Instruktionshäfte. Digitalkamera

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Instruktionshäfte. Digitalkamera"

Transkript

1 Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på ett säkert ställe för framtida behov. För allra senaste information angående produkten hänvisar vi till EXILIM:s officiella webbsajt på

2 Uppackning Kontrollera vid uppackning av kameran att samtliga artiklar nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas. Digitalkamera Alkaliska batterier (4 batterier av storlek AA) Rem Objektivlock med tillhörande rem USB-kabel AV-kabel CD-ROM-skiva Grundreferens 2

3 Läs detta först! Innehållet i denna bruksanvisning är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Innehållet i denna bruksanvisning har kontrollerats under varje steg i tillverkningsprocessen. Kontakta oss gärna, om du upptäcker någonting som verkar tvivelaktigt, felaktigt etc. All kopiering av innehållet i detta instruktionshäfte, delvis eller i sin helhet, är förbjuden. Utöver för personligt bruk är allt annat bruk av innehållet i denna bruksanvisning utan tillstånd från CASIO COMPUTER CO., LTD. förbjudet i enlighet med gällande upphovsrättslagar. CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för några skador eller uteblivna vinster som drabbat dig eller tredje part på grund av bruk av eller fel på produkten. CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för några skador, uteblivna inkomster eller krav från tredje part som uppstått till följd av bruk av YouTube Uploader for CASIO. CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för några skador eller uteblivna inkomster orsakade av förlust av minnesinnehållet på grund av fel, reparation eller annat. Notera att de skärmexempel och produktillustrationer som visas i detta instruktionshäfte kan skilja sig en aning från skärmarna och utformningen på själva kameran. LCD-skärm Skärmens och sökarens paneler med flytande kristaller använder sig av avancerad precisionsteknik som sörjer för 99,99 % effektiva bildpunkter. Detta innebär att ett obetydligt antal bildpunkter inte tänds eller förblir tända hela tiden. Det beror på egenskaperna hos flytande kristallskärmar och tyder inte på fel. Provfotografera Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, innan faktisk bildinspelning påbörjas. 3

4 Innehåll Uppackning Läs detta först! Delar och reglage Visning på skärmen Grundinstruktioner för snabbstart 14 Vad är en digitalkamera? Möjligheter med CASIO-kameran Fastsättning av objektivlock och rem Isättning av batterier Val av batterityp Konfigurering av grundinställningar efter att kameran slagits på första gången Förberedning av ett minneskort Användbara minneskort Isättning av ett minneskort Formatering (initiering) av ett nytt minneskort På- och avslagning av kameran För att slå på strömmen För att slå av kameran Korrekt hållning av kameran Inspelning av en stillbild Visning av stillbilder Radering av bilder Radering av en enstaka fil Radering av samtliga filer Försiktighetsåtgärder vid inspelning av stillbilder Begränsningar för autofokus Handledning för inspelning av stillbilder 33 Val av inspelningsläge Användning av manöverpanelen Val av exponeringsläge Ändring av bildstorlek (Bildstorlek).. 38 Specificering av ISO-känslighet (ISO).. 42 Justering av vitbalans (vitbalans).. 43 Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte).. 44 Specificering av autofokusytan (AF-yta).. 45 Användning av blixt (blixt).. 46 Ändring av datum/tidformat på manöverpanelen Inspelning med zoom Växlingspunkt för optisk zoom/digital zoom Val av ett fokusläge (Fokus).. 52 Låsning av autoexponerings- och autofokusinställningarna Innehåll

5 Specificering av [AEL]-knappens funktion Seriebildstagning Användning av seriebild med blixt Seriebildstagning med normal hastighet Användning av snabb seriebild och förinspelad seriebild Val av sparningsmetod för seriebilder Försiktighetsåtgärder vid seriebildstagning Filminspelning 65 Inspelning av en film Ljud Inspelning av en högupplöst film Inspelning av en höghastighetsfilm Användning av förinspelad film (Förinspela (film)).. 69 Inspelning av en film för YouTube (YouTube).. 71 In- och urkoppling av optisk zoom (Optisk zoom).. 72 Användning av BEST SHOT 73 Vad är BEST SHOT? Några scenexempel Inspelning med BEST SHOT Skapande av egna BEST SHOT-inställningar Inspelning med snabb nattscen (Snabb nattscen/snabb nattscen och porträtt).. 76 Inspelning med snabb skakdämpning (Snabb skakdämpning).. 77 Digital korrigering av över- och underexponering (Höghastighet för belysning).. 78 Inställning av kameran för underlättande av bättre tajmade bilder (fördröjningskorrigering).. 79 Infångning av rörligt motiv (Multirörelsebild).. 81 Grundåtgärder för multirörelsebild Inspelning med prioritering av ansikten.... (Höghastighet för bästa val).. 82 Bildinspelning i enlighet med motivrörelse (Seriebild vid utåtrörelse/seriebild vid inåtrörelse).. 83 Användning av situationsspecifika seriebildsscener Användning av situationsspecifika höghastighetsfilmscener Avancerade inställningar 92 Användning av skärmmenyer Inställningar i inspelningsläget (REC).. 94 Användning av självutlösaren (Självutlösare) Användning av hjälplampan för autofokus (Hj.lampa f. AF) Reducering av effekterna av kamera- och motivrörelser..(skakdämpning) Inspelning med ansiktsidentifiering (Ansiktsident.) Inspelning med kontinuerlig autofokus (Kontin. AF) Specificering av [AEL]-knappens funktion (ae/af-lås) Innehåll

6 Konfigurering av metod för sparning av seriebilder (Spara serieb.) Ändring av seriebildsläge (seriebild) In- och urkoppling av digital zoom (Digital zoom) Tilldelning av funktioner till knapparna [4] och [6] (Tangent L/R) Inspelning med snabbslutaren (Snabbslutare) Inkoppling av bildgranskning (Granska) Visning av rutmönster på skärmen (Rutmönster) Användning av ikonhjälp (Ikonhjälp) Inställning av grundinställningar vid strömpåslag (minne) Inställningar för bildkvalitet (Bildkvalitet). 101 Specificering av bildkvalitet för stillbilder (T Bildkvalitet (stillbild)) Specificering av mätningsläge (Mätning) Optimering av bildens ljusstyrka (Belysning) Specificering av blixtintensitet (Blixtintens.) Användning av inbyggda färgfilter (färgfilter) Reglering av bildens skärpa (Skärpa) Reglering av färgmättnad (Färgmättnad) Justering av bildkontrast (Kontrast) Visning av stillbilder och filmer 104 Visning av stillbilder Visning av en film Visning av seriebilder Radering av seriebilder Uppdelning av en seriebildsgrupp Kopiering av en bild i en seriebildsgrupp Zoomning av en bild på skärmen Visning av bildmeny Visning av stillbilder och filmer på en teveskärm Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning) 112 Uppspelning av ett bildspel på kameran (Diabildsvisn.). 112 Överföring av musik från en dator till kamerans minne Skapande av en stillbild av filmrutor (MOTION PRINT). 115 Redigering av en film på kameran (Filmredig.). 115 Justering av vitbalans (vitbalans). 117 Justering av ljusstyrkan för en existerande stillbild (Ljusstyrka). 118 Val av bilder för utskrift (DPOF utskrift). 118 Skyddande av en fil mot radering (Bildskydd). 119 Rotering av en bild (Rotation). 121 Omformatering av en stillbild (Omformatera). 121 Klippning av en stillbild (klippning). 122 Kopiering av filer (Kopiera). 122 Uppdelning av en seriebildsgrupp (Dela grupp). 123 Kombinering av seriebilder till en enda stillbild.... (Multiutskrift seriebild). 123 Redigering av en seriebild (Serieb. Ramred.) Innehåll

7 Utskrift 124 Utskrift av stillbilder Direktanslutning till en skrivare kompatibel med PictBridge Användning av DPOF för att välja bilder för utskrift och antalet kopior Användning av kameran med en dator 131 Hur en dator kan användas Användning av kameran med en dator som kör Windows Visning och lagring av bilder i en dator Uppspelning av filmer Uppladdning av filmfiler till YouTube Visning av användardokumentation (PDF-filer) Användarregistrering Användning av kameran med en Macintosh Anslutning av kameran till datorn och lagring av filer Automatisk överföring av bilder och hantering av dem på din Macintosh Uppspelning av film Visning av användardokumentation (pdf-filer) Användarregistrering Användning av ett Eye-Fi Wireless SD-minneskort till överföring av bilder (Eye-Fi). 143 Filer och mappar Minneskortdata Övriga inställningar (Inställning) 148 Justering av skärmens ljusstyrka (Skärm). 148 Urkoppling av kommunikation med Eye-Fi-kort (Eye-Fi). 148 Automatisk avkänning av bildorientering och rotation.... (Autorotering). 148 Ändring av sökarens ljusstyrka (sökarbelysn.). 149 Konfigurering av ljudinställningar på kameran (ljud). 149 Konfigurering av världstidsinställningar (Världstid). 149 Specificering av framställningsmetod för filnamnens serienummer (Filnr.). 150 Tidsstämpling av stillbilder (Tidsstämpel). 151 Inställning av kamerans klocka (Justera). 151 Specificering av datumformat (datumformat). 152 Specificering av skärmspråk (Language). 152 Konfigurering av inställningar för viloläge (viloläge). 153 Konfigurering av inställningar för automatiskt strömavslag (Autoströmav.). 153 Konfigurering av inställningar för [r] och [p]. (inspelning/uppspelning). 154 Val av skärmprioritet (LCD-prioritet). 154 Konfigurering av inställningar för USB-protokoll (USB). 155 Val av skärmformat och videosystem för videoutmatning.... (Videoutg.). 155 Val av batterityp (Batterityp). 156 Konfigurering av en startbild (Startskärm) Innehåll

8 Formatering av det inbyggda minnet eller ett minneskort.... (Formatera). 157 Återställning av kamerans inställningar till grundinställningarna (Nollställ). 157 Konfigurering av skärminställningar 158 In/urkoppling av informationsvisning (info.). 158 Val av inställningar för skärm och sökare Användning av histogram på skärmen för kontroll av exponering (+Histogram). 158 Användning av histogrammet Övrigt 160 Försiktighetsåtgärder vid användning Strömförsörjning Batteribyte Försiktighetsåtgärder gällande batterier Nätdrift Användning av ett minneskort Byte av minneskort Datorsystemkrav för medföljande programvara Återställning av ursprungliga grundinställningar När problem uppstår Felsökning Skärmmeddelanden Antal stillbilder/filminspelningstid Tekniska data Innehåll

9 Delar och reglage Sidnumren inom parentes hänvisar till de sidor där respektive detalj förklaras närmare.. Kameran Framsida bq bp 8 9 bk bl bm bn bo Baksida ck bt bs br cl cm cn dk ct co cs cp cr cq 1Avtryckare (s. 26) 2[ON/OFF] (strömbrytare) (s. 24) 3Främre lampa (s. 94, 95) 4Lägesväljare (s. 26, 33, 56, 65) 5Högtalare 6Mikrofon (s. 66) 7Blixt (s. 46) 8Remring (s. 16) 9Knappen ð (blixt upp) (s. 46) bkanslutningslucka (s. 110, 125, 133, 140, 170) blströmintag för nätadapter [DC IN 9V] (s. 170) bm[usb/av]-port (s. 110, 125, 133, 140) bnknappen [AEL] (s. 55) (fokus) (s. 52) bpobjektiv bqzoomreglage (s. 27, 49, 109) brskärm (s. 11, 158) bssökare (s. 26, 149, 158) btomkopplare för sökare/ skärm [EVF/LCD] (s. 158) ckdiopterratt (s. 26) clknappen [p] (uppspelning) (s. 24, 29) cmbakre lampa (s. 24, 27, 46) cnknappen [r] (inspelning) (s. 24, 26) coknappen [DISP] (s. 158) cpknappen [BS] (s. 73) cqlucka till minneskortfack (s. 22) crminneskortsfack (s. 22, 171) csstyrknapp ([8] [2] [4] [6]) (s. 30, 35, 46, 92) ctknappen [SET] (s. 35) dkknappen [MENU] (s. 92) 9

10 Undersida do dn dl dm dlbatterifack (s. 17, 167) dmstativhål Använd detta hål vid montering på ett stativ. dnlåsreglage (s. 17) dobatterilucka (s. 17, 167) 10

11 Visning på skärmen Skärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd. Skärmexemplen i detta avsnitt är avsedda att visa var på skärmen olika indikatorer och siffror kan uppträda i olika lägen. De representerar inte visningar som faktiskt uppträder på skärmen.. Vid inspelning av stillbilder cr bk cq bl cp bm bn co bo bp bq cn cmclckbtbsbr 1AE/AF-lås (s. 55) 2Fokusläge (s. 52) 3Mätningsläge (s. 102) 4Självutlösarläge (s. 94) 5Indikator för bildförsämring (s. 50) 6Inspelningsläge (s. 26, 33) 7Zoom avaktiverad (s. 72) 8Antal inspelningsbara seriebilder (s. 61, 85) Återstående minneskapacitet för stillbilder (s. 61, 85) 9Exponeringsläge (s. 36) bkbildstorlek/bildkvalitet för stillbild (s. 38, 101) bliso-känslighet (s. 42) bmvitbalansinställning (s. 43) bnexponeringskompensation (s. 44) boaf-yta (s. 45) bpvisas ej i detta läge/seriebildshastighet (läge för seriebild med blixt och läge för snabb seriebild) (s. 56, 60) bqblixt (s. 46)/seriebilder med blixt (läge för seriebild med blixt)/maximalt antal seriebilder (läge för snabb seriebild) (s. 56, 60) brdatum/tid (s. 48) Förinspelade seriebilder (läge för snabb seriebild) (s. 60) bsiso-känslighet (s. 27, 42) bttidsstämpelindikator (s. 151) ckbländarvärde (s. 27, 36) clslutartid (s. 27, 37) cmfokusram (s. 27, 45) cnbatterinivåindikator (s. 18) cohistogram (s. 158) cpbrännvidd (omvandlat till 35 mm filmformat) (s. 50) cqskakdämpning (s. 95) cransiktsidentifiering (s. 96) ANM. Om inställningen av bländarvärde, slutartid, ISO-känslighet eller autoexponering inte är korrekt, så ändrar inställningen färg till orange när avtryckaren trycks in halvvägs. 11

12 . Vid inspelning av film Vid visning av stillbilder bs br bq bp bo bnbmblbk Inspelningsläge (s. 65) 2Inspelning: Av (s. 72) 3Återstående minneskapacitet för film (s. 65) 4Bildkvalitet för film (HD/STD-film) (s. 65, 67)/ inspelningshastighet (höghastighetsfilm) (s. 68) 5Indikator för aktuell filmhastighet (s. 68) 6Optisk zoom (s. 72) 7Förinspelad film (s. 69) 8YouTube (s. 71) 1Filtyp 2Skyddsindikator (s. 119) 3Bildstorlek för stillbild (s. 38) 4Mappnamn/filnamn (s. 145) 5Bildkvalitet för stillbild (s. 101) 6ISO-känslighet (s. 27, 42) 7Bländarvärde (s. 27, 36) 8Slutartid (s. 27, 37) 9Datum/tid (s. 48) bkexponeringskompensation (s. 44) blmätningsläge (s. 102) bmvitbalansinställning (s. 117) bnblixt (s. 46) bobatterinivåindikator (s. 18) bpinspelningsläge (s. 26, 33) bqhistogram (s. 158) brexponeringsläge (s. 36) bsbrännvidd (omvandlat till 35 mm filmformat) (s. 50) 12

13 . Vid uppspelning av film 9. Vid visning av seriebilder Filtyp 2Skyddsindikator (s. 119) 3Mappnamn/filnamn (s. 145) 4Filminspelningstid (s. 104) 5Bildkvalitet/hastighet för film (s. 65, 68) 6Förinspela (film) (s. 69) 7YouTube (s. 71) 8Datum/tid (s. 48) 9Batterinivåindikator (s. 18) 1Nuvarande bildnummer/antal bilder i gruppen (s. 105) 2Ikon för seriebildsgrupp (s. 105) 3Uppspelningsguide (s. 105) 4Seriebildshastighet (s. 105) 3 13

14 Grundinstruktioner för snabbstart Vad är en digitalkamera? En digitalkamera lagrar bilder på ett minneskort, så att bilder kan spelas in och raderas hur många gånger som helst. Spela in Radering Spela upp Inspelade bilder kan användas på en rad olika sätt. Lagra bilder i en dator. Skriv ut bilder. Bifoga bilder i e-post. 14 Grundinstruktioner för snabbstart

15 Möjligheter med CASIO-kameran CASIO-kameran erbjuder en rad användbara funktioner för att underlätta inspelning av digitala bilder, inklusive följande tre huvudfunktioner. Snabb seriebildstagning/ seriebildstagning med förinspelning Nu är det möjligt att ta upp till 30 seriebilder med en hastighet på hela 40 högupplösta bilder per sekund (max.). Genom förinspelning av seriebild tas bilder redan innan avtryckaren trycks in för att ett ögonblickstillfälle inte ska missas. Se sidan 58 för närmare detaljer. Höghastighetsfilm Filmer kan spelas in med en hastighet på upp till 1000 bildrutor per sekund. Detta gör det möjligt att vid slow motion-uppspelning tydligt se fenomen som inte går att se med blotta ögat. Se sidan 68 för närmare detaljer. Inspelning av HD-film Filmer kan spelas in i högkvalitativt HD-format. (1280x720 bildpunkter, 30 fps) 1280x720 bildpunkter Se sidan 67 för närmare detaljer. 15 Grundinstruktioner för snabbstart

16 Fastsättning av objektivlock och rem Se till att sätta fast objektivlocket och remmen på kameran före användning.. Fastsättning av objektivlocket Låt alltid objektivlocket sitta på objektivet medan kameran inte används. Lämna alltid objektivlocket på objektivet medan kameran är avslagen och objektivet är indraget. Fäst objektivlockets rem i kameraremmen eller remringen. Det förhindrar att objektivlocket tappas bort av misstag. Slå aldrig på strömmen till kameran medan objektivlocket sitter på objektivet. Objektivlock Liten ögla Stor ögla Rem till objektivlock. Fastsättning av remmen Fäst remmens båda ändar i de två remringarna på var sida om kameran enligt illustrationen. Dra i remmen efter fastsättning för att kontrollera att den sitter fast ordentligt. Isättning av batterier Använd någon av följande batterityper. Fyra alkaliska batterier av storlek AA: LR6 Rekommenderas Panasonic LR6 (Panasonic Corporation) DURACELL ULTRA (MX1500) (DURACELL, avd. inom P&G Inc.) Fyra laddningsbara nickelmetallhydridbatterier (Ni-MH) av storlek AA: HR6 Rekommenderas SANYO Eneloop (SANYO Electric Co., Ltd.) DURACELL RECHARGEABLE (DURACELL, avd. inom P&G Inc.) ENERGIZER RECHARGEABLE (Energizer Holdings, Inc.) * Felfri drift kan inte garanteras vid användning av någon annan batterityp än någon av de som nämns ovan. 16 Grundinstruktioner för snabbstart

17 VIKTIGT! Om kameran drivs med alkaliska LR6-batterier (storl. AA) kan det hända att den inte fungerar alls vid temperaturer på 5 C eller lägre. Använd endast en batteriladdare avsedd för aktuell batterityp vid laddning av laddningsbara batterier. Använd inte manganbatterier till att driva kameran. Använd endast batterier av storlek AA enligt specificerade batterityper. 1. Öppna batteriluckan. Skjut låsreglaget i pilens riktning för att öppna batteriluckan. Låsreglage 2. Sätt i batterierna. Se till att alla fyra batterier alltid används tillsammans som en uppsättning, både vid laddning och drift av kameran. Blandning av batterier från olika uppsättningar kan förkorta batteriernas totala livslängd och orsaka fel på kameran. 3. Stäng batteriluckan. Vi hänvisar till sidan 167 angående byte av batterier. VIKTIGT! Innan kameran börjar användas måste du välja vilken batterityp (alkalisk eller Ni-MH) som används. Val av fel batterityp medför kortare brukstid för de batterier som används. Se noga till att välja korrekt batterityp (s. 19) varje gång batteritypen som används ändras. 17 Grundinstruktioner för snabbstart

18 Angående laddningsbara batterier Använd endast laddningsbara nickelmetallhydridbatterier specifikt rekommenderade för denna kamera (s. 16). Felfri kameradrift garanteras inte vid användning av andra laddningsbara batterier. VIKTIGT! Batterier kan inte laddas medan de är isatta i kameran. Kontroll av återstående batterikapacitet Allteftersom batterikapaciteten försvagas anger en indikator på skärmen den återstående kapaciteten enligt nedan. Återstående kapacitet Hög Låg Batteriindikator * * * Indikatorfärg Cyanblå * Bärnstensgul * Röd * Röd Laddning av blixten tar längre tid än normalt, om batterinivåindikatorn visar eller medan Alkalisk är valt som inställning för Batterityp (s. 19). anger att blixten inte kan användas. Byt ut batterierna så snart som möjligt. Den kapacitet som batteriindikatorn anger ändras ibland vid omkoppling mellan inspelningsläge och uppspelningsläge. Om kameran lämnas utan någon strömtillförsel med urladdade batterier i cirka ett dygn, så raderas inställningarna för datum och tid. Dessa inställningar behöver då utföras på nytt när strömmen återställts. Vi hänvisar till sidan 190 angående batterilivslängd och minneskapacitet. Vid vissa driftförhållanden eller med vissa batterityper kan det hända att den batterinivå som batterinivåindikatorn anger inte stämmer. Det kan i sin tur medföra att kameran plötsligt slås av utan att objektivet dras in. Byt i så fall ut eller ladda batterierna och välj sedan korrekt inställning för Batterityp. 18 Grundinstruktioner för snabbstart

19 Tips för att spara på batterierna Om blixten inte behöver användas, så välj? (Blixt av) som blixtläge (s. 46). Aktivera automatiskt strömavslag eller använd insomningsfunktionen för att undvika onödig batteriförbrukning i händelse att du glömmer att slå av kameran (s. 153, 153). Välj Av för Kontin. AF (s. 97). Slå av skärmen och använd sökaren (s. 158). Undvik att använda optisk zoomning i onödan. Val av batterityp Kameran är konstruerad så att dess drift kan optimeras i enlighet med den typ av batterier den drivs med. Om fel batterityp är vald kan det hända att strömmen slås av utan att objektivet dras in och att fel återstående batterikapacitet anges. Felfri kameradrift kan inte garanteras, om fel batterityp är vald. 1. Tryck på [ON/OFF] för att slå på kameran. 2. Tryck på [MENU]. 3. Använd [4] och [6] till att välja fliken Inst.. 4. Använd [8] och [2] till att välja Batterityp och tryck sedan på [6]. 5. Använd [8] och [2] till att välja den typ av batterier som används och tryck sedan på [SET]. Alkalisk Ni-MH Alkaliska batterier av storlek AA (LR6) Laddningsbara nickelmetallhydridbatterier av storlek AA (HR6) 19 Grundinstruktioner för snabbstart

20 Konfigurering av grundinställningar efter att kameran slagits på första gången Första gången batterier sätts i kameran visas en meny för inställning av skärmspråk, datum och tid. Om datum och tid inte ställs in korrekt kommer felaktiga datum- och tidsdata att spelas in med bilderna. VIKTIGT! Om din kamera är avsedd för den japanska marknaden, så visas ingen språkvalsmeny i steg 2 nedan. Utför i så fall åtgärderna under Specificering av skärmspråk (Language) (s. 152) för att ändra skärmspråk till något annat än japanska. Observera dock att en version av denna bruksanvisning på det valda språket kanske inte följer med en kamera avsedd för den japanska marknaden. 1. Tryck på [ON/OFF] för att slå på kameran. 2. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja önskat språk och tryck sedan på [SET]. [ON/OFF] (strömbrytare) 3. Använd [8] och [2] till att välja önskat datumformat och tryck sedan på [SET]. Exempel: 10 juli 2012 ÅÅ/MM/DD * 12/7/10 DD/MM/ÅÅ * 10/7/12 MM/DD/ÅÅ * 7/10/12 4. Ställ in datum och tid. Använd [4] och [6] till att välja den inställningspost som ska ändras och använd sedan [8] och [2] till att ändra den. Tryck på [BS] för att växla mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat. 5. Använd [4] och [6] till att välja Tillämpa och tryck sedan på [SET] efter att datum och tid har ställts in. 20 Grundinstruktioner för snabbstart

21 Vi hänvisar till följande sidor angående ändring av inställningarna, om ett misstag råkar göras vid inställning av skärmspråk, datum eller tid enligt åtgärderna ovan. Skärmspråk: sidan 152 Datum och tid: sidan 151 ANM. Varje land bestämmer självt vilken lokal tid som ska gälla och om sommartid ska tillämpas, vilket betyder att dessa tider är föremål för ändringar. Om batterierna tas ut ur kameran för tidigt efter att tid och datum har ställts in första gången kan det hända att inställningarna återställs till grundinställningarna. Låt batterierna vara isatta i minst 24 timmar efter att dessa inställningar har gjorts. Förberedning av ett minneskort Kameran har visserligen ett inbyggt minne för lagring av bilder och filmer, men för att erhålla större inspelningskapacitet rekommenderas inköp av ett separat minneskort. Kameran levereras utan minneskort. Bilder som spelas in medan ett minneskort är isatt sparas i minneskortet. När inget minneskort är isatt sparas bilderna i det inbyggda minnet. Vi hänvisar till sidan 183 angående kapaciteter hos minneskort. Användbara minneskort SD-minneskort SDHC-minneskort Använd någon av ovanstående typer av minneskort. Använd endast SD-kort som är i överensstämmelse med SD Card Associationspecifikationen.. Försiktighetsåtgärder vid hantering av minneskort Vissa typer av minneskort kan medföra långsammare behandlingshastighet och till och med göra att högkvalitativa filmer inte kan lagras korrekt. Användning av vissa typer av minneskort medför också långsammare dataöverföring och gör att filmdata tar längre tid att spela in, vilket kan resultera i att bildrutor i filmen hoppas över. Om bildrutor hoppas över, så anges det av att indikeringen Y på skärmen blir gul. För att undvika dylika problem rekommenderas användning av ett SD-minneskort av Ultra High Speed-typ. Notera dock att CASIO inte lämnar några garantier angående bruket av något SD-minneskort av Ultra High Speed-typ tillsammans med denna kamera. 21 Grundinstruktioner för snabbstart

22 Isättning av ett minneskort 1. Tryck på [ON/OFF] för att slå av kameran och öppna sedan luckan till minneskortfacket. Tryck på luckan till minneskortfacket och skjut den i pilens riktning. 2. Sätt i ett minneskort. Håll minneskortet med baksidan vänd åt samma håll som kamerans skärm och skjut in det i minneskortfacket så långt det går tills det låses på plats med ett klickljud. Framsida Baksida Stäng luckan till minneskortfacket. Håll luckan till minneskortfacket tryckt mot kameran och skjut igen den. Vi hänvisar till sidan 171 angående byte av minneskort. 2 VIKTIGT! 1 Sätt aldrig i någonting annat än ett användbart minneskort (s. 21) i minneskortfacket. Om vatten eller något främmande föremål skulle råka tränga in i minneskortfacket, så slå omedelbart av kameran, ta ut batterierna och kontakta återförsäljaren eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. 22 Grundinstruktioner för snabbstart

23 Formatering (initiering) av ett nytt minneskort Ett nytt minneskort behöver formateras innan det används första gången. 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken Inst., välj Formatera och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Formatera och tryck sedan på [SET]. VIKTIGT! Formatering av ett minneskort som redan innehåller stillbilder eller andra filer gör att dess innehåll raderas. Vanligtvis behöver ett minneskort bara formateras en gång. Kortet bör dock formateras på nytt, om det reagerar trögt eller uppvisar några andra onormala företeelser. Använd alltid kameran till att formatera ett minneskort. Användning av ett minneskort som formaterats på en dator kan göra att databehandlingen på kameran blir långsammare. Formatering av ett SD- eller SDHC-minneskort på en dator kan resultera i oöverensstämmelse med SD-formatet och orsaka problem med kompatibilitet, drift o.dyl. Kopiera installationsfilerna för Eye-Fi Manager till datorn, innan ett nytt Eye-Fi-kort formateras för att börja användas första gången. Se till att utföra denna åtgärd innan kortet formateras. 23 Grundinstruktioner för snabbstart

