POWERTEX Permanent Lifting Magnet model PLM. GB Instruction for use SE Bruksanvisning
|
|
- Bo Lindqvist
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 POWERTEX Permanent Lifting Magnet model PLM 1 PLM GB Instruction for use SE Bruksanvisning
2 POWERTEX Permanent Lifting Magnet PLM 100 kg 2 ton Instruction for use (GB) (Original instructions) These instructions contains all the information required for safe and optimum use of the lifting magnet. Read the instructions carefully and follow the directions. Keep the instruction in a safe place close to the workplace. On delivery check that the magnet is undamaged and complete. If the equipment is damaged or incomplete, contact your supplier immediately. The complete delivery consists of: POWERTEX Magnet 100 kg, 300 kg, 600 kg, 1 t or 2 t. Test certificate Operating and maintenance instructions incl. EC Declaration of Conformity Never use a damaged or incomplete magnet The guarantee is not applicable to shortcomings that can be wholly or partially attributed to: Failure to comply with the operating and maintenance instructions or use considered as being other than normal user. Normal wear. Modifications or repairs not performed by CERTEX. In all correspondence regarding your lifting magnet always state the information displayed on the type plate. Names of the most important parts of the lifting magnet 1 Magnet 2 Lifting eye 3 Type- and instruction plate 4 Handle 5 Pole shoes Technical specifications and dimensions Safety Warning for incorrect operation or action that could have physical injury or damage to the equipment as a result. Safety instructions 1. Never use this magnet before these instructions have been read and understood. 2. Persons fitted with a pacemaker or other medical equipment should never use the magnet without first consulting a medical specialist. 3. Never remove warning or instruction plates from the magnet. 4. Do always wear safety glasses, gloves, protective footwear and a helmet. 5. Never stand or move under the load. 6. Never transport over or close to people. 7. Never use the magnet as an aid to lifting, supporting or transporting persons. 8. Warn bystanders when beginning to lift and load. 9. To prevent the hook from slipping out of the eye hook we recommend the use of a lifting hook equipped with a safety latch. 10. Ensure that the weight and dimensions of the load to be lifted do not exceed the maximum permitted values. 11. Never use a damaged or poorly operating magnet. 12. Only switch the magnet on when it has been placed on the load. 13. Only switch the magnet off when the load has been placed on a stable surface. 14. Never lift more than one work piece at a time with this magnet. 15. Never leave a hoisted load unattended. 16. The temperature of the load or the surroundings must never exceed 80 C. Determining the workload limit (WLL) The workload limit of type 100 = 100 kg. The workload limit of type 300 = 300 kg. The workload limit of type 600 = 600 kg. The workload limit of type 1000 = 1000 kg. The workload limit of type 2000 = 2000 kg. The workload limit may become less as a result of: 1. Air gaps between the load and the magnet, caused by paper, dirt, paint, burrs, damage, surface roughness etc. either on the load or the magnet. 2. Thin loads. The thinner the load, the less the lifting capacity. 3. Length and width of the load. Long, wide parts that hang outside the magnet protrusions, resulting in an air gap. This is called the peeling effect. Never exceed the maximum weight and/or dimensions for the material thickness stated in the table. Never place the magnet over a large hole or bore. Rated output flat steel 100 kg 300 kg 600 kg 1 ton 2 ton A mm B mm C mm D mm E mm K mm L mm M mm N mm O mm Max. handle turning force kgf < 4 < 8 < 8 < 16 < 16 Net weight kg The load material type. In general it applies that: high alloy percentage = low lifting capacity. Some alloys are non-magnetic (e.g. stainless steel 304). 5. A small contact surface between pole shoes and load. In case the load does not fully cover the pole shoes, the lifting capacity will be reduced by the same percentage. A workpiece should ideally cover both pole shoes, but if this is not possible always to an equal amount. 6. The magnet must remain fully horizontal during transport. 2
