhållarfästet på mikrotomfundamentet. T-röret på knivhållarfästet (56). Knivhållare E: Spännspak (11) för sidledes förflyttning. T-röret (88) och glidskenan (97) för sidledes justering på knivhållaren. 97 Spännspak (10) för knivbladet. 8 Knivhållare NZ Knivhållare N och NZ: Glidytorna på fingerskyddet (8). Räfflade muttrar (73) för mätning av höjdjustering. Knivhållare N 73 Fig Bruksanvisning, V 2.2 RevI 09/2016

Leica RM2255. Rotationsmikrotom

Leica RM2255. Rotationsmikrotom Rotationsmikrotom Bruksanvisning V1.5, RevB Svenska 10/2009 Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan instrumentet används. Anvisningar Information,

Läs mer

RM2235. Rotationsmikrotom. Bruksanvisning

RM2235. Rotationsmikrotom. Bruksanvisning Bruksanvisning RM2235 Rotationsmikrotom Leica RM2235 V 2.1, svenska 11/2015 Beställningsnr: 14 0500 80114 RevF Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan

Läs mer

Leica RM2245. Rotationsmikrotom

Leica RM2245. Rotationsmikrotom Rotationsmikrotom Bruksanvisning V1.7 rev A, svenska 09/2011 Beställningsnr 14 0501 80114 Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan instrumentet används.

Läs mer

Leica RM2235. Rotationsmikrotom

Leica RM2235. Rotationsmikrotom Leica RM2235 Rotationsmikrotom Bruksanvisning Leica RM2235 V1.3 Svenska 12/2008 Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan instrumentet används. Anvisningar

Läs mer

OBSERVERA. Leica Biosystems Nussloch GmbH

OBSERVERA. Leica Biosystems Nussloch GmbH Premiumbladhållare Bruksanvisning Leica premiumbladhållare Version 1.3, svenska 10/2012 Ordernummer: 14 0491 82114, RevD Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs noga före arbete

Läs mer

RM CoolClamp. Elektroniskt kyld universalkassettklämma

RM CoolClamp. Elektroniskt kyld universalkassettklämma RM CoolClamp Elektroniskt kyld universalkassettklämma Bruksanvisning Svenska Beställningsnr: 14 0502 82114 - Revision A Bruksanvisningens ska alltid förvaras i närheten av instrumentet. Läs noggrant innan

Läs mer

HistoCore AUTOCUT. Rotationsmikrotom

HistoCore AUTOCUT. Rotationsmikrotom HistoCore AUTOCUT Rotationsmikrotom Bruksanvisning Svenska Beställningsnr: 4 059 804 Revision A Bruksanvisningens ska alltid förvaras i närheten av instrumentet. Läs noggrant innan instrumentet tas i drift.

Läs mer

HistoCore NANOCUT R. Rotationsmikrotom

HistoCore NANOCUT R. Rotationsmikrotom HistoCore NANOCUT R Rotationsmikrotom Bruksanvisning Svenska Beställningsnr: 4 054 804 Revision A Bruksanvisningens ska alltid förvaras i närheten av instrumentet. Läs noggrant innan instrumentet tas i

Läs mer

Leica CE/ Leica CN. Knivhållare

Leica CE/ Leica CN. Knivhållare Leica CE/ Leica CN Knivhållare Bruksanvisning Leica knivhållare CE/knivhållare CN V2.3 RevC, 01/2017 Svenska Bestallningsnr 14 0502 80114 Förvara alltid bruksanvisningen nära instrumentet. Läs noggrant

Läs mer

HistoCore MULTICUT. Rotationsmikrotom

HistoCore MULTICUT. Rotationsmikrotom HistoCore MULTICUT Rotationsmikrotom Bruksanvisning Svenska Beställningsnr: 4 058 804 Revision B Bruksanvisningens ska alltid förvaras i närheten av instrumentet. Läs noggrant innan instrumentet tas i

Läs mer

HistoCore BIOCUT. Rotationsmikrotom

HistoCore BIOCUT. Rotationsmikrotom HistoCore BIOCUT Rotationsmikrotom Bruksanvisning Svenska Beställningsnr: 4 057 804 Revision C Bruksanvisningens ska alltid förvaras i närheten av instrumentet. Läs noggrant innan instrumentet tas i drift.

