Bruksanvisning. Digitalkamera
|
|
- Ola Engström
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida behov. För allra senaste information angående produkten hänvisar vi till EXILIM:s officiella webbsajt på
2 Uppackning Kontrollera vid uppackning av kameran att samtliga artiklar nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas. Digitalkamera Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-60) Batteriladdare (BC-60L) Hur remmen fästs i kameran * Formen på nätkabelns kontakt kan variera beroende på land eller geografiskt område. Fäst remmen här. Nätkabel Rem USB-kabel AV-kabel CD-ROM-skiva Grundreferens 2
3 Läs detta först! Innehållet i denna bruksanvisning är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Innehållet i denna bruksanvisning har kontrollerats under varje steg i tillverkningsprocessen. Kontakta oss gärna, om du upptäcker någonting som verkar tvivelaktigt, felaktigt etc. All kopiering av innehållet i denna bruksanvisning, delvis eller i sin helhet, är förbjuden. Utöver för personligt bruk är allt annat bruk av innehållet i denna bruksanvisning utan tillstånd från CASIO COMPUTER CO., LTD. förbjudet i enlighet med gällande upphovsrättslagar. CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för några skador eller uteblivna vinster som drabbat dig eller tredje part på grund av bruk av eller fel på produkten. CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för några skador, uteblivna inkomster eller krav från tredje part som uppstått till följd av bruk av Photo Transport eller YouTube Uploader for CASIO. CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för några skador eller uteblivna inkomster orsakade av förlust av minnesinnehållet på grund av fel, reparation eller annat. Notera att de skärmexempel och produktillustrationer som visas i denna bruksanvisning kan skilja sig en aning från skärmarna och utformningen på själva kameran. LCD-skärm Bildskärmen med flytande kristaller använder sig av en ytterst avancerad teknik som sörjer för över 99,99 % effektiva bildpunkter. Detta innebär att ett obetydligt antal bildpunkter inte tänds eller förblir tända hela tiden. Det beror på egenskaperna hos flytande kristallskärmar och tyder inte på fel. Provfotografera Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, innan faktisk bildinspelning påbörjas. 3
4 Innehåll Uppackning Läs detta först! Delar och reglage Visning på skärmen Grundinstruktioner för snabbstart 14 Vad är en digitalkamera? Möjligheter med CASIO-kameran Börja med att ladda upp batteriet före användning Laddning av batteriet Isättning av batteriet Konfigurering av grundinställningar efter att kameran slagits på första gången Förberedning av ett minneskort Användbara minneskort Isättning av ett minneskort Formatering (initiering) av ett nytt minneskort På- och avslagning av kameran För att slå på strömmen För att slå av kameran Inspelning av en stillbild Korrekt hållning av kameran Visning av stillbilder Radering av bilder Radering av en enstaka fil Radering av samtliga filer Försiktighetsåtgärder vid inspelning av stillbilder Begränsningar för autofokus Handledning för inspelning av stillbilder 31 Användning av manöverpanelen Ändring av bildstorlek (Bildstorlek).. 32 Specificering av ISO-känslighet (ISO).. 35 Justering av vitbalans (vitbalans).. 35 Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte).. 37 Inspelning med långsam visning Användning av fördröjningskorrigering (fördröjningskorrigering).. 40 Användning av blixt (blixt).. 42 Ändring av datum/tidformat på manöverpanelen Inspelning med zoom Växlingspunkt för optisk zoom/digital zoom Seriebildstagning Seriebildstagning med normal hastighet Användning av snabb seriebild och förinspelad seriebild Val av sparningsmetod för seriebilder Innehåll
5 Försiktighetsåtgärder vid seriebildstagning Filminspelning 55 Inspelning av en film Ljud Inspelning av en högupplöst film Inspelning av en höghastighetsfilm Användning av förinspelad film (Förinspela (film)).. 59 Inspelning av en film för YouTube (For YouTube).. 61 Inspelning av en stillbild under pågående filminspelning Användning av BEST SHOT 63 Vad är BEST SHOT? Några scenexempel Inspelning med BEST SHOT Skapande av egna BEST SHOT-inställningar Inspelning med snabb nattscen (snabb nattscen).. 67 Inspelning med snabb skakdämpning (Snabb skakdämpning).. 68 Infångning av rörligt motiv (Multirörelsebild).. 69 Grundåtgärder för multirörelsebild Inspelning med prioritering av ansikten (snabbt bästa val).. 71 Bildinspelning i enlighet med motivrörelse (Seriebild vid utåtrörelse/seriebild vid inåtrörelse).. 72 Avancerade inställningar 77 Användning av skärmmenyer Inställningar i inspelningsläget (REC).. 79 Val av ett fokusläge (fokus) Användning av självutlösaren (Självutlösare) Reducering av effekterna av kamera- och motivrörelser..(skakdämpning) Specificering av autofokusytan (AF-yta) Användning av hjälplampan för autofokus (Hj.lampa f. AF) Inspelning med ansiktsidentifiering (Ansiktsident.) Inspelning med kontinuerlig autofokus (Kontin. AF) Ändring av seriebildsläge (seriebild) Konfigurering av metod för sparning av seriebilder (Spara serieb.) In- och urkoppling av digital zoom (Digital zoom) Tilldelning av funktioner till knapparna [4] och [6] (Tangent L/R) Inspelning med snabbslutaren (Snabbslutare) Visning av rutmönster på skärmen (Rutmönster) Inkoppling av bildgranskning (Granska) Användning av ikonhjälp (Ikonhjälp) Inställning av grundinställningar vid strömpåslag (minne) Inställningar för bildkvalitet (Bildkvalitet).. 91 Specificering av bildkvalitet för stillbilder (T Bildkvalitet (stillbild)) Inställning av bildkvalitet för film (» Bildkvalitet (Film)) Val av bildrutshastighet för höghastighetsfilm (HS» Hast.) Innehåll
6 Specificering av mätningsläge (Mätning) Optimering av bildens ljusstyrka (Belysning) Specificering av blixtintensitet (Blixtintens.) Användning av inbyggda färgfilter (färgfilter) Reglering av bildens skärpa (Skärpa) Reglering av färgmättnad (Färgmättnad) Justering av bildkontrast (Kontrast) Visning av stillbilder och filmer 94 Visning av stillbilder Visning av en film Visning av seriebilder Radering av seriebilder Uppdelning av en seriebildsgrupp Kopiering av en bild i en seriebildsgrupp Zoomning av en bild på skärmen Visning av bildmeny Visning av stillbilder och filmer på en teveskärm Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning) 103 Uppspelning av ett bildspel på kameran (Diabildsvis.). 103 Överföring av musik från en dator till kamerans minne Skapande av en stillbild av filmrutor (MOTION PRINT). 106 Redigering av en film på kameran (Filmredig.). 107 Justering av vitbalans (vitbalans). 109 Justering av ljusstyrkan för en existerande stillbild (Ljusstyrka). 110 Val av bilder för utskrift (DPOF utskrift). 110 Skyddande av en fil mot radering (Bildskydd)..111 Rotering av en bild (Rotation). 114 Omformatering av en stillbild (Omformatera). 114 Klippning av en stillbild (klippning). 115 Kopiering av filer (Kopiera). 115 Uppdelning av en seriebildsgrupp (Dela grupp). 116 Redigering av en seriebild (Serieb. Ramred.). 116 Utskrift 117 Utskrift av stillbilder Direktanslutning till en skrivare kompatibel med PictBridge Användning av DPOF för att välja bilder för utskrift och antalet kopior Innehåll
7 Användning av kameran med en dator 124 Hur en dator kan användas Användning av kameran med en dator som kör Windows Visning och lagring av bilder i en dator Uppspelning av filmer Uppladdning av filmfiler till YouTube Visning av användardokumentation (PDF-filer) Överföring av bilder från datorn till kamerans minne Användarregistrering Användning av kameran med en Macintosh Anslutning av kameran till datorn och lagring av filer Automatisk överföring av bilder och hantering av dem på din Macintosh Uppspelning av film Visning av användardokumentation (pdf-filer) Användarregistrering Användning av ett Eye-Fi Wireless SD-minneskort till överföring av bilder (Eye-Fi). 140 Filer och mappar Minneskortdata Övriga inställningar (Inställning) 144 Justering av skärmens ljusstyrka (Skärm). 144 Urkoppling av kommunikation med Eye-Fi-kort (Eye-Fi). 144 Konfigurering av ljudinställningar på kameran (ljud). 145 Specificering av framställningsmetod för filnamnens serienummer (Filnr.). 145 Konfigurering av världstidsinställningar (Världstid). 146 Tidsstämpling av stillbilder (Tidsstämpel). 147 Inställning av kamerans klocka (Justera). 147 Specificering av datumformat (datumformat). 148 Specificering av skärmspråk (Language). 148 Konfigurering av inställningar för viloläge (viloläge). 149 Konfigurering av inställningar för automatiskt strömavslag (Autoströmav.). 149 Konfigurering av inställningar för [r] och [p]. (inspelning/uppspelning). 150 Konfigurering av inställningar för USB-protokoll (USB). 150 Val av skärmformat och videosystem för videoutmatning.... (Videoutg.). 151 Konfigurering av en startbild (Startskärm). 151 Formatering av det inbyggda minnet eller ett minneskort.... (Formatera). 152 Återställning av kamerans inställningar till grundinställningarna (Nollställ). 152 Konfigurering av skärminställningar 153 In/urkoppling av informationsvisning (info.). 153 Användning av histogram på skärmen för kontroll av exponering (+Histogram). 153 Användning av histogrammet Innehåll
8 Övrigt 155 Försiktighetsåtgärder vid användning Strömförsörjning Laddning Byte av batteri Försiktighetsåtgärder gällande batteriet Användning av kameran utomlands Användning av ett minneskort Byte av minneskort Datorsystemkrav för medföljande programvara Återställning av ursprungliga grundinställningar När problem uppstår Felsökning Skärmmeddelanden Antal stillbilder/filminspelningstid Tekniska data Innehåll
9 Delar och reglage Sidnumren inom parentes hänvisar till de sidor där respektive detalj förklaras närmare.. Kameran Framsida Baksida bkblbmbn bo bp bq br bs [4] [8] [6] cn cmcl ckbt [2] [SET] 1Zoomreglage (s. 24, 44, 100) 2Avtryckare (s. 24) 3[ON/OFF] (strömbrytare) (s. 23) 4Högtalare 5[SLOW] (långsam visning) (s. 38) 6Mikrofon (s. 56) 7Objektiv 8Främre lampa (s. 82, 85) 9Blixt (s. 42) bkbakre lampa (s. 23, 25, 42) blç (seriebild) (s. 47) bmknappen [p] (uppspelning) (s. 23, 28) bnknappen [r] (inspelning) (s. 23, 24) boknappen [0] (film) (s. 55) bpfilmlägesomkopplare (s. 55) bqremhål (s. 2) branslutningslucka bsusb/av-port (s. 101, 118, 127, 136) btknappen [BS] (s. 63) ckknappen [MENU] (s. 77) clknappen [SET] (s. 31) cmstyrknapp ([8] [2] [4] [6]) (s. 29, 31, 42, 77, 153) cnskärm (s. 11, 153) B 9
10 Undersida cobatteri/minneskortsfack (s. 17, 163) cpstativhål Använd detta hål vid montering på ett stativ. cp co. Batteriladdare 2 1 1Lampan [CHARGE] 2Kontakterna +- 3Nätintag 3 10
