SVENSKA. SNABBGUIDE im93d EURO. Detta är en kortfattad bruksanvisning, för ytterligare information se den engelska manualen.
|
|
- Kristina Lundberg
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 SVENSKA SNABBGUIDE im93d EURO Detta är en kortfattad bruksanvisning, för ytterligare information se den engelska manualen.
2
3 Tack för att du har valt denna Icom-produkt! Denna produkt har utvecklats och konstruerats med hjälp av toppmodern teknik och Icoms kompetens. Med rätt skötsel bör denna produkt kunna ge dig många års problemfri drift. VIKTIGT! LÄS DENNA BRUKSANVISNING noggrant innan du använder radion. SPARA BRUKSANVISNINGEN PÅ EN SÄKER PLATS. Du får viktiga tips om hur du använder IC-M93D EURO. Du kan hämta den utförliga bruksanvisningen på vår webbplats, Bruksanvisningen innehåller en del funktioner som endast är tillgängliga om de har ställts in i förväg av återförsäljaren. För mer information, vänligen vänd dig till din fackhandlare. Icom tar inget ansvar för förstörelse, skador på eller prestandan hos en enhet från Icom eller enhet från en annan tillverkare om felfunktionen har följande orsaker: Force majeure, inklusive men inte begränsat till bränder, jordbävningar, stormar, översvämningar, blixtnedslag, andra naturkatastrofer, inre oroligheter, upplopp, krig eller radioaktiv kontamination. Användning av Icom-transceivern med enheter som inte har tillverkats eller godkänts av Icom. BORTSKAFFNING Symbolen med en överstruken soptunna på hjul som återfinns på produkten, i de tillhörande dokumenten eller på förpackningen anger att alla elektriska och elektroniska produkter, batterier och ackumulatorer (återuppladdningsbara batterier) måste lämnas in till en miljöstation/ett officiellt insamlingsställe när de har tjänat ut. Släng inte denna produkt i det vanliga hushållsavfallet. Följ motsvarande lokala bestämmelser. UTTRYCKLIGA DEFINITIONER BEGREPP R FARA! R VARNING! VARNING! ANMÄRKNING: DEFINITION Livsfara, risk för allvarliga skador eller explosionsfara. Risk finns för skador, bränder eller elchock. Apparaten kan ta skada. Om dessa inte följs kan anordningens egenskaper inte användas fullt ut. Ingen risk föreligger för personskador, brand eller elchock. FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL 3
4 I EN NÖDSITUATION Om ditt fartyg behöver hjälp underrättar du andra fartyg och kustbevakningen genom att skicka ett nödanrop på kanal 16. NÖDANROP ÖVER KANAL 16 NÖDANROPSFÖRFARANDE 1. MAYDAY MAYDAY MAYDAY. 2. DET HÄR ÄR... (fartygets namn) 3. Din anropssignal eller annan fartygsbeteckning (OCH DSC-ID:n bestående av nio tecken, om du har en sådan). 4. MIN POSITION ÄR... (din position) 5. Anledning till nödlarmet (t.ex. brand ombord) 6. Uppge annan information som kan underlätta räddningsaktionen. Eller skicka ditt nödanrop med digitalt selektivt anrop på kanal 70. NÖDALARMERING (kanal 70) NÖDANROPSFÖRFARANDE 1. Lyft upp skyddslocket och tryck på [DISTRESS]- knappen och håll den intryckt i tre sekunder tills det hörs tre korta signaler följt av en lång signal. 2. Invänta att en kustradiostation skickar en kvittens. Efter att bekräftelsen har mottagits väljs kanal 16 automatiskt. 3. Håll [PTT]-knappen intryckt och gör ett nödanrop enligt beskrivningen till vänster. Knapplock 4
5 SÄKERHET RRFARA! Kortslut ALDRIG kontakterna på batteripaketet. En kortslutning kan uppstå om kontakterna vidrörs med metallföremål, t.ex. nycklar. Var därför försiktig om du stoppar ned batteripaketet (eller transceivern) i fickor osv. Bär dem så att kortslutning inte kan uppstå till följd av kontakt med metallföremål. En kortslutning kan inte bara skada batteripaketet utan även transceivern. RRFARA! Använd ALDRIG transceivern i närheten av oskyddade elektriska tändkapslar eller i områden där det finns risk för explosion. RRFARA! Icom-batteripaket får ALDRIG användas med transceivers av annat fabrikat än Icom och får heller inte laddas med andra laddare än Icom-laddare. Endast Icombatteripaket är testade och godkända för användning med Icom-transceivrar eller för laddning med Icomladdare. Användning av batteripaket eller laddare från andra tillverkare eller pirattillverkade batterier kan orsaka rökutveckling, brand eller göra att batteriet spricker. RRVARNING! Använd ALDRIG transceivern med hörlurar eller andra audio-tillbehör när ljudvolymen är hög. Långvarig lyssning på hög volym med hörlurar kan göra att det börjar ringa i öronen. Om du hör ett kontinuerligt ringande ljud i öronen ska volymen sänkas alternativt hörlurarna tas av. FÖRSIKTIGHET! Använd INTE starka lösningsmedel som bensol eller alkohol för att rengöra radion då dessa verkar frätande på transceiverns ytor. FÖRSIKTIGHET! Installera INTE batteriet om inte den flexibla antennen, batteripaketet och kontaktskyddet är monterat på transceivern. Försäkra dig om att antennen och batteripaketet är torr/torrt innan du installerar denna/detta. Om transceivern exponeras för damm eller vatten kan detta leda till att transceivern tar allvarlig skada. FÖRSIKTIGHET! Transceivern får INTE ställas eller lämnas i direkt solljus eller förvaras på platser där temperaturen kan understiga 15 C eller överstiga +55 C. Transceiverns basfunktioner garanteras inom det fastställda drifttemperaturområdet. LCD-displayen fungerar emellertid inte som den ska om radion inte har använts under en längre tid eller om den har placerats på en extremt kall plats. FÖRSIKTIGHET! Transceivern får INTE byggas om eller modifieras. Tekniska data kan komma att förändras, vilket kan medföra att transceivern eventuellt inte uppfyller de nödvändiga kraven. Om transceivern modifieras på ett otillåtet sätt upphör garantin att gälla. FÖRSIKTIGHET! Transceivern ska INTE användas om den blir mycket varm efter att den inte har använts kontinuerligt under en längre tid. Det kan göra att transceivern tar skada. FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL 5
6 SÄKERHET (FORT.) HÅLL transceivern och mikrofonen på ett avstånd av minst 0,9 m från fartygets magnetiska navigationskompass. TRYCK ENDAST på [PTT]-knappen om du verkligen vill sända. VAR FÖRSIKTIG! IC-M93D EURO uppfyller IPX7*-kraven för vattentäthet. Om transceivern tappas i golvet kan det inte garanteras att den fortfarande är vattentät eftersom höljet eller packningarna kan ha tagit skada. * Endast om högtalar-mikrofon-kontaktskyddet HM-165 eller HM-228 har installerats. Det finns ström kvar i transceiverns kopplingskretsar även när den är avstängd. Ta bort batteripaketet från transceivern om den inte ska användas under en längre tid. Om inte kan det installerade batteripaketet tömmas, med följden att det måste bytas ut eller laddas. VAR FÖRSIKTIG! Även om ljudvolymen är lågt inställd är signalerna hos funktionerna Float n Flash. DSC-larm och AquaQuake mycket höga. Transceivern MÅSTE alltid stängas av innan medföljande tillbehören eller extratillbehör ansluts. REKOMMENDATION RENGÖR TRANSCEIVERN NOGGRANT MED RENT VATTEN om den har exponerats för saltvatten. Låt den torka ordentligt innan den används igen. Om inte kan transceiverns knappar, brytare och styrkomponenter sluta fungera till följd av saltkristallisering, alternativt kan batteriets laddningsterminaler börja korrodera. ANMÄRKNING: Rengör ALDRIG transceivern med vatten vid osäkerhet på om denna fortfarande är vattentät. Om till exempel kontaktluckan [SP MIC] har skadats, om transceivern/batteripaketet är trasigt eller har tappats eller om batteripaketet har separerats från transceivern. 6