24 På- och avslagning av kameran För att slå på strömmen Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare) eller [r] (inspelning) för att aktivera inspelningsläget. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget. Den bakre lampan lyser (grön) en kort stund och kameran slås på. Vid aktivering av inspelningsläger skjuts objektivet samtidigt ut från kameran. Se noga till att ingenting hindrar eller kommer i kontakt med objektivet medan det skjuts ut. Håll inte fast objektivet så att det inte kan skjutas ut, eftersom det kan orsaka fel. Tryck på [p] (uppspelning) i inspelningsläget för att gå över till uppspelningsläget. Med vilofunktionen eller automatiskt strömavslag (s. 153, 153) slås strömmen av automatiskt om ingen åtgärd utförs under en viss tidsperiod. För att slå av kameran [ON/OFF] (strömbrytare) Bakre lampa [p] (uppspelning) [r] (inspelning) Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare). Det går att ställa in kameran så att strömmen inte slås på vid tryckning på [r] (inspelning) eller [p] (uppspelning). Det går även att ställa in kameran så att den slås av vid tryckning på [r] (inspelning) eller [p] (uppspelning) (s. 154). 24 Grundinstruktioner för snabbstart

25 Korrekt hållning av kameran Rubbning av kameran samtidigt som avtryckaren trycks in resulterar i suddiga bilder. Se till att hålla kameran enligt illustrationen intill vid inspelning och håll kameran stilla genom att pressa armarna mot kroppen samtidigt som avtryckaren trycks in. Håll kameran stilla, tryck försiktigt in avtryckaren och se till att undvika rörelser under den tid det tar för bilden att spelas in. Detta är speciellt viktigt när belysningen är dålig, eftersom slutartiden då blir längre. Horisontellt Vertikalt VIKTIGT! Vidrör inte objektivröret annat än vid rengöring. Håll aldrig i objektivet när kameran riktas mot ett motiv eller transporteras. ANM. Se till att inte något finger eller remmen Rem blockerar något av de områden som anges på illustrationen. För att undvika att tappa kameran bör Mikrofon remmen fästas i kameran och hängas runt nacken när kameran ska användas. Svinga inte kameran medan den hålls i remmen. Blixt Den medföljande remmen är endast avsedd för användning till denna kamera. Använd den aldrig för andra syften. Objektiv Medan Autorotering är inkopplat känner kameran av huruvida den hålls vertikalt Främre lampa eller horisontellt när en stillbild spelas in. En bild som spelats in med kameran hållen vertikalt roteras automatiskt 90 grader vid visning på skärmen (s. 148). 25 Grundinstruktioner för snabbstart

26 Inspelning av en stillbild Diopterratt [EVF/LCD] [r] (inspelning) Avtryckare Sökare Lägesväljare Skärm [SET] [8] [2] [4] [6] Följ nedanstående anvisningar för att spela in en enskild stillbild. Vi hänvisar till sidan 56 angående inspelning av flera bilder i följd (seriebildstagning). 1. Ta bort objektivlocket och tryck på [r] (inspelning) för att slå på kameran. 2. Ställ lägesväljaren på t (Enkel bild). 3. Tryck på [8]. 4. Använd [8] och [2] till att välja det översta alternativet på manöverpanelen (Exponeringsläge). 5. Använd [4] och [6] till att välja t (Auto) och tryck sedan på [SET]. Antingen skärmen eller sökaren kan användas till att komponera bilden. Vid upprepad tryckning på [EVF/LCD] bläddras tillgängliga på/av-inställningar för skärm och sökare fram (s. 158). Använd diopterratten till att justera bilden i sökaren, om den verkar suddig. Ikon för stillbildsläge Återstående minneskapacitet för stillbilder (s. 183) 26 Grundinstruktioner för snabbstart

27 6. Rikta kameran mot motivet. Ett motiv kan zoomas in eller ut efter behov. Zoomreglage z Telefoto w Vidvinkel 7. Tryck in avtryckaren halvvägs för att fokusera bilden. När fokusering är klart avger kameran ett pipljud samtidigt som den bakre lampan tänds i grönt och fokusramen blir grön. Om inställningen av bländarvärde, slutartid, ISO-känslighet eller autoexponering inte är korrekt, så ändrar inställningen färg till orange när avtryckaren trycks in halvvägs. Bakre lampa Fokusram ISO-känslighet Halvtryck Tryck lätt in knappen tills det tar stopp. Bländarvärde Slutartid Ett halvtryck på avtryckaren gör att kameran automatiskt ställer in exponering och fokuserar motivet som den nu är riktad mot. För att få bra bilder är det viktigt att kunna avgöra hur hårt tryck som behövs för ett halvtryck respektive ett fullt tryck på avtryckaren. Pip, pip! (Bilden är fokuserad.) 27 Grundinstruktioner för snabbstart

28 8. Fortsätt hålla kameran stilla och tryck in avtryckaren helt och hållet. En stillbild spelas in. Fullt tryck Klick! (Bilden spelas in.). Användning av snabbslutare Om avtryckaren trycks in helt och hållet direkt, utan att vänta på fokusering med autofokus, så sker inspelning med hjälp av snabbslutare (s. 99). Med snabbslutare fokuserar kameran snabbare än vid normal autofokusering, vilket gör att snabbrörliga motiv kan fångas in snabbare. Notera emellertid att vissa bilder kan bli oskarpa vid användning av snabbslutare. Ta i möjligaste mån lite extra tid i anspråk till att först trycka in avtryckaren halvvägs för att erhålla korrekt fokusering.. Om bilden inte fokuseras... Om fokusramen förblir röd och den bakre lampan blinkar grön innebär det att bilden inte är fokuserad (eftersom motivet är för nära e.dyl.). Rikta kameran mot motivet och försök fokusera på nytt.. Om motivet inte befinner sig i mitten av ramen... Fokuslås (s. 54) är en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där det motiv som ska fokuseras på inte befinner sig inom fokusramen mitt på skärmen. Inspelning av en film Vi hänvisar till nedanstående sidor angående filminspelning. Standardfilm (STD-film) * s. 65 Högupplöst film (HD-film) * s. 67 Höghastighetsfilm (Höghast.film) * s Grundinstruktioner för snabbstart

29 Visning av stillbilder Gör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm. Vi hänvisar till sidan 104 angående uppspelning av filmer. Vi hänvisar till sidan 105 angående bilder inspelade med hjälp av seriebildstagning (kontinuerlig slutare). 1. Tryck på [p] (uppspelning) [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget. En stillbild som finns lagrad i minnet visas på skärmen. Information gällande aktuell stillbild visas också (s. 12). Det är även möjligt att dölja informationen för att enbart se stillbilden (s. 158). Det är möjligt att zooma in önskad del av bilden genom att föra zoomreglaget mot z (s. 109). Vid inspelning av en viktig bild kan zoomningen användas till att kontrollera detaljerna i bilden efter att bilden har spelats in. 2. Använd [4] och [6] till att bläddra mellan bilderna. Håll endera knappen intryckt för att bläddra i snabbare takt. [6] [6] [4] [4] ANM. Vid halvvägs intryckning av avtryckaren i uppspelningsläget eller medan en meny visas på skärmen kopplas inspelningsläget in direkt. 29 Grundinstruktioner för snabbstart

30 Radering av bilder Om minnet blir fullt kan bilder som inte längre behövs raderas för att utöka lagringsutrymmet och spela in fler bilder. VIKTIGT! Tänk på att en raderad fil (bild) inte kan återkallas. Vi hänvisar till sidan 106 angående bilder inspelade med hjälp av seriebildstagning (kontinuerlig slutare). Radering av en enstaka fil 1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget och tryck sedan på [2] ( ). 2. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom filerna tills den som ska raderas visas. 3. Använd [8] och [2] till att välja Radera och tryck sedan på [SET]. Upprepa åtgärderna i steg 2 och 3 för att radera fler filer. Tryck på [MENU] för att avsluta radering. Om en seriebildsgrupp (s. 105) visas vid utförande av ovanstående åtgärd, så raderas alla bilder i den seriebildsgrupp som för tillfället visas. Radering av samtliga filer 1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget och tryck sedan på [2] ( ). 2. Använd [8] och [2] till att välja Radera alla filer och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Ja och tryck sedan på [SET] för att radera alla filer. Detta gör att meddelandet Det finns inga filer. visas på skärmen. 30 Grundinstruktioner för snabbstart

31 Försiktighetsåtgärder vid inspelning av stillbilder Drift Öppna aldrig batteriluckan medan den bakre lampan blinkar grön. Detta kan resultera i felaktig lagring av den bild som just spelats in, skador på andra bilder som lagrats i minnet, fel på kameran etc. Om ett oönskat ljus skiner direkt på objektivet, så skugga objektivet med handen. Skärmen vid inspelning av stillbilder Beroende på motivets ljusförhållanden kan det hända att skärmen reagerar långsammare än normalt och att digitala störningar uppstår på skärmbilden. Den bild som visas på skärmen är avsedd för komponering av bilden. Den faktiska bilden spelas in med den kvalitet som ställts in för bildkvalitet (s. 101). Inspelning inomhus under lysrörsbelysning Det obetydliga flimrandet hos lysrörslampor kan påverka ljusstyrkan eller färgerna på en bild. Övriga försiktighetsåtgärder Beroende på egenskaper hos kamerans halvledare kan en långsam slutartid göra att det uppträder digitala störningar på bilden. Kameran utför automatiskt en brusreduceringsprocess varje gång slutartiden är 1 sekund eller längre. Den tid som krävs för brusreducering gör att det tar längre tid att lagra bilder som spelats in med lång slutartid. Utför ingen manövrering av kameran medan en bild håller på att spelas in. En brusreduceringsprocess utförs när ett högt värde är inställt för ISO-känslighet. Detta medför att det kan ta relativt lång tid för kameran att bli klar för nästa inspelning efter att avtryckaren har tryckts in. Utför ingen manövrering av kameran medan en bild håller på att spelas in. På grund av egenskaper hos kamerans bildbehandlingselement kan det hända att väldigt snabbrörliga objekt i en bild verkar snedvridna. 31 Grundinstruktioner för snabbstart

32 Begränsningar för autofokus Följande förhållanden kan medföra att fokusering misslyckas. En enfärgad vägg eller annat motiv med mycket låg kontrast Motiv i kraftigt motljus Ett väldigt blänkande motiv Persienner eller andra föremål med ett horisontellt mönster Flera motiv på olika avstånd från kameran Ett motiv på ett mörkt ställe Ett motiv som är för långt borta för att ljus från hjälplampan för autofokus ska nå fram Kamerarörelser vid inspelning Ett snabbrörligt motiv Ett motiv som är utanför kamerans fokusomfång Om fokusering misslyckas, så prova att använda fokuslåset (s. 54) eller ställ in fokus manuellt (s. 52). 32 Grundinstruktioner för snabbstart

33 Handledning för inspelning av stillbilder Val av inspelningsläge Kameran erbjuder ett antal olika inspelningslägen. Använd vid behov lägesväljaren till att välja det inspelningsläge som är lämpligast för den typ av motiv som ska spelas in. Stillbildslägen Filmlägen Lägesväljare ª Serieb. m. blixt Flera bilder spelas in i följd samtidigt som blixten avfyras. Se sidan 56 för närmare detaljer. Õ Normal kontin./snabb kontinuerlig (förinspelning av seriebild) Vid seriebildstagning med normal hastighet kan teoretiskt sett ett obegränsat antal bilder spelas in kontinuerligt, så länge det finns minnesutrymme att lagra bilderna i. Notera också att maximal bildtagningshastighet vid seriebildstagning med normal hastighet begränsas av typen av minneskort som används och aktuella kamerainställningar. Se sidan 57 för närmare detaljer. Vid snabb seriebildstagning fortsätter kontinuerlig bildinspelning på kameran så länge avtryckaren hålls intryckt och bildtagningshastigheten kan ändras under pågående inspelning. Upp till 30 bilder kan spelas in. I detta läge startar fortgående förinspelning av bilder i ett temporärt buffertminne, när avtryckaren trycks in halvvägs. När avtryckaren sedan trycks in helt och hållet sparar kameran buffertinnehållet varpå kontinuerlig inspelning av nya seriebilder i realtid fortsätter tills avtryckaren släpps upp. Se sidan 58 för närmare detaljer. Notera att även om lägesväljaren står på Õ (Snabb kontinuerlig), så är snabb seriebildsinspelning inte möjlig medan Normal kontin. är valt för inställningen Seriebild (s. 57, 58). t Enkel bild Seriebildstagning kan inte utföras medan detta läge är valt. Vid varje tryckning på avtryckaren spelas en enkel bild in. Se sidan 26 för närmare detaljer. 33 Handledning för inspelning av stillbilder

34 HS Höghastighetsfilmer spelas in. Se sidan 68 för närmare detaljer. ³ HD/STD Filmer i HD-format eller standardformat spelas in. Se sidan 67 för närmare detaljer. VIKTIGT! Vid användning av en BEST SHOT-scen ändras kamerans lägesinställning i enlighet med specifik inställning (enkel bild, seriebild, höghastighetsfilm etc.) för aktuell scen. Det inspelningsläge som är valt med lägesväljaren ignoreras. På grund av egenskaper hos kamerans bildbehandlingselement kan det hända att väldigt snabbrörliga objekt i en bild verkar snedvridna. Beroende på vilken slutartid som är inställd och vilket inspelningsläge som används kan det hända att ljusstyrkan på bilden som visas på skärmen vid inspelning skiljer sig från ljusstyrkan på den inspelade bilden. Vid inspelning med vissa lägen kan en flimrande ljuskälla ge upphov till att horisontella band uppträder på bilden. 34 Handledning för inspelning av stillbilder

35 Användning av manöverpanelen Manöverpanelen kan användas till att ändra kamerainställningar. [8] [2] [4] [6] 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [8]. [SET] 2. Använd [8] och [2] till att välja den inställning som ska ändras. Någon av ikonerna på manöverpanelen väljs och dess inställning visas på skärmen.* 1 1Exponeringsläge (s. 36) Manöverpanel 2Bildstorlek/bildkvalitet* 2 (s. 38, 101) 3ISO-känslighet (s. 42) 4Vitbalans (s. 43) 5EV-skifte (s. 44) 6AF-yta (s. 45) 7Visas ej i detta läge 8Blixt (s. 46) 9Datum/tid (s. 48) *1 Vilka poster som visas på manöverpanelen beror på aktuellt inspelningsläge. *2 Bildkvaliteten kan inte ändras med hjälp av manöverpanelen. 3. Använd [4] och [6] till att ändra inställningen. 4. Upprepa åtgärderna i steg 2 och 3 för att ändra en annan inställning. 5. Kontrollera att alla inställningarna är de önskade och tryck sedan på [SET]. Inställningarna appliceras och inspelningsläget aktiveras på nytt ANM. Det är också möjligt att använda skärmmenyer till att ändra andra inställningar än de som anges ovan (s. 92). 35 Handledning för inspelning av stillbilder

36 Val av exponeringsläge Kameran erbjuder ett antal olika exponeringslägen. Välj före bildinspelning det exponeringsläge som är lämpligast för den typ av motiv som ska spelas in. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [8]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det översta alternativet på manöverpanelen (Exponeringsläge). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET]. t Auto Använd denna inställning för enkel bildinspelning. Detta läge bör normalt användas (s. 26). b BEST SHOT Välj helt enkelt ett lämpligt scenexempel bland de som finns inbyggda i kameran, så ställs kameran automatiskt in för inspelning av lyckade bilder (s. 73). A A-läge (bländarprioritet) I detta läge kan önskat bländarvärde väljas, varpå övriga inställningar anpassas därefter. Använd [4] och [6] till att välja önskat bländarvärde. ISO-känsligheten, slutartiden och bländarvärdet som visas på skärmen blir oranga när avtryckaren trycks in halvvägs, om bilden är överexponerad eller underexponerad. Vid användning av manuell fokus (s. 53) är det även möjligt att trycka på [SET], välja FOCUS och sedan använda [4] och [6] till att fokusera manuellt. Bländarvärde 36 Handledning för inspelning av stillbilder

37 S S-läge (slutartidsprioritet) I detta läge kan önskad slutartid väljas, varpå övriga inställningar anpassas därefter. Använd [4] och [6] till att välja önskad slutartid. ISO-känsligheten, slutartiden och bländarvärdet som visas på skärmen blir oranga när avtryckaren trycks in halvvägs, om bilden är överexponerad eller underexponerad. Vid användning av manuell fokus (s. 53) är det även möjligt att trycka på [SET], välja FOCUS och sedan använda [4] och [6] till att fokusera manuellt. M M-läge (manuell exponering) I detta läge kan både bländarvärde och slutartid ställas in såsom önskas. 1Tryck på [SET], välj inställning av bländarvärde och använd sedan [4] och [6] till att ändra inställningen. 2Tryck på [SET], välj inställning av slutartid och använd sedan [4] och [6] till att ändra inställningen. Vid användning av manuell fokus (s. 53) är det även möjligt att trycka på [SET], välja FOCUS och sedan använda [4] och [6] till att fokusera manuellt. Bländarvärde Slutartid Slutartid VIKTIGT! Det går kanske inte att uppnå önskad ljusstyrka vid inspelning av ett motiv som är väldigt mörkt eller väldigt ljust. Använd i så fall M-läget till att ställa in bländarvärde eller slutartid manuellt. S Bild-SD (s. 95) kan inte användas i läget S eller läget M. A Kamera-SD går emellertid att använda. Medan A, S eller M är valt som exponeringsläge avfyras inte blixten om > (Autoblixt) eller (Reducering av röda ögon) är valt som blixtläge. Välj istället < (Blixt på) som blixtläge för att få blixten att avfyras. 37 Handledning för inspelning av stillbilder

38 Ändring av bildstorlek (Bildstorlek). Bildpunkter Bilden på en digitalkamera består av en samling små punkter, kallade bildpunkter eller pixlar. Ju fler bildpunkter en bild innehåller, desto detaljrikare blir bilden. I allmänhet räcker det emellertid med ett mindre antal bildpunkter för utskrift av en bild (L-format) genom en fotobutik e.dyl., bifogning av en bild i e-post, visning av bilden på en datorskärm o.s.v. Bildpunkt. Angående bildstorlekar Storleken på en bild anger hur många bildpunkter den innehåller och uttrycks som horisontella bildpunkterxvertikala bildpunkter. Bildstorlek 10M (3648x2736) = Cirka 10 miljoner bildpunkter 3648* 2736* Bildstorlek VGA (640x480) = Cirka bildpunkter 640* 480* * Enhet: bildpunkter 38 Handledning för inspelning av stillbilder

39 Tips vid val av bildstorlek Tänk på att större bilder innehåller fler bildpunkter, vilket betyder att de tar upp större minnesutrymme. Stort antal bildpunkter Detaljrikare, men upptar mer minne. Bäst vid avsikt att skriva ut bilder i stort format (t.ex. A3). Litet antal bildpunkter Mindre detaljrikt, men upptar mindre minne. Bäst för bilder som ska skickas med e-post etc. Vi hänvisar till sidan 183 för närmare detaljer om bildstorlek, bildkvalitet och antal bilder som kan lagras. Vi hänvisar till sidan 65 för närmare detaljer om storleken på filmbilder. Vi hänvisar till sidan 121 för närmare detaljer om omformatering av existerande stillbilder.. För att välja bildstorlek 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [8]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet uppifrån på manöverpanelen (Bildstorlek). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad bildstorlek och tryck sedan på [SET]. 39 Handledning för inspelning av stillbilder

40 Bildstorlek (bildpunkter) RAW+ 10M (3648x2736) 3:2 (3648x2432) 16:9 (3648x2048) 9M (3456x2592) 7M (3072x2304) 4M (2304x1728) 2M (1600x1200) VGA (640x480) Lämplig utskriftsstorlek/ tillämpning RAW+JPEG (för egen behandling av bilddata) Affischutskrift Affischutskrift HDTV Format A3 Format A3 Format A4 Format 3,5" x 5" E-post Beskrivning En bild sparas både som normalt JPEG-data och som RAW-bilddata. En bild av formatet 10M lagras som JPEG-data. RAW-bilddata består av obehandlat data (rådata) från bildsensorn, som sparats i formatet DNG (digitalt negativ). Även om en bild av sådant data inte har försämrats i praktiken, så går den inte att visa på kamerans skärm eller skrivas ut. Efter överföring av RAWbilddata till en dator kan programvara som stöder DNG-format för allmänt ändamål användas till att behandla bilden och omvandla den till lämpligt bilddata för önskat behov. Eftersom både RAW-bilddata och JPEG-data sparas av kameran är det möjligt att se JPEGversionen på kamerans skärm. Bra detaljrikedom för större tydlighet även för bilder klippta (s. 122) från ett original Bra detaljrikedom Bäst när bevarande av minneskapacitet anses viktigare än hög bildkvalitet. Ger mindre bildfiler, vilket är att föredra för bilder som ska bifogas i e-post. Bilderna blir emellertid något grövre. 40 Handledning för inspelning av stillbilder

41 Den ursprungliga grundinställningen för bildstorlek är 10M (10 miljoner bildpunkter). Vid val av 3:2 spelas bilder in med formatet (bredd/höjdförhållandet) 3:2, vilket matchar standardformat på utskriftspapper. Förkortningen HDTV står för High Definition Television. En HDTV-skärm har formatet (bredd/höjdförhållandet) 16:9, vilket gör att en sådan skärm är bredare än en vanlig teveskärm med det äldre formatet 4:3. Denna kamera kan spela in bilder som är kompatibla med formatet på en HDTV-skärm. De format på utskriftpapper som anges här bör endast ses som riktlinjer (utskriftsupplösning 200 dpi). Tagning med direktinspelning av RAW-bilddata kan endast utföras medan t (Enkel bild) är valt med lägesväljaren och RAW+ är valt som bildstorlek. Tillgängliga bildstorlekar begränsas för vissa funktioner enligt nedan. RAW+ 10M, 3:2, 16:9 9M Detta alternativ kan inte väljas i lägena för snabb seriebild, normal seriebild eller seriebild med blixt eller vid användning av en BEST SHOTscen. Ändring till läget för snabb seriebild, normal seriebild eller seriebild med blixt eller val av en BEST SHOT-scen medan RAW+ är valt medför att inställningen av bildstorlek ändras till 9M för snabb seriebild, seriebild med blixt eller en BEST SHOT-scen och till 10M för normal seriebild. Detta alternativ kan inte väljas i lägena för snabb seriebild eller seriebild med blixt eller vid användning av vissa BEST SHOT-scener.* Ändring till läget för snabb seriebild eller seriebild med blixt eller val av en viss BEST SHOT-scen* medan bildstorleken 10M, 3:2 eller 16:9 är vald medför att inställningen av bildstorlek automatiskt ändras till 9M. Detta alternativ kan väljas i lägena för snabb seriebild eller seriebild med blixt eller endast vid användning av vissa BEST SHOT-scener.* Ändring till ett annat läge från läget för snabb seriebild eller seriebild med blixt eller val av vissa BEST SHOT-scener* medan bildstorleken 9M är vald medför att inställningen av bildstorlek automatiskt ändras till 10M. * Tillämpliga BEST SHOT-scener: Seriebild vid inåtrörelse, Seriebild vid utåtrörelse, Höghastighet för skakdämpning, Höghastighet för nattscen, Höghastighet för nattscen och porträtt, Multirörelsebild, Höghastighet för bästa val, Fördröjningskorrigering, Höghastighet för belysning, Seriebild av uttryck, Seriebild av bebis, Seriebild av barn, Seriebild av husdjur, Seriebild av sport 41 Handledning för inspelning av stillbilder

42 Specificering av ISO-känslighet (ISO) ISO-känslighet är ett mätvärde för ljuskänslighet. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [8]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det tredje alternativet uppifrån på manöverpanelen (ISO-känslighet). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET]. AUTO ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Känsligheten ställs in automatiskt i enlighet med rådande förhållanden. Lägre känslighet ISO 3200 Högre känslighet Lång slutartid Kort slutartid (för inspelning i svagt upplysta områden) Mindre brus Viss kornighet (ökat digitalt brus) Nuvarande inställning av ISO-känslighet används vid inspelning av en höghastighetsfilm i läget M (manuell exponering). För alla andra typer av filmer används AUTO som inställning av ISO-känslighet. S Bild-SD (s. 95) kan endast användas medan ISO-känsligheten är inställd på AUTO. En ISO-inställning på ISO 400 eller högre kan inte användas medan Bildstorlek är inställt på RAW+. Om ISO-inställningen är ISO 400 eller högre och inställningen av Bildstorlek ändras till RAW+, så används en ISO-inställning på ISO 200 för inspelning. Högre värden för ISO-känslighet tenderar att resultera i bilder med digitalt brus. Eftersom högre värden för ISO-känslighet tenderar att resultera i bilder med digitalt brus utför kameran en automatisk brusfiltrering. Därför kan det hända att det tar relativt lång tid för kameran att avsluta inspelning av en bild som har tagits. Ingen manövrering av kameran är möjlig medan bildinspelning pågår. 42 Handledning för inspelning av stillbilder

43 Justering av vitbalans (Vitbalans) Genom att justera vitbalansen i enlighet med rådande ljusförhållanden är det möjligt att undvika de blåktiga bilder som uppstår vid inspelning i mulet väder utomhus eller de grönaktiga bilder som uppstår vid inspelning under lysrörsbelysning. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [8]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det fjärde alternativet uppifrån på manöverpanelen (Vitbalans). 3. Använd [4] och [6] till att välja lämpligt inspelningsförhållande och tryck sedan på [SET]. Auto vitbalans Dagsljus ' Mulet Skugga Dagsvit lysrör Dagsljus lysrör «Volfram Manuell vitbalans Kameran ställs in så att vitbalansen justeras automatiskt. För inspelning utomhus en solig dag För inspelning utomhus en mulen eller regnig dag, i skugga e.dyl. För inspelning en solig dag i skuggan av träd eller byggnader För inspelning under vit eller dagsvit lysrörsbelysning För inspelning under dagsljus lysrörsbelysning För inspelning under glödlampsbelysning För manuell inställning av kameran i enlighet med en viss ljuskälla 1Välj Manuell vitbalans. Blankt vitt papper 2Rikta kameran mot ett blankt vitt pappersark som fyller hela skärmen, under samma belysning som ska användas vid inspelning, och tryck sedan på avtryckaren. 3Tryck på [SET]. Vitbalansinställningen bevaras även efter att kameran har slagits av. 43 Handledning för inspelning av stillbilder

44 Efter val av Auto vitbalans för vitbalansinställning fastställer kameran automatiskt vitpunkten för motivet. Motiv av vissa färger och vissa typer av belysning kan orsaka problem när kameran försöker fastställa vitpunkten, vilket omöjliggör korrekt justering av vitbalansen. Välj i så fall lämplig vitbalansinställning enligt rådande inspelningsförhållanden (Dagsljus, Mulet etc.). Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte) Det går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EV-värde) före inspelning. Omfång för exponeringskompensation: 2,0 EV till +2,0 EV Enhet: 1/3 EV 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [8]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det femte alternativet uppifrån på manöverpanelen (EV-skifte). 3. Använd [4] och [6] till att justera värdet för exponeringskompensation. [6] : Höjer EV-värdet. Ett högre EV-värde är bäst för motiv med ljusa färger och motiv belysta bakifrån. [4] : Sänker EV-värdet. Ett lägre EV-värde är bäst för motiv med mörka färger och för inspelning utomhus en solig dag. Ändra EV-värdet till 0,0 för att koppla ur exponeringskompensation. Värde för exponeringskompensation 4. Tryck på [SET]. Valt värde för exponeringskompensation tillämpas. Det inställda värdet för exponeringskompensation gäller tills det ändras eller kameran slås av (vilket får det att återgå till 0,0 ). ANM. Vid inspelning på väldigt mörka eller väldigt ljusa ställen går det kanske inte att uppnå önskat resultat även om exponeringskompensation används. EV-skifte kan inte användas medan BEST SHOT-scenen Höghastighet för belysning är vald. 44 Handledning för inspelning av stillbilder