11 Visning på skärmen Skärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd. Skärmexemplen i detta avsnitt är avsedda att visa var på skärmen olika indikatorer och siffror kan uppträda i olika lägen. De representerar inte visningar som faktiskt uppträder på skärmen.. Vid inspelning av stillbilder cp bk co bl bm bn cn bo bp bq cm cl ck btbs br 1Fokusläge (s. 79) 2Mätningsläge (s. 92) 3Seriebildsläge (s. 47) 4Självutlösarläge (s. 82) 5Indikator för bildförsämring (s. 45) 6Inspelningsläge (s. 24) 7Återstående minneskapacitet för stillbilder (s. 50, 73) 8Antal inspelningsbara seriebilder (s. 50, 73) 9Bildstorlek/bildkvalitet för stillbild (s. 32, 91) bkiso-känslighet (s. 35) blvitbalansinställning (s. 35) bmexponeringskompensation (s. 37) bnlångsam visning (s. 38) bolångsam visningshastighet (s. 38) bpfördröjningskorrigering (s. 40) bqblixt (s. 42) brdatum/tid (s. 44) bstidsstämpelindikator (s. 147) btbildkvalitet för film (HD/STD-film) (s. 55, 57)/ inspelningshastighet (höghastighetsfilm) (s. 58) ckfokusram (s. 25, 84) clram för långsam visning (s. 38) cmbatterinivåindikator (s. 18) cnhistogram (s. 153) coskakdämpning (s. 83) cpansiktsidentifiering (s. 85) ANM. Den halvgenomskinliga gråa ramen på skärmen anger det område som spelas in vid filminspelning. Området innanför ramen spelas in för en film. 11
12 . Vid inspelning av film Inspelningsläge (s. 55) 2Ljudinspelning ej möjlig (s. 58) 3Återstående minneskapacitet för film (s. 177) 4Filminspelningstid (s. 55) 5Filminspelning pågår (s. 55) 6Bildkvalitet för film (HD/STD-film) (s. 55, 57)/ inspelningshastighet (höghastighetsfilm) (s. 58). Vid visning av stillbilder br bq bp bo bnbmbl bk Filtyp 2Skyddsindikator (s. 111) 3Bildstorlek för stillbild (s. 32) 4Mappnamn/filnamn (s. 141) 5Bildkvalitet för stillbild (s. 91) 6ISO-känslighet (s. 35) 7Bländarvärde 8Slutartid 9Datum/tid (s. 148) bkexponeringskompensation (s. 37) blmätningsläge (s. 92) bmvitbalansinställning (s. 109) bnblixt (s. 42) bobatterinivåindikator (s. 18) bpseriebildsläge (s. 47) bqhistogram (s. 153) brinspelningsläge (s. 24) 12
13 . Vid uppspelning av film 9. Vid visning av seriebilder Inga ljuddata tillgängliga 2Filtyp 3Skyddsindikator (s. 111) 4Mappnamn/filnamn (s. 141) 5Filminspelningstid (s. 94) 6Bildkvalitet/hastighet för film (s. 55, 57, 58) 7YouTube (s. 61) 8Datum/tid (s. 148) 9Batterinivåindikator (s. 18) 1Nuvarande bildnummer/antal bilder i gruppen (s. 95) 2Ikon för seriebildsgrupp (s. 95) 3Uppspelningsguide (s. 95) 4Seriebildshastighet (s. 95) 13
14 Grundinstruktioner för snabbstart Vad är en digitalkamera? En digitalkamera lagrar bilder på ett minneskort, så att bilder kan spelas in och raderas hur många gånger som helst. Spela in Radering Spela upp Inspelade bilder kan användas på en rad olika sätt. Lagra bilder i en dator. Skriv ut bilder. Bifoga bilder i e-post. 14 Grundinstruktioner för snabbstart
15 Möjligheter med CASIO-kameran CASIO-kameran erbjuder en rad användbara funktioner för att underlätta inspelning av digitala bilder, inklusive följande tre huvudfunktioner. Snabb seriebildstagning/ seriebildstagning med förinspelning Nu är det möjligt att ta en seriebild med en hastighet på hela 30 högupplösta bilder per sekund. Genom förinspelning av seriebild tas bilder redan innan avtryckaren trycks in för att ett ögonblickstillfälle inte ska missas. Se sidan 48 för närmare detaljer. Höghastighetsfilm Filmer kan spelas in med en hastighet på upp till 1000 bildrutor per sekund. Detta gör det möjligt att vid slow motion-uppspelning tydligt se fenomen som inte går att se med blotta ögat. Se sidan 58 för närmare detaljer. Inspelning av HD-film Filmer kan spelas in i högkvalitativt HD-format. (1280x720 bildpunkter, 30 fps) 1280x720 bildpunkter Se sidan 57 för närmare detaljer. 15 Grundinstruktioner för snabbstart
16 Börja med att ladda upp batteriet före användning. Observera att batteriet till en nysåld kamera levereras oladdat. Utför åtgärderna under Laddning av batteriet för att göra batteriet fulladdat. Kameran kan endast drivas med CASIO:s speciella laddningsbara litiumjonbatteri (NP-60). Försök aldrig använda någon annan typ av batteri. Laddning av batteriet 1. Anpassa batteriets positiva + och negativa - pol till motsvarande poler på batteriladdaren och sätt i batteriet i batteriladdaren. 2. Anslut batteriladdaren till ett lämpligt nätuttag. En fulladdning tar cirka 90 minuter. Lampan [CHARGE] slocknar när laddningen är klar. Koppla loss nätkabeln från nätuttaget och ta sedan ut batteriet ur batteriladdaren. Lampan [CHARGE] Lampans tillstånd Beskrivning Lyser röd Laddning pågår Blinkar röd Problem med batteriladdaren eller batteriet (s. 162) Av Laddning avslutad eller i viloläge på grund av för hög eller för låg omgivningstemperatur (s. 162) 16 Grundinstruktioner för snabbstart
17 Övriga försiktighetsåtgärder gällande laddning Använd den speciella batteriladdaren (BC-60L) till att ladda det speciella litiumjonbatteriet (NP-60). Använd aldrig någon annan typ av laddningsanordning. Försök att använda en annan laddare kan leda till oväntade olyckor. Ett batteri som ännu är varmt till följd av normal användning kan kanske inte fulladdas. Se till att batteriet hinner svalna innan det laddas. Ett batteri urladdas alltid en liten aning också medan det inte är isatt i kameran. Därför är det rekommendabelt att ladda batteriet strax innan det behöver användas. Laddning av batteriet till kameran kan orsaka störningar på teve- och radiomottagning. Anslut i så fall batteriladdaren till ett nätuttag som är placerat längre bort från teven eller radion. Den faktiska laddningstiden beror på batteriets aktuella kapacitet och laddningsförhållanden. Isättning av batteriet 1. Öppna batteriluckan. Skjut batteriluckans låsreglage till läget OPEN och öppna sedan batteriluckan enligt pilarna på bilden Sätt i batteriet. Vänd EXILIM-loggan på batteriet uppåt (i samma riktning som skärmen), för undan stopparen intill batterifacket åt det håll som pilen anger och skjut samtidigt in batteriet i kameran. Tryck batteriet inåt tills stopparen fäster det på plats. Stoppare Batterikontakter EXILIM-logga Framsida Baksida 17 Grundinstruktioner för snabbstart
18 3. Stäng batteriluckan. Stäng batteriluckan och skjut sedan låsreglaget mot läget LOCK. Vi hänvisar till sidan 163 angående byte av batteri. 2 1 Kontroll av återstående batterispänning Allteftersom batterispänningen försvagas anger en indikator på skärmen den återstående kapaciteten enligt nedan. Återstående spänning Hög Låg Batteriindikator * * * Indikatorfärg Cyanblå * Bärnstensgul * Röd * Röd anger att batteriet är svagt. Ladda batteriet så snart som möjligt. Inspelning kan inte utföras medan visas. Ladda batteriet omedelbart. Den kapacitet som batteriindikatorn anger ändras ibland vid omkoppling mellan inspelningsläge och uppspelningsläge. Inställningarna för datum och tid raderas, om kameran lämnas utan någon strömtillförsel med ett urladdat batteri i cirka två dygn. Ett meddelande som uppmanar dig att ställa in datum och tid visas därefter nästa gång kameran slås på efter att strömmen har återställts. Ställ då in datum och tid (s. 147). Vi hänvisar till sidan 182 angående batterilivslängd och minneskapacitet. Tips för att spara på batteriet Om blixten inte behöver användas, så välj? (blixt av) som blixtläge (s. 42). Aktivera automatiskt strömavslag eller använd insomningsfunktionen för att undvika onödig batteriförbrukning i händelse att du glömmer att slå av kameran (s. 149, 149). Välj Av för Kontin. AF (s. 86). Undvik att använda optisk zoomning i onödan. 18 Grundinstruktioner för snabbstart
19 Konfigurering av grundinställningar efter att kameran slagits på första gången Första gången ett batteri sätts i kameran visas en meny för inställning av skärmspråk, datum och tid. Om datum och tid inte ställs in korrekt kommer felaktiga datum- och tidsdata att spelas in med bilderna. VIKTIGT! Om din kamera är avsedd för den japanska marknaden, så visas ingen språkvalsmeny i steg 2 nedan. Utför i så fall åtgärderna under Specificering av skärmspråk (Language) (s. 148) för att ändra skärmspråk till något annat än japanska. Observera dock att en version av denna bruksanvisning på det valda språket kanske inte följer med en kamera avsedd för den japanska marknaden. 1. Tryck på [ON/OFF] för att slå på kameran. [ON/OFF] 2. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja önskat språk och tryck sedan på [SET]. [BS] [SET] 3. Använd [8] och [2] till att välja önskat datumformat och tryck sedan på [SET]. Exempel: ÅÅ/MM/DD * 09/12/30 DD/MM/ÅÅ * 30/12/09 MM/DD/ÅÅ * 12/30/09 4. Ställ in datum och tid. Använd [4] och [6] till att välja den inställningspost som ska ändras och använd sedan [8] och [2] till att ändra den. Tryck på [BS] för att växla mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat. 5. Använd [4] och [6] till att välja Tillämpa och tryck sedan på [SET] efter att datum och tid har ställts in. Vi hänvisar till följande sidor angående ändring av inställningarna, om ett misstag råkar göras vid inställning av skärmspråk, datum eller tid enligt åtgärderna ovan. Skärmspråk: sidan 148 Datum och tid: sidan Grundinstruktioner för snabbstart
20 ANM. Varje land bestämmer självt vilken lokal tid som ska gälla och om sommartid ska tillämpas, vilket betyder att dessa tider är föremål för ändringar. Om batteriet tas ut ur kameran för tidigt efter att tid och datum har ställts in första gången kan det hända att inställningarna återställs till grundinställningarna. Låt batteriet vara isatt i minst 24 timmar efter att dessa inställningar har gjorts. Förberedning av ett minneskort Kameran har visserligen ett inbyggt minne för lagring av bilder och filmer, men för att erhålla större inspelningskapacitet rekommenderas inköp av ett separat minneskort. Kameran levereras utan minneskort. Bilder som spelas in medan ett minneskort är isatt sparas i minneskortet. När inget minneskort är isatt sparas bilderna i det inbyggda minnet. Vi hänvisar till sidan 176 angående kapaciteter hos minneskort. Användbara minneskort SD-minneskort SDHC-minneskort Använd någon av ovanstående typer av minneskort. Använd endast SD-kort som är i överensstämmelse med SD Card Associationspecifikationen.. Försiktighetsåtgärder vid hantering av minneskort Vissa typer av minneskort kan medföra långsammare behandlingshastighet och till och med göra att högkvalitativa filmer inte kan lagras korrekt. Användning av vissa typer av minneskort medför också långsammare dataöverföring och gör att filmdata tar längre tid att spela in, vilket kan resultera i att bildrutor i filmen hoppas över. Om bildrutor hoppas över, så anges det av att indikeringen 0 REC på skärmen blir gul. För att undvika dylika problem rekommenderas användning av ett SD-minneskort av Ultra High Speed-typ. Notera dock att CASIO inte lämnar några garantier angående bruket av något SD-minneskort av Ultra High Speed-typ tillsammans med denna kamera. 20 Grundinstruktioner för snabbstart