3 Unsafe applications: POWERTEX rated output 1 t Never lift more workpieces simultaneously (e.g. thin sheets) Never lift a load on the smallest side. Never place the magnet with the long side lengthwise on a flexible workpiece (peeling effect). POWERTEX rated output 2 t Rated output 16.45PLM kg 40 kg 16.45PLM kg 125 kg 16.45PLM kg 250 kg 16.45PLM t 400 kg 16.45PLM t 800 kg POWERTEX rated output 100 kg POWERTEX rated output 300 kg POWERTEX rated output 600 kg 3
4 Operation Read the safety instructions before operating the magnet. 1. Check the condition of the magnet each time before use. Wipe the pole shoes on the magnet and the contact surface of the workpiece clean. If necessary file off any burrs or irregularities. 2. Place the magnet on the workpiece and position the magnet in such a manner that it remains horizontal during lifting (determine the centre of gravity of the workpiece as accurately as possible). 3. Grasp the handle and switch the magnet on by placing the handle in position A. Allow the spring pressure to pull the handle back into the locked position. Check this Only now the handle can be released. Never try to switch the magnet ON or OFF while it is sitting on very thin, on non-magnetic material, or in the air. 4. Lift the load several centimeters and give the load a firm push to ensure that it is well gripped. Never stand under the load 5. Guide the load by holding the corners. Avoid collisions, swinging and shocks. Never stand under the load and keep the load horizontal Lower the load onto a stable surface. Inspection and maintenance of the lifting magnet 1. Before use Check the entire magnet visually. Brush the pole shoes of the magnet and the contact surface of the workpiece clean. If necessary file off any burrs or irregularities. Do not use the magnet if you have discovered any defects. Check the operation of the handle and locking plate. 2. Weekly Check the entire magnet, including the hook eye, lifting cover and bolts for deformities, cracks or other defects. If the lifting eye is deformed or more than 10% worn off, it should be replaced. Check the presence and legibility of the type plate and instruction plate. Check the pole shoes. If they are more than 10% damaged (pits, burrs etc.) the magnet should be returned to your supplier or an authorised agent for regrinding. Lifting capacity is checked following this operation. 3. Annually Have the lifting capacity of your magnet checked by your supplier or an authorised agent at least once a year. Disclaimer CERTEX Group reserves the right to modify product design, materials, specifications or instructions without prior notice and without obligation to others. If the product is modified in any way, or if it is combined with a non-compatible product / component, CERTEX Group takes no responsibility for the consequences in regard to the safety of the product. 6. Grasp the handle bal and pull the handle out of its locked position. Switch the magnet off by placing the handle in position B. Allow the spring pressure to pull the handle back into the locked position. Check this Only now the handle can be released. Caution: light workpieces may stick to the magnet after it has been switched off Never release the handle before same is fully locked. 4
5 POWERTEX Permanent lyftmagnet PLM 100 kg 2 ton Bruksanvisning (SE) (Översättning av bruksanvisning i original) Denna bruksanvisning omfattar all information som behövs för en säker och optimal användning av lyftmagneten. Läs anvisningarna noga och följ dem omsorgsfullt. Förvara bruksanvisning i närheten av arbetsplatsen. Kontrollera vid leverans om lyftmagneten har levererats utan skada och är komplett. Om du konstaterar någon skada eller brist ska du omedelbart kontakta din leverantör. Hela leveransen består av: POWERTEX Lyftmagnet 100 kg, 300 kg, 600 kg, 1 t eller 2 t. Testcertifikat Skötsel - & underhållsföreskrifter och reservdelslista inkl. EU Försäkran om överensstämmelse. Använd aldrig en skadad och/eller ej komplet lyftmagnet Utanför garantin faller brister som helt eller delvis är en följd av: bristande skötsel och underhåll skötsel- och underhållsföreskrifterna, eller användning på annat sätt än som normalt avses. normalt slitage. ändringar eller reparationer som inte utförts av CERTEX eller av behörig återförsäljare. Ange alltid uppgifterna på typskylten vid korrespondens om lyftmagneten. Benämningar för de viktigaste delarna av lyftmagnet 1 Magnet 2 Lyftögla 3 Instriktionsskylt + typskylt 4 Handtag 5 Polskors Tekniska specifikationer och mått Säkerhet Varning för felaktig skötsel eller hantering som kan leda till personskada eller skada på utrustningen. Säkerhetsinstruktioner 1. Använd aldrig den här magneten innan du läst bruksanvisningen och förstått den. 2. Personer med pacemaker eller annan medisk utrustning får anvanda magneten först sedan man inhämtat råd från en läkare. 