7 MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR Handledsrem Batteripaket Batteriladdare (med 2 skruvar) Antenn Nätadapter Bälteshållare FÖRSIKTIGHET! Batteripaketet får ALDRIG installeras eller avlägsnas om transceivern är blöt eller smutsig. Om detta inte följs kan vatten eller damm tränga in i transceivern och batteripaketet och eventuellt gör att den/det tar skada. VAR FÖRSIKTIG! Spärren sitter hårt. Var därför försiktig när du ska låsa upp den. Använd INTE naglarna för att lossa spärren. Använd kanten på ett mynt eller en skruvmejsel för att låsa upp den. Bär ALDRIG transceivern i antennen. Sändning utan antenn kan ge skador på transceivern. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. DRIFTFÖRESKRIFTER BESKRIVNING Kontroller...10 Display Funktionsknapparnas funktion Funktionsknappar FÖRBEREDELSER Programmera MMSI-nummer...13 Programmering av ATIS-kod GRUNDFUNKTIONER Inställning av ljudvolymen...15 Inställning av squelch-styrkan...15 Mottagning och sändning...15 Sändning av nödanrop...16 Sändning av enkelanrop MENYSKÄRM Användning av menyskärmen...18 Menylista...19 Waypoint (Girpunkt)...20 MOB (Man över Bord)...20 Informationsskärm LADDNING AV BATTERIPAKETET Standardladdare TEKNISKA DATA OCH TILLVAL Tekniska data...24 Lista med landskoder...24 Tillval...25 KANALLISTA...26 FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL 7
8 8
9 DRIFTFÖRESKRIFTER 1 DDPrioritering av nödanrop Läs alla regler och bestämmelser om prioritering av nödanrop och ha alltid en aktuell utgåva till hands. Nödanrop har företräde framför alla andra anrop. Övervaka alltid kanal 16 när du inte kommunicerar via en annan kanal. Falsklarm och falska nödanrop är förbjudet och är straffbart. DDKonfidentialitet Information som du får och som inte är avsedd för dig får inte vidarebefordras till tredje part eller användas på annat sätt. Kränkande eller hädiska uttryck är förbjudna. DDLagkrav (1) MOBIL FARTYGSSTATION FÖR SJÖFART ELLER DEN INRE SJÖFARTEN Enligt bestämmelserna i telekommunikationslagen (TKG) krävs det tillstånd för upprättande och drift av alla radiosystem. Driften av en tillståndspliktig mobil fartygsstation för sjöfart eller inre sjöfart utan godkännande är en förseelse som bestraffas med böter. Driften av en mobil fartygsstation för sjöfart eller inre sjöfarten måste vara tillståndsgiven av BNetz (Bundesnetzagentur). Upprättandet och driften av en fartygsstation kräver en frekvenstilldelning enligt förordningarna för kommunikationstjänsten (Radio Regulations) (2) FREKVENSTILLDELNINGSCERTIFIKAT Tillståndet (frekvenstilldelningen) för driften av en fartygsstation samt drift av en radio för den inre sjöfarten delas ut av den federala nätverksbyråns (BNetzA) filial i Hamburg. Om detta föreskrivs måste det begränsade radiotillståndet sättas upp på en väl synlig plats eller förvaras av operatören. Om detta föreskrivs får endast en licensierad radiooperatör använda transceivern. Personer som önskar driva en fartygsstation för sjöfart eller inre sjöfart måste ha ett giltigt kommunikationsradiocertifikat. Beroende på utrustning resp. farled krävs olika kommunikationsradiocertifikat. För att driva en fartygsstation av typ NON-GMDSS eller en fartygsstation för den inre sjöfarten krävs minst ett UBIcertifikat. För drift av en GMDSS-fartygsstation krävs minst ett SRC. Samtal över kommunikationsradio är tillåtet även för personer som saknar kommunikationsradiocertifikat om samtalet struktureras och avslutas av en person med giltigt kommunikationsradiocertifikat. Endast offentliga nyheter får utbytas och måste övervakas av denna person. FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL 9
10 2 BESKRIVNING Kontroller Högtalare q w e r!1!0 Mikrofon Display o i u y t q PTT-KNAPP [PTT] (sida 15) w MENY (sida 18) e UPP/NER/VÄNSTER/HÖGER [ ]/[ ]/[ ]/[ ] r VOLYM/SQUELCH [VOL/SQL] (sida 15) t PÅ/AV [ ] Tryck på knappen och håll den intryckt i en sekund för att slå PÅ eller stänga AV transceivern. y KANAL 16 [16/C] u INMATNING/BEKRÄFTA i ÅNGRA/KNAPPLÅS [CLR/ ] o FUNKTIONSKNAPPAR (sida 11)!0 ANTENNENANSLUTNING!1 HÖGTALARE OCH MIKROFONINGÅNG ANMÄRKNING: Sätt på kontaktskyddet om högtalarmikrofonen (tillval) inte används. Om inte kan vatten tränga in i transceivern. Nödanropsknapp (sida 16) 10
11 BESKRIVNING 2 Display q w e r t y u!5!4!3!2!1!0 o i q MMSI-KODVISNING w STATUSSYMBOL e STRÖMINDIKATOR r MODUSSYMBOL t KANALNAMN y POSITIONS-/TIDSANGIVELSE u INDIKERING, FUNKTIONSKNAPPAR i KANALNUMMERINDIKERING o SYMBOL FÖR ANROPSKANAL!0 SYMBOL FÖR FAVORITKANAL!1 MAILSYMBOL!2 DSC-BRYTARSYMBOL!3 BATTERINIVÅINDIKERING!4 GPS-SYMBOL!5 KANALGRUPPSSYMBOL Funktionsknapparna De olika funktionerna som används ofta är av praktiska skäl tilldelade funktionsknappar. Funktionssymbolerna visas via funktionsknapparna enligt nedan. DDVälja en funktion för en funktionsknapp 1. Tryck på [ ] eller [ ] för att välja mellan de olika funktionerna som har tilldelats funktionsknapparna. 2. Tryck på funktionsknapparna under funktionssymbolerna för att välja funktion. (Exempel: Val av favoritkanal) Tryck på [ ] Tryck på [ ] ANMÄRKNING: Symbolerna som visas och ordningsföljden för dessa varierar beroende på versionen eller förinställningen. För mer information om detaljer som rör förinställningar, vänligen kontakta återförsäljaren. FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL 11
12 2 BESKRIVNING 12 Funktionsknappar Funktionsknapparna på menyskärmen kan tilldelas följande funktioner. Nödanrop (sida 16) Tryck på denna knapp för att visa skärmen Distress Call (nödanrop) och ange typ av anrop, samt för att i anslutning till detta göra anropet. SKICKA ALDRIG ETT NÖDANROP OM INTE DITT FARTYG ELLER NÅGON PERSON BEFINNER SIG I EN NÖDSITUATION. ETT NÖDANROP FÖR ENDAST SÄNDAS OM HJÄLP BEHÖVS OMEDELBART. Övriga DCS (sida 17) Tryck för att göra ett Individual Call (Enkelanrop), Group Call (Gruppanrop), All Ships Call (Anropar alla fartyg), eller ett Test Call. LOG Tryck för att visa mottagna anrop eller nödmeddelandeprotokollet. Sökning Tryck för att starta eller avbryta en vanlig eller prioriterad sökning. Två-/trekanalsövervakning Tryck för att starta eller avbryta en vanlig eller prioriterad sökning. High/Low Tryck på denna knapp för att ställa in en högre eller lägre effektnivå. En del kanaler ställs endast in på en lägre effektnivå. Kanal Tryck för att välja vanliga kanaler. L Tryck på denna knapp när anropskanalen eller kanal 16 visas för att gå tillbaka till det vanliga kanalläget. AquaQuake Håll denna knapp intryckt för att slå på AquaQuake-funktionen som avlägsnar eventuellt vatten från högtalarelementet. Favoritkanal ztryck för att välja en favoritkanal. zhåll knappen intryckt i en sekund för att spara kanalen som visas som en favoritkanal. Kanalnamn Tryck för att ändra namn på den visade kanalen. Bakgrundsbelysning Tryck på denna knapp inställning av styrkan på bakgrundsbelysningen. MOB (sida 20) ztryck för MOB. zhåll knappen intryckt i en sekund för att lagra den aktuella positionen som Man över bord-girpunkt (MOB). Girpunkt (sida 20) ztryck för att visa Girpunkt. zhåll knappen intryckt i en sekund för att lagra den aktuella positionen som girpunkt. Navigering Tryck på denna knapp när "Man över bord"-girpunkten MOB eller Waypoint visas för att starta navigeringen till den valda positionen. Kompass Tryck för att visa Compass för att kontrollera fartygets kurs, Fart över grund (SOG) och Kurs över grund (COG).