21 Isättning av ett minneskort 1. Tryck på [ON/OFF] för att slå av kameran och öppna sedan batteriluckan. Skjut batteriluckans låsreglage till läget OPEN och öppna sedan batteriluckan enligt pilarna på bilden. 2. Sätt i ett minneskort. Håll minneskortet med framsidan vänd uppåt (mot kamerans skärmsida) och skjut in det i minneskortfacket så långt det går tills det låses på plats med ett klickljud. 1 2 Framsida Framsida Baksida 3. Stäng batteriluckan. 2 Stäng batteriluckan och skjut sedan låsreglaget mot läget LOCK. Vi hänvisar till sidan 164 angående byte av minneskort. 1 VIKTIGT! Sätt aldrig i någonting annat än ett användbart minneskort (s. 20) i minneskortfacket. Om vatten eller något främmande föremål skulle råka tränga in i minneskortfacket, så slå omedelbart av kameran, ta ut batteriet och kontakta återförsäljaren eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. 21 Grundinstruktioner för snabbstart
22 Formatering (initiering) av ett nytt minneskort Ett nytt minneskort behöver formateras innan det används första gången. 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken Inst., välj Formatera och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Formatera och tryck sedan på [SET]. VIKTIGT! Formatering av ett minneskort som redan innehåller stillbilder eller andra filer gör att dess innehåll raderas. Vanligtvis behöver ett minneskort bara formateras en gång. Kortet bör dock formateras på nytt, om det reagerar trögt eller uppvisar några andra onormala företeelser. Använd alltid kameran till att formatera ett minneskort. Användning av ett minneskort som formaterats på en dator kan göra att databehandlingen på kameran blir långsammare. Formatering av ett SD- eller SDHC-minneskort på en dator kan resultera i oöverensstämmelse med SD-formatet och orsaka problem med kompatibilitet, drift o.dyl. Kopiera installationsfilerna för Eye-Fi Manager till datorn, innan ett nytt Eye-Fi-kort formateras för att börja användas första gången. Se till att utföra denna åtgärd innan kortet formateras. 22 Grundinstruktioner för snabbstart
23 På- och avslagning av kameran För att slå på strömmen Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare) eller [r] (inspelning) för att aktivera inspelningsläget. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget. Den bakre lampan lyser (grön) en kort stund och kameran slås på. Tryck på [p] (uppspelning) i inspelningsläget för att gå över till uppspelningsläget. Med vilofunktionen eller automatiskt strömavslag (s. 149, 149) slås strömmen av automatiskt om ingen åtgärd utförs under en viss tidsperiod. [ON/OFF] (strömbrytare) Bakre lampa [p] (uppspelning) [r] (inspelning) För att slå av kameran Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare). Det går att ställa in kameran så att strömmen inte slås på vid tryckning på [r] (inspelning) eller [p] (uppspelning). Det går även att ställa in kameran så att den slås av vid tryckning på [r] (inspelning) eller [p] (uppspelning) (s. 150). 23 Grundinstruktioner för snabbstart
24 Inspelning av en stillbild Följ nedanstående anvisningar för att spela in en enskild stillbild. Vi hänvisar till sidan 47 angående inspelning av flera bilder i följd (seriebildstagning). 1. Tryck på [r] (inspelning) för att slå på kameran. Kontrollera att R (Auto) visas på skärmen. Om inte, så hänvisar vi till sidan 63. Autoikon Skärm Avtryckare [r] (inspelning) Återstående minneskapacitet för stillbilder (s.176) 2. Rikta kameran mot motivet. Ett motiv kan zoomas in eller ut efter behov. Zoomreglage w Vidvinkel z Telefoto 24 Grundinstruktioner för snabbstart
25 3. Tryck in avtryckaren halvvägs för att fokusera bilden. När fokusering är klart avger kameran ett pipljud samtidigt som den bakre lampan tänds i grönt och fokusramen blir grön. Om inställningen av bländarvärde, slutartid, ISO-känslighet eller autoexponering inte är korrekt, så ändrar inställningen färg till orange när avtryckaren trycks in halvvägs. Bakre lampa Fokusram ISO-känslighet Bländarvärde Slutartid Halvtryck Tryck lätt in knappen tills det tar stopp. Ett halvtryck på avtryckaren gör att kameran automatiskt ställer in exponering och fokuserar motivet som den nu är riktad mot. För att få bra bilder är det viktigt att kunna avgöra hur hårt tryck som behövs för ett halvtryck respektive ett fullt tryck på avtryckaren. Pip, pip! (Bilden är fokuserad.) 4. Fortsätt hålla kameran stilla och tryck in avtryckaren helt och hållet. En stillbild spelas in. Fullt tryck Klick! (Bilden spelas in.) B 25 Grundinstruktioner för snabbstart
26 Inspelning av en film Tryck på [0] (film) för att starta filminspelning. Tryck en gång till på [0] (film) för att stoppa filminspelning. Vi hänvisar till nedanstående sidhänvisningar angående detaljer. Standardfilm (STD-film): s. 55 Högupplöst film (HD-film): s. 57 Höghastighetsfilm (Höghast.film): s. 58 [0] (film). Användning av snabbslutare Om avtryckaren trycks in helt och hållet direkt, utan att vänta på fokusering med autofokus, så sker inspelning med hjälp av snabbslutare (s. 88). Med snabbslutare fokuserar kameran snabbare än vid normal autofokusering, vilket gör att snabbrörliga motiv kan fångas in snabbare. Notera emellertid att vissa bilder kan bli oskarpa vid användning av snabbslutare. Ta i möjligaste mån lite extra tid i anspråk till att först trycka in avtryckaren halvvägs för att erhålla korrekt fokusering.. Om bilden inte fokuseras... Om fokusramen förblir röd och den bakre lampan blinkar grön, så innebär det att bilden inte är fokuserad (t.ex. för att motivet är för nära). Rikta i så fall om kameran mot motivet och försök fokusera på nytt.. Om motivet inte befinner sig i mitten av ramen... Fokuslås (s. 81) är en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där det motiv som ska fokuseras på inte befinner sig inom fokusramen mitt på skärmen. 26 Grundinstruktioner för snabbstart
27 Korrekt hållning av kameran Rubbning av kameran samtidigt som avtryckaren trycks in resulterar i suddiga bilder. Se till att hålla kameran enligt illustrationen nedan vid inspelning och håll kameran stilla genom att pressa armarna mot kroppen samtidigt som avtryckaren trycks in. Håll kameran stilla, tryck försiktigt in avtryckaren och se till att undvika rörelser under den tid det tar för bilden att spelas in. Detta är speciellt viktigt när belysningen är dålig, eftersom slutartiden då blir längre. Horisontellt Vertikalt Håll kameran så att blixten befinner sig ovanför objektivet. ANM. Se till att inte något finger eller remmen blockerar något av de områden som anges på illustrationen. För att undvika att tappa kameran bör du fästa remmen runt fingrarna eller handleden när du håller i kameran. Svinga inte kameran medan den hålls i remmen. Den medföljande remmen är endast avsedd för användning till denna kamera. Använd den aldrig för andra syften. Blixt Rem Objektiv Främre lampa Mikrofon 27 Grundinstruktioner för snabbstart
28 Visning av stillbilder Gör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm. Vi hänvisar till sidan 94 angående uppspelning av filmer. Vi hänvisar till sidan 95 angående bilder inspelade med hjälp av seriebildstagning (kontinuerlig slutare). 1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget. En stillbild som finns lagrad i minnet visas på skärmen. Information gällande aktuell stillbild visas också (s. 12). Det är även möjligt att dölja [p] (uppspelning) informationen för att enbart se stillbilden (s. 153). Det är möjligt att zooma in önskad del av bilden genom att föra zoomreglaget mot z (s. 100). Vid inspelning av en viktig bild kan zoomningen användas till att kontrollera detaljerna i bilden efter att bilden har spelats in. 2. Använd [4] och [6] till att bläddra mellan bilderna. Håll endera knappen intryckt för att bläddra i snabbare takt. [6] [6] [4] [4] B 28 Grundinstruktioner för snabbstart
29 Radering av bilder Om minnet blir fullt kan bilder som inte längre behövs raderas för att utöka lagringsutrymmet och spela in fler bilder. VIKTIGT! Tänk på att en raderad fil (bild) inte kan återkallas. Vi hänvisar till sidan 97 angående bilder inspelade med hjälp av seriebildstagning (kontinuerlig slutare). Radering av en enstaka fil 1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget och tryck sedan på [2] ( ). 2. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom filerna tills den som ska raderas visas. 3. Använd [8] och [2] till att välja Radera och tryck sedan på [SET]. Upprepa åtgärderna i steg 2 och 3 för att radera fler filer. Tryck på [MENU] för att avsluta radering. Om en seriebildsgrupp (s. 95) visas vid utförande av ovanstående åtgärd, så raderas alla bilder i den seriebildsgrupp som för tillfället visas. Radering av samtliga filer 1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget och tryck sedan på [2] ( ). 2. Använd [8] och [2] till att välja Radera alla filer och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Ja och tryck sedan på [SET] för att radera alla filer. Detta gör att meddelandet Det finns inga filer. visas på skärmen. 29 Grundinstruktioner för snabbstart
30 Försiktighetsåtgärder vid inspelning av stillbilder Operation Öppna aldrig batteriluckan medan den bakre lampan blinkar grön. Detta kan resultera i felaktig lagring av den bild som just spelats in, skador på andra bilder som lagrats i minnet, fel på kameran etc. Om ett oönskat ljus skiner direkt på objektivet, så skugga objektivet med handen. Skärmen vid inspelning av stillbilder Beroende på motivets ljusförhållanden kan det hända att skärmen reagerar långsammare än normalt och att digitala störningar uppstår på skärmbilden. Den bild som visas på skärmen är avsedd för komponering av bilden. Den faktiska bilden spelas in med den kvalitet som ställts in för bildkvalitet (s. 91). Inspelning inomhus under lysrörsbelysning Det obetydliga flimrandet hos lysrörslampor kan påverka ljusstyrkan eller färgerna på en bild. Övriga försiktighetsåtgärder Beroende på egenskaper hos kamerans halvledare kan en långsam slutartid göra att det uppträder digitala störningar på bilden. Kameran utför automatiskt en brusreduceringsprocess varje gång slutartiden är 1 sekund eller längre. Den tid som krävs för brusreducering gör att det tar längre tid att lagra bilder som spelats in med lång slutartid. Utför ingen manövrering av kameran medan en bild håller på att spelas in. På grund av egenskaper hos kamerans bildbehandlingselement kan det hända att väldigt snabbrörliga objekt i en bild verkar snedvridna. Begränsningar för autofokus Följande förhållanden kan medföra att fokusering misslyckas. En enfärgad vägg eller annat motiv med mycket låg kontrast Motiv i kraftigt motljus Ett väldigt blänkande motiv Persienner eller andra föremål med ett horisontellt mönster Flera motiv på olika avstånd från kameran Ett motiv på ett mörkt ställe Ett motiv som är för långt borta för att ljus från hjälplampan för autofokus ska nå fram Kamerarörelser vid inspelning Ett snabbrörligt motiv Ett motiv som är utanför kamerans fokusomfång Om fokusering misslyckas, så prova att använda fokuslåset (s. 81) eller ställ in fokus manuellt (s. 79). 30 Grundinstruktioner för snabbstart