3. Tag aldrig bort varnings- och/eller instruktionsskyltar på magneten. 4. Använd alltid säkerhetsglasögon, -handskar, -skor och hjälm. 5. Gå aldrig in under lasten. 6. Förflytta aldrig last över eller nära intill människor. 7. Använd aldrig den här magneten för att lyfta, stödja eller förflytta människor. 8. Varna personer intill innan lyftet av en last påbörjas. 9. Använd alltid en lastkrok som är försedd med säkerhetsspärr så att lastbygeln inte ofrivilligt kan kopplas ur. 10. Se till att vikt och mått på det som ska lyftas inte överskrider max. tillåten last. 11. Använd aldrig en skadad eller dåligt fungerande magnet. 12. Aktivera magneten efter att den placerats på lasten. 13. När lasten placerats på ett stadigt underlag kan magneten avaktiveras. 14. Lyft aldrig mer än ett arbetsstycke samtidigt med den här magneten. 15. Lämna aldrig en upplyft last obevakad. 16. Temperaturen på lasten eller omgivningen får inte vara högre än 80 C. Hur man säkerställer en maximal lyftkapacitet (WLL) Max. lyftkapacitet för typ 100 = 100 kg. Max. lyftkapacitet för typ 300 = 300 kg. Max. lyftkapacitet för typ 600 = 600 kg. Max. lyftkapacitet för typ 1000 = 1000 kg. Max. lyftkapacitet för typ 2000 = 2000 kg. Lyftkapaciteten kan emellertid bli lägre genom: 1. Luftspringor mellan last och magnet som orsakas av papper, smuts, färg, spånor, skador, ytans ojämnhet etc. både på last och magnetpol. 2. Last med ringa tjocklek. Ju tunnare last, desto lägre lyftkapacitet. 3. Lastens längd och bredd. Långa, breda delar som sticker ut utanför magneten hänger nedåt så att det uppstår luftspringor. Det ger en förminskad effekt. Överskrid aldrig max. vikt och/eller mått för de materialtjocklekar som nämns i tabellen. Placera aldrig magneten över ett stort hål eller fördjupning i kapacitet. Max last plan yta 100 kg 300 kg 600 kg 1 ton 2 ton A mm B mm C mm D mm E mm K mm L mm M mm N mm O mm Max manöverkraft spak kg < 4 < 8 < 8 < 16 < 16 Netto vikt kg Lastens materialsort. Allmänt sett gäller: ju högre legeringsprocent, desto lägre lyftkapacitet. Vissa legeringar är t.o.m helt omagnetiska (t. ex. Rostfritt stål 304). 5. En liten kontaktyta mellan polskorna och lasten. (Max vikt i tabellen.) Om inte lasten täcker polskorna helt avtar lyftkapaciteten med samma procent. Ett arbetsstycke bör täcka båda polskorna så mycket som möjligt och i varje fall i samma omfattning. 6. Under förflyttning bör magneten förbli helt horisontell. 5
6 Otillåten användning: POWERTEX maxlast 1 t Lyft aldrig flera arbetsstycken samtidigt (t.ex. Tunn plåt) Lyft aldrig en last i dess smala kant. Sätt aldrig lyftmagneten med den långa sidan i arbetsstyckets längdriktning (kan slå runt). POWERTEX maxlast 2 t Max last plan yta 16.45PLM kg 40 kg 16.45PLM kg 125 kg 16.45PLM kg 250 kg 16.45PLM t 400 kg 16.45PLM t 800 kg POWERTEX maxlast 100 kg POWERTEX maxlast 300 kg POWERTEX maxlast 600 kg 6
7 Användning Läs säkerhetsföreskrifterna innan du börjar arbeta med lyftmagneten. 1. Kontrollera magnetens skick före varje användning. Torka grundligt av magnetens polskor och arbetsstyckets kontaktyta. Fila bort eventuella spånor/ojämnheter. 2. Placera magneten på arbetsstyckets tyngdpunkt och sätt den så att arbetsstycket blir horisontellt under lyftet. 