Läs mer

Leica RM2125 RTS. Rotationsmikrotom. Bruksanvisning

Leica RM2125 RTS. Rotationsmikrotom. Bruksanvisning Bruksanvisning Leica RM2125 RTS Rotationsmikrotom Bruksanvisning Leica RM2125 RTS V 2.3, Svenska 09/2016 Beställningsnr 14 0457 80114 RevF Förvara alltid bruksanvisningen nära enheten. Läs igenom noggrant

Läs mer

Din manual LEICA EG1150 C http://sv.yourpdfguides.com/dref/3333460

Din manual LEICA EG1150 C http://sv.yourpdfguides.com/dref/3333460 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för LEICA EG1150 C. Du hittar svar på alla dina frågor i LEICA EG1150 C instruktionsbok

Läs mer

Leica EG F. Uppvärmningsbar pincett

Leica EG F. Uppvärmningsbar pincett Leica EG F Uppvärmningsbar pincett Bruksanvisning Svenska Beställningsnr: 14 0388 83114 Revision H Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs noga innan du arbetar med instrumentet.

Läs mer

TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning

TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning TriomiX Blodvagga Bruksanvisning 1 2 Innehållsförteckning Bakgrund 4 Rengöring 5 Innehåll i förpackningen 6 Montering 7 Funktionsbeskrivning 9 Uppladdning 9 Starta och stanna vaggan 10 Val av hastighet

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

RM2125 RTS. Rotationsmikrotom. Bruksanvisning

RM2125 RTS. Rotationsmikrotom. Bruksanvisning Bruksanvisning RM2125 RTS Rotationsmikrotom Bruksanvisning Leica RM2125 RTS V 2.2 RevC, svenska - 11/2013 Beställningsnr 14 0457 80114 RevC Förvara alltid bruksanvisningen nära enheten. Läs igenom noggrant

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

Leica RM2125 / Leica RM2125 RT

Leica RM2125 / Leica RM2125 RT / RT Rotationsmikrotom Bruksanvisning Leica RM 2125/RM2125 RT V2.3 Svenska 02/2009 Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan instrumentet används. Anvisningar

Läs mer

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4

Läs mer

1964-P P-2000

1964-P P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets

Läs mer

Leica EG F. Uppvärmningsbar pincett. Bruksanvisning

Leica EG F. Uppvärmningsbar pincett. Bruksanvisning Bruksanvisning Leica EG F Uppvärmningsbar pincett Bruksanvisning Leica EG F V 1.4 Svenska 07/2016 Beställningsnr 14 0388 83114, RevE Förvara alltid bruksanvisningen vid maskinen. Läs bruksanvisningen noga

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning 1 193 Introduktion!!"# "! "! Allmän beskrivning (Bild 1) $% &'( )'* +,(,-*./0)1#/0)2#/0)3#/0)4#/+15#/+126 7$ 897:(./0)177#/0)3776 &- )% ;97:(#: 5,( /+156 Viktigt 7:(./0)177#/0)3776"*.

Läs mer

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB

BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB Utgåva Juni 08 ett vassare val FÖRSÄLJNING 08-53470150/FAX 08-53470169 SERVICECENTER 08-53470155/FAX 08-53470169 RESERVDELAR 08-53470160/FAX 08-53470169 www.abwe.se eller

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Leica SM2010 R. Slädmikrotom. Bruksanvisning

Leica SM2010 R. Slädmikrotom. Bruksanvisning Bruksanvisning Leica SM2010 R Slädmikrotom Bruksanvisning Leica SM2010 R, V 1.4 RevC 09/2013, Svenska Beställningsnr: 14 0508 80114 RevC Förvara alltid denna handbok i närheten av instrumentet. Läs den

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440 Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 9-003 Arbetsbänk Höj- och sänkbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 84 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för

Läs mer

INNEHÅLL INNEHÅLL...2 SPECIFIKATION...3 MÖJLIGHETER R-FORCE...3 FUNKTION FRONTREGLAGE...3 ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION...4 FELSÖKNING...

INNEHÅLL INNEHÅLL...2 SPECIFIKATION...3 MÖJLIGHETER R-FORCE...3 FUNKTION FRONTREGLAGE...3 ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION...4 FELSÖKNING... R-FORCE INNEHÅLL INNEHÅLL INNEHÅLL...2 SPECIFIKATION...3 MÖJLIGHETER R-FORCE...3 FUNKTION FRONTREGLAGE...3 ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION...4 FELSÖKNING...4 PROGRAMMERING...5 GÖR SÅ HÄR VID PROGRAMMERING!...5

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Instruktion Basketboll

Instruktion Basketboll Page: 1 of 9 Instruktion för resultattavla multisport och Basic LED- och elektromekaniska versioner Page: 2 of 9 Innehållsförteckning Instruktion... 1 Installation... 3 Detta bör du veta... 3 Display-översikt...