31 Handledning för inspelning av stillbilder Användning av manöverpanelen Manöverpanelen kan användas till att ändra kamerainställningar. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja den inställning som ska ändras. Någon av ikonerna på manöverpanelen väljs och dess inställning visas på skärmen. [8] [2] [4] [6] [SET] 1Bildstorlek/bildkvalitet* 1 (s. 32, 91) 2ISO-känslighet (s. 35) 3Vitbalans (s. 35) 4EV-skifte (s. 37) 5Långsam visning (s. 38)* 2 6Långsam visningshastighet (s. 39)* 2 7Fördröjningskorrigering (s. 40)* 2 8Blixt (s. 42)* 2 9Datum/tid (s. 44) *1 Bildkvaliteten kan inte ändras med hjälp av manöverpanelen. *2 Vilka poster som visas på manöverpanelen beror på aktuellt inspelningsläge. 3. Använd [4] och [6] till att ändra inställningen. Manöverpanel 4. Upprepa åtgärderna i steg 2 och 3 för att ändra en annan inställning. 5. Kontrollera att alla inställningarna är de önskade och tryck sedan på [SET]. Inställningarna appliceras och inspelningsläget aktiveras på nytt ANM. Det är också möjligt att använda skärmmenyer till att ändra andra inställningar än de som anges ovan (s. 77). 31 Handledning för inspelning av stillbilder
32 Ändring av bildstorlek (Bildstorlek). Bildpunkter Bilden på en digitalkamera består av en samling små punkter, kallade bildpunkter eller pixlar. Ju fler bildpunkter en bild innehåller, desto detaljrikare blir bilden. I allmänhet räcker det emellertid med ett mindre antal bildpunkter för utskrift av en bild (L-format) genom en fotobutik e.dyl., bifogning av en bild i e-post, visning av bilden på en datorskärm o.s.v. Bildpunkt. Angående bildstorlekar Storleken på en bild anger hur många bildpunkter den innehåller och uttrycks som horisontella bildpunkterxvertikala bildpunkter. Bildstorlek 9M (3456x2592) = Cirka 9 miljoner bildpunkter 3456* 2592* Bildstorlek VGA (640x480) = Cirka bildpunkter 640* 480* * Enhet: bildpunkter 32 Handledning för inspelning av stillbilder
33 Tips vid val av bildstorlek Tänk på att större bilder innehåller fler bildpunkter, vilket betyder att de tar upp större minnesutrymme. Stort antal bildpunkter Detaljrikare, men upptar mer minne. Bäst vid avsikt att skriva ut bilder i stort format (t.ex. A3). Litet antal bildpunkter Mindre detaljrikt, men upptar mindre minne. Bäst för bilder som ska skickas med e-post etc. Vi hänvisar till sidan 176 för närmare detaljer om bildstorlek, bildkvalitet och antal bilder som kan lagras. Vi hänvisar till sidan 91 för närmare detaljer om storleken på filmbilder. Vi hänvisar till sidan 114 för närmare detaljer om omformatering av existerande stillbilder.. För att välja bildstorlek 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det översta alternativet på manöverpanelen (Bildstorlek). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad bildstorlek och tryck sedan på [SET]. 33 Handledning för inspelning av stillbilder
34 Bildstorlek (bildpunkter) 9M (3456x2592) 3:2 (3456x2304) 16:9 (3456x1944) 6M (2816x2112) 4M (2304x1728) 2M (1600x1200) VGA (640x480) Lämplig utskriftsstorlek/ tillämpning Format A3 Format A3 HDTV Format A3 Format A4 Format 3,5"x5" E-post Beskrivning Bra detaljrikedom för större tydlighet även för bilder klippta (s. 115) från ett original Bra detaljrikedom Bäst när bevarande av minneskapacitet anses viktigare än hög bildkvalitet. Ger mindre bildfiler, vilket är att föredra för bilder som ska bifogas i e-post. Bilderna blir emellertid något grövre. Den ursprungliga grundinställningen för bildstorlek är 9M (9 miljoner bildpunkter). Vid val av 3:2 spelas bilder in med formatet (bredd/höjdförhållandet) 3:2, vilket matchar standardformat på utskriftspapper. Förkortningen HDTV står för High Definition Television. En HDTV-skärm har formatet (bredd/höjdförhållandet) 16:9, vilket gör att en sådan skärm är bredare än en vanlig teveskärm med det äldre formatet 4:3. Denna kamera kan spela in bilder som är kompatibla med formatet på en HDTV-skärm. De format på utskriftpapper som anges här bör endast ses som riktlinjer (utskriftsupplösning 200 dpi). Tillgängliga bildstorlekar begränsas för vissa funktioner enligt nedan. Dessa storlekar 9M, 3:2, 16:9 Kan inte väljas vid användning av Långsam visning, fördröjningskorrigering, snabb seriebild, vissa BEST SHOT-scener* * Tillämpliga BEST SHOT-scener: Seriebild vid inåtrörelse, Seriebild vid utåtrörelse, Snabb skakdämpning, Snabb nattscen, Multirörelsebild, Snabbt bästa val 34 Handledning för inspelning av stillbilder
35 Specificering av ISO-känslighet (ISO) ISO-känslighet är ett mätvärde för ljuskänslighet. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet uppifrån på manöverpanelen (ISO-känslighet). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET]. AUTO ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Känsligheten ställs in automatiskt i enlighet med rådande förhållanden. Lägre känslighet Högre känslighet Lång slutartid Kort slutartid (för inspelning i svagt upplysta områden) Mindre brus Viss kornighet (ökat digitalt brus) ISO-känsligheten AUTO tillämpas alltid för filmer, oavsett nuvarande inställning av ISO-känslighet. Högre värden för ISO-känslighet tenderar att resultera i bilder med digitalt brus. Justering av vitbalans (Vitbalans) Genom att justera vitbalansen i enlighet med rådande ljusförhållanden är det möjligt att undvika de blåktiga bilder som uppstår vid inspelning i mulet väder utomhus eller de grönaktiga bilder som uppstår vid inspelning under lysrörsbelysning. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det tredje alternativet uppifrån på manöverpanelen (Vitbalans). 35 Handledning för inspelning av stillbilder
36 3. Använd [4] och [6] till att välja lämpligt inspelningsförhållande och tryck sedan på [SET]. Auto vitbalans Dagsljus ' Mulet Skugga Dagsvit lysrör Dagsljus lysrör «Volfram Manuell vitbalans Kameran ställs in så att vitbalansen justeras automatiskt. För inspelning utomhus en solig dag För inspelning utomhus en mulen eller regnig dag, i skugga e.dyl. För inspelning en solig dag i skuggan av träd eller byggnader För inspelning under vit eller dagsvit lysrörsbelysning För inspelning under dagsljus lysrörsbelysning För inspelning under glödlampsbelysning För manuell inställning av kameran i enlighet med en viss ljuskälla 1Välj Manuell vitbalans. Blankt vitt papper 2Rikta kameran mot ett blankt vitt pappersark som fyller hela skärmen, under samma belysning som ska användas vid inspelning, och tryck sedan på avtryckaren. 3Tryck på [SET]. Vitbalansinställningen bevaras även efter att kameran har slagits av. Efter val av Auto vitbalans för vitbalansinställning fastställer kameran automatiskt vitpunkten för motivet. Motiv av vissa färger och vissa typer av belysning kan orsaka problem när kameran försöker fastställa vitpunkten, vilket omöjliggör korrekt justering av vitbalansen. Välj i så fall lämplig vitbalansinställning enligt rådande inspelningsförhållanden (Dagsljus, Mulet etc.). 36 Handledning för inspelning av stillbilder
37 Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte) Det går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EV-värde) före inspelning. Omfång för exponeringskompensation: 2,0 EV till +2,0 EV Enhet: 1/3 EV 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det fjärde alternativet uppifrån på manöverpanelen (EV-skifte). 3. Använd [4] och [6] till att justera värdet för exponeringskompensation. [6]: Höjer EV-värdet. Ett högre EV-värde är bäst för motiv med ljusa färger och motiv belysta bakifrån. [4]: Sänker EV-värdet. Ett lägre EV-värde är bäst för motiv med mörka färger och för inspelning utomhus en solig dag. Ändra EV-värdet till 0,0 för att koppla ur exponeringskompensation. Värde för exponeringskompensation 4. Tryck på [SET]. Valt värde för exponeringskompensation tillämpas. Det inställda värdet för exponeringskompensation gäller tills det ändras. ANM. Vid inspelning på väldigt mörka eller väldigt ljusa ställen går det kanske inte att uppnå önskat resultat även om exponeringskompensation används. 37 Handledning för inspelning av stillbilder
38 Inspelning med långsam visning Vid tryckning på [SLOW] (långsam visning) startar kontinuerlig förinspelning av bilder i ett buffertminne och samtidig visning av de förinspelade bilderna med långsam hastighet. Buffertminnet rymmer förinspelade bilder på upp till tre sekunders längd. När avtryckaren trycks in helt och hållet sparas den förinspelade bild som i samma ögonblick visas på skärmen. Åtta olika hastigheter kan väljas för uppspelning av förinspelade bilder. [SLOW] (långsam visning). Förberedelser för inspelning med långsam visning 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det femte alternativet uppifrån på manöverpanelen (Långsam visning). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad förinspelningstid för långsam visning (buffertstorlek). 1 sekund (30 fps), 2 sekunder (15 fps) eller 3 sekunder (10 fps) kan väljas. Vid tryckning på [SLOW] (s. 39) visas de bilder som spelas in i enlighet med den tid (och den inspelningshastighet för seriebild) som anges här i slow motion på skärmen. * fps (frames per second) är en mätenhet som används till att ange hur många bildrutor som spelas in eller spelas upp per sekund. 4. Använd [8] och [2] till att välja det fjärde alternativet nerifrån på manöverpanelen (Långsam visningshastighet). 5. Använd [4] och [6] till att välja önskad hastighet för långsam visning och tryck sedan på [SET]. Åtta hastighetsnivåer, från 1 till 8, finns att välja mellan. Ett högre nivånummer anger en snabbare uppspelningshastighet. 38 Handledning för inspelning av stillbilder
39 . För att spela in med långsam visning 1. Rikta kameran mot motivet. 2. Tryck på [SLOW] (långsam visning). Förinspelade bilder spelas upp med vald långsam hastighet och visas i slow motion på skärmen. [4] och [6] kan användas till att ändra uppspelningshastigheten under pågående långsam visning. 3. Tryck in avtryckaren samtidigt som den förinspelade bild du vill spara visas. Bilden som visas på skärmen lagras som en stillbild samtidigt som långsam visning kopplas ur. Tryck på [SLOW] för att koppla ur långsam visning utan att spara någon bild. Mätare för uppspelningshastighet ANM. Tryck på [SLOW] före det tillfälle då inspelning ska ske inträffar. Se efter tryckning på [SLOW] till att hålla kameran riktad mot motivet under åtminstone lika lång tid som den tid som angetts som förinspelningstid för långsam visning (buffertstorlek). Efter tryckning på [SLOW] fortsätter bildvisning med långsam uppspelning på skärmen tills avtryckaren trycks in för att lagra en av bilderna. Tryck en gång till på [SLOW] för att avbryta långsam uppspelning utan att spara någon bild. Fokus- och exponeringsinställningarna förblir fasta på de nivåer som gällde när [SLOW] trycktes in. För fokusering vid användning av långsam visning rekommenderas antingen att avtryckaren trycks in halvvägs för att fokusera innan [SLOW] trycks in (avtryckaren behöver inte fortsätta hållas intryckt halvvägs efter att fokus har uppnåtts) eller att inställningen av Kontin. AF ändras till På. När På är valt för inställningen Kontin. AF tar det aningen längre tid innan långsam uppspelning av förinspelade bilder startar efter tryckning på [SLOW]. Om inställningen av bildstorlek på kameran är 9M, 3:2 eller 16:9 vid inspelning av en bild med långsam visning, så blir storleken på den resulterande bilden 6M. Vid inspelning med långsam visning blir tagningsavståndet kortare än i läget för enkel bild. Inkoppling av långsam visning medför att blixtläget automatiskt ändras till? (blixt av). 39 Handledning för inspelning av stillbilder