45 Specificering av autofokusytan (AF-yta) Gör på följande sätt för att ändra mätningsytan för autofokus för inspelning av stillbilder. Vid inspelning av filmer är mätningsytan för autofokus alltid U Punkt. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [8]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det fjärde alternativet nerifrån på manöverpanelen (AF-yta). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET]. U Punkt Fri O Spårning Med detta läge utförs mätningar av en liten yta i mitten av bilden. Denna inställning fungerar bra ihop med fokuslås (s. 54). Fokusramen kan flyttas genom att använda [8], [2], [4] och [6] till att flytta fokuspunkten och sedan trycka på [SET]. Ändra fokuspunktens position genom att välja Fri igen och sedan använda [8], [2], [4] och [6] till att välja önskad position. När avtryckaren trycks in halvvägs medan denna inställning är vald följer fokusramen motivets rörelser. U Punkt eller O Spårning Fokusram Fri * [SET] Fokuspunkt Fokusram O Spårning kan inte användas i kombination med följande funktioner: förinspelning av seriebild, vissa BEST SHOT-scener (Seriebild vid utåtrörelse, Seriebild vid inåtrörelse, Multirörelsebild, Fördröjningskorrigering, Seriebild av uttryck, Seriebild av bebis, Seriebild av barn, Seriebild av husdjur, Seriebild av sport) Fri kan inte väljas för AF-ytan medan ansiktsidentifiering är aktiverat. 45 Handledning för inspelning av stillbilder

46 Användning av blixt (Blixt) 1. Tryck på ð (blixt upp) för att fälla upp blixten. Blixten kan inte avfyras om den inte är uppfälld. 2. Aktivera inspelningsläget och tryck en gång på [2] ( ). Blixt ð (blixt upp) [2] ( ) 3. Använd [4] och [6] till att välja önskat blixtläge och tryck sedan på [SET]. > Autoblixt? Blixt av < Blixt på Reducering av röda ögon Blixten avfyras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena (mängden ljus och ljusstyrka). Blixten avfyras inte. Blixten avfyras alltid. Detta blixtläge kan användas för att lysa upp ett motiv som normalt blir mörkt beroende på stark belysning bakifrån (synkroniserad blixt för dagsljus). Blixten avfyras automatiskt. Detta blixtläge kan användas för att minska risken för att ögon i motivet blir röda. 4. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. Bakre lampa Blinkar röd medan blixten laddas för att ange att bildinspelning inte kan ske. N < anger att blixten avfyras. Observera att blixten inte fälls in automatiskt. Efter avslutad inspelning måste blixten fällas in för hand. Vi hänvisar till sidan 188 angående detaljer kring blixtomfång. 46 Handledning för inspelning av stillbilder

47 VIKTIGT! Under följande förhållanden kan ingen bild spelas in på kameran så länge inte blixten är uppfälld. Kom ihåg att fälla upp blixten vid inspelning som kräver blixt. Vid inspelning av seriebild med blixt som kräver att blixten avfyras När < (Blixt på) är valt som blixtläge När > (Autoblixt) eller (Reducering av röda ögon) är valt som blixtläge och kameran bedömer att blixt behöver användas ANM. Var noga med att ingenting är i närheten av eller vidrör blixten, när den avfyras. Se också till att blixten och dess omgivande ytor inte är smutsiga. Föremål, damm eller smuts i närheten av blixten kan fatta eld när blixten avfyras. Se till att inga fingrar eller remmen blockerar blixten. Önskad effekt erhålls kanske inte om motivet är för långt borta eller för nära. Blixtens laddningstid beror på aktuella driftsförhållanden (batteritillstånd, omgivande temperatur o.s.v.). Med nya batterier tar det cirka 5 sekunder. Blixtens laddningstid och drift påverkas av återstående batterikapacitet. Laddning av blixten tar längre tid än normalt, om batterinivåindikatorn visar eller medan Alkalisk är valt som inställning för Batterityp (s. 19). anger att blixten inte kan användas. Byt ut batterierna så snart som möjligt. Om blixten inte används vid inspelning på ett mörkt ställe blir slutartiden längre, vilket ökar risken för att bilden blir suddig om kameran inte hålls absolut stilla. Fäst kameran på ett stativ e.dyl. under sådana förhållanden. När reducering av röda ögon används avfyras blixten automatiskt i enlighet med exponeringen. Den avfyras inte på ställen där belysningen är god. Solsken, lysrörslampor och vissa andra ljuskällor kan ge upphov till onormala färger på bilden. Välj? (Blixt av) som blixtläge vid inspelning på platser där fotografering med blixt är förbjudet. Medan A, S eller M är valt som exponeringsläge avfyras inte blixten om > (Autoblixt) eller (Reducering av röda ögon) är valt som blixtläge. Välj istället < (Blixt på) som blixtläge för att få blixten att avfyras. 47 Handledning för inspelning av stillbilder

48 Reducering av röda ögon Användning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det uppträder röda prickar i ögonen hos personer på bilden. Detta inträffar när ljuset från blixten reflekteras på ögats näthinna. När (Reducering av röda ögon) väljs som blixtläge avfyrar kameran en förblixt som sluter näthinnan i ögonen på personer som förekommer på bilden, vilket reducerar risken för röda ögon. Observera nedanstående punkter när reducering av röda ögon används. Reducering av röda ögon fungerar inte om personerna på bilden inte tittar rakt mot kameran (blixten). Reducering av röda ögon fungerar sämre för personer som befinner sig långt från kameran. Andra praktiska blixtfunktioner Ändring av blixtintensitet (s. 103) Ändring av datum/tidformat på manöverpanelen 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [8]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det nedersta alternativet på manöverpanelen (Datum/Tid). [4] och [6] kan användas till att välja visning av datum eller tid. ANM. För datum kan något av två olika visningsformat (s. 152) väljas: månad/dag eller dag/månad. Tiden visas enligt 24-timmars format. 48 Handledning för inspelning av stillbilder

49 Inspelning med zoom Kameran erbjuder en 20X optisk zoom (som ändrar objektivets brännvidd), vilken kan användas i kombination med en digital zoom (som digitalt förstorar den centrala delen av bilden) för en samlad zoomkapacitet på 20X till 318,8X. Punkten för bildförsämring beror på bildstorleken (s. 51). 1. Aktivera inspelningsläget och använd zoomreglaget till att zooma. Zoomreglage z Telefoto w Vidvinkel z (telefoto) : Förstorar motivet och gör omfånget snävare. w (vidvinkel) : Förminskar motivet och gör omfånget vidare. Skjut zoomreglaget så långt det går åt endera hållet för att zooma snabbare. 2. Tryck på avtryckaren för att spela in bilden. ANM. Ju högre digital zoomfaktor, desto grövre blir den inspelade bilden. Notera att kameran även har en funktion som medger inspelning med digital zoom utan någon bildförsämring (s. 50). Användning av ett stativ rekommenderas för att undvika suddiga bilder på grund av kamerarörelser vid inspelning med telefoto. Vid en zoomning ändras objektivets bländaröppning. Digital zoom kan inte användas medan RAW+ är valt för inställningen Bildstorlek (s. 39). Varken optisk zoomning eller digital zoomning kan användas vid inspelning av höghastighetsfilm. Varken optisk zoomning eller digital zoomning kan användas medan Á (Supernärbild) är valt som fokusläge. 49 Handledning för inspelning av stillbilder

50 Växlingspunkt för optisk zoom/digital zoom Om zoomreglaget hålls intryckt mot läget z (telefoto), så avbryts zoomning när den optiska zoomfaktorn når sin maximala nivå. Släpp zoomreglaget ett ögonblick och tryck sedan in det mot läget z (telefoto) igen för att växla till digital zoom, som gör det möjligt att ställa in en ännu högre zoomfaktor. Ändra inställningen av Digital zoom till På (s. 98), om digital zoom ska användas. Vid zoomning anger en zoomstapel på skärmen den aktuella zoominställningen. Brännvidd (omvandlat till 35 mm filmformat) Indikator för bildförsämring Fokuseringsomfång (visas för autofokus, närbildsfokus och manuell fokus.) * På produkter marknadsförda i vissa geografiska områden visas tum och fot. Zoomstapel Oförsämrad digital zoom Omfång för oförsämrad bildkvalitet Omfång för försämrad bildkvalitet 1X 20X till 114X 80X till 318,8X Växlingspunkt för optisk/digital zoom * 20X optisk zoompunkt Försämringspunkt Zoompekare (anger nuvarande zoomläge.) 50 Handledning för inspelning av stillbilder

51 Försämringspunkten avgörs av aktuell inställning av bildstorlek (s. 38). Ju mindre bildstorlek som är inställd, desto högre zoomfaktor kan användas innan punkten för bildförsämring nås. Även om digital zoom vanligtvis medför sämre bildkvalitet, så kan viss digital zoomning användas utan bildförsämring när bildstorleken inte är större än 7M. Omfånget inom vilket digital zoom kan användas utan bildförsämring anges på skärmen. Punkten för bildförsämring avgörs av bildstorleken. Den maximala zoomfaktorn vid användning av optisk zoom (s. 72) i Bildstorlek Maximal zoomfaktor Försämringspunkt 10M 80X 20X 3:2 80X 20X 16:9 80X 20X 9M 80X 20X 7M 95X 23,8X 4M 126,6X 31,6X 2M 182X 45,6X VGA 318,8X 114X kombination med digital medan HD/STD är valt som filmläge är 318,8X. Medan HD/STD är valt som filmläge är minimal försämring upp till en zoomfaktor på 114X endast möjlig för STD-inspelning. Zoomstapeln visas inte under pågående filminspelning. 51 Handledning för inspelning av stillbilder

52 Val av ett fokusläge (Fokus) Genom upprepad tryckning (fokus) bläddras tillgängliga inställningar för fokusläge fram. Varje gång valet av fokusläge ändras sparas den tidigare fokuspunkten, vilket gör det möjligt att först fokusera med autofokus och sedan välja manuell fokus för (fokus) Inställningar Q Autofokus Närbildsläge Á Supernärbild W Manuell fokus Typ av bildinspelning Allmän inspelning Fokusläge Ungefärligt fokusomfång* Stillbilder Filmer Stillbilder Filmer Automatisk 12 cm till 9 (oändlighet) Närbilder Automatisk 12 cm till 50 cm Extrema närbilder För manuell fokusering Automatisk Manuell 1 cm till 12 cm 12 cm till 9 (oändlighet) (cirka 1 cm till 9 med en zoomningsbrännvidd på motsvarande 57 mm vid omvandling till 35 mm filmformat.) Omfånget påverkas av optisk zoom. * Fokusomfånget motsvarar avståndet från objektivytan. 52 Handledning för inspelning av stillbilder

53 Fokusering med manuell fokus 1. Komponera bilden på skärmen så att motivet du vill fokusera på befinner sig inom den gula ramen. 2. Använd [4] och [6] till att ställa in fokus medan bilden kontrolleras på skärmen. Den del av bilden som befinner sig inom ramen förstoras och fyller ut skärmen, vilket underlättar Gul ram fokuseringen. Om ingen manövrering utförs under två sekunder medan den förstorade bilden visas, så återställs visningen på skärmen till den i steg 1. Om exponeringsläget A, S eller M är inställt, så behöver [SET] tryckas in och FOCUS väljas innan denna åtgärd utförs. ANM. Om rätt fokusering inte kan uppnås beroende på att motivet befinner sig närmare än vad autofokusomfånget medger, så väljer kameran automatiskt fokusomfånget för närbild (autonärbild) (vilket inte inkluderar fokusomfånget för supernärbild). Om rätt fokusering inte kan uppnås med hjälp av närbildsfokus (vilket inte inkluderar fokusomfånget för supernärbild) beroende på att motivet befinner sig längre bort än vad närbildsomfånget medger, så väljer kameran automatiskt autofokusomfånget (autonärbild). Autonärbild kan användas vid inspelning av stillbilder och filmer. Användning av blixten tillsammans med närbildsfokus kan medföra att ljuset från blixten blockeras och resultera i oönskade skuggor från objektivet på bilden. Närhelst den optiska zoomen används vid inspelning med autofokus, närbildsfokus eller manuell fokus visas ett värde på skärmen som anger fokusomfånget enligt nedan. Notera att fokusomfånget visas inklusive omfånget för autonärbild endast vid inspelning med autofokus. Exempel: oo cm till 9 * oo är det faktiska värdet för fokusomfång. * På produkter marknadsförda i vissa geografiska områden visas tum och fot. Se till att alltid välja Autofokus (AF) som fokusläge varje gång ansiktsidentifiering ska användas (s. 96). B 53 Handledning för inspelning av stillbilder

54 Följande funktioner kan inte användas vid inspelning med supernärbild. Zoom (både optisk och digital) Autonärbild Blixt Seriebild med blixt Den höga zoomfaktor som kameran erbjuder kan resultera i att bilder blir oskarpa om kameran rubbas vid inspelning med fast fokus. Se till att i möjligaste mån fästa kameran på ett stativ eller montera fast den på något annat sätt före fokusering. Om bilden är oskarp, så fokusera antingen om eller välj manuell fokusering (MF) för att ställa in fokus korrekt. Användning av fokuslås Fokuslås är en teknik som kan användas till att komponera en bild där det motiv som ska fokuseras på inte befinner sig inom fokusramen i mitten av skärmen. Använd fokuslåset genom att välja U Punkt eller O Spårning som autofokusyta (s. 45). 1. Anpassa fokusramen på skärmen till det motiv som ska fokuseras på och tryck sedan in avtryckaren halvvägs. 2. Fortsätt att hålla avtryckaren halvvägs intryckt (så att fokusinställningen inte ändras) och flytta samtidigt kameran för att komponera bilden såsom önskas. Medan O Spårning är valt som autofokusyta förflyttar sig fokusramen automatiskt för att följa motivet. Motiv för fokusering Fokusram 3. Tryck in avtryckaren helt och hållet för att spela in den färdigkomponerade bilden. ANM. Fokuslåset låser även exponeringen (AE). 54 Handledning för inspelning av stillbilder

55 Låsning av autoexponerings- och autofokusinställningarna Vid tryckning på [AEL] låses aktuella exponerings- och/eller fokusinställningar tillfälligt. Tryck en gång till på [AEL] för att låsa upp inställningarna. Vid tryckning på [AEL] medan avtryckaren är intryckt halvvägs låses aktuell exponerings- eller fokusinställning. [AEL] Specificering av [AEL]-knappens funktion Gör på följande sätt för att specificera vilken funktion knappen [AEL] ska ha. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken REC. 3. Använd [8] och [2] till att välja AE/AF-lås och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att ändra inställningen och tryck sedan på [SET] för att tillämpa den. AE-lås AF-lås AE/AF-lås Exponeringslås Fokuslås Exponerings- och fokuslås ANM. AE-lås och AF-lås kan inte användas medan O Spårning är valt för inställningen AF-yta. Om EV-skifte utförs medan AE-låset är inkopplat, så frigörs autoexponeringen. Om zoomning utförs medan AF-låset och AE-låset är inkopplat, så frigörs både autofokus och autoexponering. AE-lås och AF-lås kan inte användas vid filminspelning. 55 Handledning för inspelning av stillbilder

56 Seriebildstagning Använd lägesväljaren till att välja ett läge för seriebildstagning. Seriebild med blixt (s. 56) Normal seriebild (s. 57), snabb seriebild (s. 58) Användning av seriebild med blixt Detta läge medger inspelning av flera bilder i följd samtidigt som blixten avfyras. En seriebildshastighet på 1 bild, 3 bilder eller 5 bilder per sekund kan väljas. I detta läge är det möjligt att välja kontinuerlig inspelning av 3 till 10 bilder. Inspelning avbryts när avtryckaren släpps upp. Blixt 1. Ställ lägesväljaren på ª (Serieb. m. blixt). 2. Tryck på ð (blixt upp) för att fälla upp blixten. 3. Använd [8] och [2] till att välja det tredje alternativet nerifrån på manöverpanelen (Seriebild med blixt fps). 4. Använd [4] och [6] till att välja önskad seriebildshastighet och tryck sedan på [SET]. * fps (frames per second) är en mätenhet som används till att ange hur många bildrutor som spelas in eller spelas upp per sekund. Seriebildshastigheter med blixt 5. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet nerifrån på manöverpanelen (Seriebilder med blixt). 6. Använd [4] och [6] till att välja önskat antal bilder vid seriebildstagning med blixt och tryck sedan på [SET]. Något av följande värden kan väljas: 3, 5, 7 eller Handledning för inspelning av stillbilder

57 7. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. 8. Om avtryckaren trycks in och hålls intryckt spelas valt antal bilder in. Inspelning avbryts, om avtryckaren släpps upp innan det valda antalet bilder har uppnåtts. 9. Spara seriebilderna (s. 62). VIKTIGT! Den tredubbla självutlösaren kan inte användas i kombination med seriebild med blixt. ANM. Den bakre lampan blinkar röd medan blixten laddas. Ingen vidare inspelning av seriebild med blixt kan utföras förrän laddningen är klar, vilket anges av att den bakre lampan slutar blinka och slocknar. Vid inspelning av seriebild med blixt kan det ibland hända att ett meddelande som uppmanar dig att vänta visas på grund av att gränsen för blixten har nåtts. Detta sker för att blixten ska skyddas från skador. Blixten kan användas igen efter att meddelandet har slocknat. Seriebildstagning med normal hastighet Teoretiskt sett kan ett obegränsat antal bilder spelas in kontinuerligt, så länge det finns minnesutrymme att lagra bilderna i. Notera också att maximal bildtagningshastighet vid seriebildstagning med normal hastighet begränsas av typen av minneskort som används och aktuella kamerainställningar. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken REC. 3. Använd [8] och [2] till att välja Seriebild och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja Normal kontin. och tryck sedan på [SET]. 57 Handledning för inspelning av stillbilder

58 5. Ställ lägesväljaren på Õ (Snabb kontinuerlig). Ikonen Z (Normal kontin.) visas på skärmen. Ikon för normal seriebild 6. Tryck in avtryckaren för att fotografera. Bilder fortsätter att spelas in så länge avtryckaren hålls intryckt och tillräckligt med minnesutrymme för lagring av bilderna finns tillgängligt. Släpp upp avtryckaren för att stoppa inspelning. VIKTIGT! Det är inte möjligt att manuellt kombinera seriebilder tagna med normal hastighet till en seriebildsgrupp (s.105) vid uppspelning på skärmen. Det går inte att välja hur många bilder som ska spelas in per sekund (fps) vid seriebildstagning med normal hastighet. Antal bilder per sekund (fps) vid seriebildstagning med normal hastighet varierar en aning beroende på vilken typ av minneskort som används och minneskortets aktuella skick (återstående kapacitet, fragmenteringstillstånd etc.). Normal seriebild kan inte användas i kombination med förinspelad seriebild. Blixten kan inte användas vid seriebildstagning med normal hastighet. Den tredubbla självutlösaren kan inte användas i kombination med normal seriebild. Användning av snabb seriebild och förinspelad seriebild Med snabb seriebild kan kameran konfigureras för tagning med en hastighet av 1, 3, 5, 10, 15, 30 eller 40 bilder per sekund så länge avtryckaren hålls intryckt och tillräckligt med minnesutrymme för lagring av bilderna finns tillgängligt. Med funktionen för förinspelad seriebild startar fortgående förinspelning av bilder i ett temporärt buffertminne när avtryckaren trycks in halvvägs. När avtryckaren därefter trycks in helt och hållet lagrar kameran det som för tillfället finns i buffertminnet och seriebildstagning av nya bilder i realtid startar. Inspelning i realtid fortsätter ända tills avtryckaren släpps upp eller sammanlagt upp till 30 bilder (bilder från buffertminnet plus nya bilder) har spelats in. Funktionen för förinspelad seriebild medger också inställning av hur många av de sammanlagt upp till 30 bilderna som ska spelas in från buffertminnet och hur många som ska spelas in efter att avtryckaren tryckts in helt. Använd förinspelad seriebild när du vill vara säker på att inte missa ett snabbrörligt motiv. 58 Handledning för inspelning av stillbilder

59 Halv intryckning av avtryckaren Hel intryckning av avtryckaren Inspelade bilder (upp till 30 bilder) Uppsläppning av avtryckaren Förinspelade bilder * Upp till 30 bilder (förinspelade bilder i buffertminnet plus bilder i realtid) kan spelas in varje gång förinspelning av seriebild används. 5, 10, 20 eller 30 kan anges som maximalt antal bilder för varje seriebildstagning. Allt från 0,75 sekunder upp till 30 sekunder kan väljas som inspelningstid för seriebildstagning. Denna tid anger den sammanlagda tiden för både förinspelning av bilder och inspelning av seriebilder efter att avtryckaren har tryckts in helt och hållet. Maximal inspelningstid beror på vilken seriebildshastighet som är vald. En seriebildshastighet på 1 till 40 fps kan väljas. 40 bilder per sekund (40 fps) Upp till 30 bilder kan tas under 0,75 sekunder. En bild per sekund (1 fps) Läget kan konfigureras så att upp till 29 bilder förinspelas i buffertminnet tills avtryckaren trycks in helt och hållet. Minimalt antal bilder som kan anges för förinspelning i buffertminnet är en. Total inspelningstid beror på aktuell inställning av antal bilder per sekund (fps) för seriebildstagning. Vid angivning av noll som antal förinspelade bilder kan förinspelning av seriebild inte användas och endast snabb seriebildstagning (utan förinspelning) utföras. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken REC. Kontinuerlig inspelning av bilder tills avtryckaren släpps upp* Upp till 30 bilder kan tas under 30 sekunder. 3. Använd [8] och [2] till att välja Seriebild och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja Snabb kontinuerlig och tryck sedan på [SET]. 59 Handledning för inspelning av stillbilder

60 5. Ställ lägesväljaren på Õ (Snabb kontinuerlig). Ikonen Š (Snabb kontinuerlig) visas på skärmen. Ikon för snabb seriebild 6. Tryck på [SET]. 7. Använd [8] och [2] till att välja det tredje alternativet nerifrån på manöverpanelen (Snabb seriebild fps). 8. Använd [4] och [6] till att välja önskad seriebildshastighet och tryck sedan på [SET]. Seriebildshastighet 1 till 40 fps Det är möjligt att välja hur många seriebilder som ska spelas in per sekund. 9. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet nerifrån på manöverpanelen (Max. antal seriebilder). 10. Använd [4] och [6] till att välja maximalt antal bilder för varje seriebildstagning och tryck sedan på [SET]. 11. Använd [8] och [2] till att välja det nedersta alternativet på manöverpanelen (Förinspelade seriebilder). 12. Använd [4] och [6] till att välja hur många av upp till 30 bilder som ska förinspelas och hur länge de ska sparas i buffertminnet. Om både antalet buffertbilder och inspelningstiden är inställt på noll, så utförs ingen förinspelning av seriebild. Hel intryckning av avtryckaren Antal förinspelade bilder och förinspelningstid Antal återstående bilder och återstående inspelningstid efter hel intryckning av avtryckaren Läget kan konfigureras så att upp till 29 bilder förinspelas i buffertminnet tills avtryckaren trycks in helt och hållet. 60 Handledning för inspelning av stillbilder

61 13. Tryck på [SET]. Ungefärligt antal inspelningsbara seriebilder visas på skärmen. Antal inspelningsbara seriebilder (Om inte förinspelning av seriebild utförs, så visas även tillåten seriebildstid.) 14. Tryck in avtryckaren halvvägs. Kameran påbörjar förinspelning av bilder. Kameran ger inte ifrån sig något slutarljud när avtryckaren trycks in halvvägs medan läget för förinspelning av seriebild är valt. Om avtryckaren efter halv intryckning släpps upp innan den trycks in helt och hållet, så raderas alla förinspelade bilder som för tillfället finns i buffertminnet. 15. Tryck in avtryckaren helt och hållet för att starta seriebildsinspelning. Förinspelade bilder från buffertminnet spelas in och inspelning av nya bilder i realtid startar. Den ena bilden efter den andra spelas in så länge avtryckaren hålls intryckt. 16. Inspelning i realtid avbryts när avtryckaren släpps upp eller när maximalt antal bilder har nåtts. 17. Spara seriebilderna (s. 62). Återstående minneskapacitet för stillbild VIKTIGT! Den tredubbla självutlösaren kan inte användas i kombination med snabb seriebild. 61 Handledning för inspelning av stillbilder

62 ANM. Observera följande vid val av hastighetsinställning (fps) för snabb seriebild. Använd en hög hastighetsinställning (fps) för snabb seriebild vid fotografering av ett snabbrörligt motiv. Använd en låg hastighetsinställning (fps) för snabb seriebild vid fotografering av ett motiv som rör sig långsamt. Observera följande vid val av maximalt antal bilder för snabb seriebild. Ju större antal bilder som väljs, desto längre tid tar sparning av bilderna efter avslutad inspelning. Observera följande vid inställning av tid för förinspelade seriebilder. En inställning som ger i en förinspelning av seriebilder på minst 0,3 sekunder rekommenderas, eftersom den minimala fördröjningen mellan det ögonblick då beslutet att ta en bild fattas och det ögonblick då avtryckaren är helt intryckt är cirka 0,1 till 0,3 sekunder. Val av sparningsmetod för seriebilder Det är möjligt att välja vilken metod som ska användas vid sparning av bilder som spelats in med följande seriebildslägen. Serieb. m. blixt, Snabb kontinuerlig 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken REC. 3. Använd [8] och [2] till att välja Spara serieb. och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att ändra inställningen. Normalt (bunt) Alla bilder som tagits sparas efter att seriebildstagning har slutförts. 62 Handledning för inspelning av stillbilder

63 Välj & spara Efter slutförd seriebildstagning spelas tagna bilder upp med långsam hastighet samtidigt som det är möjligt att välja vilken eller vilka bilder som ska sparas. Vid tagning med förinspelning av seriebild markeras den första bilden som sparas när avtryckaren trycks in helt och hållet med ett S för att det ska gå lättare att veta när seriebildstagningen startade. 1Tryck på avtryckaren medan en bild som ska sparas Markering visas under pågående uppspelning av tagna bilder. En markering bifogas till varje bild som väljs med hjälp av avtryckaren. 2Tryck på [MENU] efter att alla bilder som ska sparas har valts. Reglage att använda vid bildval [4] [6] [SET] Avtryckare [MENU] Under pågående uppspelning används dessa knappar till att ändra uppspelningsriktning och uppspelningshastighet. I pausläge används dessa knappar till att bläddra framåt eller bakåt. Växla mellan pausläge och uppspelning. Tryck in helt för att välja en bild som ska sparas. Spara valda bilder och avsluta bildvalsmanövrering. 3Använd [8] och [2] till att välja önskad sparningsmetod och tryck sedan på [SET]. Spara alla : Alla bilder sparas. Spara utvalda : Endast valda bilder sparas. Tillbaka : Återgång till läget för bildval. Avbryt sparning : Inga tagna bilder sparas. Fråga alltid Efter varje avslutad seriebildstagning visas en uppmaning med möjlighet att välja mellan Normalt (bunt) och Välj & spara. Välj önskad sparningsmetod och tryck sedan på [SET]. Spara utvalda : Endast valda bilder sparas. Spara alla : Alla bilder sparas. Avbryt sparning : Inga tagna bilder sparas. 5. Tryck på [SET] för att tillämpa inställningen. 63 Handledning för inspelning av stillbilder