3. Koppla in magneten genom att föra spaken till läge A. Låt fjädern återföra spaken till spärrat läge. Kontrollera detta Släpp nu först handtaget. Slå aldrig till eller från magneten då den står på något mycket tunt eller icke material eller hänger, eller hänger i luften 4. Lyft lasten några centimeter och ge den en kraftig stöt så att man kan vara säker på att magneten har verkan. Gå aldrig in under lasten 5. Led lasten genom att hålla fast i hörnen. Undvik stötar, krängningar och tvära kast. Gå aldrig in under lasten och håll den horisontell 6. Håll i handtaget och drag spaken mot fjädertrycket så att den lossas ur spärren. Koppla från magneten genom att föra spaken till läget B. Låt fjädern återföra spaken till spärrat läge. Underhåll och inspektion av lyftmagneten 1. Före varje användning Kontrollera hela magneten visuellt. Torka noga rent magnetens polskor och tag eventuellt bort skador eller spån med en fil. Använd inte magneten när du konstaterat defekter. Kontrollera handtagets och säkerhetssprintens funktion. 2. Varje vecka Kontrollera hela magneten, inklusive lyftögla och bultfästen på deformering, sprickor eller andra defekter. Lyftöglan måste bytas ut om den är deformerad eller om slitaget är mer än 10%. Kontrollera om typplatta och instruktionsplatta finns och går att läsa. Kontrollera polskorna. Om de är skadade med mer än 10% (gropar, spån etc) skall de slipas av leverantören eller en behörig återförsäljare. Lyftkapaciteten kontrolleras efter bearbetningen. 3. Årligen Låt minst en gång om året kontrollera lyftmagnetens lyftkapacitet genom din leverantör eller en behörig återförsäljare. Friskrivningsklausul CERTEX GROUP förbehåller sig rätten att ändra produktens konstruktion, material, specifikationer eller anvisningar utan föregående meddelande och utan skyldigheter gentemot andra parter. Om produkten modifieras på något sätt eller om den används tillsammans med en icke kompatibel produkt/komponent, påtar CERTEX Group sig inget ansvar för konsekvenserna med avseende på denna produkts säkerhet. Kontrollera detta Släpp nu först handtaget. Tank på att lättare arbetsstycken kan häfta vid magneten även efter frånkopplandet Släpp aldrig handtaget innan det är ordentligt spärrat. 7
8 CERTEX Denmark Tel: Fax: CERTEX Peter Harbo Tel: Fax: CERTEX Sweden Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) CERTEX Norway Tel: Fax: CERTEX Finland Tel: +358 (0) Fax: +358 (0) CERTEX UK Tel: Fax: CERTEX Germany Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) ERLING HAUG Tel: Fax: CERTEX Offshore Services Tel: Fax: CERTEX Russia Tel: Fax: Mennens Netherlands Mennens Belgium Tel: +32(0) Fax: +32(0) Cables y Eslingas Spain Tel: Fax: AM Traction Levage France Tel: +33(0) Fax: +33(0) CERTEX Estonia Tel: Fax: info@certex.ee CERTEX Lithuania Tel: +370 (2) Fax: +370 (2) info@certex.lt CERTEX Latvia Tel: Fax: info@certex.lv CERTEX Eesti OÜ Peterburi tee Tallinn Estonia 8
9 CERTEX Lifting KnowHow app Download The Lifting KnowHow app en from the App Store / Google play The App has the following features: - Load charts for different types of lifting slings - Protractor for measuring sling angles - Instructions for safe use of a selection of lifting gear - Built-in gps function that finds the CERTEX office closest to your position. - And a lot more. The Lifting KnowHow is a unique knowledge transfer programme, exclusively designed by CERTEX. CertMax + The CertMax+ system is a unique leading edge certification management system which is ideal for managing a single asset or large equipment portfolio across multiple sites. Designed by CERTEX, to deliver optimum asset integrity, quality assurance and traceability, the system also improves safety and risk management levels. Marking The POWERTEX Permanent Lifting Magnet is equipped with a RFID (Radio-Frequency IDentification) tag, which is a small electronic device, that consist of a small chip and an antenna. It provides a unique identifier for the block. The POWERTEX Permanent Lifting Magnet is CE marked Standard: EN Warning tag The warning tag shows some specific and important situations, in which you must pay special attention, when using POWERTEX Permanent Lifting Magnet. Copyright ALWAYS Read carefully manual & safety instructions prior to use ALWAYS Inspect magnet prior to use. Check functions daily ALWAYS Use a safety hook Remove this tag. Do not operate if tag is missing DO NOT Expose magnet to rain or excessive humidity WARNING Copyright Lift more items at the same time (e.g. sheets) Use magnet to lift, support or transport people >WLL Lift more than the rated capacity WLL Stand under a raised load Leave a load unattended WARNING User Manuals You can always find the valid and updated User Manuals on the web. The manual is updated continuously and valid only in the latest version. NB The English version is the Original instruction. The manual is available as a download under the following link: Version no