40 Användning av fördröjningskorrigering (Fördröjningskorrigering) Fördröjningskorrigering kan användas till att korrigera den tidsfördröjning som uppstår mellan det ögonblick då du bestämmer dig för att ta en bild och det ögonblick då bilden verkligen tas. Denna funktion gör inte att slutaren arbetar snabbare, utan att bilder förinspelas när avtryckaren trycks in halvvägs för att spara det som inträffar strax innan avtryckaren trycks in helt. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det tredje alternativet nerifrån på manöverpanelen (Fördröjningskorr.). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad tid för fördröjningskorrigering och tryck sedan på [SET]. 0.1, 0.2 eller 0.3 sekunder kan väljas som korrigeringstid. Välj ÓAv för att koppla ur fördröjningskorrigering. 4. Tryck in avtryckaren halvvägs. Förinspelning startar enligt den korrigeringstid som valts i steg Tryck in avtryckaren helt för att spela in en bild. Den bild som för tillfället finns i buffertminnet spelas in. 40 Handledning för inspelning av stillbilder
41 ANM. Ingen fördröjningskorrigering sker om avtryckaren trycks in helt på en gång, utan att den först tryckts in halvvägs. Om inställningen av bildstorlek på kameran är 9M, 3:2 eller 16:9 vid inspelning med fördröjningskorrigering, så blir storleken på den resulterande bilden 6M. Vid inspelning med fördröjningskorrigering blir tagningsavståndet kortare än i läget för enkel bild. Vilken tid för fördröjningskorrigering som är lämplig beror på en rad olika faktorer. Tidsfördröjningen mellan beslutet att ta en bild och det ögonblick då bilden verkligen tas beror på fotografen ifråga och aktuella inspelningsförhållanden. Provfotografera med olika inställningar tills du hittar den som tycks passa bäst. Att inte uppmärksamma motivet ordentligt vid fotografering kan göra att fördröjningstiden blir avsevärt längre. Observera följande vid val av tid för fördröjningskorrigering. Om du tittar på motivet på skärmen, så prova att välja 0.2 som tid för fördröjningskorrigering. Om du tittar direkt på motivet, så prova med 0.1. Om tajmningen blir fel med någon av ovanstående inställningar, så prova att ändra tiden för fördröjningskorrigering till 0.3 vid användning av skärmen eller 0.2 vid direkt observation av motivet. Användning av fördröjningskorrigering medför att blixtläget automatiskt ändras till? (blixt av). 41 Handledning för inspelning av stillbilder
42 Användning av blixt (Blixt) 1. Aktivera inspelningsläget och tryck en gång på [2] ( ). Blixt 2. Använd [4] och [6] till att välja önskat blixtläge och tryck sedan på [SET]. [2] ( ) > Autoblixt? Blixt av < Blixt på Reducering av röda ögon Blixten avfyras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena (mängden ljus och ljusstyrka). Blixten avfyras inte. Blixten avfyras alltid. Detta blixtläge kan användas för att lysa upp ett motiv som normalt blir mörkt beroende på stark belysning bakifrån (synkroniserad blixt för dagsljus). Blixten avfyras automatiskt. Detta blixtläge kan användas för att minska risken för att ögon i motivet blir röda. 3. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. Bakre lampa Blinkar röd medan blixten laddas för att ange att bildinspelning inte kan ske. Det går inte att ta en till stillbild med blixt förrän lampan har slutat blinka röd, vilket anger att laddningen är klar. < anger att blixten avfyras. Vi hänvisar till sidan 180 angående detaljer kring blixtomfång. 42 Handledning för inspelning av stillbilder
43 ANM. Se till att inga fingrar eller remmen blockerar blixten. Önskad effekt erhålls kanske inte om motivet är för långt borta eller för nära. Blixtens laddningstid (s. 180) beror på aktuella driftsförhållanden (batteritillstånd, omgivande temperatur o.s.v.) Om blixten inte används vid inspelning på ett mörkt ställe blir slutartiden längre, vilket ökar risken för att bilden blir suddig om kameran inte hålls absolut stilla. Fäst kameran på ett stativ e.dyl. under sådana förhållanden. När reducering av röda ögon används avfyras blixten automatiskt i enlighet med exponeringen. Den avfyras inte på ställen där belysningen är god. Solsken, lysrörslampor och vissa andra ljuskällor kan ge upphov till onormala färger på bilden. Välj blixtläget? (blixt av) vid inspelning på platser där fotografering med blixt är förbjudet. Reducering av röda ögon Användning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det uppträder röda prickar i ögonen hos personer på bilden. Detta inträffar när ljuset från blixten reflekteras på ögats näthinna. När reducering av röda ögon väljs som blixtläge avfyrar kameran en förblixt som sluter näthinnan i ögonen på personer som förekommer på bilden, vilket reducerar risken för röda ögon. Observera nedanstående punkter när reducering av röda ögon används. Reducering av röda ögon fungerar inte om personerna på bilden inte tittar rakt mot kameran (blixten). Reducering av röda ögon fungerar sämre för personer som befinner sig långt från kameran. Andra praktiska blixtfunktioner Ändring av blixtintensitet (s. 93) B 43 Handledning för inspelning av stillbilder
44 Ändring av datum/tidformat på manöverpanelen 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det nedersta alternativet på manöverpanelen (Datum/Tid). [4] och [6] kan användas till att välja visning av datum eller tid. ANM. För datum kan något av två olika visningsformat (s. 148) väljas: månad/dag eller dag/månad. Tiden visas enligt 24-timmars format. Inspelning med zoom Kameran erbjuder en 3X optisk zoom (som ändrar objektivets brännvidd), vilken kan användas i kombination med en digital zoom (som genom digital behandling förstorar den centrala delen av bilden) för en total zoomkapacitet på 3X till 47,8X. Punkten för bildförsämring avgörs av bildstorleken (s. 45). 1. Aktivera inspelningsläget och använd zoomreglaget till att zooma. w Vidvinkel z Telefoto Zoomreglage w (vidvinkel): Förminskar motivet och gör omfånget vidare z (telefoto) : Förstorar motivet och gör omfånget snävare 2. Tryck på avtryckaren för att spela in bilden. 44 Handledning för inspelning av stillbilder
45 ANM. Ju högre digital zoomfaktor, desto grövre blir den inspelade bilden. Notera att kameran även har en funktion som medger inspelning med digital zoom utan någon bildförsämring (s. 46). Användning av ett stativ rekommenderas för att undvika suddiga bilder på grund av kamerarörelser vid inspelning med telefoto. Vid en zoomning ändras objektivets bländaröppning. Varken optisk zoomning eller digital zoomning kan användas vid inspelning av höghastighetsfilm. Växlingspunkt för optisk zoom/digital zoom Om zoomreglaget hålls intryckt mot läget z (telefoto), så avbryts zoomning när den optiska zoomfaktorn når sin maximala nivå. Släpp zoomreglaget ett ögonblick och tryck sedan in det mot läget z (telefoto) igen för att växla till digital zoom, som gör det möjligt att ställa in en ännu högre zoomfaktor. Ändra inställningen av Digital zoom till På (s. 87), om digital zoom ska användas. Vid zoomning anger en zoomstapel på skärmen den aktuella zoominställningen. Indikator för bildförsämring Fokuseringsomfång (visas för autofokus, närbildsfokus och manuell fokus) * På produkter marknadsförda i vissa geografiska områden visas tum och fot. Zoomstapel 45 Handledning för inspelning av stillbilder
46 Oförsämrad digital zoom Omfång för oförsämrad bildkvalitet Omfång för försämrad bildkvalitet 1X 3X till 16,2X 12,0X till 47,8X Växlingspunkt för optisk/digital zoom * 3X optisk zoompunkt Försämringspunkten avgörs av aktuell inställning av bildstorlek (s. 32). Ju mindre bildstorlek som är inställd, desto högre zoomfaktor kan användas innan punkten för bildförsämring nås. Även om digital zoom vanligtvis medför sämre bildkvalitet, så kan viss digital zoomning användas utan bildförsämring när bildstorleken inte är större än 6M. Omfånget inom vilket digital zoom kan användas utan bildförsämring anges på skärmen. Punkten för bildförsämring avgörs av bildstorleken. Försämringspunkt Zoompekare (anger nuvarande zoomläge) Bildstorlek Maximal zoomfaktor Försämringspunkt 9M 12X 3X 3:2 12X 3X 16:9 12X 3X 6M 14,7X 3,7X 4M 18X 4,5X 2M 25,9X 6,5X VGA 47,8X 16,2X Medan HD/STD är valt som filmläge är minimal försämring upp till en zoomfaktor på 16,2X endast möjlig för STD-inspelning. 46 Handledning för inspelning av stillbilder
47 Seriebildstagning Tryck på Ç (seriebild) för att välja mellan läget för seriebildstagning och läget för enkel bild (s. 24). Ç (seriebild) Seriebildstagning med normal hastighet Vid seriebildstagning med normal hastighet (normal seriebild) kan flera bilder i följd spelas in med en hastighet av cirka en bild per sekund, så länge det finns ledigt utrymme för bildlagring i minnet. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken REC. 3. Använd [8] och [2] till att välja Seriebild och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja Normal kontin. och tryck sedan på [SET]. 5. Tryck på Ç (seriebild). Indikeringen Z (Normal kontin.) visas på skärmen samtidigt som skärmen omges av en gul ram. Om inte, så tryck en gång till på Ç. 6. Tryck in avtryckaren för att fotografera. Bilder fortsätter att spelas in så länge avtryckaren hålls intryckt och tillräckligt med minnesutrymme för lagring av bilderna finns tillgängligt. Släpp upp avtryckaren för att stoppa inspelning. Ikon för normal seriebild Gul ram VIKTIGT! Det är inte möjligt att manuellt kombinera seriebilder tagna med normal hastighet till en seriebildsgrupp (s.95) vid uppspelning på skärmen. Det går inte att välja hur många bilder som ska spelas in per sekund (fps) vid seriebildstagning med normal hastighet. Antal bilder per sekund (fps) vid seriebildstagning med normal hastighet varierar en aning beroende på vilken typ av minneskort som används och minneskortets aktuella skick (återstående kapacitet, fragmenteringstillstånd etc.) Normal seriebild kan inte användas i kombination med förinspelad seriebild. 47 Handledning för inspelning av stillbilder