Läs mer

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET 1.0 INLEDNING Tack för att du har valt oss! Du har valt en maskin som har tillverkats av högkvalitativa material och med den allra senaste tekniken. Din egen, dina kunders och dina användares säkerhet

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

HistoCore Arcadia H. Paraffiningjutningsstation. Bruksanvisning

HistoCore Arcadia H. Paraffiningjutningsstation. Bruksanvisning Bruksanvisning HistoCore Arcadia H Paraffiningjutningsstation HistoCore Arcadia H V 1.4, Svenska 04/2016 Beställningsnr: 14 0393 81114 Rev. E Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet.

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

Bruksanvisning. Viktig information före användning

Bruksanvisning. Viktig information före användning MYLOQ 1101 Kodcylinder Bruksanvisning SE Viktig information före användning För att använda Kodcylindern måste den först aktiveras (se sida 3). En administratörskod måste läggas in, var noga med att notera

Läs mer

Leica EG1150 C. Kylplatta. Bruksanvisning

Leica EG1150 C. Kylplatta. Bruksanvisning Bruksanvisning Leica EG1150 C Kylplatta Leica EG1150 C V 2.6, Svenska 03/2015 Beställningsnr: 14 0388 80114 RevF Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning STYRENHET FRITÖS METOS EVO VC-250 T, EVO VC-400T, EVO VC-2200 T EVO VC-250 T/P, EVO VC-400T/P, EVO VC-2200 T/P EVO VC-250 T/P/L, EVO VC-400T/P/L, EVO VC-2200 T/P/L Installations- och bruksanvisning 4153980,

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION Flipperice 0307 EG 1. FÖRSTA STARTEN Vi gratulerar till Ert val av FRAL luftkonditionering. UPPACKNING. FRAL s portabla luftkonditionering levereras i fabrikspackad kartong,

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

HistoCore Arcadia C. Kylplatta

HistoCore Arcadia C. Kylplatta HistoCore Arcadia C Kylplatta Bruksanvisning Svenska Beställningsnr: 14039380114 Revision K Förvara alltid denna handbok tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan du börjar arbeta med

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Contura 3 Svensk bruksanvisning 1 Stopplatta 2 Påmatare/Resthållare 3 Vagnlås 4 Vred för skivtjocklek 5 Vippströmbrytare (temp/kont drift) 6 Uppsamlarbricka 7 Typskyllt 8 Kabelvinda 9 Nätsladd 10 Matarvagn

Läs mer

Del 2: Monteringsanvisning Modell 767

Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 Innehållsförteckning Sida: Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 1. Leveransens omfattning.......................... 3 2. Montering.................................. 5 2.1 Montering av överdelen..........................

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Svensk bruksanvisning Instruktions Manual Tack för att du valt vår produkt. Hoppas den medför mycket nytta. Symboler i denna manual Viktig information för din säkerhet är särskilt markerad. Det är viktigt

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

ERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN.

ERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN. Tack för inköpet av Welch Allyn 3,5 V 767 Väggtransformator. Avsikten med denna handbok är att tillhandahålla produktspecifikationer samt bruksanvisning och anvisningar för underhåll. Tillämpas bruksanvisningen

Läs mer

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr. 1-3208

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr. 1-3208 TOPAZ Förstoringskamera Bruksanvisning Art Nr. 1-3208 TOPAZ Förstorande Läskamera gör det enklare att se tryckt text, bilder, handskriven text eller små föremål. Placera dokumentet eller bilden på det

Läs mer

Systemair Designkåpa (EC) Installationsinstruktion

Systemair Designkåpa (EC) Installationsinstruktion 2067951-SE 15-12-2011V.A001 Innehåll 1 Varning... 1 2 Installation... 1 3 Montering... 1 4 Elanslutning... 1 5 Skötsel... 2 6 Tekniska data... 2 7 Kontrollpanel... 3 7.1 Funktioner... 3 7.2 Programmering...

Läs mer

HistoCore Arcadia C. Kylplatta. Bruksanvisning

HistoCore Arcadia C. Kylplatta. Bruksanvisning Bruksanvisning HistoCore Arcadia C Kylplatta HistoCore Arcadia C V 1.7, Svenska 12/2017 Beställningsnr: 14 0393 80114 Rev. J Förvara alltid denna handbok tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna

Läs mer

TOPAZ är utrustad med följande funtioner:

TOPAZ är utrustad med följande funtioner: Art Nr. 1-3068 TOPAZ Förstorande Läskamera gör det enklare att se tryckt text, bilder, handskriven text eller små föremål. Placera dokumentet eller bilden på det rörliga X/Y bordet, ställ in den förstoring

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

Markant 01 Markant 05

Markant 01 Markant 05 Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd

Läs mer

JAMAR Plus+ Handdynamometer

JAMAR Plus+ Handdynamometer JAMAR Plus+ Handdynamometer Tillverkare Patterson Medical Den erkända standarden för mätning av handgreppsstyrka BRUKSANVISNING Spara denna bruksanvisning för kommande behov Innehåll Översikt 3 EGENSKAPER

Läs mer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:

Läs mer

SmartDial. Trådlöst. Användarhandbok. -se. Dokument översatt från engelska A001

SmartDial. Trådlöst. Användarhandbok. -se. Dokument översatt från engelska A001 Trådlöst Dokument översatt från engelska -se 2014-04-22 A001 Innehåll 1 Produktbeskrivning... 1 2 Riktlinjer för installation... 1 3 Drift... 2 4 Beskrivning av gränssnitt... 3 4.1 Symboler på displayen...