10
GB Instruction for use SE Bruksanvisning! PRSJ/PRSE POWERTEX Rigging Screw model PRSJ/PRSE
GB Instruction for use SE Bruksanvisning! PRSJ/PRSE-11-2014 POWERTEX Rigging Screw model PRSJ/PRSE 1 POWERTEX Closed Body Rigging Screw Instruction for use (GB) (Original instructions) Read through these
GB Assembly instructions SE Monteringsanvisning. POWERTEX Wire Rope Grip PWRG
GB Assembly instructions SE Monteringsanvisning! PWRG-10-2014 POWERTEX Wire Rope Grip PWRG 1 POWERTEX Wire Rope Grip Assembly instructions (GB) (Original instructions) Read through these user instructions
GB Instruction for use SE Bruksanvisning! PBC-S POWERTEX Beam Clamp model PBC-S1
GB Instruction for use SE Bruksanvisning! PBC-S1-01-2015 POWERTEX Beam Clamp model PBC-S1 1 POWERTEX Beam Clamp PBC-S1 1 10 ton Assembly / Instruction for use (GB) (Original instructions) Read through
GB Instruction for use SE Bruksanvisning BA11.50PRSJSE POWERTEX Rigging Screw model PRSJ/PRSE
GB Instruction for use SE Bruksanvisning BA11.50PRSJSE13.12.16 POWERTEX Rigging Screw model PRSJ/PRSE 1 POWERTEX Closed Body Rigging Screw Instruction for use (GB) (Original instructions) WARNING Failure
Rev No. Magnetic gripper 3
Magnetic gripper 1 Magnetic gripper 2 Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 4 Pneumatic switchable permanent magnet. A customized gripper designed to handle large objects in/out of press break/laser cutting
GB Instruction for use SE Bruksanvisning! UMPBC SE. POWERTEX Beam Clamp model PBC-S1
GB Instruction for use SE Bruksanvisning! UMPBC20180903SE POWERTEX Beam Clamp model PBC-S1 1 POWERTEX Beam Clamp PBC-S1 1 10 ton Assembly / Instruction for use (GB) (Original instructions) Read through
Your No. 1 Workout. MANUAL pro
Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises
GB Instruction for use SE Bruksanvisning UMPRSJ SE. POWERTEX Rigging Screw model PRSJ
GB Instruction for use SE Bruksanvisning UMPRSJ20180830SE POWERTEX Rigging Screw model PRSJ 1 POWERTEX Closed Body Rigging Screw Instruction for use (GB) (Original instructions) WARNING Failure to follow
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN
Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank
Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE
SVENSK STANDARD SS-ISO/IEC 26300:2008 Fastställd/Approved: 2008-06-17 Publicerad/Published: 2008-08-04 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 35.240.30 Information technology Open Document
Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN
Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety
81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE
Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT
13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.
lasiesta.com LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel: +49 6130 9119-19 LA SIESTA Inc. 7355 S.W. 87 th Ave., Ste. 100 Miami, FL 33173 USA Tel: +1 786 401-1138 EN DE FR ES IT NL DA SV FI
BEAM. Product Manual Produktmanual
BEAM Product Manual Produktmanual BEAM Technical Specifications Tekniska Specifikationer Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature
LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008
LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5
RM3 - RM 5 Ringmaster We offer ball pickers in 5 different sizes with a picking width of up to 6 m. RM3 - RM5 has a self-supporting chassis so that the collected balls do not place a load on the picking
Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12
Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.
SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska
SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.
Adress 15. August 2014
, Zollerstr. 1, 78567 Fridingen, Germany Adress 15. August 2014 Brådskande Säkerhetsmeddelande Urgent Safety Notice Bästa kund, Dear valued customer, med anledning av en incident på marknaden fick vi kännedom
SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»
00-2082 120 SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 661-0830 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research.
VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE
VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.
Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm
Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm Guldplätering kan aldrig helt stoppa genomträngningen av vätgas, men den får processen att gå långsammare. En tjock guldplätering
Installation Instructions
Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type
Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions
Multi-pressure bucket pump Bärbar fettpump hochdruck abschmierpumpe distributeur manuel de graisse Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions 11018-1 - 815850 R02/03 IMPORTANT:
Anvisning för Guide for
Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel
RADIATION TEST REPORT. GAMMA: 30.45k, 59.05k, 118.8k/TM1019 Condition D
RADIATION TEST REPORT PRODUCT: OP47AYQMLL Die Type: 147X FILE: OP47_LDR.xlsx DATE CODE: 95 GAMMA: 3.45k, 59.5k, 118.8k/TM119 Condition D GAMMA SOURCE: Co6 DOSE RATE: 8.6mRad(si)/s FACILITIES: University
GB Instruction for use SE Bruksanvisning. POWERTEX Trolley model PGT/PPT-S1
GB Instruction for use SE Bruksanvisning! PGT/PPT-S1 01-2015 POWERTEX Trolley model PGT/PPT-S1 1 POWERTEX Trolley PGT-S1 and PPT-S1 0,5 10 ton Mounting / Instruction for use (GB) (Original instructions)
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT Hastighetsvakt / Speed monitor Kellves hastighetsvakter används för att stoppa bandtransportören när dess hastighet sjunker under beräknade minimihastigheten. Kellve
Contents / Innehållsförteckning
Contents / Innehållsförteckning Copyright This manual is the copyright of CI no 55650-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI no
LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A
LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4 Adjustment 5 Dimensions 6 Flow diagram 6 Operation 7 Spare parts 8 Cleaning 9 Test certificate 10 Contact information 12
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Operation 7 Dimensions 8-9 Flow diagram 8-9 Spare parts 10-12 Cleaning 13 Test certificate 14 Contact information
Isolda Purchase - EDI
Isolda Purchase - EDI Document v 1.0 1 Table of Contents Table of Contents... 2 1 Introduction... 3 1.1 What is EDI?... 4 1.2 Sending and receiving documents... 4 1.3 File format... 4 1.3.1 XML (language
Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
SOLAR LIGHT SOLUTION. Giving you the advantages of sunshine. Ningbo Green Light Energy Technology Co., Ltd.
2017 SOLAR LIGHT SOLUTION Address:No.5,XingYeMiddleRoad,NingboFreeTradeZone,China Tel:+86-574-86812925 Fax:+86-574-86812905 Giving you the advantages of sunshine SalesServiceE-mail:sales@glenergy.cn Tech.ServiceE-mail:service@glenergy.cn
Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) 14-30 lbs (6.35-13.61 kg)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm 14-30 lbs (6.35-13.61 kg) Maximal skärmstorlek * = 46 * Begränsat till max 30 lbs (13,61 kg) 0.78"-2.56" (20-65mm) 0.78-2.25 (20-57mm) 0.5"-2.5"
SVENSK STANDARD SS-ISO 8734
SIS - Standardiseringskommissionen i Sverige Handläggande organ SMS, SVERIGES MEKANSTANDARDISERING SVENSK STANDARD SS-ISO 8734 Fastställd Utgåva Sida Registering 1992-11-16 1 1 (1+8) SMS reg 27.1128 SIS
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015 Fastställd/Approved: 2015-07-23 Publicerad/Published: 2016-05-24 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 35.240.70 Geografisk information Modell
Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter
1(5) The speed through the entire area is 30 km/h, unless otherwise indicated. Beware of crossing vehicles! Traffic signs, guardrails and exclusions shall be observed and followed. Smoking is prohibited
USER INSTRUCTIONS. Smart-Splitter A Smart-Line Product
USER INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING I ORIGINAL. USER INSTRUCTIONS IN ORIGINAL FORMAT. ARTIKELNR. / ARTICLE NO: 0458-395-2800 Smart-Splitter A Smart-Line Product Patented 1 2 Greppyta Grip area 10 3 4 5 6
55R Kia Carens 2013»
55R-013714 60 Kia Carens 2013» 630-0810 rev. 2014-06-09 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research. Every towbar
SVENSK STANDARD SS :2010
SVENSK STANDARD SS 8760009:2010 Fastställd/Approved: 2010-03-22 Publicerad/Published: 2010-04-27 Utgåva/Edition: 2 Språk/Language: svenska/swedish ICS: 11.140 Sjukvårdstextil Sortering av undertrikå vid
55R Volvo XC » Volvo XC » Volvo S » Volvo V » Volvo XC » Volvo V »
55R-01 3687 90 Volvo XC60 2008-2013» Volvo XC60 2013» Volvo S60 2010» Volvo V60 2010» Volvo XC70 2007» Volvo V70 2007» 668-0312 rev. 2014-05-07 RG Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 9 Test certificate 9 Operation 10 Spare parts 11 Cleaning 12 Contact information
Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document
Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document Användarhandledning inloggning Logga in Gå till denna webbsida för att logga in: http://csportal.u4a.se/
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing
Fortsatt Luftvärdighet
Fortsatt Luftvärdighet Luftvärdighetsuppgifterna Underhåll CAMO och Del-145 Vem ansvarar för vad Presentatör Johan Brunnberg, Flygteknisk Inspektör & Del-M Koordinator Sjö- och luftfartsavdelningen Enheten
Metodprov för kontroll av svetsmutterförband Kontrollbestämmelse Method test for inspection of joints of weld nut Inspection specification
Stämpel/Etikett Security stamp/lable Metodprov för kontroll av svetsmutterförband Kontrollbestämmelse Method test for inspection of joints of weld nut Inspection specification Granskad av Reviewed by Göran
2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3
&RQWHQW,QQHKnOO 0DQXDOÃ(QJOLVKÃ'HPRGULYHU )RUHZRUG Ã,QWURGXFWLRQ Ã,QVWDOOÃDQGÃXSGDWHÃGULYHU 2.1 Installation of driver using Internet... 3 2.2 Installation of driver from disk... 3 Ã&RQQHFWLQJÃWKHÃWHUPLQDOÃWRÃWKHÃ3/&ÃV\VWHP
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750
Användarhandbok MHL to HDMI Adapter IM750 Innehåll Inledning...3 MHL to HDMI Adapter-översikt...3 Komma igång...4 Smart Connect...4 Uppgradera Smart Connect...4 Använda MHL to HDMI Adapter...5 Ansluta
AquaTeq Sweden AB Radarvägen 12 SE KALMAR. PHONE: +46 (0) INTERNET:
FLEX-SYSTEM Slang-Flex har utvecklats till ett helt system med olika verktyg och funktioner. Vi kallar det Flex- System. Med Flex-System kopplas en mängd olika slangsparare, stensilar, skopor, spadar mm
LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3
MONTERINGSANVISNING LÄNKHJUL S3 Art.no. 8822117 Rev.2018-01 Link to english Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 art.nr. 2002010 Länkhjul S3 90 mm art.nr. 2002020 Länkhjul S3 120 mm art.nr. 2002030 Länkhjul
Application Note SW
TWINSAFE DIAGNOSTIK TwinSAFE är Beckhoffs safety-lösning. En översikt över hur TwinSAFE är implementerat, såväl fysiskt som logiskt, finns på hemsidan: http://www.beckhoff.se/english/highlights/fsoe/default.htm?id=35572043381
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
FORTA M315. Installation. 218 mm.
1 Installation 2 1 2 1 218 mm. 1 2 4 5 6 7 8 9 2 G, G0= Max 100 m 1.5 mm² (AWG 15) X1, MX, Y, VH, VC = Max 200 m 0.5 mm² (AWG 20) Y X1 MX VH VC G1 G0 G 0 V 24 V~ IN 0-10 0-5, 2-6 60 s OP O 1 2 4 5 6 7
BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It
BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra
LINC Modell 17 130624A
LINC Modell 17 130624A Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschregler och monteringsanvisning följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
Custom-made software solutions for increased transport quality and creation of cargo specific lashing protocols.
Custom-made software solutions for increased transport quality and creation of cargo specific lashing protocols. ExcelLoad simulates the maximum forces that may appear during a transport no matter if the
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
Styrteknik: Binära tal, talsystem och koder D3:1
Styrteknik: Binära tal, talsystem och koder D3:1 Digitala kursmoment D1 Boolesk algebra D2 Grundläggande logiska funktioner D3 Binära tal, talsystem och koder Styrteknik :Binära tal, talsystem och koder
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation
SVENSK STANDARD SS-EN 14809:2005/AC:2007 Fastställd/Approved: 2007-11-05 Publicerad/Published: 2007-12-03 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 97.220.10 Golvmaterial Sportbeläggningar
Design Service Goal. Hantering av demonterbara delar som ingår i Fatigue Critical Baseline Structure List. Presentatör
Design Service Goal Hantering av demonterbara delar som ingår i Fatigue Critical Baseline Structure List Presentatör Thobias Log Flygteknisk Inspektör Sjö- och luftfartsavdelningen Enheten för operatörer,
LX Desk Mount LCD Arm
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX Desk Mount LCD Arm * Den vertikala hissens lägsta rörelseomfång minskas upp till 3 tum (76 mm) när armen justeras för att kunna stödja över 20 lbs (9 kg). 8.5 (216 mm) 5-25 lbs*
InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter
miraclebox miraclewifi InstalationGuide English MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter ENGLISH MIRACLE WIFI 150N & 300N USERMANUAL MIRACLEBOX.SE 1 ENGLISH Table of Contents Package Contents... 3 System Requirements