48 Användning av snabb seriebild och förinspelad seriebild Med snabb seriebild kan kameran konfigureras för tagning med en hastighet av 3, 5, 10, 15 eller 30 bilder per sekund så länge avtryckaren hålls intryckt och tillräckligt med minnesutrymme för lagring av bilderna finns tillgängligt. Med funktionen för förinspelad seriebild startar fortgående förinspelning av bilder i ett temporärt buffertminne när avtryckaren trycks in halvvägs. När avtryckaren därefter trycks in helt och hållet lagrar kameran det som för tillfället finns i buffertminnet och seriebildstagning av nya bilder i realtid startar. Inspelning i realtid fortsätter ända tills avtryckaren släpps upp eller sammanlagt upp till 30 bilder (bilder från buffertminnet plus nya bilder) har spelats in. Funktionen för förinspelad seriebild medger också inställning av hur många av de sammanlagt upp till 30 bilderna som ska spelas in från buffertminnet och hur många som ska spelas in efter att avtryckaren tryckts in helt. Använd förinspelad seriebild när du vill vara säker på att inte missa ett snabbrörligt motiv. Halv intryckning av avtryckaren Hel intryckning av avtryckaren Inspelade bilder (upp till 30 bilder) Uppsläppning av avtryckaren Förinspelade bilder Kontinuerlig inspelning av bilder tills avtryckaren släpps upp* * Upp till 30 bilder (förinspelade bilder i buffertminnet plus bilder i realtid) kan spelas in varje gång förinspelning av seriebild används. 5, 10, 20 eller 30 kan anges som maximalt antal bilder för varje seriebildstagning. Allt från 1 sekund upp till 30 sekunder kan väljas som inspelningstid för seriebildstagning. Denna tid anger den sammanlagda tiden för både förinspelning av bilder och inspelning av seriebilder efter att avtryckaren har tryckts in helt och hållet. Maximal inspelningstid beror på vilken seriebildshastighet som är vald. En seriebildshastighet på 3 till 30 b/s kan väljas. 30 bilder per sekund (30 fps) Upp till 30 bilder kan tas under en sekund. 3 bilder per sekund (3 fps) Upp till 30 bilder kan tas under 10 sekunder. 48 Handledning för inspelning av stillbilder
49 Läget kan konfigureras så att upp till 25 bilder förinspelas i buffertminnet tills avtryckaren trycks in helt och hållet. Minimalt antal bilder som kan anges för förinspelning i buffertminnet är tre. Total inspelningstid beror på aktuell inställning av antal bilder per sekund (fps) för seriebildstagning. Vid angivning av noll som antal förinspelade bilder kan förinspelning av seriebild inte användas och endast snabb seriebildstagning (utan förinspelning) utföras. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken REC. 3. Använd [8] och [2] till att välja Seriebild och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja Snabb kontinuerlig och tryck sedan på [SET]. 5. Tryck på Ç (seriebild). Indikeringen É (Snabb kontinuerlig) visas på skärmen samtidigt som skärmen omges av en gul ram. Om inte, så tryck en gång till på Ç. Ikon för snabb seriebild 6. Tryck på [SET]. 7. Använd [8] och [2] till att välja det femte alternativet uppifrån på manöverpanelen (Snabb seriebild fps). 8. Använd [4] och [6] till att välja önskad seriebildshastighet och tryck sedan på [SET]. Gul ram Seriebildshastighet AUTO 3 till 30 b/s Kameran fastställer seriebildshastigheten genom att fastställa omgivande ljusnivå och automatiskt ställa in en hastighet som förhindrar underexponering. Det är möjligt att välja hur många seriebilder som ska spelas in per sekund. * fps (frames per second) är en mätenhet som används till att ange hur många bildrutor som spelas in eller spelas upp per sekund. 49 Handledning för inspelning av stillbilder
50 9. Använd [8] och [2] till att välja det sjätte alternativet uppifrån på manöverpanelen (Max. antal seriebilder). 10. Använd [4] och [6] till att välja maximalt antal bilder för varje seriebildstagning och tryck sedan på [SET]. 11. Använd [8] och [2] till att välja det sjunde alternativet uppifrån på manöverpanelen (Förinspelade seriebilder). 12. Använd [4] och [6] till att välja hur många av upp till 30 bilder som ska förinspelas och hur länge de ska sparas i buffertminnet. Om både antalet buffertbilder och inspelningstiden är inställt på noll, så utförs ingen förinspelning av seriebild. Hel intryckning av avtryckaren Antal förinspelade bilder och förinspelningstid (visas inte medan AUTO är valt för Snabb seriebild fps ) Antal återstående bilder och återstående inspelningstid efter hel intryckning av avtryckaren (visas inte medan AUTO är valt för Snabb seriebild fps ) 13. Tryck på [SET]. Ungefärligt antal inspelningsbara seriebilder visas på skärmen. Antal inspelningsbara seriebilder (Om inte förinspelning av seriebild utförs, så visas även tillåten seriebildstid.) Återstående minneskapacitet för stillbild 50 Handledning för inspelning av stillbilder
51 14. Tryck in avtryckaren halvvägs. Kameran påbörjar förinspelning av bilder. Kameran ger inte ifrån sig något slutarljud när avtryckaren trycks in halvvägs medan läget för förinspelning av seriebild är valt. 15. Tryck in avtryckaren helt och hållet för att starta seriebildsinspelning. Förinspelade bilder från buffertminnet spelas in och inspelning av nya bilder i realtid startar. Den ena bilden efter den andra spelas in så länge avtryckaren hålls intryckt. 16. Inspelning i realtid avbryts när avtryckaren släpps upp eller när maximalt antal bilder har nåtts. 17. Spara seriebilderna (s. 52). ANM. Observera följande vid val av hastighetsinställning (fps) för snabb seriebild. Använd en hög hastighetsinställning (fps) för snabb seriebild vid fotografering av ett snabbrörligt motiv. Använd en låg hastighetsinställning (fps) för snabb seriebild vid fotografering av ett motiv som rör sig långsamt. Observera följande vid val av maximalt antal bilder för snabb seriebild. Ju större antal bilder som väljs, desto längre tid tar sparning av bilderna efter avslutad inspelning. Observera följande vid inställning av tid för förinspelade seriebilder. En inställning som ger i en förinspelning av seriebilder på minst 0,3 sekunder rekommenderas, eftersom den minimala fördröjningen mellan det ögonblick då beslutet att ta en bild fattas och det ögonblick då avtryckaren är helt intryckt är cirka 0,1 till 0,3 sekunder. 51 Handledning för inspelning av stillbilder
52 Val av sparningsmetod för seriebilder Utför följande åtgärder för att ange hur bilder ska sparas vid snabb seriebildstagning. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken REC. 3. Använd [8] och [2] till att välja Spara serieb. och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att ändra inställningen. Normalt (bunt) Alla bilder som tagits sparas efter att seriebildstagning har slutförts. 52 Handledning för inspelning av stillbilder
53 Välj & spara Efter slutförd seriebildstagning spelas tagna bilder upp med långsam hastighet samtidigt som det är möjligt att välja vilken eller vilka bilder som ska sparas. Vid tagning med förinspelning av seriebild markeras den första bilden som sparas när avtryckaren trycks in helt och hållet med ett S för att det ska gå lättare att veta när seriebildstagningen startade. 1Tryck på avtryckaren medan en bild som ska sparas Markering visas under pågående uppspelning av tagna bilder. En markering bifogas till varje bild som väljs med hjälp av avtryckaren. 2Tryck på [MENU] efter att alla bilder som ska sparas har valts. Reglage att använda vid bildval [4] [6] [SET] Avtryckare [MENU] Under pågående uppspelning används dessa knappar till att ändra uppspelningsriktning och uppspelningshastighet. I pausläge används dessa knappar till att bläddra framåt eller bakåt. Växla mellan pausläge och uppspelning. Tryck in helt för att välja en bild som ska sparas. Spara valda bilder och avsluta bildvalsmanövrering. 3Använd [8] och [2] till att välja önskad sparningsmetod och tryck sedan på [SET]. Spara alla : Alla bilder sparas. Spara utvalda : Endast valda bilder sparas. Tillbaka : Återgång till läget för bildval. Avbryt sparning : Inga tagna bilder sparas. Fråga alltid Efter varje avslutad seriebildstagning visas en uppmaning med möjlighet att välja mellan Normalt (bunt) och Välj & spara. Välj önskad sparningsmetod och tryck sedan på [SET]. Spara utvalda : Endast valda bilder sparas. Spara alla : Alla bilder sparas. Avbryt sparning : Inga tagna bilder sparas. 5. Tryck på [SET] för att tillämpa inställningen. 53 Handledning för inspelning av stillbilder
54 Försiktighetsåtgärder vid seriebildstagning Om det inte finns tillräckligt med tillgängligt utrymme på isatt minneskort kan det hända att det inte går att spela in det antal seriebilder som anges på skärmen. Kontrollera att minneskortet har tillräckligt mycket ledigt utrymme, innan seriebildstagning påbörjas. Vid användning av seriebild tillämpas samma exponering och fokus som för den första bilden även på efterföljande bilder. Vid användning av ett seriebildsläge är det viktigt att kameran hålls still tills tagningen är klar. I läget för seriebildstagning blir blixtinställningen automatiskt? (blixt av). Zoomning kan inte utföras medan seriebildstagning pågår. 9M, 3:2 eller 16:9 kan inte väljas som bildstorlek medan snabb seriebild används. Om läget för snabb seriebild aktiveras medan någon av dessa bildstorlekar är vald, så spelar kameran in bilder av formatet 6M. Det maximala antalet bilder som kan spelas in vid varje inspelning av snabb seriebild är begränsat, oberoende av hur stort lagringsutrymme som finns tillgängligt på isatt minneskort. É Snabb kontinuerlig Angivet maximalt antal bilder för seriebildstagning (Max. antal seriebilder) Bildantalet begränsas ytterligare eller bildinspelning kan kanske inte utföras, om återstående minneskapacitet på isatt minneskort understiger det antal bilder som medges för ett visst seriebildsläge. Tredubbel självutlösare kan inte användas i läget för snabb seriebild. Självutlösaren kan inte användas i läget för förinspelning av seriebild. B 54 Handledning för inspelning av stillbilder
55 Filminspelning Inspelning av en film Följande anvisningar beskriver tillvägagångssättet för att spela in en standardfilm (STD). Vi hänvisar till nedan angivna sidor angående närmare detaljer om filmer. Högupplöst film (HD-film): s. 57 Höghastighetsfilm (Höghast.film): s Aktivera inspelningsläget och ställ filmlägesomkopplaren på ³ (HD/STD). 2. Tryck på [MENU]. 3. Använd [4] och [6] till att välja fliken Bildkval.. [0] (film) Filmlägesomkopplare 4. Använd [8] och [2] till att välja» Kvalitet och tryck sedan på [6]. 5. Använd [8] och [2] till att välja STD (standard) och tryck sedan på [SET]. Inspelning utförs med bildformatet 4:3, en bildstorlek på 640x480 bildpunkter och en bildrutshastighet på 30 bildrutor per sekund (STD-film). Inställningen av bildstorlek kan inte ändras. Den halvgenomskinliga gråa ramen på skärmen anger det område som spelas in vid filminspelning. Området innanför ramen spelas in för en film. 6. Tryck på [0] (film). Inspelning startar och Y visas på skärmen. Filminspelning inkluderar enkanaligt ljud. 7. Tryck en gång till på [0] för att stoppa inspelning. Varje film kan vara upp till 10 minuter lång. Filminspelning stoppas automatiskt efter 10 minuter. Filminspelning stoppas också automatiskt om minnet blir fullt innan inspelningen avbryts genom att trycka en gång till på [0]. Halvgenomskinlig grå ram Återstående inspelningstid (s. 177) Inspelningstid 55 Filminspelning