64 Försiktighetsåtgärder vid seriebildstagning Om det inte finns tillräckligt med tillgängligt utrymme på isatt minneskort kan det hända att det inte går att spela in det antal seriebilder som anges på skärmen. Kontrollera att minneskortet har tillräckligt mycket ledigt utrymme, innan seriebildstagning påbörjas. Vid användning av seriebild tillämpas samma exponering och fokus som för den första bilden även på efterföljande bilder. Vid användning av ett seriebildsläge är det viktigt att kameran hålls still tills tagningen är klar. Vid seriebildstagning, utom i läget för seriebild med blixt, blir blixtinställningen automatiskt? (Blixt av). Zoomning kan inte utföras medan seriebildstagning pågår. Följande bildstorlekar kan inte väljas vid snabb seriebildstagning eller seriebildstagning med blixt: RAW+, 10M, 3:2, 16:9. Inkoppling av läget för snabb seriebild eller seriebild med blixt medan någon av dessa bildstorlekar är vald medför att inställningen av bildstorlek automatiskt ändras till 9M. Bildstorleksinställningen RAW+ kan inte väljas vid normal seriebildstagning. Inkoppling av läget för normal seriebild medan RAW+ är valt som bildstorlek medför att inställningen av bildstorlek automatiskt ändras till 10M. Det maximala antalet bilder som kan spelas in vid varje inspelning av snabb seriebild eller seriebild med blixt är begränsat, oberoende av hur stort lagringsutrymme som finns tillgängligt på isatt minneskort. Snabb kontinuerlig Seriebild med blixt (med blixt) Upp till 30 bilder Upp till 3 till 10 bilder Bildantalet begränsas ytterligare eller bildinspelning kan kanske inte utföras, om återstående minneskapacitet på isatt minneskort understiger det antal bilder som medges för ett visst seriebildsläge. Tredubbel självutlösare kan inte användas i läget för normal seriebild, snabb seriebild eller seriebild med blixt. Självutlösaren kan inte användas i läget för förinspelning av seriebild. När blixten avfyras i läget för seriebild med blixt blir blixtomfånget (tagningsavståndet) kortare ju större antal bilder som ställts in. Med vissa BEST SHOT-scener ignoreras lägesväljarens aktuella inställning. Om avtryckaren efter halv intryckning släpps upp innan den trycks in helt och hållet vid användning av förinspelad seriebild, så raderas alla förinspelade bilder som för tillfället finns i buffertminnet. 64 Handledning för inspelning av stillbilder

65 Filminspelning Inspelning av en film Följande anvisningar beskriver tillvägagångssättet för att spela in en standardfilm (STD). Vi hänvisar till nedan angivna sidor angående närmare detaljer om filmer. Högupplöst film (HD-film): s. 67 Höghastighetsfilm (Höghast.film): s Ställ lägesväljaren på ³ (HD/STD). 2. Tryck på [8]. Avtryckare Lägesväljare 3. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet uppifrån på manöverpanelen (HD/STD-omkoppling). 4. Använd [4] och [6] till att välja STD (standard) och tryck sedan på [SET]. Inspelning utförs med bildformatet 4:3, en bildstorlek på 640x480 bildpunkter och en bildrutshastighet på 30 bildrutor per sekund (STD-film). Inställningen av bildstorlek kan inte ändras. 5. Tryck på avtryckaren. Inspelning startar och Y visas på skärmen. Filminspelning inkluderar enkanaligt ljud. 6. Tryck på avtryckaren igen för att stoppa inspelning. Varje film kan vara upp till 10 minuter lång. Filminspelning stoppas automatiskt efter 10 minuter. Filminspelning stoppas också automatiskt om minnet blir fullt innan inspelningen avbryts genom att trycka på avtryckaren. Återstående inspelningstid Inspelningstid Minimering av effekterna av kamerarörelser vid filminspelning Kameran kan ställas in så att effekterna av kamerarörelser under pågående HD- eller STD-filminspelning minimeras (s. 95). Observera dock att detta inte förhindrar bildsudd orsakat av motivrörelse. 65 Filminspelning

66 Ljud Kameran har en inbyggd mikrofon som kan användas till att spela in ljud (enkanaligt) under pågående filminspelning.. Försiktighetsåtgärder vid inspelning Mikrofon Kameran spelar även in ljud. Observera därför följande punkter vid filminspelning: Se till att inte blockera mikrofonen med fingrarna e.dyl. Inspelning av ett motiv på alltför långt avstånd från kameran resulterar i bristfällig ljudinspelning. Användning av knapparna på kameran vid inspelning kan medföra att ljud från knapparna spelas in. Vid in- eller urkoppling av optisk zoom medan HD/STD är valt som filmläge kopplas även ljudinspelning in eller ur. Ljudinspelning kopplas ur när optisk zoom kopplas in och in när optisk zoom kopplas ur. Optisk zoom kan kopplas in/ur med hjälp av manöverpanelen. Observera att driftljud från objektivet kan fångas upp vid ljudinspelning. Vid inspelning i filmläget HS med en bildrutshastighet på fps eller fps spelas ljud endast in vid inspelning med 30 fps. Ljud spelas inte in vid någon annan bildrutshastighet. ANM. Kontinuerlig autofokus utförs under pågående filminspelning när optisk zoom är inkopplat medan HD/STD är valt som filmläge, oberoende av aktuell inställning för kontinuerlig autofokus. Om optisk zoom är urkopplat utförs inte kontinuerlig autofokus under pågående filminspelning, oberoende av aktuell inställning för kontinuerlig autofokus. Medan HD/STD är valt som filmläge och optisk zoom är urkopplat är det möjligt att omjustera fokusinställningen under pågående inspelning genom att trycka in avtryckaren halvvägs. Observera dock att driftljud från objektivet kommer att fångas upp i ljudinspelningen. Medan HS är valt som filmläge är fokusinställningen fast. Vid långvarig filminspelning blir kamerans hölje en aning varmt. Detta är helt normalt och tyder inte på något fel. Zoomstapeln visas inte under pågående filminspelning. Användning av vissa typer av minneskort medför långsammare dataöverföring och gör att filmdata tar längre tid att spela in, vilket kan resultera i att bildrutor i filmen hoppas över. Om bildrutor hoppas över, så anges det av att indikeringen Y på skärmen blir gul. För att undvika dylika problem rekommenderas användning av ett SD-minneskort av Ultra High Speed-typ. Notera dock att CASIO inte lämnar några garantier angående bruket av något SD-minneskort av Ultra High Speed-typ tillsammans med denna kamera. 66 Filminspelning

67 Effekterna av kamerarörelser blir mer uttalade på bilderna vid inspelning av närbilder eller användning av en hög zoomfaktor. Därför rekommenderas användning av ett stativ för sådana inspelningar. Ansiktsidentifiering kan inte användas vid filminspelning. Exponeringsläget ändras automatiskt till t (Auto) varje gång en filminspelning startar i filmläget STD eller HD (s. 65, 67). Inställningar av bländarvärde, slutartid och ISO-känslighet (gäller endast läget M) gjorda i läget A, läget S eller läget M för stillbilder används vid filminspelning i filmläget HS (s. 68). Notera dock att slutartidsomfånget begränsas i enlighet med den bildrutshastighet som är inställd för höghastighetsfilm. Knappen [AEL] kan inte användas (AE-lås och AF-lås fungerar ej) medan HS eller HD/STD är valt som filmläge. Inspelning av en högupplöst film Kameran stöder inspelning av högupplösta filmer (HD). Bildformatet (bredd/ höjdförhållandet) för en HD-film är 16:9, bildstorleken är 1280x720 bildpunkter och bildrutshastigheten är 30 fps. Inställningarna av bildkvalitet och bildstorlek kan inte ändras. 1. Ställ lägesväljaren på ³ (HD/STD). 2. Tryck på [8]. 3. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet uppifrån på manöverpanelen (HD/STD-omkoppling). 4. Använd [4] och [6] till att välja HD och tryck sedan på [SET]. 5. Spela in en film på samma sätt som vid normal filminspelning (s. 65). Tryck på avtryckaren för att starta och stoppa inspelning. 67 Filminspelning

68 Inspelning av en höghastighetsfilm Kameran stöder inspelning av höghastighetsfilmer med en maximal hastighet på fps. Bildformatet för filmer som spelas in i detta läge beror på aktuell bildrutshastighet (inspelningshastighet). Vid inspelning i filmläget HS med en bildrutshastighet på fps eller fps spelas ljud endast in vid inspelning med 30 fps. Ljud spelas inte in vid någon annan bildrutshastighet. 1. Ställ lägesväljaren på (HS). 2. Tryck på [8]. 3. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet uppifrån på manöverpanelen (HS-hastighet). 4. Använd [4] och [6] till att välja önskad bildrutshastighet (inspelningshastighet) och tryck sedan på [SET]. En snabb bildrutshastighet (t.ex fps) resulterar i mindre bildstorlek. Bildrutshastighet Bildstorlek (bildpunkter) 120 fps 640x fps 448x fps 224x fps 224x fps 640x fps 448x336 * fps (frames per second) är en mätenhet som används till att ange hur många bildrutor som spelas in eller spelas upp per sekund. 5. Spela in en film på samma sätt som vid normal filminspelning (s. 65). Tryck på avtryckaren för att starta och stoppa inspelning. När fps eller fps är valt som bildrutshastighet startar inspelning alltid med en bildrutshastighet på 30 fps. Ändring av bildrutshastigheten mellan 30 fps och 120 fps eller mellan 30 fps och 240 fps kan endast ske medan inspelning pågår. Ljud spelas endast in vid inspelning med 30 fps. Använd [4] och [6] eller tryck på [SET] för att ändra hastigheten. 68 Filminspelning

69 ANM. Ju högre bildrutshastighet som väljs, desto mer ljus krävs vid inspelning. Se till att inspelningsplatsen är väl upplyst vid inspelning av en höghastighetsfilm. Vid inspelning av vissa typer av filmer kan det hända att bilden som visas på skärmen är mindre än normalt. Vid inspelning av en höghastighetsfilm uppträder svarta band längs över-, neder-, vänster- och högerkanten på skärmen. Vid inspelning av en höghastighetsfilm kan en flimrande ljuskälla ge upphov till att horisontella band uppträder på bilden. Detta tyder inte på något fel på kameran. Vid inspelning av höghastighetsfilm förblir autofokus och exponering fast inställt på de nivåer som gällde när inspelningen ursprungligen startades. Varken zoom eller ändring av innehållet på skärmen kan användas. Fokusera bilden genom att trycka in avtryckaren halvvägs för autofokus eller fokusera manuellt, innan inspelning av en höghastighetsfilm startas. Inspelning av en höghastighetsfilm kan utföras med A-läget (bländarprioritet), S-läget (slutartidsprioritet) eller M-läget (manuell exponering) (s. 36). Notera dock att det inte går att ställa in en slutartid som är långsammare än bildrutshastigheten för höghastighetsfilm. Användning av förinspelad film (Förinspela (film)) Med hjälp av denna funktion spelar kameran in upp till fem sekunder av vad som helst som händer framför objektivet och lagrar detta i ett buffertminne som kontinuerligt uppdateras. Vid tryckning på [0] sparas den förinspelade handlingen (buffertinnehållet) följt av det som spelas in i realtid. Inspelning i realtid fortsätter tills inspelningen stoppas. Förinspelad film kan användas vid inspelning av en standardfilm (STD), en högupplöst film (HD) eller en höghastighetsfilm (HS). Vid användning av förinspelad film i kombination med höghastighetsfilm lagras två sekunders förinspelning i buffertminnet istället för det vanliga fem. [0] [0] Film Start av inspelning i realtid Slut på inspelning i realtid 5 sekunders förinspelad del (från bufferten) * Cirka 2 sekunder för höghastighetsfilm 69 Filminspelning

70 . För att ställa in kameran för förinspelning av film 1. Aktivera inspelningsläget och ställ lägesväljaren på ³ (HD/STD) eller (HS). Välj önskat filmläge. 2. Tryck på [8]. 3. Använd [8] och [2] till att välja det tredje alternativet nerifrån på manöverpanelen (Förinspela (film)). 4. Använd [4] och [6] till att välja Förinspela (film): På och tryck sedan på [SET]. Ikonen (förinspelning av film) visas på skärmen för att ange att förinspelning i kamerans buffertminne utförs. Koppla ur förinspelning av film genom att välja Förinspela (film): Av.. För att spela in en förinspelad film 1. Rikta kameran mot motivet, tryck in avtryckaren halvvägs och håll den i det läget. Filmbilder förinspelas i det fem sekunder långa buffertminnet endast så länge avtryckaren hålls kvar i halvvägs intryckt läge. Vid användning av förinspelad film i kombination med höghastighetsfilm lagras två sekunders förinspelning i buffertminnet istället för det vanliga fem. Om avtryckaren efter halv intryckning släpps upp innan den trycks in helt och hållet, så raderas alla förinspelade bilder som för tillfället finns i buffertminnet. 2. Tryck in avtryckaren helt och hållet för att starta inspelning i realtid. 3. Tryck på avtryckaren igen för att stoppa inspelning. Vid inspelning med inställningen fps eller fps för höghastighetsfilm är det inte möjligt att ändra hastighetsinställningen (fps) medan inspelning sker med avtryckaren halvvägs intryckt (under pågående inspelning i buffertminnet). Hastighetsinställningen (fps) kan ändras efter att avtryckaren tryckts in helt och hållet för att starta inspelning i realtid. ANM. Fokus är låst medan avtryckaren är halvvägs intryckt, om förinspelning av film är inkopplat och optisk zoom är urkopplat eller om förinspelning av film är urkopplat. 70 Filminspelning

71 Inspelning av en film för YouTube (YouTube) I läget YouTube spelas filmer in i ett format som är optimalt för uppladdning till filmsajten YouTube, som drivs av YouTube, LLC. YouTube kan användas vid inspelning av en standardfilm (STD), en högupplöst film (HD) eller en höghastighetsfilm (HS). 1. Ställ lägesväljaren på ³ (HD/STD) eller (HS). Välj önskat filmläge. 2. Tryck på [8]. 3. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet nerifrån på manöverpanelen (YouTube). 4. Använd [4] och [6] till att välja YouTube: På och tryck sedan på [SET]. 5. Spela in filmen. Filmfilen lagras i en kameramapp benämnd 100YOUTB. Installation av YouTube Uploader for CASIO från CD-ROM-skivan som medföljer kameran förenklar uppladdning till YouTube av filmfiler som spelats in med hjälp av läget YouTube (s. 137). ANM. Filmer inspelade med hjälp av läget YouTube lagras i en särskild mapp, så att de lätt kan återfinnas för uppladdning (s. 146). Vid inspelning av filmer med scenen YouTube används de inställningar för bildstorlek, inspelningshastighet och bildkvalitet som gjorts i filmläget (s. 65). Använd manuell fokus till att fokusera före inspelningsstart vid inspelning av en film i läget YouTube. Starta inspelning, när fokuseringen är klar. 71 Filminspelning

72 In- och urkoppling av optisk zoom (Optisk zoom) Gör på följande sätt för att koppla in eller ur optisk zoom (s. 50) medan HD/STD är valt som filmläge. 1. Ställ lägesväljaren på ³ (HD/STD). 2. Tryck på [8]. 3. Använd [8] och [2] till att välja det fjärde alternativet nerifrån på manöverpanelen (Optisk zoom). 4. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET]. Optisk zoom: På/Inspelning: Av Optisk zoom kan användas medan ljudinspelning inte kan användas. Kontinuerlig autofokus utförs alltid under pågående inspelning. Optisk zoom: Av/Inspelning: På Optisk zoom kan inte användas medan ljudinspelning kan användas. Kontinuerlig autofokus utförs aldrig under pågående inspelning. Genom att trycka in avtryckaren halvvägs under pågående inspelning kan fokusinställningen omjusteras. Observera dock att driftljud från objektivet då kommer att fångas upp i ljudet. Ikonen Ú (zoom avaktiverad) visas på skärmen medan denna inställning är vald. ANM. Optisk zoomning under pågående inspelning kan inte utföras medan HS är valt som filmläge. Oberoende av ovanstående inställning kan optisk zoomning utföras före inspelningsstart medan antingen HS eller HD/STD är valt som filmläge. Optisk zoom kan inte användas medan Á (Supernärbild) är valt som fokusläge. Zoomstapeln visas inte under pågående filminspelning. 72 Filminspelning

73 Användning av BEST SHOT Vad är BEST SHOT? BEST SHOT är en samling förinställda scenexempel, som kan användas för olika typer av inspelningsförhållanden. Om inställningen av kameran behöver ändras, så välj helt enkelt det scenexempel som bäst överensstämmer med rådande förhållanden. Kameran ställs då automatiskt in därefter. På så sätt kan risken för misslyckade bilder på grund av felaktiga inställningar av exponering och slutartid undvikas. Några scenexempel Porträtt Landskap Höghastighet för nattscen Höghastighet för nattscen och porträtt Inspelning med BEST SHOT 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS]. En meny över BEST SHOTscener visas. 2. Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta ramen till önskat scenexempel. Scenmenyn innehåller flera sidor. Använd [8] och [2] till att bläddra mellan menysidorna. Information om det scenexempel som är valt för tillfället kan tas fram. Se sidan 74 för närmare detaljer. [BS] Valt scenexempel (inramat) Scennamn Scennummer 3. Tryck på [SET] för att ändra kamerans inställningar i enlighet med valt scenexempel. Inspelningsläget kopplas åter in. Inställningarna för det valda scenexemplet förblir aktiva tills ett annat scenexempel väljs. Upprepa åtgärderna ovan från och med steg 1 för att välja en annan BEST SHOT-scen. 73 Användning av BEST SHOT

74 4. Tryck på avtryckaren för att starta inspelning.. Visning av information om scenexempel Ta fram information om ett visst scenexempel genom att välja det med hjälp av ramen på scenmenyn och sedan skjuta zoomreglaget åt endera hållet. Skjut zoomreglaget åt endera hållet igen för att återgå till scenmenyn. Använd [4] och [6] för att bläddra mellan scenexempel. Tryck på [SET] för att ändra kamerans inställningar i enlighet med valt scenexempel. Vid tryckning på [BS] en gång till visas text som förklarar inställningarna för den valda scenen.. Anmärkningar gällande BEST SHOT Bilderna i BEST SHOT-scenerna är inte inspelade med denna kamera. En bild som spelas in med hjälp av en BEST SHOT-scen ger kanske inte väntat resultat på grund av aktuella inspelningsförhållanden m.m. Det går att modifiera inställningarna på kameran efter att en BEST SHOT-scen har valts. Observera dock att BEST SHOT-inställningarna återgår till respektive grundinställningar när en annan BEST SHOT-scen väljs eller kameran slås av. Lägesväljarens inställning ignoreras vid val av vissa BEST SHOT-scener. RAW+, 10M, 3:2 eller 16:9 kan inte väljas som bildstorlek vid inspelning med vissa BEST SHOT-scener*. Val av vissa BEST SHOT-scener* medan någon av dessa bildstorlekar är vald medför att inställningen av bildstorlek automatiskt ändras till 9M. * Höghastighet för skakdämpning, Höghastighet för nattscen, Höghastighet för nattscen och porträtt, Seriebild vid utåtrörelse, Seriebild vid inåtrörelse, Multirörelsebild, Höghastighet för bästa val, Fördröjningskorrigering, Höghastighet för belysning, Seriebild av uttryck, Seriebild av bebis, Seriebild av barn, Seriebild av husdjur, Seriebild av sport Självutlösaren kan inte användas vid användning av vissa BEST SHOT-scener. 74 Användning av BEST SHOT

75 Skapande av egna BEST SHOT-inställningar Upp till 999 önskade kamerainställningar kan sparas som egna BEST SHOT-scener och snabbt återkallas vid behov. 1. Ta fram menyn över BEST SHOT-scener och välj scenen kallad BEST SHOT (Registrera anv.scen). 2. Använd [4] och [6] till att välja den stillbild vars inställningar ska sparas. 3. Använd [8] och [2] till att välja Lagra och tryck sedan på [SET]. Din BEST SHOT-scen tilldelas namnet Återkalla anv.scen tillsammans med ett scennummer. ANM. BEST SHOT-inställning kan endast skapas för stillbilder. Det är inte möjligt att skapa en BEST SHOT-inställning för film. Det går att kontrollera inställningarna för vald BEST SHOT-scen genom att ta fram kamerans inställningsmenyer och titta på de olika posterna. Egna stillbildsscener tilldelas nummer i ordningsföljden: U1, U2 o.s.v. Följande inställningar lagras i varje egen BEST SHOT-scen för stillbilder: Ansiktsident. Fokus, EV-skifte, Vitbalans, Blixt, ISO, Mätning, Belysning, Blixtintens., Färgfilter, Skärpa, Färgmättnad, Kontrast Egna BEST SHOT-scener lagras i mappen SCENE (stillbilder) i det inbyggda minnet (s. 146). Vid formatering av kamerans inbyggda minne (s. 157) raderas alla egna BEST SHOT-scener. Gör på följande sätt för att vid behov radera en egen BEST SHOT-scen. 1 Ta fram informationen (s. 74) om den egna BEST SHOT-scen som ska raderas. 2 Tryck på [2] ( ), välj Radera och tryck sedan på [SET]. 75 Användning av BEST SHOT

76 Inspelning med snabb nattscen (Snabb nattscen/snabb nattscen och porträtt) Vid användning av Snabb nattscen eller Snabb nattscen och porträtt känner kameran automatiskt av huruvida den hålls i handen eller sitter på ett stativ. Om kameran känner av att den hålls i handen när avtryckaren trycks in, så spelar kameran in en serie bilder och kombinerar dessa på ett sätt som minimerar bildsudd orsakat av för svagt ljus. Om kameran känner av att den är monterad på ett stativ tar den en enkel bild med längre exponeringstid (istället för att spela in och kombinera flera bilder), vilket resulterar i en ännu skarpare bild. Blixten är alltid urkopplad medan Höghastighet för nattscen är valt. Om människor förekommer på en bild som tas i mörker, så använd BEST SHOT-scenen Höghastighet för nattscen och porträtt. Blixtläget > (Autoblixt) ställs in vid inspelning med Höghastighet för nattscen och porträtt. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS]. 2. Välj Höghastighet för nattscen eller Höghastighet för nattscen och porträtt och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck in avtryckaren för att spela in bilden. Efter att avtryckaren tryckts in visas meddelandet Upptagen... V.g. vänta... på skärmen för att ange att inspelning pågår. Håll kameran still medan meddelandet visas. När meddelandet visas tar det en stund innan inspelningen blivit klar. ANM. Om kameran hålls i handen vid inspelning med någon av dessa BEST SHOTscener, så se till att motivet förblir så stilla som möjligt medan en serie bilder spelas in på kameran. Lägesväljarens aktuella inställning ignoreras vid inspelning med denna BEST SHOT-scen. Vid inspelning med denna BEST SHOT-scen blir tagningsavståndet kortare än normalt. Om kameran rubbas medan den sitter på ett stativ kan det medföra att kameran gör den felaktiga bedömningen att den hålls i handen. Vid handhållen fotografering under väldigt mörka förhållanden kan det hända att denna BEST SHOT-scen inte kan frambringa den exponeringsnivå som krävs för en skarp bild. Under väldigt mörka förhållanden rekommenderas användning av ett stativ. Vid inspelning med dessa BEST SHOT-scener är ISO-känslighet fast inställt på AUTO. B 76 Användning av BEST SHOT

77 Inspelning med snabb skakdämpning (Snabb skakdämpning) När avtryckaren trycks in medan snabb skakdämpning är aktiverat spelar kameran in flera bilder och kombinerar dessa automatiskt på ett sätt som resulterar i en slutlig bild med minimalt sudd. Denna funktion kan användas vid inspelning för att minimera effekterna av kamerarörelser, när tagning med optiks skakdämpning inte ger önskade resultat. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS]. 2. Välj Höghastighet för skakdämpning och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck in avtryckaren för att spela in bilden. Efter att avtryckaren tryckts in visas meddelandet Upptagen... V.g. vänta... på skärmen för att ange att inspelning pågår. Håll kameran still medan meddelandet visas. När meddelandet visas tar det en stund innan inspelningen blivit klar. ANM. Lägesväljarens aktuella inställning ignoreras vid inspelning med denna BEST SHOT-scen. Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt? (Blixt av). Vid inspelning med denna BEST SHOT-scen blir tagningsavståndet kortare än normalt. Snabb skakdämpning fungerar inte korrekt vid montering av kameran på ett stativ. Om kameran rubbas mer än inom tillåtet omfång eller om motivet rör sig under inspelning kan det hända att snabb skakdämpning inte fungerar ordentligt och att suddiga bilder uppstår. Vid inspelning med denna BEST SHOT-scen är ISO-känslighet fast inställt på AUTO. 77 Användning av BEST SHOT

78 Digital korrigering av över- och underexponering (Höghastighet för belysning) Med denna BEST SHOT-scen spelas en rad seriebilder in med olika exponeringsinställningar, som kombineras till en slutlig bild med korrigerad över- eller underexponering av motiv med olika ljusstyrkor. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS]. 2. Välj Höghastighet för belysning och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. Efter att avtryckaren tryckts in visas meddelandet Upptagen... V.g. vänta... på skärmen för att ange att inspelning pågår. Håll kameran still medan meddelandet visas. När meddelandet visas tar det en stund innan inspelningen blivit klar. ANM. Lägesväljarens aktuella inställning ignoreras vid inspelning med denna BEST SHOT-scen. Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt? (Blixt av). Vid inspelning med denna BEST SHOT-scen blir tagningsavståndet kortare än normalt. Med denna BEST SHOT-scen kan korrekt bildkombination inte uppnås om ett motiv rör sig under pågående inspelning. Med denna BEST SHOT-scen ignoreras aktuell inställning för belysning (s. 102). Vid inspelning med denna BEST SHOT-scen är det inte möjligt att ändra inställning av EV-skifte (exponeringskompensation). Beroende på aktuella inspelningsförhållanden och bildsammanställning kan det hända att denna BEST SHOT-scen inte kan ge önskat resultat. B 78 Användning av BEST SHOT

79 Inställning av kameran för underlättande av bättre tajmade bilder (Fördröjningskorrigering) Viss tidsfördröjning mellan det ögonblick då avtryckaren trycks in och det ögonblick då en bild verkligen spelas in går inte att undvika. Med hjälp av funktionen Fördröjningskorrigering ställs kameran in så att denna tidsfördröjning kan minskas eller till och med undvikas, så att bättre tajmade bilder kan spelas in och önskat ögonblick fångas. Tryck först in avtryckaren halvvägs och sammanställ bilden som ska spelas in vid användning av Fördröjningskorrigering. När avtryckaren sedan trycks in helt förinspelar kameran sammanlagt fem bilder, inklusive fyra bilder av vad som skedde innan avtryckaren trycktes in helt. Därefter kan de förinspelade bilderna granskas på skärmen och en bild som ska sparas väljas. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS]. 2. Välj Fördröjningskorrigering och tryck sedan på [SET]. 3. Rikta kameran mot motivet, tryck in avtryckaren halvvägs och håll den i det läget. Kameran startar förinspelning av bilder. Om avtryckaren efter halv intryckning släpps upp innan den trycks in helt och hållet, så raderas alla förinspelade bilder som för tillfället finns i buffertminnet. 4. Tryck in avtryckaren helt och hållet för att spela in en bild. Efter avslutad förinspelning visas en av de fem bilderna på skärmen i ungefär tre sekunder. 5. Tryck på [SET] inom cirka tre sekunder efter att en inspelad bild börjat visas på skärmen för att se alla fem förinspelade bilder. Om inte [SET] trycks in inom tre sekunder, så sparas bilden som visades i steg 4 automatiskt som slutlig bild. 79 Användning av BEST SHOT