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Talis S² Variarc (RSK: ) Metris (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 3-8 Adjustment 9 Dimensions 10-11 Flow diagram 12 Operation 13 Spare parts 14-17 Cleaning 18 Test certificate 19 Contact information
Komponenter Removed Serviceable
Komponenter Removed Serviceable Presentatör Jonas Gränge, Flygteknisk Inspektör Sjö- och luftfartsavdelningen Fartygs- och luftfartygsenheten Sektionen för Underhållsorganisationer 1 145.A.50(d): När en
00-1595. Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300
00-1595 120 Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars
Grafisk teknik IMCDP. Sasan Gooran (HT 2006) Assumptions:
Grafisk teknik Sasan Gooran (HT 2006) Iterative Method Controlling Dot Placement (IMCDP) Assumptions: The original continuous-tone image is scaled between 0 and 1 0 and 1 represent white and black respectively
Instruction for use Bruksanvisning. POWERTEX Chain Block model PCB-S1
GB SE Instruction for use Bruksanvisning POWERTEX Chain Block model PCB-S1 1 POWERTEX Chain Block PCB-S1 0.25 10 tonnes Instruction for use (GB) (Original instructions) Read through these user instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting
IL-120. Produkt Brochyr PLE st. MRP-45 + Lyft fixturplatta. Tellusvägen Vallentuna
Produkt Brochyr IL-120 3 st. MRP-45 + Lyft fixturplatta PLE-700 Din leverantör: Tellusvägen 13 186 36 Vallentuna 08-514 307 60 www.bonthron-ewing.se Automatisk Lyftmagnet LI-120 Lyftutrustning för professionellt
Grafisk teknik IMCDP IMCDP IMCDP. IMCDP(filter) Sasan Gooran (HT 2006) Assumptions:
IMCDP Grafisk teknik The impact of the placed dot is fed back to the original image by a filter Original Image Binary Image Sasan Gooran (HT 2006) The next dot is placed where the modified image has its
A TASTE OF THE FUTURE
A TASTE OF THE FUTURE Servicemanual SE Rostfri Värmehäll för glaskanna COFFEE QUEEN V2 S SE/GB Din återförsäljare / Your retail dealer GB Stainless Warmer for glasspot Rev. 071017 1. Innehåll / Table of
Taxning och motorkörning av flygplan/helikopter
Taxning och motorkörning av flygplan/helikopter Jukka Salo / Tobias Fridarve Sektionen för underhållsorganisationer (SLou) Taxning och motorkörning av flygplan/helikopter Bakgrund Vad säger säger reglerna
Spjäll m.m. Louvre slats etc. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium
Spjäll m.m. Louvre slats etc. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium Spjäll m.m. Purso Oy ansvarar för att detaljerna i denna produktmapp fungerar, men för övriga tillämpningar endast
SVENSK STANDARD SS-ISO :2010/Amd 1:2010
SVENSK STANDARD SS-ISO 14839-1:2010/Amd 1:2010 Fastställd/Approved: 2010-11-08 Publicerad/Published: 2010-11-30 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 01.040.17; 17.160 Vibration och stöt
P650 - Takscreen. Installationsguide EN
P650 - Takscreen Installationsguide 1309-150507EN V650-Tallinn Installation manual Montera främre linhjul 12 13 Placera linan över linhjulet och skruva tillbaka täcklocket på linhjulhuset (7). Öppna linhjulshuset
User manual. Våg/Scale
User manual Våg/Scale Contents ENSKA Beskrivning och avsedd användning 3 Upphängning av våg 4 Vägning 4 Underhåll 5 Teknisk specifikation 5 LISH General description and intended use 6 Hanging the scale
SVENSK STANDARD SS-EN ISO
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 2566-2 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1999-06-30 1 1 (1+30) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V6 2010+ STX & PATHFINDER R51 2010+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD042 Bull Bars fit to a Nissan Navara D40 STX & Pathfinder R51.
SVENSK STANDARD SS-EN ISO
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 8130-9 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1999-12-10 1 1 (1+6) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited. Coating
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9-10 Cleaning 11 Test certificate 12 Contact information
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck
VASSVIK ROCKING STAND
VASSVIK ROCKING STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till
Grafisk teknik. Sasan Gooran (HT 2006)
Grafisk teknik Sasan Gooran (HT 2006) Iterative Method Controlling Dot Placement (IMCDP) Assumptions: The original continuous-tone image is scaled between 0 and 1 0 and 1 represent white and black respectively
STANDARD. UTM Ingegerd Annergren UTMS Lina Orbéus. UTMD Anders Johansson UTMS Jan Sandberg
1(7) Distribution: Scania, Supplier Presskruvar med rundat huvud - Metrisk gänga med grov delning Innehåll Sida Orientering... 1 Ändringar från föregående utgåva... 1 1 Material och hållfasthet... 1 2