56 Inspelning med BEST SHOT Med BEST SHOT (s. 63) är det möjligt att välja ett scenexempel som matchar den typ av film som är avsedd att spelas in, varpå kamerans inställningar ändras därefter för inspelning av lyckade filmer. Välj exempelvis BEST SHOT-scenen Naturlig Grön för att erhålla livligt gröna färger vid fotografering av träd och gräs. Minimering av effekterna av kamerarörelser vid filminspelning Kameran kan ställas in så att effekterna av kamerarörelser under pågående HD- eller STD-filminspelning minimeras (s. 83). Observera dock att detta inte förhindrar bildsudd orsakat av motivrörelse. Ljud Kameran har en inbyggd mikrofon som kan användas till att spela in ljud (enkanaligt) under pågående filminspelning.. Försiktighetsåtgärder vid inspelning Kameran spelar även in ljud. Observera därför följande punkter vid filminspelning: Se till att inte blockera mikrofonen med fingrarna e.dyl. Inspelning av ett motiv på alltför långt avstånd från kameran resulterar i bristfällig ljudinspelning. Användning av knapparna på kameran vid inspelning kan medföra att ljud från knapparna spelas in. Ljudinspelning kan inte utföras medan HS är valt som filmläge. Mikrofon 56 Filminspelning
57 ANM. Vid långvarig filminspelning blir kamerans hölje en aning varmt. Detta är helt normalt och tyder inte på något fel. Användning av vissa typer av minneskort medför långsammare dataöverföring och gör att filmdata tar längre tid att spela in, vilket kan resultera i att bildrutor i filmen hoppas över. Om bildrutor hoppas över, så anges det av att indikeringen 0REC på skärmen blir gul. För att undvika dylika problem rekommenderas användning av ett SD-minneskort av Ultra High Speed-typ. Notera dock att CASIO inte lämnar några garantier angående bruket av något SD-minneskort av Ultra High Speed-typ tillsammans med denna kamera. Effekterna av kamerarörelser blir mer uttalade på bilderna vid inspelning av närbilder eller användning av en hög zoomfaktor. Därför rekommenderas användning av ett stativ för sådana inspelningar. Ansiktsidentifiering kan inte användas vid filminspelning. Medan Q Autofokus eller Närbild är valt för inställningen Fokus utförs kontinuerlig autofokus vid HD- eller STD-filminspelning, oberoende av aktuell inställning av Kontin. AF (s. 86). Inspelning av en högupplöst film Kameran stöder inspelning av högupplösta filmer (HD). Bildformatet (bredd/ höjdförhållandet) för en HD-film är 16:9, bildstorleken är 1280x720 bildpunkter och bildrutshastigheten är 30 fps. Inställningarna av bildkvalitet och bildstorlek kan inte ändras. 1. Aktivera inspelningsläget och ställ filmlägesomkopplaren på ³ (HD/ STD). 2. Tryck på [MENU]. 3. Använd [4] och [6] till att välja fliken Bildkval.. 4. Använd [8] och [2] till att välja» Kvalitet och tryck sedan på [6]. 5. Använd [8] och [2] till att välja HD och tryck sedan på [SET]. 6. Spela in en film på samma sätt som vid normal filminspelning (s. 55). Tryck på [0] för att starta och stoppa inspelning. 57 Filminspelning
58 Inspelning av en höghastighetsfilm Kameran stöder inspelning av höghastighetsfilmer med en maximal hastighet på fps. Bildformatet för filmer som spelas in i detta läge beror på aktuell bildrutshastighet (inspelningshastighet). Inget ljud spelas in i detta läge. 1. Aktivera inspelningsläget och ställ filmlägesomkopplaren på (HS). 2. Tryck på [MENU]. 3. Använd [4] och [6] till att välja fliken Bildkval.. 4. Använd [8] och [2] till att välja HS» Hast. och tryck sedan på [6]. 5. Använd [8] och [2] till att välja önskad bildrutshastighet (inspelningshastighet) och tryck sedan på [SET]. En snabb bildrutshastighet (t.ex b/s) resulterar i mindre bildstorlek. * fps (frames per second) är en mätenhet som används till att ange hur många bildrutor som spelas in eller spelas upp per sekund. Bildrutshastighet Bildstorlek (bildpunkter) 210 fps 480x fps 224x fps 224x fps 480x Spela in en film på samma sätt som vid normal filminspelning (s. 55). Tryck på [0] för att starta och stoppa inspelning. Med inställningen fps för höghastighetsfilm är bildrutshastigheten alltid fast inställd på 30 fps när en inspelning påbörjas. Ändring av hastigheten mellan 30 fps och 210 fps kan endast ske medan inspelning pågår. Använd [4] och [6] eller tryck på [SET] för att ändra hastigheten. 58 Filminspelning
59 ANM. Ju högre bildrutshastighet som väljs, desto mer ljus krävs vid inspelning. Se till att inspelningsplatsen är väl upplyst vid inspelning av en höghastighetsfilm. Vid inspelning av vissa typer av filmer kan det hända att bilden som visas på skärmen är mindre än normalt. Vid inspelning av en höghastighetsfilm uppträder svarta band längs över-, neder-, vänster- och högerkanten på skärmen. Vid inspelning av en höghastighetsfilm kan en flimrande ljuskälla ge upphov till att horisontella band uppträder på bilden. Detta tyder inte på något fel på kameran. Vid inspelning av höghastighetsfilm förblir autofokus och exponering fast inställt på de nivåer som gällde när inspelningen ursprungligen startades. Varken zoom eller ändring av innehållet på skärmen kan användas. Fokusera bilden genom att trycka in avtryckaren halvvägs för autofokus eller fokusera manuellt, innan inspelning av en höghastighetsfilm startas. Användning av förinspelad film (Förinspela (film)) Med hjälp av denna funktion spelar kameran in upp till fem sekunder av vad som helst som händer framför objektivet och lagrar detta i ett buffertminne som kontinuerligt uppdateras. Vid tryckning på [0] sparas den förinspelade handlingen (buffertinnehållet) följt av det som spelas in i realtid. Inspelning i realtid fortsätter tills inspelningen stoppas. Förinspelad film kan användas vid inspelning av en standardfilm (STD), en högupplöst film (HD) eller en höghastighetsfilm (HS). Vid användning av förinspelad film i kombination med höghastighetsfilm lagras två sekunders förinspelning i buffertminnet istället för det vanliga fem. [0] [0] Film Start av inspelning i realtid Slut på inspelning i realtid 5 sekunders förinspelad del (från bufferten) * Cirka 2 sekunder för höghastighetsfilm 59 Filminspelning
60 . För att ställa in kameran för förinspelning av film 1. Aktivera inspelningsläget och välj önskat filmläge genom att ställa filmlägesomkopplaren på ³ (HD/STD) eller (HS). 2. Tryck på [BS]. 3. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja scenen Förinspela (film) och tryck sedan på [SET]. Indikeringen visas på skärmen för att ange att för inspelning i kamerans buffertminne utförs.. För att spela in en förinspelad film 1. Rikta kameran mot motivet efter att kameran har ställts in för förinspelning av film enligt åtgärderna ovan. 2. Tryck på [0] för att starta inspelning. Den handling på cirka fem sekunder (två sekunder för höghastighetsfilm) som förinspelats i buffertminnet före tryckning på [0] sparas och inspelning i realtid startar. 3. Tryck en gång till på [0] för att stoppa inspelning. Koppla ur förinspelning av film genom att trycka på [BS] och sedan välja R (Auto). Vid inspelning med inställningen fps för höghastighetsfilm är det inte möjligt att ändra hastighetsinställningen (fps) medan förinspelning i kamerans buffertminne pågår enligt steg 1 ovan. Hastighetsinställningen (fps) kan ändras efter att [0] tryckts in för att starta inspelning i realtid. ANM. Medan kameran är inställd för tagning med förinspelad film spelas ingen stillbild in vid tryckning på avtryckaren, såvida inte filminspelning pågår. För högupplöst film (HD) och standardfilm (STD) kan stillbilder spelas in under pågående filminspelning i realtid. 60 Filminspelning
61 Inspelning av en film för YouTube (For YouTube) Med scenen For YouTube spelas filmer in i ett format som är optimalt för uppladdning till filmsajten YouTube, som drivs av YouTube, LLC. For YouTube kan användas vid inspelning av en standardfilm (STD), en högupplöst film (HD) eller en höghastighetsfilm (HS). 1. Aktivera inspelningsläget och ställ filmlägesomkopplaren på ³ (HD/ STD) eller (HS). Välj önskat filmläge. 2. Tryck på [BS]. 3. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja scenen For YouTube och tryck sedan på [SET]. Indikeringen Ê visas på skärmen. 4. Spela in filmen. Filmfilen lagras i en kameramapp benämnd 100YOUTB. Installation av YouTube Uploader for CASIO från CD-ROM-skivan som medföljer kameran förenklar uppladdning till YouTube av filmfiler som spelats in med hjälp av scenen For YouTube (s. 131). Lämna scenen For YouTube genom att trycka på [BS] och sedan välja R (Auto). ANM. Filmer inspelade med hjälp av scenen For YouTube lagras i en särskild mapp, så att de enkelt kan återfinnas för uppladdning (s. 142). Vid inspelning av filmer med scenen For YouTube används de inställningar för bildstorlek, inspelningshastighet och bildkvalitet som gjorts i filmläget (s. 55). Inga stillbilder kan tas medan scenen For YouTube är vald (oberoende av om inspelning pågår eller ej). 61 Filminspelning
62 Inspelning av en stillbild under pågående filminspelning 1. Tryck på avtryckaren samtidigt som en filminspelning pågår. Filminspelning fortsätter efter att stillbilden har spelats in. Antal inspelningsbara stillbilder ANM. Upp till 10 stillbilder per film kan spelas in. Antalet stillbilder begränsas också av hur mycket ledigt utrymme som finns tillgängligt på minneskortet. Observera att blixten inte kan användas vid inspelning av en stillbild i en film. Det är inte möjligt att ta stillbilder vid inspelning av en höghastighetsfilm eller vid inspelning med BEST SHOT-scenen For YouTube. Stillbild-i-film kan inte användas till att ta en stillbild medan filmen förinspelas i buffertminnet före tryckning på [0] vid inspelning med Förinspela (film). Stillbildstagning blir möjligt under pågående filminspelning i realtid, som startar när [0] trycks in. Storleken på den lagrade stillbilden motsvarar den bildstorlek som angetts på kameran innan filminspelning påbörjades. Observera dock att storleken på den lagrade stillbilden blir 6M, om 9M, 3:2 eller 16:9 är valt som bildstorlek. Vid tagning av en stillbild under pågående filminspelning blir tagningsavståndet kortare än i läget för enkel bild. Stillbilder som tas med funktionen stillbild-i-film kan inte fokuseras var för sig. Fokusen blir densamma som i filmen som spelas in. 62 Filminspelning