13 FÖRBEREDELSER 3 Programmera MMSI-nummer Maritime Mobile Service Identity-koden (MMSI: DSC-egen-ID) består av nio siffror. Koden kan endast anges första gången som transceivern slås på. Denna första kodinmatning kan endast göras en gång. Efter inmatning kan koden endast ändras av återförsäljaren eller leverantören. Om din MMSI-kod redan har matats in behövs inte denna inmatning göras. 1. Tryck på och håll knappen [ ] intryckt för att slå på transceivern. Tre korta signaler och texten Push [ENT] to Register your MMSI visas. 2. Tryck på [ENT] för att börja mata in MMSI-koden. MMSI Input visas. L Tryck två gånger på [CLR] för att avbryta inmatningen. Om du avbryter inmatningen så kan du ange MMSI-koden om du slår av och på enheten. 3. Mata in MMSI-koden. TIPS: Välj ett nummer med [ ] och [ ]. Tryck på [ENT] för att mata in det valda numret. Välj eller,, för att flytta markören. 4. Upprepa steg 3 för att mata in alla nio siffrorna. 5. Tryck på funktionsknappen under [DONE] för att bekräfta den inmatade koden. Confirmation visas. 6. Mata in din MMSI-kod igen för att bekräfta. 7. Tryck på funktionsknappen under [DONE] för att bekräfta den inmatade koden. L När rätt MMSI-kod har matats in visas meddelandet MMSI Successfully Registered kort och därefter öppnas driftskärmen. L Din MMSI-kod visas även på driftskärmen. ANMÄRKNING: För de nederländska och tyska versionerna krävs även inmatning av ATIS-ID-koden. För mer information, se nästa sida. FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL 13
14 3 FÖRBEREDELSER Programmering av ATIS-kod (nödvändigt vid användning på Europas kanaler) Den automatiska sändar-identifieringssystem-id:n (ATIS) består av tio siffror. Du kan mata in ID:n under punkten ATIS ID Input på menyskärmen. Koden kan endast matas in en gång. Efter inmatning kan koden endast ändras av återförsäljaren eller leverantören. Om din ATIS-ID-kod redan har matats in behövs inte denna inmatning göras. 1. Tryck på [MENU]. Menyskärmen visas 2. Tryck på [ ] eller [ ] för att välja ATIS ID Input och tryck därefter på [ENT] för att starta inmatningen. ATIS ID Input visas. 3. Mata in din ATIS-ID. 4. Upprepa steg 3 för att mata in alla tio siffrorna. 5. Tryck på funktionsknappen under [DONE] för att bekräfta ATIS-koden. Confirmation visas. 6. Mata in ditt ATIS-ID igen för att bekräfta. 7. Tryck på funktionsknappen under [DONE] för att bekräfta den inmatade ID:n. L Om du redan har matat in rätt ATIS-ID visa ATIS ID Successfully Registered och driftskärmen öppnas. L Du kan när som helst kontrollera ditt ATIS-ID under Information på menyskärmen. TIPS: Välj ett nummer med [ ] och [ ]. Tryck på [ENT] för att mata in det valda numret. Välj eller,, för att flytta markören. 14
15 GRUNDFUNKTIONER 4 Inställning av ljudvolymen 1. Tryck på [VOL/SQL]. Ljudvolym visas. 2. Tryck på [ ] eller [ ] för att ställa in volymen på ett värde mellan 1 och 20 eller AV. L Du kan även trycka på funktionsknapparna under [MUTE] för att välja AV, eller välja [LOUD] för att ställa in på maxvolymen. L Om ingen knapp trycks in inom fem sekunder släcks skärmen automatiskt. 3. Tryck på [ENT] för att mata in ett värde. Inställning av squelch-styrkan Med Squelch går det endast att höra ljud medan en signal mottas som är starkare än den inställda nivån. En högre nivå blockerar svaga signalerar så att endast starkare signaler tas emot. Om squelch-styrkan ställs in på en lägre nivå går det även att höra svagare signaler. 1. Tryck två gånger på [VOL/SQL]. Inställning av squelch-nivå visas. 2. Tryck på [ ] eller [ ] för att ställa in volymen på ett värde mellan 1 och 10 eller Öppen. L Om ingen knapp tryck in inom fem sekunder stängs skärmen Inställningar automatiskt. 3. Tryck på [ENT] för att mata in ett värde. Mottagning och sändning FÖRSIKTIGHET! Sändning utan antenn kan ge skador på transceivern. 1. Tryck på [ ] eller [ ] för att välja kanal som ska anropas. L Det går inte att sända på kanal 70. L visas vid mottagning av en kanal. 2. Håll in knappen [PTT] och tala i mikrofonen. visas vid sändning. 3. Släpp upp [PTT] för mottagning. Tala i mikrofonen Håll in knappen för att sända. Släpp upp knappen för att ta emot. Välj en kanal. TIPS: För att säkerställa att det sända talet uppfattas bör du vänta i cirka en sekund efter att [PTT]-knappen tryckts in innan du börjar tala. Håll även mikrofonen på cirka 5 till 10 centimeters avstånd från munnen och tala i mikrofonen med vanlig samtalston. FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL 15
16 4 GRUNDFUNKTIONER Sändning av nödanrop Ett nödanrop får endast sändas om fartyget eller en person enligt befälhavarens bedömning befinner sig i ett nödläge och behöver få hjälp omedelbart. SKICKA ALDRIG ETT NÖDANROP OM INTE DITT FARTYG ELLER NÅGON PERSON BEFINNER SIG I EN NÖDSITUATION. ETT NÖDANROP FÅR ENDAST SÄNDAS OM HJÄLP BEHÖVS OMEDELBART. 1. Bekräfta att inget nödanrop har mottagits. 2. När skyddslocket har fällts upp trycker du på [DISTRESS] och håller knappen intryckt i tre sekunder, tills det hörs tre korta nedräkningspip följt av ett långt pip. Bakgrundsbelysningen blinkar. 3. Efter sändning, vänta på ett bekräftelseanrop. Waiting for ACK visas. 4. Tryck på valfri funktionsknapp för att stänga av larmet. Kanal 16 väljs automatiskt. 5. Håll [PTT] intryckt för att beskriva din situation. 6. Tryck på funktionsknappen under [EXIT] för att gå tillbaka till driftskärmen. TIPS: Ett standard-nödanrop innehåller information om: Typ av nödläge: Obestämt nödläge Positionsangivelse: De senaste GPS- eller manuellt inmatade positionsangivelserna, sparas i 4 timmar, eller tills transceivern stängs av. 16 L Nödanropet skickas automatiskt efter varje 3,5 upp till 4,5 minuter tills en bekräftelse mottas och ett anrop om att avbryta nödanrop skickas. L När du får en bekräftelse hörs en larmsignal. Anmärkning om nödanrop: Om inga giltiga positionsdata tas emot när ett nödanrop skickas, väntar transceivern i 15 sekunder tills positionsangivelsen tas emot och därefter skickas nödanropet. Om ingen position mottas under dessa 15 sekunder skickas automatiskt de positionsuppgifter som finns lagrade i transceiverns minne. Om inga positionsdata finns lagrade i minnet skickas nödanropet utan några positionsdata.