80 6. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom de förinspelade bilderna på skärmen. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom de förinspelade bilderna. Varje bild visas tillsammans med en indikering som anger den tidpunkt då bilden förinspelades. 0.4 sec. 0.3 sec. 0.2 sec. 0.1 sec. SHUTTER (0,4*) (0,3*) (0,2*) (0,1*) (full intryckning) * Sekunder före full intryckning av avtryckaren. Tidpunkten för den bild som väljs här blir den tidpunkt som gäller för den bild som visas först i steg 4 nästa gång åtgärderna ovan utförs. Om exempelvis den bild som förinspelades 0,3 sekunder före full intryckning av avtryckaren väljs, så visas 0,3-sekundsbilden i steg 4 nästa gång åtgärderna ovan utförs. 7. Tryck på [SET] för att spara den bild som visas för tillfället som slutlig bild. ANM. Lägesväljarens aktuella inställning ignoreras vid inspelning med denna BEST SHOT-scen. Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt? (Blixt av). Vid inspelning med denna BEST SHOT-scen blir tagningsavståndet kortare än normalt. Självutlösaren kan inte användas tillsammans med denna BEST SHOT-scen. Med denna BEST SHOT-scen fastställs fokus och exponering på aktuella nivåer när avtryckaren trycks in halvvägs. Vid användning av denna BEST SHOT-scen misslyckas bildinspelning om avtryckaren trycks in helt utan att först ha varit halvt intryckt tillräckligt länge (i minst 0,4 sekunder). Uppmärksamma motivet noggrant vid fotografering. Om det inte görs kan det hända att tidsfördröjningen från det ögonblick som ska spelas in tills avtryckaren verkligen trycks in blir alltför lång. Bildinspelningen sker då för sent, även om denna funktion används. Aktuell inställning av Granska (s. 100) ignoreras vid inspelning med denna funktion. Så fort avtryckaren har tryckts in helt och hållet visas en av de fem förinspelade bilderna på skärmen enligt steg 4 i anvisningarna ovan. 80 Användning av BEST SHOT

81 Infångning av rörligt motiv (Multirörelsebild) Multirörelsebild kan användas till att fånga in ett rörligt motiv i en serie med flera bilder och placera det rörliga motivet mot en orörlig bakgrund. Använd ett stativ eller liknande för att se till att kameran inte rör sig eller skakar vid inspelning med Multirörelsebild. Grundåtgärder för multirörelsebild 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS]. 2. Välj Multirörelsebild och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck in och håll avtryckaren intryckt för att spela in. 4. Släpp upp avtryckaren. Seriebildsinspelning avbryts och den resulterande samansatta bilden visas på skärmen. Genom ovanstående åtgärder spelas flera bilder in och kombineras automatiskt till en slutlig bild. Rör inte kameran förrän inspelningen är klar. Inställningarna för maximalt antal seriebilder, inspelningshastighet för seriebild och förinspelade seriebilder kan konfigureras på samma sätt som inställningen för snabb seriebild (s. 58). Notera emellertid att det maximala antalet seriebilder för Multirörelsebild är 28 istället för 30. ANM. Lägesväljarens aktuella inställning ignoreras vid inspelning med denna BEST SHOT-scen. Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt? (Blixt av). Vid inspelning med denna BEST SHOT-scen blir tagningsavståndet kortare än normalt. Självutlösaren kan inte användas tillsammans med denna BEST SHOT-scen. Inspelning med Multirörelsebild förutsätter att motivet förflyttar sig och ändrar position. Vid ett försök att använda detta inspelningssätt till att spela in ett motiv som utför en rörelse på samma plats (t.ex. en golfsving, ett basebollslag e.dyl.) visas ett felmeddelande på skärmen samtidigt som bildinspelning misslyckas eller de olika bilderna på motivet är felaktigt ordnade. 81 Användning av BEST SHOT

82 Multirörelsebild fungerar inte korrekt om kameran skakas eller förflyttas i enlighet med motivets rörelser. Om ett felmeddelande visas på skärmen, så montera antingen fast kameran så att den inte rör sig eller spela in mot en annan typ av bakgrund. Om inte tillräckligt många seriebilder spelas in, så visas ett felmeddelande på skärmen innan kameran börjar placera det infångade motivet mot den orörliga bakgrunden. Detta kan hända om avtryckaren släpps upp för tidigt vid inspelning av det rörliga motivet. Håll avtryckaren helt intryckt tillräckligt länge för att medge inspelning av fler bilder. Välj en tagningsvinkel där det rörliga motivet och bakgrunden har så olika färger, former och mönster som möjligt. Undvik en tagningsvinkel där bakgrunden är enfärgad eller enmönstrad (t.ex. en klarblå himmel). Om intervallerna mellan rörelserna är så små att motivbilderna överlappar varandra kan det hända att kameran inte kan komponera en slutlig bild. Öka i så fall intervallen genom att med hjälp av manöverpanelen välja en långsammare inställning för Snabb seriebild fps (s. 60). Inspelning med prioritering av ansikten (Höghastighet för bästa val) Vid användning av höghastighet för bästa val spelas en serie bilder in automatiskt, varpå kameran automatiskt väljer ut den bästa bilden baserat på ansikten med bildsudd och ansiktsuttryck (huruvida motivet ler eller blinkar). 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS]. 2. Välj Höghastighet för bästa val och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. Meddelandet Upptagen... V.g. vänta... visas på skärmen. Håll kameran still medan detta meddelande visas. När meddelandet visas tar det en stund innan inspelningen blivit klar. 82 Användning av BEST SHOT

83 ANM. Lägesväljarens aktuella inställning ignoreras vid inspelning med denna BEST SHOT-scen. Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt? (Blixt av). Vid inspelning med denna BEST SHOT-scen blir tagningsavståndet kortare än normalt. Tredubbel självutlösare kan inte användas tillsammans med denna BEST SHOTscen. Med denna BEST SHOT-scen sparas endast en slutlig bild. Om ett eller flera ansikten är suddiga på alla bilder som tagits, så blir de suddiga även på den slutliga bilden. Följande förhållanden kan göra det omöjligt för kameran att fastställa om motivet blinkar eller ler. Detta kan resultera i en slutlig bild där motivet blinkar eller inte ler. Ansikten som är delvis eller helt förmörkade av skuggor etc. Hår som skymmer eller är nära ögonen Glasögon Små ansikten Ansikten som inte är riktade rakt mot kameran Vid fotografering av en stor grupp människor tar bildbehandlingen efter inspelning längre tid. Bildinspelning i enlighet med motivrörelse (Seriebild vid utåtrörelse/seriebild vid inåtrörelse) Denna funktion kan användas till att låta kameran automatiskt spela in en bild varje gång ett motiv rör sig in i eller ut ur en ram på skärmen. Det är också möjligt att konfigurera kameran så att bilder tas på vad som händer strax innan och strax efter motivet rör sig. Seriebild vid utåtrörelse Seriebild vid inåtrörelse Det som händer strax innan och strax efter ett motiv rör sig ut ur en ram på skärmen spelas in automatiskt. Det som händer strax innan och strax efter ett motiv rör sig in i en ram på skärmen spelas in automatiskt. 83 Användning av BEST SHOT

84 . Inställning av kameran 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS]. 2. Välj Seriebild vid utåtrörelse eller Seriebild vid inåtrörelse och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck på [SET]. 4. Konfigurera inställningen av ramens placering och storlek. [8] [2] [4] [6] Ramens placering ändras. Zoomreglage Ramens storlek ändras. 5. Tryck på [SET]. Börja om från och med steg 3 för att vid behov konfigurera om inställningarna. Ram 6. Tryck på [2]. 7. Använd [8] och [2] till att välja det tredje alternativet nerifrån på manöverpanelen (Snabb seriebild fps). 8. Använd [4] och [6] till att välja önskad seriebildshastighet och tryck sedan på [SET]. Seriebildshastighet 1 till 40 fps Det är möjligt att välja hur många seriebilder som ska spelas in per sekund. 9. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet nerifrån på manöverpanelen (Max. antal seriebilder). 10. Använd [4] och [6] till att välja maximalt antal bilder för varje seriebildstagning och tryck sedan på [SET]. 11. Använd [8] och [2] till att välja det nedersta alternativet på manöverpanelen (Förinspelade seriebilder). 84 Användning av BEST SHOT

85 12. Använd [4] och [6] till att välja hur många av upp till 30 bilder som ska förinspelas och hur länge de ska sparas i buffertminnet. Det går inte att välja värdet 0 för antalet bilder i buffertminnet vid förinspelning av seriebild. Hel intryckning av avtryckaren Antal förinspelade bilder och förinspelningstid Antal återstående bilder och återstående inspelningstid efter hel intryckning av avtryckaren 13. Tryck på [SET]. Ungefärligt antal inspelningsbara seriebilder visas på skärmen. Antal inspelningsbara seriebilder Återstående minneskapacitet för stillbild 14. Använd [8] och [2] till att välja det fjärde alternativet nerifrån på manöverpanelen (Utlösningsavkänning). 15. Använd [4] och [6] till att välja önskad känslighet för motivrörelser och tryck sedan på [SET]. Någon av följande tre känslighetsnivåer kan väljas: Hög, Normal eller Låg. Inställningsguide för seriebild vid utåtrörelse Hög : För ett motiv som rör sig snabbt ut ur ramen Låg : För ett motiv som rör sig långsamt ut ur ramen Inställningsguide för seriebild vid inåtrörelse Hög : För ett motiv som rör sig snabbt in i ramen eller för ett motiv som är litet (i förhållande till ramen) Låg : För ett motiv som rör sig långsamt in i ramen eller för ett motiv som är stort (i förhållande till ramen). Inspelning av seriebild vid utåtrörelse 1. Komponera bilden så att motivet befinner sig innanför ramen på skärmen. 2. Tryck in avtryckaren halvvägs. Exponering och fokus ställs in automatiskt. 85 Användning av BEST SHOT

86 3. Vänta tills ramen på skärmen blivit grön och tryck sedan in avtryckaren helt och hållet. Kameran ställs i inspelningsberedskap och startar förinspelning av bilder, vilka lagras i ett buffertminne, i enlighet med den inställning för förinspelning av seriebilder som gjorts i steg 11 under Inställning av kameran på sidan 84. När buffertminnet blivit fullt läggs nya bilder till kontinuerligt samtidigt som de äldsta bilderna raderas. Kameran börjar automatiskt spara bilder i samma ögonblick som den känner av att motivet har flyttat sig ut ur ramen. 0 AUTO blinkar på skärmen under inspelningsberedskap och automatisk inspelning. 4. Bildinspelning fortsätter tills slutet av inspelningstiden nåtts. Medan kameran står i beredskap för inspelning av seriebild vid utåtrörelse kan beredskapsläget kopplas ur genom att trycka in avtryckaren helt och hållet. Därefter är det möjligt att spela in bilder som vanligt. Tryck på [SET] för att stoppa en pågående inspelning i realtid. 5. Spara seriebilderna (s. 62).. Inspelning av seriebild vid inåtrörelse 1. Komponera bilden på en plats där motivet förväntas förflytta sig in i ramen på skärmen. 2. Tryck in avtryckaren halvvägs. Exponering och fokus ställs in automatiskt. Användning av manuell fokus (s. 53) till att förinställa en fast fokus rekommenderas i detta fall. 86 Användning av BEST SHOT

87 3. Vänta tills ramen på skärmen blivit grön och tryck sedan in avtryckaren helt och hållet. Kameran ställs i inspelningsberedskap och startar förinspelning av bilder, vilka lagras i ett buffertminne, i enlighet med den inställning för förinspelning av seriebilder som gjorts i steg 11 under Inställning av kameran på sidan 84. När buffertminnet blivit fullt läggs nya bilder till kontinuerligt samtidigt som de äldsta Ram bilderna raderas. Kameran börjar automatiskt spara bilder i minnet i samma ögonblick som den känner av att motivet har flyttat sig in i området innanför ramen. 0 AUTO blinkar på skärmen under inspelningsberedskap och automatisk inspelning. 4. Bildinspelning fortsätter tills slutet av inspelningstiden nåtts. Medan kameran står i beredskap för inspelning av seriebild vid inåtrörelse kan beredskapsläget kopplas ur genom att trycka in avtryckaren helt och hållet. Därefter är det möjligt att spela in bilder som vanligt. Tryck på [SET] för att stoppa en pågående inspelning i realtid. 5. Spara seriebilderna (s. 62). ANM. Komponera bilden så att hela motivet och dess bakgrund befinner sig innanför ramen. Om skillnaden mellan motivet och den del av bakgrunden som omges av ramen är väldigt liten kan det hända att inspelning misslyckas. Inspelning av seriebild vid utåtrörelse kan också misslyckas om motivet inte befinner sig i ramens mitt. Seriebild vid utåtrörelse och seriebild vid inåtrörelse fungerar inte korrekt om avtryckaren trycks in helt och hållet på en gång. Se till att först trycka in den halvvägs. Vänta tills bilder har förinspelats och tryck därefter in avtryckaren helt. Fortsätt att hålla kameran still efter att avtryckaren tryckts in helt och hållet för att ställa kameran i inspelningsberedskap. Inspelning kan misslyckas, om kameran flyttas medan den står i inspelningsberedskap. Lägesväljarens aktuella inställning ignoreras vid inspelning med denna BEST SHOT-scen. 87 Användning av BEST SHOT

88 Funktionerna för viloläge och automatiskt strömavslag fungerar inte medan kameran står i inspelningsberedskap. Om batterierna är för svaga kan det hända att bildinspelning inte startas automatiskt eller att strömmen till kameran slås av. Kontrollera alltid att batterierna är tillräckligt laddade, eller använd en nätadapter (tillval), innan någon av dessa funktioner används. Välj Spara alla (s. 62) som sparningsmetod för seriebilder, om alla tagna seriebilder ska sparas. Se i detta fall till att minneskortet isatt i kameran har tillräckligt med ledigt utrymme för att rymma aktuella bilder. Zoom kan inte användas och fokus och exponering är fast inställt medan kameran står i inspelningsberedskap. Självutlösaren kan inte användas tillsammans med denna BEST SHOT-scen. Användning av situationsspecifika seriebildsscener Med sin kapacitet för höghastighets seriebilder erbjuder kameran en rad BEST SHOT-alternativ anpassade för inspelning av olika bildtyper. Bilder fortsätter att spelas in så länge avtryckaren hålls intryckt, med en bildtagningshastighet optimerad enligt den BEST SHOT-scen som används. Vid förinspelning av seriebild (s. 58) förinspelas bilder medan avtryckaren hålls halvvägs intryckt. När avtryckaren därefter trycks in helt och hållet lagrar kameran det som för tillfället finns i buffertminnet och startar seriebildsinspelning av nya bilder i realtid. Inspelning fortsätter ända tills avtryckaren släpps upp eller sammanlagt upp till 30 bilder (bilder från buffertminnet plus nya bilder) har spelats in. Några av de upp till 30 bilderna innehåller vad som skett innan avtryckaren trycktes in helt och hållet medan andra innehåller vad som skett därefter. På så sätt är det lättare att fånga exakt önskat ögonblick, även om tajmingen är en aning fel. Halv intryckning av avtryckaren Hel intryckning av avtryckaren Inspelade bilder (upp till 30 bilder) Uppsläppning av avtryckaren Förinspelade bilder Kontinuerlig inspelning av bilder tills avtryckaren släpps upp* * Upp till 30 bilder (förinspelade bilder i buffertminnet plus bilder i realtid) kan spelas in varje gång förinspelning av seriebild används. 88 Användning av BEST SHOT

89 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS]. 2. Välj den BEST SHOT-scen som ska användas och tryck sedan på [SET]. Följande inställningar gäller för respektive BEST SHOT-scen. Scennamn Seriebild fps * Ovanstående inställningar kan ändras efter behov. Se sidan 58 för närmare detaljer. När någon av dessa BEST SHOT-scener väljs aktiveras Snabb kontinuerlig enligt ursprunglig grundinställning. Seriebildsinställningen kan förvisso ändras till Normal kontinuerlig, men det rekommenderas att inställningen Snabb kontinuerlig behålls. 3. Tryck in avtryckaren halvvägs och håll den i det läget för att starta förinspelning av bilder. Ett förinställt antal bilder förinspelas. De förinspelade bilderna uppdateras kontinuerligt tills avtryckaren trycks in helt och hållet. Om avtryckaren efter halv intryckning släpps upp innan den trycks in helt och hållet, så raderas alla förinspelade bilder som för tillfället finns i buffertminnet. Kameran ger inte ifrån sig något slutarljud under pågående förinspelning av bilder. 4. Tryck in avtryckaren helt och hållet. De förinspelade bilderna sparas samtidigt som inspelning av nya bilder i realtid startar. Den ena bilden efter den andra spelas in så länge avtryckaren hålls intryckt. 5. Inspelning avbryts när avtryckaren släpps upp eller när maximalt antal bilder har nåtts. 6. Spara seriebilderna (s. 62). Max. antal seriebilder Förinspelade bilder Seriebild av uttryck 3 fps 10 (3,3 sekunder) 3 (1 sekund) Seriebild av bebis 5 fps 10 (2 sekunder) 3 (0,6 sekunder) Seriebild av barn 10 fps 20 (2 sekunder) 5 (0,5 sekunder) Seriebild av husdjur 15 fps 30 (2 sekunder) 5 (0,3 sekunder) Seriebild av sport 30 fps 30 (1 sekund) 10 (0,3 sekunder) 89 Användning av BEST SHOT

90 ANM. Med undantag för C (Serieb. m. blixt) ignoreras lägesväljarens aktuella inställning och läget för seriebildstagning kopplas in vid inspelning med någon av dessa BEST SHOT-scener. Läget för seriebildstagning med blixt kan endast användas medan lägesväljaren står på C (Serieb. m. blixt). I detta fall använder sig kameran av de inställningar av Seriebild med blixt fps och Seriebilder med blixt som konfigurerats för inställningarna för seriebild med blixt innan BEST SHOT-scenen valdes (s. 56). Observera dock att exponeringslägena A, S och M inte kan användas. Aktuell inställning av Seriebild ( Snabb kontinuerlig eller Normal kontin. ) tillämpas. Försiktighetsåtgärder och manöverpanelens användningssätt är desamma som vid användning av snabb seriebild (s. 58) och seriebildstagning med normal hastighet (s. 57). Vid användning av snabb seriebild utförs ingen förinspelning av seriebild (förinspelning av bilder innan avtryckaren trycks in helt och hållet), om avtryckaren trycks in helt utan att först ha tryckts in halvvägs. Se till att i möjligaste mån trycka in avtryckaren halvvägs, sammanställa bilden och därefter trycka ner avtryckaren helt. Användning av situationsspecifika höghastighetsfilmscener Med sin kapacitet för höghastighetsfilm erbjuder kameran en rad BEST SHOTalternativ anpassade för inspelning av olika bildtyper. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS]. 2. Välj den BEST SHOT-scen som ska användas och tryck sedan på [SET]. Scennamn Höghastighetsfilm av barn Höghastighetsfilm av husdjur Höghastighetsfilm av sport Bildrutshastighet 120 fps 240 fps 420 fps Bildrutshastigheten kan också ändras, om så önskas (s. 68). 90 Användning av BEST SHOT

91 3. Spela in en film på samma sätt som vid normal filminspelning (s. 65). Tryck på avtryckaren för att starta och stoppa inspelning. När fps eller fps är valt som bildrutshastighet startar inspelning alltid med en bildrutshastighet på 30 fps. Ändring av bildrutshastigheten mellan 30 fps och 120 fps eller mellan 30 fps och 240 fps kan endast ske medan inspelning pågår. Ljud spelas endast in vid inspelning med 30 fps. Använd [4] och [6] eller tryck på [SET] för att ändra hastigheten. ANM. Lägesväljarens aktuella inställning ignoreras och läget för höghastighetsfilm kopplas in vid inspelning med någon av dessa BEST SHOT-scener. Försiktighetsåtgärder och inspelningssätt är desamma som vid inspelning av höghastighetsfilm (s. 68), med undantag för att följande funktioner inte kan användas. Exponeringslägena A, S och M Förinspelning av film YouTube-filminspelning 91 Användning av BEST SHOT

92 Avancerade inställningar Följande menyoperationer kan användas för att utföra olika inställningar av kameran. Användning av skärmmenyer. Exempel på en menyoperation Tryck på [MENU] för att ta fram menyn på skärmen. Menyinnehållet skiljer sig åt mellan inspelningsläget och uppspelningsläget. Exempel: Meny i inspelningsläget [8] [2] [4] [6] [MENU] [SET] Knappar för menyoperationer [4] [6] Väljer flikar. [6] används också för visning av alternativ tillgängliga för en inställning. [8] [2] Väljer ett inställningsalternativ. [SET] [MENU] Registrerar vald inställning. Tar bort menyn. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. En meny visas på skärmen. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken där den post som ska ändras återfinns. 92 Avancerade inställningar

93 3. Använd [8] och [2] till att välja önskad menypost och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att ändra inställningen. 5. Kontrollera inställningen och tryck sedan på [SET]. Tryck på [4] för att registrera den valda inställningen och återgå till menyn. Om inställningar under en annan flik ska ändras efter att [4] tryckts in för att återgå till menyn, så använd [8] till att gå upp med markeringen till flikarna och använd sedan [4] och [6] till att välja önskad flik. Exempel: Efter val av Självutlösare under fliken REC Flikar Poster. Menyoperationer i denna bruksanvisning Menyoperationer anges enligt nedan i denna bruksanvisning. Följande operation är densamma som den som beskrivs under Exempel på en menyoperation på sidan 92. Använd [4] och [6] till att välja fliken REC. Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Självutlösare Tryck på [r] (inspelning). Tryck på [MENU]. Använd [8] och [2] till att välja Självutlösare och tryck sedan på [6]. 93 Avancerade inställningar

94 Inställningar i inspelningsläget (REC) Användning av självutlösaren (Självutlösare) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Självutlösare Vid användning av självutlösaren startar en nerräkningstimer när avtryckaren trycks in. En bild spelas sedan in efter en viss bestämd tid. 10 sek 10-sekunders självutlösare 2 sek X3 (tredubbel självutlösare) Av 2-sekunders självutlösare Vid inspelning under förhållanden som gör slutartiden längre kan denna inställning användas för att förhindra suddiga bilder till följd av kamerarörelser. Tre bilder spelas in: den första 10 sekunder efter att avtryckaren har tryckts in och de två andra så fort kameran är redo för ny inspelning. Hur lång tid det tar för kameran att bli redo för inspelning beror på inställningarna för bildstorlek och bildkvalitet, huruvida ett minneskort är isatt i kameran och blixtladdningens tillstånd. Självutlösaren är urkopplad. Den främre lampan blinkar medan självutlösarens nerräkning pågår. Det går att avbryta en pågående nerräkning av självutlösaren genom att trycka på [SET]. Främre lampa ANM. Självutlösaren kan inte användas tillsammans med följande funktioner: snabb seriebild med förinspelning av seriebild, filminspelning med förinspelning (film), vissa BEST SHOT-scener (Seriebild vid utåtrörelse, Seriebild vid inåtrörelse, Multirörelsebild, Fördröjningskorrigering) Den tredubbla självutlösaren kan inte användas tillsammans med följande funktioner: snabb seriebild, normal seriebild,seriebild med blixt, film, vissa BEST SHOTscener (Seriebild av uttryck, Seriebild av bebis, Seriebild av barn, Seriebild av husdjur, Seriebild av sport, Höghastighet för bästa val) 94 Avancerade inställningar

95 Användning av hjälplampan för autofokus (Hj.lampa f. AF) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Hj.lampa f. AF När avtryckaren trycks in halvvägs medan denna inställning är vald tänds den främre lampan, vilket ger belysning för fokusering i områden där belysningen är svag. Denna funktion är inte rekommendabel att använda vid inspelning av porträtt från kort avstånd etc. VIKTIGT! Titta aldrig rakt in i den främre lampan medan den är tänd. Se till att inget finger blockerar den främre lampan. Främre lampa Reducering av effekterna av kamera- och motivrörelser (Skakdämpning) Atgärder [r] (inspelning) *[MENU] * Fliken REC * Skakdämpning En speciell skakdämpningsfunktion kan användas för att undvika suddiga bilder på grund av att motivet eller kameran rör sig vid inspelning av ett rörligt motiv med telefoto, vid inspelning av ett snabbrörligt motiv eller vid inspelning i dålig belysning. D Auto A Kamera-SD S Bild-SD F DEMO Av Effekterna av kamera- och motivrörelser minimeras. Effekterna av enbart kamerarörelser minimeras. Effekterna av enbart motivrörelser minimeras. När avtryckaren trycks in halvvägs visas en demonstration över effekterna av A Kamera-SD. Ingen bild spelas dock in. Skakdämpning kopplas ur helt och hållet. 95 Avancerade inställningar

96 ANM. A Kamera-SD kan endast väljas vid inspelning av högupplöst film (HD) eller standardfilm (STD). ISO-känslighet (s. 42) måste vara inställt på AUTO för att S Bild-SD ska fungera. Skakdämpning kan inte användas vid inspelning av höghastighetsfilm. Inspelning medan D Auto eller S Bild-SD är valt kan göra att bilden ter sig något grövre än normalt och att bildupplösningen försämras en liten aning. Skakdämpning kan inte eliminera effekterna av alltför häftiga kamera- eller motivrörelser. Det kan hända att A Kamera-SD inte fungerar korrekt medan kameran är monterad på ett stativ. Koppla i så fall ur skakdämpning eller välj S Bild-SD. Om bildstorleken är inställd på RAW+ (s. 39) blir denna inställning A Kamera- SD vid val av skakdämpningsinställningen D Auto och Av vid val av skakdämpningsinställningen S Bild-SD. Olika inställningar för skakdämpning kan konfigureras för stillbilder respektive filmer (gäller ej höghastighetsfilm). Inspelning med ansiktsidentifiering (Ansiktsident.) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Ansiktsident. Vid fotografering av människor identifierar funktionen för ansiktsidentifiering ansiktena på upp till tio personer och ställer in lämplig fokus och ljusstyrka därefter. 1. Använd [8] och [2] till att välja På och tryck sedan på [SET]. 2. Rikta kameran mot motivet. Kameran söker upp och markerar identifierade ansikten med en ram på skärmen. 3. Tryck in avtryckaren halvvägs. Kameran fokuserar på utvalda ansikten, vars ramar blir gröna. 4. Tryck in avtryckaren helt och hållet. B 96 Avancerade inställningar

97 Tips för bästa resultat med ansiktsidentifiering Om kameran inte lyckas identifiera något ansikte, så fokuserar den i mitten av bilden. Se till att Autofokus (AF) alltid är valt som fokusläge vid inspelning med ansiktsidentifiering. Identifiering av följande typer av ansikten kan inte utföras. Ett ansikte skymt av hår, solglasögon, en hatt e.dyl. eller ett ansikte i mörk skugga Ett ansikte i profil eller i vinkel Ett ansikte som är alltför långt borta och litet eller alltför nära och stort Ett ansikte i ett område som är väldigt mörkt Ett ansikte på ett husdjur eller annat icke-mänskligt motiv VIKTIGT! Ansiktsidentifiering kan inte användas i kombination med någon av följande funktioner. Vissa BEST SHOT-scener (Seriebild vid utåtrörelse, Seriebild vid inåtrörelse, Multirörelsebild) Filmläge (inklusive vissa BEST SHOT-scener som stöder inspelning av höghastighetsfilm) Snabb seriebild med förinspelning av seriebild (inklusive vissa BEST SHOTscener som stöder snabb seriebildsinspelning) Ansiktsident. kan endast användas medan Autofokus är valt som fokusläge. Det kan inte användas i något annat fokusläge som valts (Fokus). Inspelning med kontinuerlig autofokus (Kontin. AF) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Kontin. AF Vid inspelning av en stillbild medan På är valt för kontinuerlig autofokus utförs autofokus samtidigt som fokuseringen uppdateras kontinuerligt tills avtryckaren trycks in halvvägs. Kontinuerlig autofokus utförs under pågående filminspelning när optisk zoom är inkopplat medan HD/STD är valt som filmläge, oberoende av aktuell inställning för kontinuerlig autofokus. Om optisk zoom är urkopplat utförs inte kontinuerlig autofokus under pågående filminspelning, oberoende av aktuell inställning för kontinuerlig autofokus. Innan avtryckaren trycks in halvvägs fokuserar kameran i mitten av skärmen. Om Fri är valt för inställningen AF-yta (s. 45) medan avtryckaren trycks in halvvägs, så utförs fokusering för den yta som specificeras av Fri. Om Ansiktsident. är inkopplat, så utförs fokusering i den yta där ett ansikte identifieras. 97 Avancerade inställningar