Läs mer

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00 SE.... Fristående justerbart skensystem Vers. 5.00 Fristående justerbart skensystem Artikelnr: 553000 556000 556297 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Avsedd användning och

Läs mer

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Användarhandbok Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Innehållsförteckning Viktiga säkerhetsföreskrifter Användningsområde Produkten och dess delar Användarhandledning Knappar och dess funktion Automatisk avfrostning

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar KORVGRILL HD1 HD2 HD4 Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt

Läs mer

Cognita Klockan. Idén till klockan kommer från en pappa till en Norsk flicka med Autism.

Cognita Klockan. Idén till klockan kommer från en pappa till en Norsk flicka med Autism. Cognita Klockan Idén till klockan kommer från en pappa till en Norsk flicka med Autism. Cognitaklockan Syfte med Cognita-klockan: Cognitaklockan hjälper personer med kognitiva svårigheter att få översikt

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

Bruksanvisning TriomiX

Bruksanvisning TriomiX Bruksanvisning TriomiX Innehållsförteckning Innehållsförteckning..... 2 Bakgrund. 3 Uppackning. 4 Funktionsbeskrivning....6 Uppladdning... 7 Bra att veta. 7 Garanti. 7 Specifikationer 8 2/8 Bakgrund Ackreditering

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7

ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7 ANVÄNDARHANDBOK 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 TACK FÖR ATT DU KÖPT DEN HÄR FJÄRRKONTROLLEN. LÄS HANDBOKEN NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN. SPARA HANDBOKEN

Läs mer

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr & Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr 860050 & 860051 RX2485 2400W, RX3085 3000W Made in Japan Uppackning och förberedelse: Förbered värmaren för användning genom att utföra följande. Packa

Läs mer

SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser

SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser SK102 ANVÄNDARMANUAL Självnivellerande krysslaser SK102Z VARNING: För din personliga säkerhet, LÄS igenom alla instruktioner innan användning. SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS.

Läs mer

Före du använder din pedometer

Före du använder din pedometer Instruktionsmanual Före du använder din pedometer Varning Undvik att ha pedometern i direkt solljus, - Undvik slag eller hög tryck mot LCD-displayen, - Använd inte vätskor för att rengöra pedometern, -

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

Perma 2 VÄRMEPRESSAR. Perma 1

Perma 2 VÄRMEPRESSAR. Perma 1 Perma 2 VÄRMEPRESSAR Perma 1 VÄRMEPRESS PERMA 1 Pneumatisk med en bottenplatta Perma 1 är en elektrisk och pneumatisk värmepress avsedd för påvärmning av värmetransfers på textilier. Denna pålitliga maskin

Läs mer

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck

Läs mer

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Installationsanvisning. Diskmaskiner Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)

Läs mer

Trygghetstelefon Classic. Bruksanvisning

Trygghetstelefon Classic. Bruksanvisning Trygghetstelefon Classic Bruksanvisning Allmänt Classic är liten, lätt och kan enkelt passas in i alla hemmiljöer. Den är högtalande och har mycket bra ljudkvalitet som ger klar och tydlig talkommunikation.

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Casall EB100 Motionscykel 91030

Casall EB100 Motionscykel 91030 Casall EB100 Motionscykel 91030 1 Viktigt: Ta reda på ditt serienummer och anteckna det i rutan här under för serviceändamål. Serial number Anteckna serienumret här: 2 EB100 3 Monteringsritning 4 SPRÄNGSKISS

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. Trådlös fjärrkontroll YB1FA SVENSKA. Drift- och skötselmanual Fjärrkontroll YB1FA

ANVÄNDARMANUAL. Trådlös fjärrkontroll YB1FA SVENSKA. Drift- och skötselmanual Fjärrkontroll YB1FA ANVÄNDARMANUAL Trådlös fjärrkontroll YB1FA Tack för att du valde en INNOVA produkt. För korrekt användning, läs denna manual noggrant innan enheten tas i drift och förvara den lättåtkomligt för senare

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som

Läs mer