17 GRUNDFUNKTIONER 4 Sändning av enkelanrop Med ett enkelanrop kan du skicka en DSC-signal till en specifik station. Du kan börja kommunicera när en bekräftelse ges i form av ett Able to comply -meddelande visas. 1. Tryck på [ ] eller [ ] för att visa. 2. Tryck på funktionsknappen under. Compose Other visas. L Compose Other kan även visas genom att du väljer Compose Other på menyskärmen. 3. Tryck på [ ] eller [ ] för att välja Individual Call och tryck sedan på [ENT]. Individual Call visas. 4. Välj station som enkelanropet ska skickas till och tryck på [ENT]. L Du kan även välja Manual Input för att ange station som ska anropas manuellt. 5. Välj kanal som ska tilldelas och tryck sedan på [ENT]. L De tilldelade kanalerna är förprogrammerade som standard. 6. Tryck på funktionsknappen under [CALL] för att lämna menyskärmen. Transmitting Individual Call visas och därefter Waiting for ACK. L Om kanal 70 är upptagen sätts transceivern i standbyläge tills kanalen blir ledig. 7. Om du får en Able to comply -bekräftelse: En larmsignal hörs. Skärmen till höger visas. 8. Tryck på valfri funktionsknapp för att stänga av larmet. Kanalen som tilldelades i steg 5 väljs automatiskt. L Om stationen som anropas inte kan använda den tilldelade kanalen väljer stationen en annan kanal. 9. Håll [PTT] intryckt för att tala. FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL 17
18 5 MENYSKÄRM Användning Menyskärmen används för att fastställa transceiverns funktioner, välja alternativ osv. DDAnvändning av menyskärmen Exempel: Inställning av kanalgruppen på DSC. 3. Tryck på [ ] eller [ ] för att välja CHAN Group och tryck sedan på [ENT]. CHAN Group visas. 1. Tryck på [MENU]. Meny visas 4. Tryck på [ ] eller [ ] för att välja DSC och tryck sedan på [ENT]. DSC har ställts in och transceivern går tillbaka till föregående skärm. 2. Tryck på [ ] eller [ ] för att välja Radio Settings och tryck sedan på [ENT]. Radio Settings visas. L Om [ ] eller [ ] efter raden hålls intryckt skrollar du uppåt eller nedåt på menyskärmen. L Tryck på funktionsknappen under [EXIT] för att lämna menyn. L För att gå tillbaka till föregående skärm, tryck på [CLR é ]. 18
19 MENYSKÄRM 5 Menylista Menylistan innehåller följande alternativ. Sidhänvisningarna avser sidor i den engelska kompletta manualen om annat inte anges. Compose Distress Menypunkt Sida Menypunkt Sida Undesignated 23 Sinking 23 Fire,Explosion 23 Adrift 23 Flooding 23 Abandoning Ship 23 Collision 23 Piracy 23 Grounding 23 Man Overboard 23 Capsizing 23 Compose Other Menypunkt Sida Menypunkt Sida Individual Call 25 All Ships Call 29 Group Call 28 Test Call 30 Waypoint (se sidan 20 i denna manual eller sidan 52 i den engelska) MOB (se sidan 20 i denna manual eller sidan 52 i den engelska) DSC Log Menypunkt Sida Menypunkt Sida Received 40 Transmitted 41 GPS/GNSS Menypunkt Sida. Menypunkt Sida Status 50 Information 52 Radio Settings Menypunkt Sida Menypunkt Sida Scan Type* 55 Monitor 55 Scan Timer* 55 Noise Cancel 56 Dual/Tri-watch* 55 Call Channel 56 CHAN Group 55 FAV Settings 56 WX Alert* 55 RT Indicator 56 DSC Settings Menypunkt Sida Menypunkt Sida Position Input 42 Unread Return 43 Individual ID 42 MOB Auto Set 43 Group ID 42 Alarm Status 43 Auto ACK 42 CH 70 SQL Level 44 CH Auto Switch 42 DST at PW Off 44 DSC Switch 42 Loop Test 44 Configuration Menypunkt Sida Menypunkt Sida Backlight 57 UTC Offset 57 Display Contrast 57 Inactivity Timer 57 Key Beep 57 Float n Flash 57 Key Assignment 57 Power Save 57 Direction 57 FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL *Beroende på version visas detta eventuellt inte. Information (se sidan 20 i denna manual eller sidan 52 i den engelska) 19
20 5 MENYSKÄRM Waypoint (Girpunkt) Girpunkter är GPS-positionsdata för önskade destinationer, positionen för det egna fartyget eller för ett fartyg från vilket ett DSC-anrop har mottagits. Det går att ange upp till 50 girpunkter med namn som innehåller upp till tio tecken. Informationsskärm På informationsskärmen går det att kontrollera aktuell programvaruversion för transceivern samt GPSmodulversionen. Du kan ange dina aktuella positionsangivelser eller en destination eller orienteringspunkter för en plats som du ofta åker till, för att enkelt komma åt denna information. Tryck på [ ] eller [ ]. MOB (Man över Bord) Du kan mata in en Man över bord-girpunkt (MOB) med GPS-positionsdata i transceivern direkt om en person har hamnat i vattnet och måste räddas. På så sätt kan Man över bordpositionen (MOB) nås även i mörker eller om personen som fallit över bord har försvunnit ur sikte. 20
21 LADDNING AV BATTERIPAKETET 6 D DFörsiktighetsåtgärder i samband med hantering av batterier Felaktigt handhavande av litiumjonbatterier kan leda till följande faror: rök, brand eller att batteriet spricker. Felanvändning kan göra att batteriet skadas eller leda till försämrad prestanda hos batteriet. R FARA! Försök ALDRIG löda på batteriets kontakter eller att modifiera batteripaketet. Det kan göra att stark värme genereras med risk för att batteriet spricker, risk för rökbildning eller eldsvåda. R FARA! Förvara ALDRIG batteripaketet vid temperaturer överstigande +60 C. Om höga temperaturer ackumuleras i batteriet, t.ex. efter att batteriet/radion har varit placerad under en längre tid i närheten av öppen låga eller kaminer, om fartyget har värmts upp av solen eller om batteriet/ radion har legat i direkt solljus under lång tid, kan batteriet spricka eller börja brinna. Vid extremt höga temperaturen kan även batteriets prestanda försämras eller dess livslängd förkortas. R FARA! Utsätt ALDRIG batteriet för slag eller stötar. Använd inte batteripaket som har fallit i golvet och/eller som är deformerade. Det är inte säkert att det går att se på höljet att batteriet har skadats. Även om batteriet inte har några sprickor eller uppvisar andra synliga skador kan cellerna i batteriet spricka eller börja brinna. R FARA! Utsätt ALDRIG för regn, snö,saltvatten eller andra vätskor. Använd eller ladda inte batteripaketen om de är fuktiga. Om ett batteripaket har blivit fuktigt måste det torkas ordentligt innan det installeras i radion. R FARA! Lägg eller förvara ALDRIG i närheten av eld. Eld eller värme kan göra att batteripaketet spricker eller exploderar. Kassera det uttjänta batteripaketet enligt de lokala bestämmelserna. R FARA! Använd ALDRIG batteriet med en transceiver som det inte är avsett för. Använd aldrig batteriet i andra apparater eller för ändamål som det inte är avsett för enligt denna bruksanvisning. R FARA! Se upp så att du inte får batterivätska i ögonen. Om detta inträffar kan det leda till blindhet. Spola ögonen med rent vatten. Gnugga INTE ögonen. Efter att ögonen har spolats rent med vatten, uppsök omedelbart läkarvård. R VARNING! Batteriet får ALDRIG läggas i en mikrovågsugn, högtrycksbehållare eller induktionskokare. Det kan leda till att batteriet börjar brinna, överhettas eller spricker. R VARNING! Använd ALDRIG batteriet om det avger en konstig lukt, om det blir mycket varmt, missfärgas eller är deformerat. Informera din återförsäljare i sådana situationer. R VARNING! Se upp så att du inte får batterivätska i ögonen. Om du år batterivätska på huden ska det berörda stället genast tvättas av med rent vatten. FÖRSIKTIGHET! Använd INTE batteriet utanför det angivna temperaturområdet. IC-M93D EURO: 15 C ~ +55 C BP-285: 20 C ~ +60 C Vid användning i höga eller låga temperaturer reduceras batteripaketets drifttid och batteriets livslängd förkortas. Det är möjligt att batteriets tillåtna drifttemperatur är högre än radions. Om så är fallet fungerar inte radion som den ska, eftersom den används vid temperaturer som ligger under eller över det tillåtna temperaturområdet. FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL 21