98 Specificering av [AEL]-knappens funktion (AE/AF-lås) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * AE/AF-lås Se sidan 55 för närmare detaljer. Konfigurering av metod för sparning av seriebilder (Spara serieb.) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Spara serieb. Se sidan 62 för närmare detaljer. Ändring av seriebildsläge (Seriebild) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Seriebild Utför följande steg för att ändra seriebildsläget. Š Snabb kontinuerlig Z Normal kontin. Upp till 30 seriebilder kan tas med en snabbare hastighet än vid normal seriebildstagning. Se sidan 58 för närmare detaljer. Teoretiskt sett kan ett obegränsat antal bilder spelas in kontinuerligt, så länge det finns minnesutrymme att lagra bilderna i. Notera också att maximal bildtagningshastighet vid seriebildstagning med normal hastighet begränsas av typen av minneskort som används och aktuella kamerainställningar. Se sidan 57 för närmare detaljer. In- och urkoppling av digital zoom (Digital zoom) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Digital zoom Välj På för att använda digital zoom (s. 50). Digital zoom kan inte användas vid inspelning med följande funktioner. Inspelning av höghastighetsfilm Á (Supernärbild) valt som fokusläge Bildstorleken RAW+ 98 Avancerade inställningar

99 Tilldelning av funktioner till knapparna [4] och [6] (Tangent L/R) Atgärder [r] (inspelning) *[MENU] * Fliken REC * Tangent L/R Någon av de tre funktioner som anges nedan kan tilldelas knapparna [4] och [6]. Inställning Manövrering med [4]/[6] Mätning Mätningsläget ändras (s. 102). Självutlösare Självutlösartid ställs in (s. 94). Ansiktsident. Ansiktsidentifiering kopplas in eller ur (s. 96). Av Tilldelningen av funktioner till knapparna [4] och [6] avbryts. Inspelning med snabbslutaren (Snabbslutare) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Snabbslutare Medan snabbslutaren är inkopplad kan avtryckaren tryckas in helt och hållet på en gång, utan att invänta autofokusering. En bild spelas då in med hjälp av snabb fokusering, som sker mycket snabbare än normal autofokusering. På Av Snabbslutaren kopplas in. Vissa bilder kan bli oskarpa vid användning av snabbslutaren. Snabbslutaren kopplas ur, så att fokusering sker med hjälp av normal autofokus innan en bild spelas in. Om avtryckaren trycks in helt och hållet medan snabbslutaren är urkopplad, så fortsätter bildtagning utan fokusering. Ta i möjligaste mån lite extra tid i anspråk till att först trycka in avtryckaren halvvägs för att erhålla korrekt fokusering. ANM. Snabbslutaren kan inte användas vid hög zoomfaktor. Inspelning sker då med hjälp av autofokus. 99 Avancerade inställningar

100 Inkoppling av bildgranskning (Granska) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Granska Medan bildgranskning är inkopplat visar kameran en bild i cirka en sekund direkt efter att avtryckaren tryckts in för att spela in bilden. Bildgranskning kan endast användas vid tagning av enskilda bilder. Det fungerar inte vid seriebildstagning. Visning av rutmönster på skärmen (Rutmönster) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Rutmönster Ett rutmönster kan tas fram på skärmen i inspelningsläget för att underlätta vertikal och horisontell justering vid komponering av bilder. Användning av ikonhjälp (Ikonhjälp) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Ikonhjälp Medan ikonhjälp är inkopplat visas en textbeskrivning för vissa ikoner på skärmen vid växling mellan olika inspelningsfunktioner. Funktion som stöds av ikonhjälp Inspelningsläget Tillgängliga alternativ för inställningen Tangent L/R 100 Avancerade inställningar

101 Inställning av grundinställningar vid strömpåslag (Minne) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Minne Denna inställning kan användas till att ange vilka kamerainställningar som ska memoreras när kameran slås av för att sedan återställas när kameran slås på igen. För att en viss inställning ska kunna memoreras av kameran behöver inställningens minne aktiveras. En inställning vars minne är avaktiverat återställs till ursprunglig grundinställning varje gång kameran slås av. Inställning Avaktiverad (ursprunglig grundinställning) Aktiverad Blixt Auto Självutlösare Av Blixtintens. 0 Digital zoom På MF-position Position innan manuell fokus valdes. Zoomposition* Full vidvinkel * Endast optisk zoominställning Inställningar för bildkvalitet (Bildkvalitet) Specificering av bildkvalitet för stillbilder (T Bildkvalitet (stillbild)) Inställning vid strömavslag Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* T Kvalitet (Stillbild) Fin Normal Ekonomi Bildkvalitet prioriteras. Normal Antal bilder prioriteras. Inställningen Fin sörjer för större detaljrikedom vid inspelning av täta trädgrenar eller blad, ett komplicerat mönster etc. Minneskapaciteten (antalet bilder som kan spelas in) påverkas av vilka inställningar som görs för bildkvalitet (s. 183). 101 Avancerade inställningar

102 Specificering av mätningsläge (Mätning) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* Mätning Mätningsläget avgör vilken del av ett motiv som mäts för inställning av exponering. B Multi N Mittvägd Punkt Multimönstermätning delar in bilden i olika delar och mäter ljuset i varje del i syfte att uppnå en balanserad avläsning av exponeringen. Denna typ av mätning sörjer för felfri inställning av exponering vid en rad olika inspelningsförhållanden. Mittvägd mätning koncentrerar sig på att mäta ljuset i mitten av fokusytan. Denna typ av mätning lämpar sig bäst när du vill ha viss kontroll över kontrasten. Punktmätning utför mätning av en väldigt liten yta. Använd denna mätningsmetod när du vill att exponeringen ska ställas in i enlighet med ljusstyrkan hos ett specifikt motiv, utan att påverkas av omgivande förhållanden. Optimering av bildens ljusstyrka (Belysning) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Belysning Denna inställning kan användas till att optimera balansen mellan ljusa områden och mörka områden vid bildinspelning. På Av Ljusstyrkekorrigering utförs. Ingen ljusstyrkekorrigering utförs. 102 Avancerade inställningar

103 Specificering av blixtintensitet (Blixtintens.) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Blixtintens. Blixtintensiteten kan ställas in på någon av 13 olika nivåer, från +2 (starkast blixt) till 2 (svagast blixt). Det kan hända att blixtintensiteten inte ändras, om motivet är för långt bort eller för nära. Användning av inbyggda färgfilter (Färgfilter) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Färgfilter Inställningar: Av, Svartvit, Sepia, Röd, Grön, Blå, Gul, Skär och Lila Reglering av bildens skärpa (Skärpa) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Skärpa Det går att välja bland fem olika inställningar för skärpa, från +2 (skarpast) till 2 (suddigast). Reglering av färgmättnad (Färgmättnad) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Färgmättnad Det går att välja bland fem olika inställningar för färgmättnad, från +2 (mest mättad) till 2 (minst mättad). Justering av bildkontrast (Kontrast) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Kontrast Det går att välja bland fem olika kontrastinställningar, från +2 (störst kontrast mellan ljusa och mörka delar) till 2 (minst kontrast mellan ljusa och mörka delar). 103 Avancerade inställningar

104 Visning av stillbilder och filmer Visning av stillbilder Vi hänvisar till sidan 29 angående tillvägagångssätt för visning av stillbilder. Visning av en film 1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta fram den film som ska visas. 2. Tryck på [SET] för att starta uppspelning. Filmikon:» Inspelningstid Bildkvalitet Manövrering av filmuppspelning Snabbspelning framåt/bakåt Start/paus 1 bildruta framåt/ bakåt Volymreglering Informationsvisning på/av Zoom Uppspelningsstopp [4] [6] (under pågående uppspelning) Vid varje tryckning på endera knapp höjs hastigheten för snabbspelning framåt eller bakåt. Tryck på [2] för att återgå till normal uppspelningshastighet. [SET] [4] [6] (i pausläge) Håll endera knappen intryckt för att bläddra kontinuerligt. [8] [2] Volymen kan justeras enbart under pågående filmuppspelning. [DISP] Skjut zoomreglaget i riktning mot z ([). [8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över en zoomad bild på skärmen. En filmbild kan zoomas till upp till 4,5 gångers förstoring. [MENU] Det går kanske inte att spela upp filmer som inte har spelats in med denna kamera. 104 Visning av stillbilder och filmer

105 Visning av seriebilder Varje gång seriebildstagning används skapar kameran en seriebildsgrupp innehållande samtliga bilder från aktuell seriebildsinspelning. Utför följande åtgärder för att spela upp bilderna i en viss seriebildsgrupp. 1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta fram den seriebildsgrupp vars bilder ska visas. Antal bildfiler i seriebildsgruppen Ikon för seriebildsgrupp Första bilden i seriebildsgruppen 2. Cirka en sekund efter att en seriebildsgrupp har valts startar höghastighetsuppspelning av dess bilder automatiskt. Efter att uppspelning av en seriebildsgrupp är klar visas den första bilden i gruppen på skärmen. Tryck på [SET] för att pausa uppspelning. Medan uppspelning är pausad är det möjligt att ändra uppspelningshastighet, välja uppspelningsriktning, bläddra framåt eller bakåt, zooma bilder och radera bilder. Nuvarande bildnummer/ antal bilder i gruppen Uppspelningsguide Seriebildshastighet 105 Visning av stillbilder och filmer

106 Följande manövreringar kan utföras efter tryckning på [SET] för att starta bilduppspelning. [4] [6] [SET] Zoomreglage [MENU] [DISP] Ändra uppspelningsriktning och uppspelningshastighet under pågående uppspelning. Bläddra framåt eller bakåt i pausläge. Uppspelningshastigheten kan inte ändras medan bilden som visas är zoomad. Växla mellan pausläge och uppspelning. Zooma i en bild. [8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över en zoomad bild på skärmen. Avsluta uppspelning av seriebildsgrupp. Bläddra igenom format för informationsvisning. [2] Ta fram menyn Serieb. Ramred.. ANM. Flera bilder som spelats in med hjälp av läget för normal seriebild lagras var för sig och grupperas inte. Sådana bilder kan också visas var för sig (s. 29), men inte som en seriebildsgrupp. Radering av seriebilder Bilder kan raderas under pågående uppspelning eller i pausläge enligt följande.. Radering av en specifik fil i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja Radera och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [4] och [6] till att ta fram den bild som ska raderas. 4. Använd [8] och [2] till att välja Radera och tryck sedan på [SET]. Upprepa åtgärderna i steg 3 och 4 för att radera fler filer. Tryck på [MENU] för att avsluta radering. 106 Visning av stillbilder och filmer

107 . Radering av samtliga filer i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja Radera och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Radera gruppb. och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [8] och [2] till att välja Ja och tryck sedan på [SET]. ANM. Någon av följande två metoder rekommenderas när endast en av bilderna i en seriebildsgrupp ska sparas och alla övriga raderas. Kopiera den bild som ska sparas till en fil utanför seriebildsgruppen och radera sedan seriebildsgruppen. Skydda den bild som ska sparas och radera sedan seriebildsgruppen. Uppdelning av en seriebildsgrupp Gör på följande sätt för att dela upp en seriebildsgrupp i enskilda bilder.. Uppdelning av en specifik seriebildsgrupp 1. Tryck på [MENU] medan en seriebildsgrupp visas eller medan bilderna i en seriebildsgrupp rullas fram på skärmen. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken PLAY. 3. Använd [8] och [2] till att välja Dela grupp och tryck sedan på [6]. 4. Använd [4] och [6] till att välja den seriebildsgrupp som ska delas upp. 5. Använd [8] och [2] till att välja Dela och tryck sedan på [SET]. Upprepa åtgärderna i steg 4 och 5 för att dela upp filerna i fler seriebildsgrupper. 107 Visning av stillbilder och filmer

108 . Uppdelning av samtliga seriebildsgrupper VIKTIGT! En seriebildsgrupp som har delats upp kan inte återgrupperas. 1. Tryck på [MENU] medan en seriebildsgrupp visas eller medan bilderna i en seriebildsgrupp rullas fram på skärmen. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken PLAY. 3. Använd [8] och [2] till att välja Dela grupp och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja Dela alla gr. och tryck sedan på [SET]. 5. Använd [8] och [2] till att välja Ja och tryck sedan på [SET]. Kopiering av en bild i en seriebildsgrupp Gör på följande sätt för att kopiera en bild i en seriebildsgrupp till en plats utanför gruppen. 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja Kopiera och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [4] och [6] till att ta fram den bild som ska kopieras. 4. Använd [8] och [2] till att välja Kopiera och tryck sedan på [SET]. ANM. Nedanstående funktioner kan inte användas för stillbilder i en seriebildsgrupp. Följ ovanstående anvisningar för att först kopiera önskad bild, när någon av dessa funktioner ska användas. Vitbalans, ljusstyrka, klippning, rotation, omformatering 108 Visning av stillbilder och filmer

109 Zoomning av en bild på skärmen 1. Aktivera uppspelningsläget och använd [4] och [6] till att bläddra igenom bilderna tills önskad bild visas. 2. Skjut zoomreglaget mot z ([) för att zooma in. [8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över en zoomad bild på skärmen. Skjut zoomreglaget mot w för att zooma ut. Om innehåll på skärmen är inkopplat, så anger en grafisk illustration i skärmens nedre högra hörn vilken del av den zoomade bilden som just visas. Tryck på [MENU] för att koppla ur zoomning. Även om den maximala zoomfaktorn för bilder är 8X kan det hända att vissa bilder inte medger full inzoomning till förstoringsgraden 8X. Tryck på [SET] för att låsa nuvarande zoomfaktor för den bild som visas på skärmen. Därefter kan [4] och [6] användas till att bläddra mellan bilder med samma zoomfaktor. Tryck en gång till på [SET] för att frigöra zoomfaktorn och kunna använda [8], [2], [4] och [6] till att flytta runt på de bilder som visas. Denna funktion kan inte användas vid visning av bilder i en seriebildsgrupp eller filmer. Vidare visas inte bilder i en seriebildsgrupp eller filmer vid användning av [4] och [6] till att bläddra mellan bilder. Visning av bildmeny Zoomfaktor Bildyta Nuvarande visningsområde 1. Aktivera uppspelningsläget och skjut zoomreglaget mot w (]). Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta runt valramen på bildmenyn. Använd [8], [2], [4] eller [6] till att flytta valramen till önskad bild och tryck sedan på [SET] för att se den valda bilden i helformat. Vid val av en filmfil eller en seriebildsfil visas den första bildrutan i aktuell fil. Ram 109 Visning av stillbilder och filmer

110 Visning av stillbilder och filmer på en teveskärm 1. Använd den medföljande AV-kabeln till att ansluta kameran till en teve. Gul Vit AV-kabel (medföljer) USB/AV-port Teve VIDEO AUDIO Ljudingång (AUDIO IN) (vit) Videoingång (VIDEO IN) (gul) Anslutningslucka Anpassa märket 4 på AV-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut AV-kabeln till kameran. Se till att skjuta in kontakten i USB/AV-porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt. En slarvigt ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation eller felfunktion. Notera att metalldelen på kontakten förblir synlig, såsom visas på bilden, även efter att kontakten har skjutits in ordentligt. Kontrollera att kameran är avslagen, innan kabeln ansluts eller kopplas loss. Anlita den användardokumentation som följer med teven angående information om aktuella krav, innan anslutning till eller losskoppling från en teve utförs. 2. Slå på teven och välj korrekt videoingång. Om teven har fler än en videoingång, så se till att välja den som kameran är ansluten till. 3. Tryck på [p] (uppspelning) för att slå på kameran. En bild visas på teveskärmen samtidigt som ingenting visas på kamerans skärm. Kameran slås inte på vid tryckning på [ON/OFF] eller [r] (inspelning) medan AV-kabeln är ansluten. Det är även möjligt att ändra format (bredd/höjdförhållande) för skärmen och videoutmatningssystem (s. 155). 4. Stillbilder och filmer kan nu visas på samma sätt som på kamerans skärm. 110 Visning av stillbilder och filmer

111 VIKTIGT! Utmatning till en teve medan kameran är i inspelningsläge stöds ej. När kameran är ansluten till en teve för filmåtergivning visas endast filmbilder på teveskärmen. På kamerans skärm visas endast skärminformation (utan några filmbilder). Se till att knapparna [r] (inspelning) och [p] (uppspelning) på kameran har ställts in för funktionen Ström på eller Ström på/av (s. 154), innan kameran ansluts till en teve för bildvisning. Ljud matas ursprungligen ut av kameran på maximal volym. Innan bildvisning startas bör tevens volymreglage ställas på en relativt låg nivå för att sedan justeras efter behov. ANM. Ljudet är enkanaligt. Det kan hända att vissa tevear inte klarar av att återge bilder och/eller ljud korrekt. Alla ikoner och indikatorer som visas på kamerans skärm visas också på teveskärmen. [DISP] kan användas till att ändra skärminnehållet. Inspelning av kamerabilder på en DVD-brännare eller en videobandspelare Använd följande metod till att ansluta kameran till en inspelningsenhet via den medföljande AV-kabeln. DVD-brännare eller videobandspelare: Anslut AV-kabeln till ingångarna VIDEO IN och AUDIO IN. Kameran: Anslut AV-kabeln till USB/AV-porten. Ett bildspel av stillbilder och filmer kan spelas upp på kameran för inspelning på en DVD-skiva eller ett videoband. Filmer kan spelas in genom att välja» Enbart för bildspelsinställningen Bilder (s. 112). För närmare detaljer kring anslutning av en monitor till inspelningsenheten samt korrekt tillvägagångssätt vid inspelning hänvisar vi till bruksanvisningen till den inspelningsenhet som används. 111 Visning av stillbilder och filmer

112 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning) I detta avsnitt beskrivs menyposter som kan användas till att ändra olika inställningar och utföra operationer för övriga uppspelningsfunktioner. Vi hänvisar till sidan 92 angående detaljer kring menyoperationer. Uppspelning av ett bildspel på kameran (Diabildsvisn.) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Diabildsvisn. Start Bilder Tid Startar bildspelet. Anger typen av bilder som ska ingå i bildspelet. Alla bilder: stillbilder, filmer och seriebilder. Alla utom Z: alla bilder utom seriebilder T Enbart: enbart stillbilder.» Enbart: enbart filmer En bild: en enskilt utvald bild (vald med hjälp av [4] och [6]) Tid från början till slutet på bildspelet 1 till 5 minuter, 10 minuter, 15 minuter, 30 minuter, 60 minuter Intervall Den tidslängd som varje bild ska visas Använd [4] och [6] till att välja ett värde från 1 till 30 sekunder, eller MAX. Efter val av ett värde från 1 till 30 sekunder spelas filmer upp från början till slut. Om bildspelet når en filmfil medan MAX är valt, så visas endast den första bildrutan i filmen. 112 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

113 Effekt Välj önskad effekt. Mönster 1 till 5: Bakgrundsmusik spelas upp samtidigt som en effekt vid bildbyte tillämpas. Mönstren 2 till och med 4 har olika bakgrundsmusik, men använder sig alla av samma effekt vid bildbyte. Mönster 5 medger endast uppspelning av stillbilder (utom sådana som ingår i en seriebildsgrupp) samtidigt som intällningen Intervall ignoreras. Aktuell inställning av effekt vid bildbyte avaktiveras automatiskt i följande fall: Vid uppspelning av ett bildspel för vilket» Enbart eller En bild är valt för inställningen Bilder När intervallen är inställd på MAX, 1 sekund eller 2 sekunder Före och efter uppspelning av en film Under pågående uppspelning av seriebildsgrupp (gäller ej mönster 1-effekten) Av: Ingen effekt vid bildbyte eller bakgrundsmusik tillämpas. Tryck på [SET] eller [MENU] för att avbryta bildspelet. Vid tryckning på [MENU] avbryts bildspelet varefter menyn åter visas på skärmen. Ändra ljudvolymen genom att trycka på [8] eller [2] under pågående uppspelning. Inga knappar kan användas medan bildspelet övergår från en bild till en annan. Det kan hända att den tid som krävs för övergång från en bild till en annan är längre för en bild som inte har spelats in med denna kamera. Överföring av musik från en dator till kamerans minne Den bakgrundsmusik för bildspel som följer med kameran kan ersättas med annan musik från en dator. Användbara filtyper: WAV-filer i PCM-format (16-bitars, enkanaligt ljud) Samplingsfrekvenser: 11,025 khz/22,05 khz/44,1 khz * Även om en fil är inspelad i stereo blir uppspelningen enkanalig. Antal filer: 9 Filnamn: SSBGM001.WAV till SSBGM009.WAV Skapa musikfiler på datorn med hjälp av namnen ovan. Oberoende av vilket effektmönster som väljs spelas musikfiler som lagrats i kamerans minne upp i namnordning. 113 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

114 1. Anslut kameran till datorn (s. 133, 140). Se till att minneskortet är isatt i kameran, om musikfiler ska sparas på ett minneskort till kameran. 2. Följ lämplig anvisning nedan för att öppna minneskortet eller det inbyggda minnet. Kameran identifieras av datorn som en flyttbar disk (diskenhet). Windows 1Windows 7/Vista: Start * Dator Windows XP: Start * Den här datorn Windows 2000: Dubbelklicka på Den här datorn. 2Dubbelklicka på Flyttbar disk. Macintosh 1Dubbelklicka på kamerans enhetsikon. 3. Skapa en mapp benämnd SSBGM. 4. Dubbelklicka på den skapade mappen SSBGM och kopiera bakgrundsmusikfilen till den. Anlita dokumentationen som medföljer datorn för information om flyttning, kopiering och radering av filer. Om både det inbyggda minnet och ett minneskort isatt i kameran innehåller bakgrundsmusikfiler, så prioriteras filerna på minneskortet. Vi hänvisar till sidan 146 angående detaljer kring kameramappar. 5. Koppla loss kameran från datorn (s. 135, 141). 114 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

115 Skapande av en stillbild av filmrutor (MOTION PRINT) Atgärder [p] (uppspelning) * Filmbild * [MENU] * Fliken PLAY * MOTION PRINT 1. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom bildrutorna i filmen och ta fram den filmruta som ska användas till MOTION PRINT-bilden. Håll [4] eller [6] intryckt för att bläddra i snabbare takt. 9 bildrutor 1 bildruta 2. Använd [8] och [2] till att välja antingen 9 bildrutor eller 1 bildruta och tryck sedan på [SET]. Efter val av 9 bildrutor placeras den bildruta som väljs i steg 1 i mitten av MOTION PRINT-bilden. Endast bildrutor i filmer som spelats in med denna kamera kan användas i en MOTION PRINT-bild. Redigering av en film på kameran (Filmredig.) Atgärder [p] (uppspelning) * Filmbild för film som ska redigeras * [MENU] * Fliken PLAY * Filmredig. Med hjälp av funktionen för filmredigering kan någon av följande metoder användas till att klippa ut en bestämd del av en film. } Klipp (klipp till punkt) ~ Klipp (klipp punkt-till-punkt) Klipp (klipp från punkt) Allt från början av filmen till nuvarande position klipps ut. Allt mellan två angivna punkter klipps ut. Allt från nuvarande position till slutet av filmen klipps ut. 115 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

116 1. Använd [8] och [2] till att välja den redigeringsmetod som ska användas och tryck sedan på [SET]. 2. Gör på följande sätt för att välja bildrutan (punkten) från vilken eller till vilken filmen ska klippas ut (klippningspunkten). [4] [6] [SET] Ändra uppspelningsriktning och uppspelningshastighet under pågående uppspelning. Bläddra framåt eller bakåt i pausläge. Växla mellan pausläge och uppspelning. Klippomfång (gult) 3. Tryck på [2] för att ta fram redigeringsmenyn och ange en eller två klippningspunkter. } Klipp (klipp till punkt) ~ Klipp (klipp punkt-till-punkt) Klipp (klipp från punkt) Ta fram bildrutan för den position fram till vilken klippning ska ske och tryck på [2]. 1Ta fram bildrutan där det första klippet (från) ska ske och tryck på [2]. 2Välj en annan bildruta. 3Ta fram bildrutan där det andra klippet (till) ska ske och tryck på [2]. Ta fram bildrutan för den position varifrån klippning ska ske och tryck på [2]. 4. Använd [8] och [2] till att välja Ja och tryck sedan på [SET]. Den valda klippningen tar ganska lång tid att slutföra. Försök inte utföra någon manövrering på kameran förrän meddelandet Upptagen... V.g. vänta... försvinner från skärmen. Observera att en klippning kan ta väldigt lång tid om filmen som redigeras är lång. VIKTIGT! Vid redigering av en film lagras enbart resultatet. Den ursprungliga filmen bevaras inte. En utförd redigering kan inte återkallas. 116 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

117 ANM. Det går inte att redigera en film som är kortare än fem sekunder. Redigering av filmer som spelats in med en annan typ av kamera medges inte. Det går inte att redigera en film om den återstående minneskapaciteten understiger storleken på filmfilen som ska redigeras. Radera i så fall filer som inte längre behövs för att utöka utrymmet i minnet. Uppdelning av en film i två filmer eller hopskarvning av två olika filmer till en enda film medges inte. Redigering av en film kan påbörjas även under pågående uppspelning av filmen som ska redigeras. Tryck på [SET] för att pausa uppspelning, när uppspelningen når bildrutan för en önskad klippningspunkt. Tryck sedan på [2] för att ta fram menyn över redigeringsalternativ. Utför redigering på samma sätt som enligt anvisningarna ovan. Justering av vitbalans (Vitbalans) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Vitbalans Vitbalansinställningen kan användas till att välja lämplig typ av ljuskälla för en inspelad bild, vilket påverkar färgerna på bilden. Dagsljus ' Mulet Skugga Dagsvit lysrör Dagsljus lysrör «Volfram Avbryt Utomhus, klart väder Utomhus, mulet eller regn, i skugga av ett träd e.dyl. Ljus i mycket hög värme, såsom byggnadsskugga e.dyl. Vit eller dagsvit lysrörsbelysning, utan dämpning av färgskiftning Dagsljus lysrörsbelysning, med dämpning av färgskiftning Dämpning av ljuset från glödlampsbelysning Ingen justering av vitbalans 117 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

118 ANM. Vitbalansen kan även ändras vid inspelning av bilder (s. 43). Den ursprungliga stillbilden bevaras i minnet och raderas inte. Vid visning av en ändrad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden ändrades. Justering av ljusstyrkan för en existerande stillbild (Ljusstyrka) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Ljusstyrka Det går att välja bland fem olika ljusstyrkenivåer, från +2 (ljusast) till 2 (svagast ljus). ANM. Den ursprungliga stillbilden bevaras i minnet och raderas inte. Vid visning av en ändrad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden ändrades. Val av bilder för utskrift (DPOF utskrift) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * DPOF utskrift Se sidan 127 för närmare detaljer. 118 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

119 Skyddande av en fil mot radering (Bildskydd) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Bildskydd På Alla filer: På Valda filer skyddas. 1Använd [4] och [6] till att bläddra igenom filerna tills den som ska skyddas visas. 2Använd [8] och [2] till att välja På och tryck sedan på [SET]. En bild som är skyddad anges av ikonen. 3Upprepa åtgärderna i steg 1 och 2 för att skydda fler filer. Tryck på [MENU] för att avsluta skyddande av filer. Välj Av istället för På i steg 2 ovan för att häva skyddet för en fil. Alla filer skyddas. 1Använd [8] och [2] till att välja Alla filer: På och tryck sedan på [SET]. 2Tryck på [MENU]. Välj Alla filer: Av istället för Alla filer: På i steg 1 ovan för att häva skyddet för alla filer. VIKTIGT! Observera att även en skyddad fil raderas vid formatering av minneskortet (s. 157). ANM. Om åtgärderna ovan utförs medan en seriebildsgrupp visas, så skyddas samtliga bilder i denna seriebildsgrupp. En enskild bild i en seriebildsgrupp kan skyddas genom att utföra åtgärderna ovan medan aktuell bild visas.. För att skydda en viss bild i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 119 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

120 2. Använd [8] och [2] till att välja Bildskydd och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom bilder tills den som ska skyddas visas. 4. Använd [8] och [2] till att välja På och tryck sedan på [SET]. Bilden ifråga skyddas och ikonen visas. Välj Av i steg 4 och tryck sedan på [SET] för att häva skyddet för en bild. 5. Välj Avbryt och tryck sedan på [SET] för att lämna denna manövrering, när åtgärderna är slutförda. ANM. Observera att även en skyddad fil raderas vid formatering av minneskortet (s. 157).. För att skydda alla bilder i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [MENU] medan en seriebildsgrupp visas eller medan bilderna i en seriebildsgrupp rullas fram på skärmen. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken PLAY. 3. Använd [8] och [2] till att välja Bildskydd och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [4] och [6] till att ta fram den seriebildsgrupp som ska skyddas. 5. Använd [8] och [2] till att välja På och tryck sedan på [SET]. Alla bilder i vald grupp skyddas och ikonen visas. Välj Av i steg 5 och tryck sedan på [SET] för att häva skyddet för alla bilder i en grupp. 6. Tryck på [MENU]. ANM. Observera att även en skyddad fil raderas vid formatering av minneskortet (s. 157). 120 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

121 Rotering av en bild (Rotation) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Rotation 1. Använd [8] och [2] till att välja Rotation och tryck sedan på [SET]. Vart tryck på [SET] roterar den visade bilden 90 grader åt vänster. 2. Tryck på [MENU] när den visade bilden är inriktad på önskat sätt. ANM. Rotering av en enskild seriebild medför att alla bilder i aktuell seriebildsgrupp roteras. Enskilda komponentbilder i en seriebildsgrupp kan inte roteras. Rotation kan inte användas för filmbilder. Notera att själva bilddatat inte ändras vid denna åtgärd. Det är bara hur bilden visas på kamerans skärm som ändras. En bild som har skyddats eller zoomats kan inte roteras. Den ursprungliga (oroterade) versionen av en bild visas på bildmenyn. Omformatering av en stillbild (Omformatera) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Omformatera Det går att minska storleken på en stillbild och spara resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilden bevaras också. En bild kan omformateras till någon av följande tre storlekar: 5M, 2M, VGA. Vid omformatering av en stillbild med formatet 3:2 eller 16:9 skapas en bild med formatet 4:3, som beskurits på båda sidor. Inspelningsdatumet på den omformaterade versionen av bilden blir detsamma som datumet på den ursprungliga bilden. 121 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

122 Klippning av en stillbild (Klippning) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Klippning Det går att klippa en stillbild för att avlägsna onödiga delar och lagra resultatet som en separat fil. Den ursprungliga stillbilden bevaras också. Använd zoomreglaget till att zooma bilden till önskad storlek, använd [8], [2], [4] och [6] till att välja den del av bilden som ska klippas ut och tryck sedan på [SET]. En bild som framställs genom att klippa en bild med formatet 3:2 eller 16:9 får formatet 4:3. Inspelningsdatumet på den urklippta bilden blir detsamma som datumet på den ursprungliga bilden. Kopiering av filer (Kopiera) Atgärder Zoomfaktor Motsvarande hela stillbildsytan Del av stillbild som nu visas [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Kopiera Filer kan kopieras från kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller från ett minneskort till det inbyggda minnet. Inbyggt * Kort Kort * Inbyggt Alla filer från kamerans inbyggda minne kopieras till ett minneskort. Med detta alternativ kopieras samtliga filer som förekommer i kamerans inbyggda minne. Det kan inte användas till att kopiera en enskild fil. En enskild fil på minneskortet kopieras till kamerans inbyggda minne. Filer kopieras till den mapp i det inbyggda minnet vars namn har det högsta serienumret. En bild i en seriebildsgrupp kan inte kopieras (s. 108). 1Använd [4] och [6] till att välja den fil som ska kopieras. 2Använd [8] och [2] till att välja Kopiera och tryck sedan på [SET]. ANM. Det går att kopiera stillbilder eller filmer som har spelats in med denna kamera. 122 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

123 Uppdelning av en seriebildsgrupp (Dela grupp) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Dela grupp Se sidan 107 för närmare detaljer. Kombinering av seriebilder till en enda stillbild (Multiutskrift seriebild) Atgärder [p] (uppspelning) * Ta fram seriebildsgrupp. * [MENU] * Fliken PLAY * Multiutskrift seriebild 1. Använd [8] och [2] till att välja Skapa. [4] och [6] kan vid behov användas till att välja en annan seriebildsgrupp. 2. Tryck på [SET]. Seriebildsgruppen omvandlas till en bild av storleken 10M (3648x2736) innehållande upp till 30 seriebildsrutor (5 lodrätt x 6 vågrätt). Det kan hända att denna kamera inte klarar av att omvandla en seriebildsgrupp inspelad med en annan kamera korrekt. Inspelningsdatumet på den omvandlade bilden blir detsamma som datumet på den ursprungliga seriebildsgruppen. När en seriebildsgrupp vars bilder har roterats med hjälp av funktionen Rotation eller Autorotering omvandlas till en bild för multiutskrift av seriebilder arrangeras bilderna i multiutskriften annorlunda än de normala (oroterade) seriebilderna. Redigering av en seriebild (Serieb. Ramred.) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Serieb. Ramred. Vi hänvisar till nedanstående sidhänvisningar angående detaljer. DPOF-utskrift: s. 128 Bildskydd: s. 119 Kopiering: s. 108 Radera: s Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)

124 Utskrift Utskrift av stillbilder I en fotobutik e.dyl Ett minneskort innehållande bilder som ska skrivas ut kan tas till en fotobutik e.dyl. för utskrift. Med en skrivare Utskrift av bilder på en skrivare med minneskortfack En skrivare försedd med ett kompatibelt minneskortfack kan användas till att skriva ut bilder direkt från ett minneskort. Anlita bruksanvisningen som medföljer skrivaren för närmare detaljer. Direktanslutning till en skrivare kompatibel med PictBridge Bilder kan skrivas ut på en skrivare som stöder PictBridge (s. 124). Med en dator Överför bilderna till en dator och använd sedan en separat inköpt programvara för utskrift. Före utskrift är det möjligt att välja vilka bilder som ska skrivas ut, antal kopior och inställning för datumstämpel (s. 127). Direktanslutning till en skrivare kompatibel med PictBridge Det går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictBridge och skriva ut bilder utan att använda en dator.. För att ställa in kameran innan den ansluts till en skrivare 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 124 Utskrift

125 2. Välj fliken Inst., välj USB och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja PTP (PictBridge) och tryck sedan på [SET].. Anslutning av kameran till en skrivare Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till en USB-port på skrivaren. USB USB-port Stor kontakt USB-kabel USB/AV-port Liten kontakt Anslutningslucka Anpassa märket 4 på USB-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut USB-kabeln till kameran. Kameran strömförsörjs inte via USB-kabeln. Kontrollera före anslutning att batterinivån inte är för låg. Se till att skjuta in kontakten i USB/AV-porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt. En slarvigt ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation eller felfunktion. Notera att metalldelen på kontakten förblir synlig, såsom visas på bilden, även efter att kontakten har skjutits in ordentligt. Se noga till att kontakten sätts i korrekt väg vid anslutning av USBkabeln till en USB-port. Kontrollera att kameran är avslagen, innan kabeln ansluts eller kopplas loss. Anlita den användardokumentation som följer med skrivaren angående information om aktuella krav, innan anslutning till eller losskoppling från en skrivare utförs. 125 Utskrift

126 . För att skriva ut 1. Slå på skrivaren och sätt i papper. 2. Slå på kameran. En utskriftsmeny visas på skärmen. 3. Använd [8] och [2] till att välja Pap.storlek och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja önskat pappersformat och tryck sedan på [SET]. Följande pappersformat kan användas. 3.5" x 5", 5" x 7", 4" x 6", A4, 8,5" x 11", Av skrivare Vid val av Av skrivare utförs utskrift med ett pappersformat som väljs av skrivaren. Anlita bruksanvisningen som medföljer skrivaren angående information om inställningar för papper. 5. Använd [8] och [2] till att välja önskat utskriftsalternativ. 1 bild : En bild skrivs ut. Välj och tryck sedan på [SET]. Använd därefter [4] och [6] till att välja den bild som ska skrivas ut. DPOF utskrift : Flera bilder skrivs ut. Välj och tryck sedan på [SET]. Vid val av detta alternativ skrivs bilder ut i enlighet med aktuella DPOFinställningar (s. 127). Tryck på [BS] för att koppla in eller ur datumstämpel. En datumstämpel placeras på bilden när På visas på skärmen. 6. Använd [8] och [2] till att välja Utskrift och tryck sedan på [SET]. Utskrift startas och meddelandet Upptagen... V.g. vänta... visas på skärmen. Meddelandet försvinner efter en kort stund, även om utskrift ännu inte är avslutad. Ett tryck på någon av knapparna på kameran gör att statusen för utskrift visas igen. Utskriftsmenyn visas åter på skärmen efter avslutad utskrift. Efter val av 1 bild kan åtgärderna från och med steg 5 upprepas efter önskemål. 7. Slå av kameran efter avslutad utskrift och koppla sedan loss USBkabeln från skrivaren och kameran. 126 Utskrift

127 Användning av DPOF för att välja bilder för utskrift och antalet kopior. Digital Print Order Format (DPOF) DPOF är en standard som gör det möjligt att inkludera information om bildtyp, antal kopior och tidsstämpel på/av tillsammans med bilder på minneskortet. Efter att dessa inställningar har gjorts kan minneskortet användas för utskrift på en skrivare som stöder DPOF eller lämnas in till en fotobutik e.dyl. Huruvida DPOF-inställningar kan användas för utskrift eller ej beror på vilken skrivare som används. Det kan hända att vissa fotobutiker o.dyl. inte stöder DPOF.. Konfigurering av DPOF-inställningar enskilt för varje bild Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * DPOF utskrift * Välj bilder 1. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom filerna tills den bild som ska skrivas ut visas. 2. Använd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett värde på upp till 99 kan anges. Ange 00 för en bild som inte ska skrivas ut. Tryck på [BS], så att På visas för datumstämpel, om datum ska vara med på bilderna. Upprepa åtgärderna i steg 1 och 2 för att utföra inställningar för andra bilder, om så önskas. 3. Tryck på [SET]. 127 Utskrift

128 . Val av samma DPOF-inställningar för alla bilder Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * DPOF utskrift * Alla bilder 1. Använd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett värde på upp till 99 kan anges. Ange 00 för en bild som inte ska skrivas ut. Observera att det antal kopior som anges skrivs ut för alla bilder i eventuella seriebildsgrupper som finns med bland bilderna. Tryck på [BS], så att På visas för datumstämpel, om datum ska vara med på bilderna. 2. Tryck på [SET]. ANM. Önskat antal kopior för en viss bild (s. 128) eller för alla bilder i en seriebildsgrupp (s. 129) kan anges genom att utföra åtgärderna ovan medan en bild i aktuell grupp visas.. För att ange antal kopior för en viss bild i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja DPOF-utskrift och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Välj bilder och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom bilder tills den bild som ska skrivas ut visas. 5. Använd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett värde på upp till 99 kan anges. Ange 00 för en bild som inte ska skrivas ut. Tryck på [BS] för att välja På för datumstämpel, om datum ska vara med på bilderna. Upprepa åtgärderna i steg 4 och 5 för att utföra inställningar för andra bilder, om så önskas. 6. Tryck på [SET]. 128 Utskrift

129 . För att välja samma DPOF-inställningar för alla bilder i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja DPOF-utskrift och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Rama in alla och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett värde på upp till 99 kan anges. Ange 00 för en bild som inte ska skrivas ut. Tryck på [BS] för att välja På för datumstämpel, om datum ska vara med på bilderna. 5. Tryck på [SET]. DPOF-inställningarna raderas inte automatiskt efter avslutad utskrift. Nästa DPOF-utskrift som utförs sker i enlighet med de senaste DPOF-inställningar som valts för bilderna. Annullera DPOF-inställningarna genom att ange 00 som antal kopior för alla bilder. Upplys din fotobutik e.dyl. om DPOF-inställningar! Se vid inlämning av minneskortet till en fotobutik e.dyl. för utskrift till att klargöra att kortet innehåller DPOF-inställningar för bilder som ska skrivas ut och antalet kopior. I annat fall kan det hända att fotobutiken e.dyl. skriver ut alla bilder, utan hänsyn till aktuella DPOF-inställningarna och inställningar för datumstämpel. 129 Utskrift

130 . Datumstämpel Använd någon av följande tre metoder för att inkludera inspelningsdatum på bilder vid utskrift. Konfigurering av kamerainställningar Konfigurera DPOF-inställningar (s. 127). Datumstämpling kan kopplas in eller ur inför varje utskriftstillfälle. Inställningar kan göras så att vissa bilder skrivs ut med datumstämpel och andra inte. Konfigurera kamerans inställning för tidsstämpel (s. 151). Vid användning av kamerans inställning för tidsstämpel förses stillbilder med datum samtidigt som de spelas in, vilket gör att datumet alltid inkluderas när en bild skrivs ut. Detta datum kan inte raderas. Koppla inte in DPOF-datumstämpling för bilder som redan försetts med datumstämpel genom kamerans inställning för tidsstämpel. Det kan göra att de två datumen stämplas ovanpå varandra. Konfigurering av datorinställningar Separat inköpt programvara för bildhantering kan användas till att datumstämpla bilder. Användning av en fotobutik e.dyl. Begär datumstämpling vid beställning av utskrift i en fotobutik e.dyl.. Standarder som stöds av kameran PictBridge Detta är en standard från Camera and Imaging Products Association (CIPA). Det går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictBridge och utföra bildval och utskrift med hjälp av skärmen och reglagen på kameran. PRINT Image Matching III Vid användning av ett bildredigeringsprogram och utskrift på en skrivare som stöder PRINT Image Matching III är det möjligt att använda information om inspelningsförhållanden som spelats in tillsammans med en bild och därmed framställa exakt den typ av bild som önskas. PRINT Image Matching och PRINT Image Matching III är varumärken tillhöriga Seiko Epson Corporation. Exif Print Utskrift på en skrivare som stöder Exif Print (Exif 2.2) använder information om inspelningsförhållanden som spelats in tillsammans med en bild för att förbättra utskriftskvaliteten. Kontakta tillverkaren av din skrivare för information om modeller som stöder Exif Print och för uppgraderingar o.dyl. 130 Utskrift

131 Användning av kameran med en dator Hur en dator kan användas... Följande operationer kan utföras medan kameran är ansluten till en dator. Spara bilder på en dator och visa dem på datorskärmen Spela upp och redigera filmer Spara bilder och ta fram dem manuellt (USB-anslutning) (s. 133, 139). Överför bilder till en dator automatiskt via en trådlös LAN-anslutning för visning (Eye-Fi) (s. 143). Filmer kan spelas upp (s. 136, 142). Använd lämplig separat inköpt programvara till att redigera filmer. De åtgärder som behöver utföras vid användning av kameran med en dator och vid användning av den medföljande programvaran är olika för Windows respektive Macintosh. Användare av Windows hänvisas till Användning av kameran med en dator som kör Windows på sidan 132. Användare av Macintosh hänvisas till Användning av kameran med en Macintosh på sidan Användning av kameran med en dator

132 Användning av kameran med en dator som kör Windows Installera lämplig programvara i enlighet med den version av Windows som används och vad som önskas göras. För att göra detta: Spara bilder på en dator och där ta fram dem manuellt Spela upp filmer Redigera filmer Ladda upp filmfiler till YouTube Läsa instruktionshäftet Operativsystemversion 7 / Vista / XP / / Vista / XP / / Vista / XP / / Vista / XP (SP2) / 2000 (SP4) Vista / XP (SP2) / 2000 (SP4) Installera denna programvara: Se sidan: Ingen installation krävs. 133 Ingen installation krävs. Windows Media Player, som redan är installerat i de flesta datorer, kan användas för uppspelning. Om datorn som används kör Windows 2000 och inte har DirectX 9.0c eller högre installerat, så ladda ner DirectX från Microsofts DirectXsajt och installera det i datorn. Använd separat inköpt programvara. 136 YouTube Uploader for CASIO* 137 Adobe Reader 8 (Behövs inte om den redan installerats.) 138 * YouTube Uploader for CASIO kan inte köras med 64-bitsversioner av Windows operativsystem.. Datorsystemkrav för medföljande programvara Datorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Vi hänvisar till filen Viktigt, som ingår i varje program, angående detaljer. Information om datorsystemkrav återfinns även under rubriken Datorsystemkrav för medföljande programvara på sidan 173 i denna bruksanvisning. 132 Användning av kameran med en dator

133 . Att observera för användare av Windows Med undantag för Adobe Reader kräver medföljande programvara administratörsbehörighet för att köras. Drift på en hembyggd dator stöds ej. I vissa datormiljöer kan det hända att drift inte är möjlig. Visning och lagring av bilder i en dator Kameran kan anslutas till en dator för att där visa och lagra bilder (stillbilds- och filmfiler).. För att ansluta kameran till datorn och spara filer 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken Inst., välj USB och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Mass Storage och tryck sedan på [SET]. 4. Slå av kameran och använd sedan USB-kabeln som medföljer kameran till att ansluta kameran till datorn. USB-port USB-kabel Stor kontakt USB/AV-port Liten kontakt Anslutningslucka Anpassa märket 4 på USB-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut USB-kabeln till kameran. Kameran strömförsörjs inte via USB-kabeln. Kontrollera före anslutning att batterinivån inte är för låg. Se till att skjuta in kontakten i USB/AV-porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt. En slarvigt ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation eller felfunktion. 133 Användning av kameran med en dator

134 Notera att metalldelen på kontakten förblir synlig, såsom visas på bilden, även efter att kontakten har skjutits in ordentligt. Se noga till att kontakten sätts i korrekt väg vid anslutning av USB-kabeln till en USB-port. Vid anslutning via ett USB-nav kan det hända att datorn inte kan identifiera kameran. Anslut alltid direkt till en USB-port på datorn. 5. Slå på kameran. 6. Användare av Windows 7/Vista: Klicka på Start och sedan på Dator. Användare av Windows XP: Klicka på Start och sedan på Den här datorn. Användare av Windows 2000: Dubbelklicka på Den här datorn. 7. Dubbelklicka på Flyttbar disk. Datorn identifierar minneskortet isatt i kameran (eller det inbyggda minnet om inget minneskort är isatt) som en flyttbar disk. 8. Högerklicka på mappen DCIM. 9. Klicka i genvägsmenyn som visas på Kopiera. 10. Användare av Windows 7/Vista: Klicka på Start och sedan på Dokument. Användare av Windows XP: Klicka på Start och sedan på Mina dokument. Användare av Windows 2000: Dubbelklicka på Mina dokument för att öppna mappen. Om det redan finns en mapp benämnd DCIM i Dokument (Windows 7/Vista) eller Mina dokument (Windows XP/2000), så kommer nästa steg att överskriva denna. Om du vill bevara den existerande mappen DCIM, så måste du ändra dess namn eller flytta den till ett annat ställe innan du utför nästa steg. 11. Användare av Windows 7: Ta fram menyn Ordna i Dokument och välj Klistra in. Användare av Windows Vista: Ta fram menyn Redigera i Dokument och välj Klistra in. Användare av Windows XP/2000: Ta fram menyn Redigera i Mina dokument och välj Klistra in. Detta gör att mappen DCIM (och alla bildfiler den innehåller) klistras in i mappen Dokument (Windows 7/Vista) eller Mina dokument (Windows XP/2000). Du har nu en kopia av filerna som förekommer i kamerans minne i din dator. 134 Användning av kameran med en dator

135 12. Koppla loss kameran från datorn efter avslutad kopiering av bilder. Windows 7/Vista/XP Tryck på [ON/OFF] på kameran för att slå av kameran. Kontrollera att den bakre lampan på kameran inte lyser och koppla sedan loss kameran från datorn. Windows 2000 Klicka på korttjänster i aktivitetsfältet på datorskärmen och avaktivera det drivrutinsnummer som är tilldelat kameran. Kontrollera sedan att den bakre lampan på kameran inte lyser, tryck på [ON/OFF] på kameran för att slå av den och koppla slutligen loss kameran från datorn.. För att titta på bilder kopierade till datorn 1. Dubbelklicka på den kopierade mappen DCIM för att öppna den. 2. Dubbelklicka på mappen med önskade bilder att visa. 3. Dubbelklicka på den bildfil vars innehåll ska visas. Vi hänvisar till Minnesmappstruktur på sidan 146 angående information om filnamn. En bild som har roterats på kameran visas i ursprungligt (oroterat) tillstånd på datorskärmen. Vid visning av en seriebild på en dator visas komponentbilderna i aktuell seriebildsgrupp var för sig. En seriebildsgrupp kan inte visas som en seriebild på en dator. Använd aldrig datorn till att modifiera, radera, flytta eller ändra namn på bildfiler som förekommer i kamerans inbyggda minne eller på ett minneskort i kameran. Det kan orsaka problem med de data som kameran använder för bildhantering, vilket kan göra att bilder i kameran inte kan spelas upp eller att den återstående minneskapaciteten ändras drastiskt. Om en bild ska modifieras, raderas, flyttas eller döpas om, så se alltid till att bilden är lagrad i datorn. VIKTIGT! Koppla aldrig loss USB-kabeln och manövrera aldrig kameran under pågående visning eller lagring av bilder. Det kan leda till att data förvanskas. 135 Användning av kameran med en dator

136 Uppspelning av filmer Windows Media Player, som redan är installerat i de flesta datorer, kan användas för filmavspelning. Spela upp en film genom att först kopiera den till datorn och sedan dubbelklicka på filmfilen.. Minimala datorsystemkrav för filmuppspelning De minimala systemkrav som anges nedan är nödvändiga för att kunna spela upp filmer inspelade med denna kamera på en dator. Operativsystem : Windows 7 / Vista / XP / 2000 Processor : Pentium 4 3,2 GHz eller högre Nödvändig programvara : Windows Media Player, DirectX 9.0c eller högre Ovanstående systemmiljöer är vad som rekommenderas. Vid konfigurering av någon av dessa miljöer kan felfri drift inte garanteras. Vissa inställningar och andra installerade program kan påverka korrekt uppspelning av filmer.. Försiktighetsåtgärder vid filmuppspelning Se till att flytta över filmdata till hårddisken på datorn, innan ett försök att spela upp filmen görs. Det kan hända att filmuppspelning inte kan utföras korrekt, om dess data har erhållits via ett nätverk, från ett minneskort e.dyl. Det kan hända att filmuppspelning inte kan utföras korrekt på vissa datorer. Prova följande åtgärder, om problem uppstår. Försök spela in filmer med STD som inställning för bildkvalitet. Försök uppgradera Windows Media Player till den senaste versionen. Avsluta alla övriga program som körs och stoppa interna program. Om korrekt återgivning på en dator inte kan erhållas, så är det ändå möjligt att ansluta AV-kabeln som medföljer kameran till en videoingång på en TV eller en dator för att återge filmer på det sättet. 136 Användning av kameran med en dator

137 Uppladdning av filmfiler till YouTube Installation av YouTube Uploader for CASIO från CD-ROM-skivan som medföljer kameran förenklar uppladdning till YouTube av filmfiler som spelats in med hjälp av läget YouTube.. Vad är YouTube? YouTube är en fildelningssajt för filmer, förvaltad av YouTube, LLC, där det är möjligt att ladda upp egna filmer och att titta på filmer som har laddats upp av andra.. För att installera YouTube Uploader for CASIO 1. Ta fram CD-ROM-menyn och välj YouTube Uploader for CASIO. 2. Läs igenom informationen om installationsvillkor och systemkrav för installation i filen Viktigt och installera sedan YouTube Uploader for CASIO.. För att ladda upp en filmfil till YouTube För att kunna använda YouTube Uploader for CASIO behöver du först gå till YouTubes webbplats ( och registrera dig som en användare. Ladda inte upp något videomaterial som är skyddat av upphovsrätt (inklusive angränsande rättigheter), såvida du inte själv äger upphovsrätten eller har erhållit tillstånd från upphovsrättsinnehavaren (-innehavarna) ifråga. Den maximala filstorleken för varje uppladdning är MB eller 10 minuters speltid. 1. Spela in den film som ska laddas upp med hjälp av läget YouTube (s. 71). 2. Anslut datorn till internet, om den inte redan är ansluten. 3. Anslut kameran till datorn (s. 133). 4. Slå på kameran. YouTube Uploader for CASIO startas upp automatiskt. Om programmet används för första gången, så utför lämpliga inställningar av användar-id för YouTube och nätverksmiljö och klicka sedan på knappen [OK]. 5. På vänstra sidan av skärmen visas ett område för inmatning av en titel, kategori och annan information som krävs för uppladdning till YouTube. Mata in nödvändig information. 137 Användning av kameran med en dator

138 6. På högra sidan av skärmen visas en lista över filmfiler i kameraminnet. Markera kryssrutan intill den filmfil du vill ladda upp. 7. Kontrollera att allt är som det ska och klicka på knappen [Ladda upp]. Valda filmfiler laddas upp till YouTube. Klicka efter avslutad uppladdning på knappen [Avsluta] för att gå ur programmet. Visning av användardokumentation (PDF-filer) 1. Starta datorn och placera den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet. I normala fall visas menyn automatiskt på bildskärmen. Om menyn inte visas automatiskt, så navigera till CD-ROM-skivan på datorn och dubbelklicka sedan på filen AutoMenu.exe. 2. Klicka på den nedåtpekande knappen Language på menyskärmen och välj sedan önskat språk. 3. Klicka på Manual för att välja det och klicka sedan på Digitalkamera. VIKTIGT! Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat i din dator för att kunna titta på innehållet i PDF-filer. Om du inte redan har Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat ska du installera Adobe Reader från den medföljande CD-ROM-skivan. Användarregistrering Registrering kan utföras över internet. För detta behöver datorn naturligtvis kunna kopplas upp till internet. 1. Ta fram CD-ROM-menyn och klicka på knappen Register. Webbläsaren på datorn startas och webbplatsen för användarregistrering öppnas. Följ anvisningarna som visas på datorskärmen för att registrera dig. 138 Användning av kameran med en dator

139 Användning av kameran med en Macintosh Installera lämplig programvara i enlighet med vilken version av Macintosh OS du använder och vad du vill göra. För att göra detta: Spara bilder på din Macintosh och där ta fram dem manuellt Automatiskt spara bilder på din Macintosh/Hantera bilder Spela upp filmer Operativsystemversion OS 9 OS X OS 9 OS X OS 9 / OS X Installera denna programvara: Se sidan: Ingen installation krävs. 139 Använd separat inköpt programvara. Använd iphoto, som följer med vissa Macintosh-produkter. Uppspelning kan utföras med hjälp av QuickTime, som följer med operativsystemet Anslutning av kameran till datorn och lagring av filer VIKTIGT! Kameran stöder inte drift med operativsystemet Mac OS 8.6 eller tidigare eller Mac OS X Den medger endast användning tillsammans med Mac OS 9 eller Mac OS X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4 eller 10.5). Använd den standard-usb-drivrutin som följer med det medgivna operativsystemet.. För att ansluta kameran till datorn och spara filer 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken Inst., välj USB och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Mass Storage och tryck sedan på [SET]. 139 Användning av kameran med en dator

140 4. Slå av kameran och använd sedan USB-kabeln som medföljer kameran till att ansluta kameran till din Macintosh. USB-port USB-kabel Stor kontakt USB/AV-port Liten kontakt Anslutningslucka Anpassa märket 4 på USB-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut USB-kabeln till kameran. Kameran strömförsörjs inte via USB-kabeln. Kontrollera före anslutning att batterinivån inte är för låg. Se till att skjuta in kontakten i USB/AV-porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt. En slarvigt ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation eller felfunktion. Notera att metalldelen på kontakten förblir synlig, såsom visas på bilden, även efter att kontakten har skjutits in ordentligt. Se noga till att kontakten sätts i korrekt väg vid anslutning av USB-kabeln till en USB-port. Vid anslutning via ett USB-nav kan det hända att datorn inte kan identifiera kameran. Anslut alltid direkt till en USB-port på datorn. 5. Slå på kameran. Den bakre lampan på kameran börjar lysa grön. Macintosh-datorn identifierar samtidigt minneskortet isatt i kameran (eller kamerans inbyggda minne, om inget minneskort är isatt) som en skivenhet. Enhetsikonens utseende beror på vilken Mac OS-version som används. 6. Dubbelklicka på kamerans enhetsikon. 140 Användning av kameran med en dator