22 6 LADDNING AV BATTERIPAKETET 22 FÖRSIKTIGHET! Batteriet livslängd kan förkortas om batteriet lämnas fulladdat, urladdat eller i extrema temperaturer (överstigande +50 C) under längre tid. Om batteripaketet inte ska användas under en längre tid, ska batteriet efter att det har laddat ur tas ut ur transceivern. Batteripaketet kan användas till batterinivån är nere på hälften. Förvara det därefter på en sval och torr plats och under följande temperaturförhållanden: 20 C ~ +50 C (under en månad) 20 C ~ +40 C (under tre månader) 20 C ~ +20 C (under ett år) Batteripaketet MÅSTE bytas ut mot ett nytt ungefär efter att fem år har gått sedan detta tillverkades, även om batteriet fortfarandet kan laddas. Materialet i batteriet försvagas med tiden, även om batteriet inte används mycket. Batteriet kan laddas mellan 300 och 500 gånger. Även om batteripaketet verkar vara fulladdat kan drifttiden hos radion förkortas i följande situationer: Batteriet är tillverkat för cirka fem år sedan. Batteriet har laddats ett flertal gånger. DDSäkerhetsföreskrifter för laddning R FARA! Ladda ALDRIG batteripaketet i områden med höga temperaturer, t.ex. i närheten av öppen eld eller kaminer, på en plats på fartyget som har värmts upp av solens strålar eller i direkt solljus. Under sådana omständigheter aktiveras batteripaketets inbyggda skyddsmekanism och avbryter laddningen. R FARA! Ladda ALDRIG under ett åskoväder. I samband med detta finns det risk för elchock, eldsvåda eller skador på transceivern. Dra alltid ut nätadaptern inför en storm. R VARNING! Batteriet får ALDRIG sitta kvar i laddaren efter den angivna tiden. Om batteripaketet inte har laddats helt inom den föreskrivna tiden bör laddningen trots detta avbrytas och batteripaketet tas ut ur laddaren. Om den föreskrivna laddningstiden överskrids kan det göra att batteriet börjar brinna eller spricker. R VARNING! Transceivern (batteriet isatt i transceivern) får ALDRIG sättas i laddaren om den är fuktig eller smutsig. Detta kan göra att kontakterna på batteriladdaren börjar korrodera eller göra att laddaren skadas. Laddaren är inte vattentät. ANMÄRKNING: Ladda batteripaketet inom det angivna temperaturområdet: +10 C ~ +45 C. Om inte förlängs laddningstiden, men batteriet laddas inte upp helt. Vid laddning avbryts laddningen automatiskt om temperaturen vid någon tidpunkt ligger utanför det angivna området. ANMÄRKNING: Kontrollera att spåren i batteripaketet är placerade mitt för styrplattorna i laddaren. Spår Styrplattor
23 LADDNING AV BATTERIPAKETET 6 Standardladdare DDMontering av BC-220 På ett bord Medföljande skruvar Medföljande skruvar e På en vägg q w DDLaddning med BC-220 och BC-123S Litiumjonbatteriet kan laddas med BC-220 och BC-123S. Laddningstid: ca 3 timmar. L Istället för BC-123S kan du även använda cigarettändarkabeln CP- 25H eller likströmskabeln OPC-515L. CP-25H* (för 12V cigarettändaruttag) eller OPC-515L (för 12V-strömkälla) kan användas istället för BC-123S. BC-123S* nätadapter Batteripaket * Beroende på version medföljer eventuellt en annan typ. FÖRSIKTIGHET! OPC-515L får ALDRIG anslutas till en strömkälla med omvänd polaritet. Detta kan skada batteriladdaren. Vit kabel: + / Svart kabel: _ Frånkoppling BC-220 FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL 23
24 7 TEKNISKA DATA OCH TILLVAL 24 Tekniska data DDAllmänt Frekvensomfång: Trafiksätt: TX 156,000 ~ 161,450 MHz Rx 156,000 ~ 163,425 MHz FM (16K0G3E), DSC (16K0G2B) 15 C ~ +55 C Drifttemperaturområde: Strömförbrukning (cirka): TX (5W) 1,5A TX (1W) 0,7A RX maximal Audio Strömförsörjningskrav: Frekvensstabilitet: Antennimpedans: Mått (ca): (utan utstickande delar) Vikt (ungefärlig): DDSändare 0,25A (extern) 0,45A (intern) 7,2V märkström DC (negativ massa) ±1,5kHz 50 nominellt värde 57 (B) 144,6 (H) 38,5 (D) mm 265g med BP-285 Uteffekt: 5W / 1W Modulationssystem: Variabel reaktansfrekvensmodulering Max frekvensavvikelse: ±5 khz Grannkanalseffekt: 70 db Spuriouser: 0,25 µw DDMottagare Känslighet (typiskt): Bruskänslighet: Intermodulation: Spuriouser: Grannkanalselektivitet: Effekt ljud ut (vid 10% distorsion): LISTA MED LANDSKODER (ISO ) Österrike Belgien Bulgarien Kroatien Tjeckien Cypern Danmark Estland Finland Frankrike Tyskland Grekland Ungern Island Irland Italien Lettland -6dBµ emf vid 20dB SINAD -6dBµ emf (tröskelvärde, typiskt) 68dB 70dB 70dB 0,2W (extern) med en last på 8 0,9W typiskt (intern) med en last på 12 vid 1kHz Land Kod Land Kod AT BE BG HR CZ CY DK EE FI FR DE GR HU IS IE IT LV Liechtenstein Litauen Luxemburg Malta Nederländerna Norge Polen Portugal Rumänien Slovakien Slovenien Spanien Sverige Schweiz Turkiet Storbritannien LI LT LU MT NL NO PL PT RO SK SI ES SE CH TR GB
25 TEKNISKA DATA OCH TILLVAL 7 Tillval DDBatteripaket BP-285 Litiumjonbatteripaket Batteripaket Spänning Kapacitet Batterilivslängd* BP-285 7,2V 1485 mah (min.) 1570 mah (typ.) 9 timmar * Drifttiderna beräknas utifrån följande förhållanden; TX: RX: Standby = 5: 5: 90 (Energispar: PÅ/medan giltiga GPS-positiondata tas emot) DDLaddare BC-220 snabbladdare + BC-123S nätadapter För snabbladdning av batteripaketet. (Laddningstid: ca 3 timmar) BC-214 snabbladdare + AD-133 laddningsadapter (6 st) + BC-157S nätadapter För snabbladdning av 6 batteripaket. (Laddningstid: ca 3 timmar) DDLikströmskabel OPC-515L/OPC-656 likströmskabel För laddning av batteripaketet med 12V DC-strömkälla istället för en nätadapter. (OPC-515L för BC-220: OPC-656 för BC-214) DDÖvrigt HM-165/HM-228 MONOFON Helt vattentät monofon med klips för fastsättning på kläderna. FA-SC59V flexibel antenn MB-133 BÄLTESCLIP MB-96F/MB-96FL bälteshållare i läder CP-25H cigarettändarkabel För laddning med laddaren BC-220 via ett 12-volts cigarettändaruttag. ANMÄRKNING: CP-25H är utrustad med en 1A-säkring. Om säkringen går ersätts den med en ny med samma märkström. Använd INTE säkringar med amperetal som avviker från de nominella märkströmmarna nedan. Säkring CP-25H: (1A / 250V) FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL 25
26 KANALLISTA Frekvens (MHz) Frekvens (MHz) Frekvens (MHz) Frekvens (MHz) Frekvens (MHz) CH TX RX CH TX RX CH TX RX CH TX RX CH TX RX L L CH = Kanal TX = Sändare RX = Mottagare Anropskanal Trafikkanal Anropskanal Trafikkanal Kuststation Enligt kusttelefonitabell Kuststation 16 Enligt tabell L1, L2, 16 L1, L2, 72, 77 Annan landstation 16 Anvisad kanal 16 77, 72 L2 L1, L2, 72, 77 Annan landstation 16 Anvisad kanal Handelsfartyg 16 6, 8, 72, 77 Handelsfartyg 16 6, 8, 72, 77 26
27
28 COMPANIES IN THE VHF GROUP SVERIGE Generalagent för Icom i Norden Swedish Radio Supply AB Box 208, SE KARLSTAD Tel l Fax info@srsab.se l NORGE Distributör för Icom i Norge Wireless Communication AS Postboks 1, OPPSAL, N-0619 OSLO Tel l Fax post@wireless.no l DANMARK Distributör för Icom i Danmark Radiocom Danmark A/S Baldersbækvej 31, DK-2635 ISHØJ Tel l Fax info@radiocom.dk l Besök vhfgroup.com för mer information om företagen i VHF Group Swedish Radio Supply AB l IC-M93D V1.0 l
Midland Neptune. - DSC klass D - Bruksanvisning
Midland Neptune - DSC klass D - Bruksanvisning BESKRIVNING AV DELARNA OCH DERAS FUNKTIONER 1. Till/Från Volymratt, slår på och stänger av radion samt justerar volymen. 2. SQ (Brusspärr), justerar brusspärrsnivån.