141 7. Dra mappen DCIM till den mapp som den ska kopieras till. 8. Dra enhetsikonen till soptunnan, när kopieringen är klar. 9. Tryck på [ON/OFF] på kameran för att slå av kameran. Kontrollera att den bakre lampan på kameran inte lyser grön och koppla sedan loss kameran från datorn.. För att titta på kopierade bilder 1. Dubbelklicka på kamerans enhetsikon. 2. Dubbelklicka på mappen DCIM för att öppna den. 3. Dubbelklicka på mappen med önskade bilder att visa. 4. Dubbelklicka på den bildfil vars innehåll ska visas. Vi hänvisar till Minnesmappstruktur på sidan 146 angående information om filnamn. En bild som har roterats på kameran visas i ursprungligt (icke-roterat) tillstånd på Macintosh-skärmen. Vid visning av en seriebild på en dator visas komponentbilderna i aktuell seriebildsgrupp var för sig. En seriebildsgrupp kan inte visas som en seriebild på en dator. Använd aldrig datorn till att modifiera, radera, flytta eller ändra namn på bildfiler som förekommer i kamerans inbyggda minne eller på ett minneskort i kameran. Det kan orsaka problem med de data som kameran använder för bildhantering, vilket kan göra att bilder i kameran inte kan spelas upp eller att den återstående minneskapaciteten ändras drastiskt. Om en bild ska modifieras, raderas, flyttas eller döpas om, så se alltid till att bilden är lagrad i datorn. VIKTIGT! Koppla aldrig loss USB-kabeln och manövrera aldrig kameran under pågående visning eller lagring av bilder. Det kan leda till att data förvanskas. 141 Användning av kameran med en dator

142 Automatisk överföring av bilder och hantering av dem på din Macintosh Om du använder Mac OS X kan du utföra bildbehandling med iphoto, som följer med vissa Macintosh-produkter. Vid användning av Mac OS 9 behöver separat inköpt programvara användas. Uppspelning av film Filmer kan spelas upp på en Macintosh-dator med hjälp av QuickTime, som följer med operativsystemet. Spela upp en film genom att först kopiera den till din Macintosh och sedan dubbelklicka på filmfilen.. Minimala datorsystemkrav för filmuppspelning De minimala systemkrav som anges nedan är nödvändiga för att kunna spela upp filmer inspelade med denna kamera på en dator. Operativsystem : Mac OS X eller högre Nödvändig programvara : QuickTime 7 eller högre Ovanstående systemmiljöer är vad som rekommenderas. Vid konfigurering av någon av dessa miljöer kan felfri drift inte garanteras. Vissa inställningar och andra installerade program kan påverka korrekt uppspelning av filmer.. Försiktighetsåtgärder vid filmuppspelning Det kan hända att filmuppspelning inte kan utföras korrekt på vissa Macintoshmodeller. Prova följande åtgärder, om problem uppstår. Ändra inställningen av bildkvalitet för film till STD. Uppgradera till den senaste versionen av QuickTime. Slå av eventuella andra program som är igång. Även om korrekt återgivning på en Macintosh-dator inte uppnås, så är det ändå möjligt att ansluta AV-kabeln som medföljer kameran till en videoingång på en TV eller en Macintosh för återgivning av filmer på det sättet. VIKTIGT! Se till att flytta över filmdata till hårddisken på Macintosh-datorn, innan ett försök att spela upp filmen görs. Det kan hända att filmuppspelning inte kan utföras korrekt, om dess data har erhållits via ett nätverk, från ett minneskort e.dyl. 142 Användning av kameran med en dator

143 Visning av användardokumentation (PDF-filer) Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat i din dator för att kunna titta på innehållet i PDF-filer. Gå i annat fall till webbplatsen för Adobe Systems Incorporated och installera Acrobat Reader. 1. Öppna mappen Manual på CD-ROM-skivan. 2. Öppna mappen Digital Camera och öppna sedan mappen för det språk vars instruktionshäfte du vill titta på. 3. Öppna filen benämnd camera_xx.pdf. xx utgör språkkoden (exempel: camera_e.pdf för engelska). Användarregistrering Registrering kan endast utföras över internet. Besök följande CASIO-webbplats för att registrera dig: Användning av ett Eye-Fi Wireless SD-minneskort till överföring av bilder (Eye-Fi) Vid inspelning med ett Eye-Fi Wireless SD-minneskort isatt i kameran kan bilddata automatiskt överföras till en dator via en trådlös LAN-anslutning. 1. Konfigurera LAN-åtkomstpunkt, överföringsdestination och andra inställningar för Eye-Fi-kortet i enlighet med de anvisningar som medföljer Eye-Fi-kortet. 2. Sätt i Eye-Fi-kortet i kameran efter att inställningarna har konfigurerats och börja sedan spela in. Bilder som spelas in sänds via trådlös LAN-anslutning till en dator etc. Anlita den användardokumentation som medföljer Eye-Fi-kortet för närmare detaljer. Kopiera installationsfilerna för Eye-Fi Manager till datorn, innan ett nytt Eye-Fikort formateras för att börja användas första gången. Se till att utföra denna åtgärd innan kortet formateras. 143 Användning av kameran med en dator

144 VIKTIGT! Inspelade bilder överförs via trådlös LAN-anslutning. Använd inte Eye-Fi-kortet eller koppla ur Eye-Fi-kortets kommunikation (s. 148) när du befinner dig i ett flygplan eller på någon annan plats där användning av trådlös kommunikation är begränsad eller förbjuden. Vid isättning av ett Eye-Fi-kort visas Eye-Fi-indikeringen på skärmen. Indikeringen är genomskinlig eller ej genomskinlig beroende på aktuellt kommunikationstillstånd enligt nedan. Genomskinlig Ej genomskinlig Ingen åtkomstpunkt hittas eller inga överföringsbara bilddata förekommer. Bildöverföring pågår Kommunikationsikonen visas på skärmen under pågående överföring av bilddata. Kamerans funktion för automatiskt strömavslag (s. 153) kan inte användas medan överföring av bilddata pågår. Ett bekräftelsemeddelande visas på skärmen vid ett försök att slå av kameran under pågående överföring av bilddata. Följ då anvisningarna i meddelandet (s. 180). Överföring av ett stort antal bilder kan ta ganska lång tid att slutföra. De ursprungliga bilderna förblir kvar på Eye-Fi-kortet efter överföring av bilddata. Inspelning av en film på ett Eye-Fi-kort kan resultera i att bildrutor i filmen hoppas över. Aktuella kamerainställningar, batterinivå eller driftförhållanden kan medföra att felfri datakommunikation med Eye-Fi-kort inte är möjligt. 144 Användning av kameran med en dator

145 Filer och mappar Kameran skapar en fil varje gång en stillbild tas, en film spelas in eller någon annan manövrering som innebär att data lagras utförs. Filer grupperas genom lagring i mappar. Varje fil och mapp har ett eget unikt namn. Vi hänvisar till Minnesmappstruktur (s. 146) angående detaljer kring hur mappar organiseras i minnet. Fil Namn och maximalt tillåtet antal Varje mapp rymmer upp till filer benämnda CIMG0001 t.o.m. CIMG9999. Filtillägget i filnamnet beror på aktuell filtyp. Mappar Mappar benämns från 100CASIO till 999CASIO. Upp till 900 mappar kan förekomma i minnet. Bilder inspelade med läget YouTube lagras i en mapp benämnd 100YOUTB. Exempel 26:e filnamn: CIMG0026.JPG Serienummer (4 siffror) 100:e mappnamn: 100CASIO Filtillägg Serienummer (3 siffror) Mapp- och filnamn kan även ses på datorn. Vi hänvisar till sidorna 12 och 13 angående detaljer kring hur filnamn visas på kamerans skärm. Det totala antalet tillåtna mappar och filer beror på inställning av bildstorlek och bildkvalitet samt kapaciteten hos det minneskort som används för lagring. 145 Användning av kameran med en dator

146 Minneskortdata Kameran lagrar bilder som spelas in i enlighet med specifikationen Design Rule for Camera File System (DCF).. Angående DCF DCF är en standard som gör det möjligt att visa och skriva ut bilder inspelade på en kamera av ett visst fabrikat på DCF-kompatibla enheter av andra fabrikat. DCFkompatibla bilder som spelats in med en annan kamera kan överföras till denna kamera och visas på kamerans skärm.. Minnesmappstruktur DCIM 100CASIO * 1 CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI 101CASIO * 1 102CASIO * 1 MISC AUTPRINT.MRK DCIM-mapp Inspelningsmapp Bildfil Filmfil Inspelningsmapp Inspelningsmapp DPOF-filmapp DPOF-fil RAW 100CASIO CIMG001.DNG * 3 * 3 RAW-bildmapp Mapp med RAW-bilddata RAW-bildfil SCENE * 2 SSBGM SSBGM001.WAV SSBGM002.WAV Användarscenmapp för stillbild i BEST SHOT Bakgrundsmusikmapp Bakgrundsmusikfil Bakgrundsmusikfil STARTING.JPG * 2 Startbildsfil *1 Läget YouTube kan användas till att spela in filmer som är optimerade för uppladdning till YouTube. Bilder inspelade med läget YouTube lagras i en mapp benämnd 100YOUTB. *2 Denna mapp eller fil kan endast skapas i det inbyggda minnet. *3 RAW-bilddata lagras med samma filnamn i en mapp med samma mappnamn som motsvarande JPEG-minne som spelas in samtidigt. 146 Användning av kameran med en dator

147 . Stödda bildfiler Bildfiler inspelade med denna kamera DCF-kompatibla bildfiler Det kan hända att kameran inte kan visa en viss bild, även om den är DCFkompatibel. Vid visning av en bild som spelats in med en annan kamera kan det ta ganska lång tid innan bilden uppträder på denna kamerans skärm.. Anmärkningar gällande hantering av data i det inbyggda minnet och minneskortdata Vid kopiering av minnesinnehåll till en dator bör DCIM-mappen och hela dess innehåll kopieras. Ett bra sätt att hålla reda på flera DCIM-mappar är att ändra mapparnas namn till datum eller liknande efter varje kopiering till datorn. Om du emellertid senare beslutar dig för att flytta tillbaka en DCIM-mapp till kameran, så se till att ändra tillbaka dess namn till DCIM. Kameran är konstruerad för identifiering av enbart en rotfil med namnet DCIM. Notera att kameran inte heller kan identifiera mapparna inuti DCIM-mappen, om de inte har samma namn som de ursprungligen hade när de kopierades från kameran till datorn. Mappar och filer måste lagras i enlighet med Minnesmappstruktur på sidan 146 för att kameran ska kunna identifiera dem korrekt. Det är också möjligt att använda en PC-kortadapter eller en minneskortläsare/ skrivare till att komma åt kamerafiler direkt från kamerans minneskort. 147 Användning av kameran med en dator

148 Övriga inställningar (Inställning) I detta avsnitt beskrivs menyposter som kan användas till att ändra olika inställningar och utföra andra operationer i både inspelningsläget och uppspelningsläget. Vi hänvisar till sidan 92 angående detaljer kring menyoperationer. Justering av skärmens ljusstyrka (Skärm) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Skärm Auto 2/ Auto 1 +2 Med denna inställning känner kameran av tillgängliga ljusnivåer och justerar automatiskt skärmens ljusstyrka därefter. Med Auto 2 ändras skärmens ljusstyrka relativt snabbare än med Auto 1, när det omgivande ljuset är starkt. Ljusstyrkan är högre än med inställningen +1, vilket gör innehållet på skärmen lättare att se. Denna inställning förbrukar dock mer ström. Denna inställning lämpar sig för utomhusbruk. Ljusstyrkan är högre än +1 med inställningen 0. 0 Denna inställning ger skärmen normal ljusstyrka för inomhusbruk. Urkoppling av kommunikation med Eye-Fi-kort (Eye-Fi) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Eye-Fi Välj Av för att avaktivera kommunikation med Eye-Fi-kort (s. 143). Automatisk avkänning av bildorientering och rotation (Autorotering) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Autorotering På Av Stillbilder som spelats in med kameran hållen vertikalt roteras automatiskt 90 grader. Bilder roteras inte automatiskt. Kameran känner automatiskt av huruvida en stillbild har spelats in porträttinriktad eller landskapsinriktad och visar bilden därefter. Automatisk rotation utförs inte för filmer. 148 Övriga inställningar (Inställning)

149 Ändring av sökarens ljusstyrka (Sökarbelysn.) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Sökarbelysn. Utför åtgärderna ovan för att ändra ljusstyrkan i sökaren. Det går att välja bland tre olika nivåer, från +2 (ljusast) till 0 (normalt). Konfigurering av ljudinställningar på kameran (Ljud) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Ljud Startskärm Halvslutare Slutare Drift = Operation = Uppspeln. Anger startljud. Ljud 1-5: Inbyggda ljud (1 t.o.m. 5) Av: Ljud av Anger ljudvolym. Denna inställning används också som ljudnivå vid videoutmatning (s. 110). Anger volym för ljudutmatning från filmer. Denna volyminställning används inte vid videoutmatning (via USB/AV-porten) (s. 110). Inställning av volymnivån 0 dämpar utmatningen. Konfigurering av världstidsinställningar (Världstid) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Världstid Världstidsmenyn kan användas till att kontrollera vilken tid som gäller i en annan tidszon än den egna, till exempel vid en utlandsresa. Världstiden visar aktuell tid i 162 städer i 32 tidszoner runtom i världen. 1. Använd [8] och [2] till att välja Värld och tryck sedan på [6]. Välj Hem för att ändra geografiskt område och stad för tiden på den plats där kameran normalt används. 149 Övriga inställningar (Inställning)

150 2. Använd [8] och [2] till att välja Stad och tryck sedan på [6]. Ändra inställningen av Värld till visning av sommartid genom att använda [8] och [2] till att välja Sommartid och sedan välja På. Sommartid används i vissa geografiska områden för att flytta fram tiden med en timme under sommarmånaderna. 3. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja aktuellt geografiskt område och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [8] och [2] till att välja lämplig stad och tryck sedan på [SET]. 5. Tryck på [SET]. VIKTIGT! Kontrollera före konfigurering av världstidsinställningar att lämplig hemstad är inställd enligt den plats där du bor eller normalt använder kameran. Om inte, så välj Hem på menyn i steg 1 och ändra sedan inställningarna för hemstad, datum och tid efter behov (s. 151). Specificering av framställningsmetod för filnamnens serienummer (Filnr.) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Filnr. Gör på följande sätt för att bestämma hur serienumren som används i filnamnen ska framställas (s. 145). Fortsätt Nollställ Kameran memorerar det senast använda filnumret. Nya filer namnges med hjälp av nästa nummer i nummerföljd, även om filer har raderats eller ett tomt minneskort har satts i. Om ett minneskort som redan innehåller filer sätts i och det högsta numret i existerande filnamn på minneskortet är högre än det högsta numret i kamerans minne, så fortsätter numrering av nya filer från och med det nummer som kommer efter det högsta numret bland filnamnen på minneskortet. Serienumreringen startar om från och med 0001 närhelst alla filer har raderats eller minneskortet har bytts ut mot ett som är tomt. Om ett minneskort som redan innehåller filer sätts i, så fortsätter numrering av nya filer från och med det nummer som kommer efter det högsta numret bland filnamnen på minneskortet. 150 Övriga inställningar (Inställning)

151 Tidsstämpling av stillbilder (Tidsstämpel) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Tidsstämpel Det går att konfigurera kameran så att den stämplar enbart inspelningsdatum, eller datum och tid, i det nedre högra hörnet på varje stillbild. Datum- och tidsinformation som väl har stämplats på en stillbild går inte att ändra eller radera. Exempel: 10 juli 2012, kl. 13:25 Datum 2012/7/10 Datum&Tid Av 2012/7/10 1:25pm Även om stämpling av datum och/eller tid inte väljs med funktionen Tidsstämpel, så kan detta göras senare med hjälp av DPOF-utskrift eller viss programvara för utskrift (s. 130). Stämpling genomförs i enlighet med inställningarna för av datum och tid (s. 151) och visningsformat (s. 152). Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Justera Ingen stämpling av datum och/eller tid Inställning av kamerans klocka (Justera) [8] [2] Ändrar inställningen där markören står. [4] [6] Flyttar markören mellan inställningsposter. [BS] Växlar mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat. Kontrollera att inställningarna av datum och tid är de önskade, välj Tillämpa och tryck sedan på [SET]. Ett datum från 2001 till 2049 kan anges. Se till att ställa in hemstad (s. 149) före inställning av tid och datum. Om tid och datum ställs in medan fel stad är vald som hemstad, så blir tid och datum för alla världstidsstäder (s. 149) felaktiga. 151 Övriga inställningar (Inställning)

152 Specificering av datumformat (Datumformat) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Datumformat Det går att välja bland tre olika format för datumvisning. Exempel: 10 juli 2012 ÅÅ/MM/DD 12/7/10 DD/MM/ÅÅ 10/7/12 MM/DD/ÅÅ 7/10/12 Denna inställning påverkar även datumformatet på manöverpanelen enligt nedan (s. 35). ÅÅ/MM/DD eller MM/DD/ÅÅ: MM/DD DD/MM/ÅÅ: DD/MM Specificering av skärmspråk (Language) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Language. Välj önskat skärmspråk. 1Välj fliken längst till höger. 2Välj Language. 3Välj önskat språk Övriga inställningar (Inställning)

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera K1124PCM2DMX

Bruksanvisning. Digitalkamera K1124PCM2DMX Digitalkamera SW Bruksanvisning K1124PCM2DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera K1134PCM1DMX

Bruksanvisning. Digitalkamera K1134PCM1DMX Digitalkamera SW Bruksanvisning K1134PCM1DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Sw Digitalkamera Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera K1136PCM1DMX

Bruksanvisning. Digitalkamera K1136PCM1DMX Digitalkamera SW Bruksanvisning K1136PCM1DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Digitalkamera Instruktionshäfte

Digitalkamera Instruktionshäfte SW Digitalkamera Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera K1190PCM2DMX

Bruksanvisning. Digitalkamera K1190PCM2DMX Digitalkamera SW Bruksanvisning K1190PCM2DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera K860PCM1DMX

Bruksanvisning. Digitalkamera K860PCM1DMX Digitalkamera SW Bruksanvisning K860PCM1DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera K1145PCM1DMX

Bruksanvisning. Digitalkamera K1145PCM1DMX Digitalkamera SW Bruksanvisning K1145PCM1DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera

Bruksanvisning. Digitalkamera Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Din manual CASIO EXILIM EX-H10

Din manual CASIO EXILIM EX-H10 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CASIO EXILIM EX-H10. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!

Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo! Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Instruktionshäfte. Digitalkamera

Instruktionshäfte. Digitalkamera Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

EX-P505 Instruktionshäfte

EX-P505 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-P505 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

EX-Z110 Instruktionshäfte

EX-Z110 Instruktionshäfte Sw Digital kamera EX-Z110 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

EX-Z600 Instruktionshäfte

EX-Z600 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z600 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

EX-Z500 Instruktionshäfte

EX-Z500 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z500 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera med zoom Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Identifiera komponenternai... 1 Ikoner på LCD-displayen... 2 Förberedelser... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Din manual CASIO EXILIM EX-Z70 http://sv.yourpdfguides.com/dref/536695

Din manual CASIO EXILIM EX-Z70 http://sv.yourpdfguides.com/dref/536695 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CASIO EXILIM EX-Z70. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

full HD vapen kamera Bruksanvisning

full HD vapen kamera Bruksanvisning full HD vapen kamera Bruksanvisning Varning! 1. Använd inte kameran i extremt varm, kallt eller dammiga förhållanden. 2. Kameran är byggd för att tåla rekyl. Men undvik hårda smällar eller att tappa den

Läs mer

EX-Z850 Instruktionshäfte

EX-Z850 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z850 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

Aosta DS5124. Svensk Manual

Aosta DS5124. Svensk Manual 760047 Aosta DS5124 Svensk Manual Innehåll: Allmän information Snabbguide Felsökning Drivrutiner & installation av mjukvara Allmän information Specifikationer: * 5.1 megapixelskamera med upp till 12 megapixels

Läs mer

QV-R40. Digital kamera. Instruktionshäfte B K864PCM1DKX

QV-R40. Digital kamera. Instruktionshäfte B K864PCM1DKX Digital kamera QV-R40 Instruktionshäfte SW Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk, och förvara instruktionshäftet

Läs mer

Brica F51 SVENSK MANUAL

Brica F51 SVENSK MANUAL Brica F51 SVENSK MANUAL Innehåll Översikt 1. Batterinivå 9 Fotoläge 2. Programläge 10 ISO 3. Antiskak 11 Minneskort 4. Blixtläge 12. Skärpa 5. Självutlösare 13. Vitbalans 6. Röstinspelning 14. Kvalitet

Läs mer

QV-2400UX / QV-2900UX

QV-2400UX / QV-2900UX Digital kamera med LCD-skärm QV-2400UX / QV-2900UX Instruktionshäfte Alla exempel på tillvägagångssätt i detta instruktionshäfte är baserade på modellen QV-2400UX. Samma tillvägagångssätt gäller även QV-2900UX,

Läs mer

Flerfunktionell Digitalkamera

Flerfunktionell Digitalkamera Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...

Läs mer

EX-P700 Instruktionshäfte

EX-P700 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-P700 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

EX-S600 Instruktionshäfte

EX-S600 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-S600 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

EX-S100 Instruktionshäfte

EX-S100 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-S100 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera Inledning Tack för att du har valt en Sweex 4.2 megapixel digitalkamera. För att få ut det bästa av din Sweex 4.2 megapixel digitalkamera rekommenderas att du

Läs mer

EX-Z70 Instruktionshäfte

EX-Z70 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z70 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Din manual CASIO EXILIM EX-Z1000 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2725699

Din manual CASIO EXILIM EX-Z1000 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2725699 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CASIO EXILIM EX-Z1000. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

EX-Z4 Instruktionshäfte

EX-Z4 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z4 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 9 Filmläge Filmning...

Läs mer

EX-S770D Instruktionshäfte

EX-S770D Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-S770D Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Fjärrkontroll för direktvisning

Fjärrkontroll för direktvisning Fjärrkontroll för direktvisning RM-LVR1 Denna handbok är ett supplement till denna enhets Bruksanvisning. Den presenterar några tillagda eller ändrade funktioner och beskriver hur de används. Se även denna

Läs mer

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll INNEHÅLL 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll 3 BEKANTA DIG MED KAMERAN 3 Framsidan 4 Baksidan 6 Statuslampa 7 Ikoner på LCD-monitorn 9 KOMMA IGÅNG 9 Insättning och borttagning av batteriet (tillvalstillbehör)

Läs mer

EX-Z1050 Instruktionshäfte

EX-Z1050 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z1050 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet

Läs mer

EX-Z1000 Instruktionshäfte

EX-Z1000 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z1000 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet

Läs mer

Digital kamera med LCD-skärm QV-3500EX. Instruktionshäfte. Svenska

Digital kamera med LCD-skärm QV-3500EX. Instruktionshäfte. Svenska Digital kamera med LCD-skärm QV-3500EX Instruktionshäfte Svenska INTRODUKTION INTRODUKTION Läs noga detta instruktionshäfte för att få ut mesta möjliga av din nya digitala kamera från CASIO, och förvara

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T500 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans

Läs mer

Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10

Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10 www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10 I det här avsnittet beskrivs hur du installerar den inbyggda programvaran v 1.10 för DiMAGE X1; programvara

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 7 Filmläge Filmning...

Läs mer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-92(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-92(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C 3D-funktionerna som levereras med uppdateringen av den fasta programvaran beskrivs i den här broschyren. Se häftet Handledning och Bruksanvisning till α som finns på medföljande CD-ROM-skiva.

Läs mer

EX-S880 Instruktionshäfte

EX-S880 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-S880 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

EX-Z12 Instruktionshäfte

EX-Z12 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z12 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

Digital kamera med LCD-skärm QV-8000SX. Instruktionshäfte. Svenska

Digital kamera med LCD-skärm QV-8000SX. Instruktionshäfte. Svenska Digital kamera med LCD-skärm QV-8000SX Instruktionshäfte Svenska SNABBREFERENS Detta avsnitt ger en allmän överblick över generella driftsprocedurer. LOCK 1 Isättning av batterier (sidan SW-38) Inställning

Läs mer

EX-Z65 Instruktionshäfte

EX-Z65 Instruktionshäfte SW Digital kamera EX-Z65 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära

Läs mer

Tekniker - IXUS 210. Avancerat pekgränssnitt

Tekniker - IXUS 210. Avancerat pekgränssnitt Tekniker - IXUS 210 Avancerat pekgränssnitt IXUS 210 har det hittills mest avancerade IXUS-gränssnittet för pekskärmar, med tillgång till kamerans huvudmenysystem och med stora ikoner på skärmen som direkt

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S730 Innan du använder enheten bör du noggrant läsa igenom den här handboken

Läs mer

X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA

X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA BL00004958-D00 SV DIGITAL CAMERA X-Pro2 Nya funktioner Version 4.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen

Läs mer

Din manual SONY DSC-N2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2807201

Din manual SONY DSC-N2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2807201 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY DSC- N2. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Digital kamera EX-S1/EX-M1 Instruktionshäfte

Digital kamera EX-S1/EX-M1 Instruktionshäfte Digital kamera EX-S1/EX-M1 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga anvisningarna i detta instruktionshäfte innan kameran tas i bruk, och förvara det sedan nära till

Läs mer

Nya funktioner. Version 4.10

Nya funktioner. Version 4.10 Nya funktioner Version 4.10 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.

Läs mer

Snabbmanual till ZOOM H1

Snabbmanual till ZOOM H1 Snabbmanual till ZOOM H1 Förberedelse Slå på/av Starta enheten och Stänga av är enkelt. 1. För att sätta På(ON) enheten skjuter du POWER nedåt i ca 1 sekund. 2. För att stänga av enheten skjuter du POWER

Läs mer

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................

Läs mer

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...

Läs mer

Din manual PANASONIC DMC-S1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3634080

Din manual PANASONIC DMC-S1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3634080 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Bruksanvisning. Digitalkamera K1160PCM2DMX

Bruksanvisning. Digitalkamera K1160PCM2DMX Digitalkamera SW Bruksanvisning K1160PCM2DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital Still Camera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T10 Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen och

Läs mer

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual.

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual. Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual. Översikt 1. Hörlursuttag 8. Högtalare 2. Handlovsrem 9. Minneskortplats, micro-sd 3. Uttag för extern mikrofon 10. Spela in / Paus 4. Intern mikrofon 11. Volym

Läs mer

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons EF-S55-250mm f/4-5,6 IS STM är ett högpresterande telezoom-objektiv som gör inspelning av film till en angenäm

Läs mer

Hur jag tänker innan jag trycker på knappen? Lasse Alexandersson

Hur jag tänker innan jag trycker på knappen? Lasse Alexandersson Hur jag tänker innan jag trycker på knappen? Lasse Alexandersson Hur jag tänker innan jag trycker på knappen? Bländare = Skärpedjup Slutartid = Öppettid ISO = Förstärkning Hur jag tänker innan jag trycker

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Avancerade manövrer Hur man använder menyerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-N2 Läs igenom den här bruksanvisningen och Handledningen

Läs mer

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning Canon PowerShot A640 Canon PowerShot A640 10,0 megapixels 4x optisk zoom Vinklingsbar 2,5'' LCD-bildskärm DIGIC II och isaps 9-punkters AiAF och FlexiZone AF/AE 21 fotograferingsmetoder och Mina färger

Läs mer