BRUKSANVISNING SVENSKA
INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och
Bruksanvisning TP329
Bruksanvisning TP329 1 2 BRUKSANVISNING TP-329 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING...1 INTRODUKTION...1 HUVUDFUNKTIONER...1 SÄKERHET OCH UNDERHÅLL...3 Säkerhetsinformation...3 Vård av denna Produkt...3
Kortfattad Bruksanvisning
Kortfattad Bruksanvisning IC-F4SR Apparatens framsida AV/PÅ, volymvred PTT- (sändnings-) tangent UPP/NER tangenter för byte av selektivton (även val av öppen trafik) Tangentbordslås Tangent för Monitor
TEKNISK SPECIFIKATION
Innehållsförteckning INLEDNING 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 RADION 3 DISPLAY 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn... 4 Batteri... 4 Bältesclips... 4 Laddning...
BRUKSANVISNING. VHF MARINRADIO ic- m91d
BRUKSANVISNING VHF MARINRADIO ic- m91d I HÄNDELSE AV NÖD Om ni behöver assistans, kontakta kuststation på kanal 16. KANAL16 1. MAYDAY MAYDAY MAYDAY. 2. DETTA ÄR... (Båtens namn) 3. DIN ANROPSSIGNAL eller
... Svensk Bruksanvisning
... Svensk Bruksanvisning Innehållsförteckning Allmänt... 1 Viktigt... 1 Skötselråd för din radio... 1 I förpackningen skall det finnas... 1 Batterier... 1 Tips vid användning av laddningsbara batterier...
Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok
Zodiac Me2You Privat Mobil Radio Användarhandbok Introduktion Privat mobil radio(pmr) låter dig prata med så många människor du vill, så ofta du vill, utan licens eller samtalsavgifter. Den är väldigt
ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 INLEDNING 2 Viktigt att notera...2 Tecken och symboler i denna bruksanvisning...2 RADION 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Gummitätning till tillbehörskontakten...4
En del länder utger sitt kort i olika språkversioner och därför finns det flera modellkort för dem.
Modeller av europeiska sjukförsäkringskort landsvis Den här bilagan innehåller information om det europeiska sjukförsäkringskortet. Modellkorten har kopierats från webbadressen http://ec.europa.eu/employment_social/healthcard/index_en.htm,
T10K. Användarmanual. Svenska
T10K Användarmanual Svenska EGENSKAPER PMR 446 MHz (licensfritt inom de flesta europeiska länder) 8 kanaler 38 CTCSS underkoder VOX Roger Beep On / Off Automatisk avstängning (APO) 10 anropssignaler SCAN
Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A Bruksanvisning S RCR-3 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Din bruksanvisning ICOM IC-M1EURO V http://no.yourpdfguides.com/dref/3003323
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for ICOM IC-M1EURO V. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på ICOM IC-M1EURO V i bruksanvisningen (informasjon,
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A Bruksanvisning S RCR-22 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz)
Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz) Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 Radio... 2 Display... 3 Komma igång...
Kortfattad Bruksanvisning
Kortfattad Bruksanvisning IC-4008 Apparatens framsida Antenn Sändningstangent Tangent för att stega upp i kanallistan Tangent för att stega ner i kanallistan Högtalare Mikrofon Lägesväljare (MODE) Slå
Svensk Bruksanvisning
Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:
HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska
HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska Funktioner: 1. Antenn 2. Display, visar aktuell kanal, och andra aktuella funktioner. 3. Pil upp, tryck för att justera ner ljudet, och byta kanal. 4. Pil
Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.
SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla
ALARMKLOCKRADIO PLL CR120
Bruksanvisning ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Läs instruktionerna noggrant innan du använder apparaten. POSITION OCH BESKRIVNING AV KONTROLLER 1. LED-display Svenska 2. Standby/stopp Radio på/av 3. sänk volym
DIGIAIR. Bruksanvisning. Version 2.0. Rev. A 2005-06-27
DIGIAIR Version 2.0 Bruksanvisning Rev. A 2005-06-27 Innehållsförteckning 1 KOMMA I GÅNG... 3 1.1 Ström PÅ/AV... 3 1.2 Nätdriven laddare och batteri... 3 1.3 Hur man ansluter... 3 1.3.1 Handhavande och
EU sätter larmnumret 112 på kartan inför sommarsemestrarna
IP/08/836 Bryssel den 3 juni 2008 EU sätter larmnumret 112 på kartan inför sommarsemestrarna Europeiska kommissionen intensifierar i dag sina ansträngningar för att främja användningen av det kostnadsfria
MANUAL V-COM V45/V55
MANUAL V-COM V45/V55 Innehållsförteckning Delarnas namn och funktioner... 1 Sätta i och ta bort batteriet... 3 Sätta i batteriet3 Ta bort batteriet 3 Ladda batteriet... 3 Symbolbeskrivning... 4 Grundfunktioner...
YRKESKOMPETENS (YKB) Implementeringstid för YKB
Implementeringstid för YKB Fakta och implementeringstider är hämtade ifrån EUkommissionens dokument: National timetables for implementation of periodic training for drivers with acquired rights deadlines
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla
Nationell webbplats om skatteregistreringsnummer.
SKATTEREGISTRERINGSNUMMER (TIN) Skatteregistreringsnumret efter ämne: Nationell webbplats 1. AT Österrike https://www.bmf.gv.at/steuern/_start.htm 2. BE Belgien http://www.ibz.rrn.fgov.be/fr/registre-national/
Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8
Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information... 3 Användbara funktioner.... 3 I förpackningen skall följande finnas.... 3 Tillbehörssortiment... 3 Radio.... 4 Display... 4 Drifttagning... 5 Antenn...
25 W VHF med DSC klass D Modell RO-4700 SNABBGUIDE
25 W VHF med DSC klass D Modell RO-4700 SNABBGUIDE BESKRIVNING AV UTRUSTNINGEN Inledning Lycka till med köpet av den nya RO-4700, marin VHF. RO-4700 är en DSC/VHF radio med en sändarstyrka på 25/1 watt.
Batteri installation. Notera
DT-120/DT-180 Kontroller POWER/BAND knapp LCD display DBB/ STEP knapp Mono/Stereo knapp Volym knapp Tuning hjul / Inställning av Tid Lås knapp Batterifack Remhållare Hörlursuttag Memory knapp Display
BRUKSANVISNING VHF HANDAPPARAT. if15 UHF HANDAPPARAT. if25
BRUKSANVISNING VHF HANDAPPARAT if15 UHF HANDAPPARAT if25 FÖRORD Tack för att Du köpte en IC-F15, IC-F25 FM station. LÄS DENNA INSTRUKTIONSBOK I SIN HELHET innan Du använder stationen. SPARA DENNA INSTRUKTIONSBOK
Manual Butiksvåg modell OAP Rev 5
Manual Butiksvåg modell OAP Rev 5 Läs denna manual noggrant innan Ni använder vågen. Innehåll : Sidnr : Installation 2 Specifikation 2 Tryckknappar 3 Displayer 4 Indikatorer 4 Vägning 5 PLU 6 Bakgrundsbelysning
Öronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
MANUAL V-COM V20 ROBUST LICENSFRI YRKESRADIO BYGG INDUSTRI EVENEMANG
MANUAL V-COM V20 SE ROBUST LICENSFRI YRKESRADIO BYGG INDUSTRI EVENEMANG Innehållsförteckning Översikt, delar och funktioner 4 Installera och avlägsna batteriet 5 Installera batteriet 5 Avlägsna batteriet
POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2
POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM Svensk Instruktions Manual AVIN R2 Läs igenom hela denna manual innan du påbörjar användning. Spara manualen för framtida bruk. När du läst igenom detta material, önskar
Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar
Li-Ion Akkupack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Bruksanvisning STABILA li-ion batteripack och nätdel Viktig information Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen. Spara den här bruksanvisningen
BRUKSANVISNING. JAKTRADIO FÖR 155 MHz
BRUKSANVISNING JAKTRADIO FÖR 155 MHz FÖRORD Tack för att du köpte en Icom ProHunt jaktradio för 155 MHz. LÄS DENNA INSTRUKTIONSBOK I SIN HELHET innan du använder stationen. SPARA DENNA INSTRUKTIONSBOK
Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141
Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141 Innehållsförteckning INLEDNING 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 RADION 3 DISPLAY 3 KOMMA IGÅNG 4
Mini-One-Stop-Shop (MOSS) Deklarationsrader i fil. (för inläsning i e-tjänsten)
* Skatteverket Mini-One-Stop-Shop (MOSS) Deklarationsrader i fil (för inläsning i e-tjänsten) * Skatteverket SKV 277 utg 1. Utgiven i oktober 2014. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Inledning... 2 2 Allmänt... 2
Hörselskydd med radio och Bluetooth
Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394
VHF MARIN RADIO BRUKSANVISNING
VHF MARIN RADIO BRUKSANVISNING FÖRORD FUNKTIONER Tack för att du valde Icom. IC-M401EURO marinradio är konstruerad med Icoms höga krav på kvalitet och användarvänlighet. Med rätt hantering kommer denna
Bruksanvisning 27 / 31
Bruksanvisning 27 / 31 INNEHÅLL INTRODUKTION...20 EGENSKAPER...20 SÄKERHETSANVISNINGAR...20 BESKRIVNING AV HANDENHET...21 BESKRIVNING AV DISPLAYEN...22 BESKRIVNING AV KNAPPARNA...22 FÖRBEREDELSER FÖR BRUK...23
Mini-One-Stop-Shop (MOSS) Deklarationsrader i fil. (för inläsning i e-tjänsten)
* Skatteverket Mini-One-Stop-Shop (MOSS) Deklarationsrader i fil (för inläsning i e-tjänsten) * Skatteverket SKV 277 utg 2. Utgiven i december 2015. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Inledning... 2 2 Allmänt... 2
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.
DPR-34+ Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Låt inte denna enhet att utsättas
BRUKSANVISNING. ProHunt D30 JAKTRADIO
BRUKSANVISNING ProHunt D30 JAKTRADIO FÖRORD Tack för att du köpte en ProHunt D30 jaktradio! LÄS DENNA INSTRUKTIONSBOK I SIN HELHET innan du använder stationen. SPARA DENNA INSTRUKTIONSBOK Den innehåller
Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.
Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk. 2 INNEHÅLL Introduktion Knappfunktioner Installation Placering Uppkoppling av basstationen Laddning av handenheten
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A Bruksanvisning S RCR-5 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
INNAN DU ANVÄNDER RADION Laddning av batteri Det finns 3 olika tillbehör för laddning till Proline Plus. Laddare ingår ej vid köp av radion.
SNABBGUIDE INNAN DU ANVÄNDER RADION Laddning av batteri Det finns 3 olika tillbehör för laddning till Proline Plus. Laddare ingår ej vid köp av radion. Fler tillbehör hittar du på www.zodiac.se. Snabb
DIGIAIR db. Svensk Manual. Version: 2.00
DIGIAIR db Svensk Manual Version: 2.00 2 Innehållsförteckning 1 KOMMA I GÅNG... 4 1.1 Ström PÅ/AV...4 1.2 Nätdriven laddare och batteri... 4 1.3 Hur man ansluter... 4 1.3.1 Handhavande och menysystem...
DET EUROPEISKA FISKET I SIFFROR
DET EUROPEISKA FISKET I SIFFROR I nedanstående tabeller presenteras grundläggande statistik för flera områden som rör den gemensamma fiskeripolitiken: medlemsstaternas fiskeflottor 2014 (tabell 1), sysselsättningssituationen
Batteriladdning. Kontrollernas placering:
ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln
MP-100. Bruksanvisning
MP-100 Bruksanvisning INNEHÅLL Uppackning av Merit MP-100 --------------------------------------- 3 Batteriinstallation ------------------------------------------------------ 4 Nedladdning av musik ------------------------separat
Jag befinner mig i Dublinförfarandet vad betyder det?
SV Jag befinner mig i Dublinförfarandet vad betyder det? B Dublinförfarandet information till sökande av internationellt skydd som befinner sig i ett Dublinförfarande i enlighet med artikel 4 i förordning
DC-446 INSTRUKTIONS- BOK. Artillerigatan 25 415 03 Göteborg Tel. 031-84 04 30. Lafayette Radio AB 2005 1
DC-446 INSTRUKTIONS- BOK Artillerigatan 25 415 03 Göteborg Tel. 031-84 04 30 Lafayette Radio AB 2005 1 1 2 9 8 7 3 4 5 6 1 Uttag för miniheadset 2 Av/på omkopplare 3 Omkopplare upp 4 Omkopplare ner 5 Omkopplare
Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.
Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!
FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM
Clock Radio AJ3160 Clock radio 1 English 2 Français Español Deutsch Nederlands Italiano 1 2 3 T F F a 4 5 Svenska Dansk Suomi Português 1 Polski Έλληνικά Meet Philips at the Internet http://www.philips.com
BRUKSANVISNING. ProHunt Light JAKTRADIO
BRUKSANVISNING ProHunt Light JAKTRADIO FÖRORD Tack för att du köpte en ProHunt Light jaktradio! LÄS DENNA INSTRUKTIONSBOK I SIN HELHET innan du använder stationen. SPARA DENNA INSTRUKTIONSBOK Den innehåller
Introduktion knappar SWEDISH VOL- NÄSTA. Volym ned. Upp/Framåt menyn. Ner/Bakåt menyn. Autosöka information. i 3 sekunder) och kontrollera programmet
29 Introduktion knappar DAB/FM Omkopplingsläge DAB/FM ENTER Ange systemmenyn (tryck på ENTER i 3 sekunder) och välj funktion INFO Kontrollera programvaruversionen (tryck på INFO i 3 sekunder) och kontrollera
Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112
Användarmanual BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Säkerhet och allmän information - Läs noggrant igenom bruksanvisningen och följ instruktionerna. - Följ alla lokala lagar för användning av mobiltelefoner
BRUKSANVISNING SVENSKA
INNEHÅLL Generellt... 2 I kartongen skall det finnas 3 BRUKSANVISNING SVENSKA Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och
BRUKSANVISNING. VHF MARIN TRANSCEIVER MED INBYGGD DSC im421
BRUKSANVISNING VHF MARIN TRANSCEIVER MED INBYGGD DSC im421 FÖRORD Tack för att ni valde en Icomprodukt. IC-M421 marinradio är konstruerad med Icoms höga krav på kvalité och användarvänlighet. Med rätt
Inledning 2 Viktigt att notera 2 Boxen 2. Tangentton...8 Smygläge (Whispering)...8 Röststyrd sändning (VOX)...9 Talförvrängare (Scrambler)...
Inledning 2 Viktigt att notera 2 Boxen 2 Radion 3 Display 3 Komma igång 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Laddning...4 använda radion (Grundfunktioner) 5 Till/Från/Volym...5 Kanalval...5 Displaybelysning...5
BRUKSANVISNING VHF MARIN TRANSCEIVER. ic-m330e
BRUKSANVISNING VHF MARIN TRANSCEIVER ic-m330e FÖRORD Tack för att ni valde en Icomprodukt. IC-M330E marinradio är konstruerad med Icoms höga krav på kvalité och användarvänlighet. Med rätt hantering kommer
ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Inledning...2 Viktigt att notera...2 Tecken och symboler i denna bruksanvisning...2 RADION 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Gummitätning till tillbehörskontakten...4
Svenska. Alfanumerisk personsökare AL-A29 Användarmanual
Svenska Alfanumerisk personsökare AL-A29 Användarmanual LOTS SecurityAB Jägerhornsvägen 8, Kungens Kurva Växel: 08-711 22 11 info@lotsab.se www.lotsab.se 2 1.Använd inte denna produkt i en miljö med explosionsfarlig
ANVÄNDARE BRUKSANVISNING
ANVÄNDARE BRUKSANVISNING Gratulerar till köpet av din Intono Home Radio. Denna bruksanvisning ger dig information och instruktioner om hur du installerar och använder din radio. Den kommer att förse dig
Linkx xtour Digital ljudöverföring med klass
Linkx xtour Digital ljudöverföring med klass Manual till vår specialmodell Uttag för extern anslutning t.ex. ett fickminne. Lyssna och spela in samtidigt Anslut tillbehöret halsslinga. Obegränsat antal
Lathund i GMDSS. Sandor Kiss Johan Stillman. sk3kisa@chl.chalmers.se johan@stillman.nu
Sandor Kiss Johan Stillman sk3kisa@chl.chalmers.se johan@stillman.nu Sjöfart och marin teknik CHALMERS TEKNISKA HÖGSKOLA Göteborg, Sverige 2005 VHF radiotelefoni Fungerar endast inom radio horisont (2,2*(
BRUKSANVISNING. VHF MARINRADIO ic- m400bb. Detta är en kortfattad bruksanvisning, för ytterligare information se den engelska manualen.
BRUKSANVISNING VHF MARINRADIO ic- m400bb Detta är en kortfattad bruksanvisning, för ytterligare information se den engelska manualen. 11 Chapter FÖRORD Tack för att ni valde en Icomprodukt. IC-M400BB marinradio
FLEX sinc. Trådlöst A2DP Bluetooth headset. Stöd för strömmande media DSP ljudförbättring Bullerdämpande mikrofon Bluetooth V2.
FLEX sinc Trådlöst A2DP Bluetooth headset Stöd för strömmande media DSP ljudförbättring Bullerdämpande mikrofon Bluetooth V2.1+EDR ILD International AB 2010 V0.99 Innehåll i förpackningen FLEX sinc headset
Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)
Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen
Bärbar radiostation P500
Bärbar radiostation P500 MRS 3000/5000 Ericsson Mobile Communications AB Land Mobile Radio 164 80 STOCKHOLM, SWEDEN Telefon: +46 (0)8 757 35 00 SV/LZT 123 905 Rl Ericsson Mobile Communications AB, 1994
AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7
AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A Bruksanvisning S PR-D7 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Bruksanvisning. 3.5mm. 2 W RMS Mono eller 2x1W Stereohögtalare out
Bruksanvisning ELKO Bluetooth / DAB + / DAB / FM-radio i en apparatdosa och högtalare. Tack för att du köpt denna produkt, läs denna manual noga innan du använder enheten, och håller den för framtida referens.
Varumärken 0 - MEDVERKAN
Varumärken 29/10/2008-31/12/2008 Det finns 391 svar, av totalt 391, som motsvarar dina sökvillkor 0 - MEDVERKAN Land DE Tyskland 72 (18.4%) PL Polen 48 (12.3%) NL Nederländerna 31 (7.9%) UK Storbritannien
Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83
Produkt Zinc Air-batteri Modellnamn IEC Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41
ROCK V40 SNABB GUIDE
ROCK V40 SNABB GUIDE 1 Frigör ROCK V40 batteri skalet Lås upp och ta bort batteriskalet, öppna sedan tätningskyddet. 2 Sätt i SIM kortet Sätt in SIM 1 / 2 kortet i telefonen enligt bilden nedan (kontakt
NX1500 - Handhållen VHF Radio - Svensk English
NX1500 - Handhållen VHF Radio - Installation Användarmanual and Operation Manual Svensk English 1 PROCEDUR VID NÖDANROP Om du vid en nödsituation är I behov av assistans eller vill kontakta andra fartyg
Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4
P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...
Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare
Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar
Konica Minolta industriella instrument Säkerhetsanvisningar Säkerhetssymboler Följande symboler i denna manual är till för att undvika olyckor, som kan inträffa som resultat av felaktig hantering av instrumentet.
BRUKSANVISNING. VHF MARIN TRANSCEIVER MED INBYGGD DSC im603
BRUKSANVISNING VHF MARIN TRANSCEIVER MED INBYGGD DSC im603 FÖRORD Tack för att ni valde en Icomprodukt. IC-M603 marinradio är konstruerad med Icoms höga krav på kvalité och användarvänlighet. Med rätt
Så här används fjärrkontrollen
Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.
RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB
DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X Bruksanvisning för RX900B KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 = 302 41 Halmstad =Mail: knop@knop.se=web: www.knop.se=tel: 020-12 12 34 Innehåll Introduktion...
Användarmanual i-loview 7
Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning
31 MHz. Bruksanvisning
31 MHz Bruksanvisning Inledning 2 Viktigt att notera 2 Förpackningen 2 Radion 3 Display 3 Komma igång 4 Antenn... 4 Batteri... 4 Bältesclips... 4 Laddning... 4 Att använda radion (Grundfunktioner) 5 Till/Från/Volym...
Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.
Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion
STRIX Användarhandbok
STRIX Användarhandbok Innehåll 1 Allmänt...2 2 Att använda STRIX...3 3 Användningsområden...4 4 Anslutningar...5 5 säkerhet...6 6 Sist men inte minst...9 7 Garanti...10 1 Allmänt Grattulerar till dit köp
Finlands utrikeshandel 2015 Figurer och diagram TULLEN Statistik 1
Finlands utrikeshandel 215 Figurer och diagram 29.2.216 TULLEN Statistik 1 IMPORT, EXPORT OCH HANDELSBALANS 199-215 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15
Manual Projektorklocka Modell RM318P
1 Manual Projektorklocka Modell RM318P Denna klocka är tillverkad med speciell tanke på design och att den skall vara enkel att använda. Den har elektroniska komponenter av mycket hög kvalitet och har
CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider
CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Handhavande. Precisionsvåg KERN-440
Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.
Läs bruksanvisningen innan du tar i bruk din nya PMR-utrustning så att du får nödvändig kunskap om de olika funktionerna i handenheten.
Bruksanvisning SVE Zodiac Talk2Me Svenska INNEHÅLL INTRODUKTION...3 BESKRIVNING AV HANDENHETEN...3 BESKRIVNING AV DISPLAYEN...4 FÖRBEREDELSE FÖR BRUK...5 SÄKERHETSANVISNINGAR...5 FUNKTIONER...6 ATT ANVÄNDA
RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING
VARNING: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa
Samråd med intressenterna vid utformningen av småföretagspolitiken på nationell och regional nivå
Samråd med intressenterna vid utformningen av småföretagspolitiken på nationell och regional nivå 01/06/2004-30/09/2004 Del I. Bakgrundsinformation Land AT - Österrike 9 (4.5) BE - Belgien 13 (6.5) DE
DVB-T FTA17. Digital Terrestrial Mottagare. Användarmanual för installation och handhavande till König DVB-T FTA17 markbunden mottagare
DVB-T FTA17 Digital Terrestrial Mottagare Användarmanual för installation och handhavande till König DVB-T FTA17 markbunden mottagare LÄS DETTA FÖRST! Användar manualen hjälper Er att bli bekant med installationen
Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK
Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Input (Micro-USB) (Ladda PBA-12000BLACK) Output (Ladda telefonen) Output (Ladda telefonen) strömindikator Knapp 1. Ladda DENVER PBA-12000BLACK med AC-adapter (AC-adapter
Bruksanvisning PLL FM klockradio
Modell: CR 18 Bruksanvisning PLL FM klockradio Säkerhetsinstruktioner Innan du använder den här produkten ska du läsa och följa alla varningar och instruktioner. 1. Apparaten får inte exponeras för droppar
BRUKSANVISNING. ProHunt Basic JAKTRADIO
BRUKSANVISNING ProHunt Basic JAKTRADIO FÖRORD Tack för att du köpte en ProHunt Basic jaktradio! LÄS DENNA INSTRUKTIONSBOK I SIN HELHET innan du använder stationen. SPARA DENNA INSTRUKTIONSBOK Den innehåller