63 Användning av BEST SHOT Vad är BEST SHOT? BEST SHOT är en samling förinställda scenexempel, som kan användas för olika typer av inspelningsförhållanden. Om inställningen av kameran behöver ändras, så välj helt enkelt det scenexempel som bäst överensstämmer med rådande förhållanden. Kameran ställs då automatiskt in därefter. På så sätt kan risken för misslyckade bilder på grund av felaktiga inställningar av exponering och slutartid undvikas. Några scenexempel Porträtt Landskap Snabb nattscen Nattscen Porträtt Inspelning med BEST SHOT 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS]. En meny över BEST SHOT-scener visas. Det grundinställda valet är R (Auto). 2. Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta ramen till önskat scenexempel. Scenmenyn innehåller flera sidor. Använd [8] och [2] till att bläddra mellan menysidorna. Information om det scenexempel som är valt för tillfället kan tas fram. Se sidan 64 för närmare detaljer. Välj scen 1 R (Auto) för att återgå till läget för normal inspelning av stillbilder. Vid tryckning på [MENU] medan scenmenyn eller information om ett visst scenexempel visas på skärmen hoppar ramen direkt till R (Auto). [BS] Valt scenexempel (inramat) Scennamn Scennummer 63 Användning av BEST SHOT
64 3. Tryck på [SET] för att ändra kamerans inställningar i enlighet med valt scenexempel. Inspelningsläget kopplas åter in. Inställningarna för det valda scenexemplet förblir aktiva tills ett annat scenexempel väljs. Upprepa åtgärderna ovan från och med steg 1 för att välja en annan BEST SHOT-scen. 4. Tryck på avtryckaren (för inspelning av en stillbild) eller [0] (för filminspelning).. Visning av information om scenexempel Ta fram information om ett visst scenexempel genom att välja det med hjälp av ramen på scenmenyn och sedan skjuta zoomreglaget åt endera hållet. Skjut zoomreglaget åt endera hållet igen för att återgå till scenmenyn. Använd [4] och [6] för att bläddra mellan scenexempel. Tryck på [SET] för att ändra kamerans inställningar i enlighet med valt scenexempel. Tryck på [BS] för att återigen ta fram informationen om den valda BEST SHOT-scenen. 64 Användning av BEST SHOT
65 . Anmärkningar gällande BEST SHOT Bilderna i BEST SHOT-scenerna är inte inspelade med denna kamera. En bild som spelas in med hjälp av en BEST SHOT-scen ger kanske inte väntat resultat på grund av aktuella inspelningsförhållanden m.m. Det går att modifiera inställningarna på kameran efter att en BEST SHOT-scen har valts. Observera dock att BEST SHOT-inställningarna återgår till respektive grundinställningar när en annan BEST SHOT-scen väljs eller kameran slås av. 9M, 3:2 eller 16:9 kan inte väljas som bildstorlek medan BEST SHOT-scenen Snabb skakdämpning, Snabb nattscen, Seriebild vid utåtrörelse, Seriebild vid inåtrörelse, Multirörelsebild eller Snabbt bästa val är vald. Bildstorleksinställningen 6M används, om någon av bildstorlekarna ovan redan har valts innan någon av BEST SHOT-scenerna ovan väljs. Följande BEST SHOT-scener kan inte användas vid stillbildsinspelning: Förinspela (film), For YouTube. Vid val av någon av följande BEST SHOT-scener ställs kameran i förinställt inspelningsläge enligt aktuell scen, oberoende av aktuell inställning av läget för enkel bild/seriebildstagning: Snabb nattscen, Fyrverkeri, Nattscen Porträtt, Snabb skakdämpning, Seriebild vid utåtrörelse, Seriebild vid inåtrörelse, Multirörelsebild eller Snabbt bästa val. Vid val av någon annan BEST SHOTscen än ovan nämnda (förutom Förinspela (film) eller For YouTube ) spelas enkla bilder eller seriebilder in i enlighet med aktuell inställning. Andra inställningar och parametrar kan emellertid påverkas av vald BEST SHOT-scen. Filminspelning är inte möjligt med någon av följande BEST SHOT-scener: Snabb skakdämpning, Seriebild vid utåtrörelse, Seriebild vid inåtrörelse, Multirörelsebild eller Snabbt bästa val. Medan HD/STD är valt som filmläge spelas filmer in enligt aktuella inställningar för vald BEST SHOT-scen. Vid inspelning av höghastighetsfilm ignoreras BEST SHOT-sceninställningar och filminspelning sker på normalt vis. Om [SLOW] (långsam visning) trycks in medan någon av följande BEST SHOTscener är vald, så kopplas BEST SHOT-sceninställningen ur och inspelning sker med långsam visning. Snabb nattscen, Nattscen Porträtt, Fyrverkeri, Snabb skakdämpning, Multirörelsebild, Snabbt bästa val, Seriebild vid utåtrörelse, Seriebild vid inåtrörelse, Förinspela (film) eller For YouTube. 65 Användning av BEST SHOT
66 Skapande av egna BEST SHOT-inställningar Upp till 999 önskade kamerainställningar kan sparas som egna BEST SHOT-scener och snabbt återkallas vid behov. 1. Ta fram menyn över BEST SHOT-scener och välj scenen kallad BEST SHOT (Registrera anv.scen). 2. Använd [4] och [6] till att välja den stillbild vars inställningar ska sparas. 3. Använd [8] och [2] till att välja Lagra och tryck sedan på [SET]. Din BEST SHOT-scen tilldelas namnet Återkalla anv.scen tillsammans med ett scennummer. ANM. BEST SHOT-inställning kan endast skapas för stillbilder. Det är inte möjligt att skapa en BEST SHOT-inställning för film. Det går att kontrollera inställningarna för vald BEST SHOT-scen genom att ta fram kamerans inställningsmenyer och titta på de olika posterna. Egna stillbildsscener tilldelas nummer i ordningsföljden: U1, U2 o.s.v. Följande inställningar lagras i varje egen BEST SHOT-scen för stillbilder: Ansiktsident. Fokus, EV-skifte, Vitbalans, Blixt, ISO, Mätning, Belysning, Blixtintens., Färgfilter, Skärpa, Färgmättnad, Kontrast Egna BEST SHOT-scener lagras i mappen SCENE (stillbilder) i det inbyggda minnet (s. 142). Vid formatering av kamerans inbyggda minne (s. 152) raderas alla egna BEST SHOT-scener. Gör på följande sätt för att vid behov radera en egen BEST SHOT-scen. 1 Ta fram informationen (s. 64) om den egna BEST SHOT-scen som ska raderas. 2 Tryck på [2] ( ), välj Radera och tryck sedan på [SET]. 66 Användning av BEST SHOT
67 Inspelning med snabb nattscen (Snabb nattscen) Vid användning av Snabb nattscen känner kameran automatiskt av huruvida den hålls i handen eller sitter på ett stativ. När avtryckaren trycks in spelar kameran in en serie bilder och kombinerar dessa på ett sätt som minimerar bildsudd orsakat av för svagt ljus. Om kameran känner av att den är monterad på ett stativ tar den en enkel bild med längre exponeringstid (istället för att spela in och kombinera flera bilder), vilket resulterar i en ännu skarpare bild. 1. Tryck på [BS] och välj sedan scenen Snabb nattscen. 2. Tryck in avtryckaren för att spela in bilden. Efter att avtryckaren tryckts in visas meddelandet Upptagen... V.g. vänta... på skärmen för att ange att inspelning pågår. Håll kameran still medan meddelandet visas. När meddelandet visas tar det en stund innan inspelningen blivit klar. ANM. Med denna BEST SHOT-scen sparas endast en slutlig bild. Tryck på Ç (seriebild) för att lämna denna BEST SHOT-scen och koppla in läget för seriebildstagning. Vid inspelning med denna BEST SHOT-scen blir tagningsavståndet kortare än normalt. Om kameran rubbas medan den sitter på ett stativ kan det medföra att kameran gör den felaktiga bedömningen att den hålls i handen. Blixten är alltid urkopplad och blixtinställningen kan inte ändras vid användning av Snabb nattscen. Vid handhållen fotografering under väldigt mörka förhållanden kan det hända att denna BEST SHOT-scen inte kan frambringa den exponeringsnivå som krävs för en skarp bild. Under väldigt mörka förhållanden rekommenderas användning av ett stativ. 67 Användning av BEST SHOT
68 Inspelning med snabb skakdämpning (Snabb skakdämpning) När avtryckaren trycks in medan snabb skakdämpning är aktiverat spelar kameran in flera bilder och kombinerar dessa automatiskt på ett sätt som resulterar i en slutlig bild med minimalt sudd. Denna funktion kan användas vid inspelning för att minimera effekterna av kamerarörelser, när tagning med optiks skakdämpning inte ger önskade resultat. 1. Tryck på [BS] och välj sedan Snabb skakdämpning. 2. Tryck in avtryckaren för att spela in bilden. Efter att avtryckaren tryckts in visas meddelandet Upptagen... V.g. vänta... på skärmen för att ange att inspelning pågår. Håll kameran still medan meddelandet visas. När meddelandet visas tar det en stund innan inspelningen blivit klar. ANM. Med denna BEST SHOT-scen sparas endast en slutlig bild. Tryck på Ç (seriebild) för att lämna denna BEST SHOT-scen och koppla in läget för seriebildstagning. Vid inspelning med denna BEST SHOT-scen blir tagningsavståndet kortare än normalt. Snabb skakdämpning fungerar inte korrekt vid montering av kameran på ett stativ. Om kameran rubbas mer än inom tillåtet omfång eller om motivet rör sig under inspelning kan det hända att snabb skakdämpning inte fungerar ordentligt och att suddiga bilder uppstår. 68 Användning av BEST SHOT
69 Infångning av rörligt motiv (Multirörelsebild) Multirörelsebild kan användas till att fånga in ett rörligt motiv i en serie med flera bilder och placera det rörliga motivet mot en orörlig bakgrund. Använd ett stativ eller liknande för att se till att kameran inte rör sig eller skakar vid inspelning med Multirörelsebild. Grundåtgärder för multirörelsebild 1. Tryck på [BS] och välj sedan Multirörelsebild. 2. Tryck in och håll avtryckaren intryckt för att spela in. 3. Släpp upp avtryckaren. Seriebildsinspelning avbryts och den resulterande samansatta bilden visas på skärmen. Genom ovanstående åtgärder spelas flera bilder in och kombineras automatiskt till en slutlig bild. Rör inte kameran förrän inspelningen är klar. Inställningarna för maximalt antal seriebilder, inspelningshastighet för seriebild och förinspelade seriebilder kan konfigureras på samma sätt som inställningen för snabb seriebild (s. 48). Notera emellertid att det maximala antalet seriebilder för Multirörelsebild är 28 istället för Användning av BEST SHOT
70 ANM. Med denna BEST SHOT-scen sparas endast en slutlig bild. Tryck på Ç (seriebild) för att lämna denna BEST SHOT-scen och koppla in läget för seriebildstagning. Vid inspelning med denna BEST SHOT-scen blir tagningsavståndet kortare än normalt. Inspelning med Multirörelsebild förutsätter att motivet förflyttar sig och ändrar position. Vid ett försök att använda detta inspelningssätt till att spela in ett motiv som utför en rörelse på samma plats (t.ex. en golfsving, ett basebollslag e.dyl.) visas ett felmeddelande på skärmen samtidigt som bildinspelning misslyckas eller de olika bilderna på motivet är felaktigt ordnade. Multirörelsebild fungerar inte korrekt om kameran skakas eller förflyttas i enlighet med motivets rörelser. Om ett felmeddelande visas på skärmen, så montera antingen fast kameran så att den inte rör sig eller spela in mot en annan typ av bakgrund. Om inte tillräckligt många seriebilder spelas in, så visas ett felmeddelande på skärmen innan kameran börjar placera det infångade motivet mot den orörliga bakgrunden. Detta kan hända om avtryckaren släpps upp för tidigt vid inspelning av det rörliga motivet. Håll avtryckaren helt intryckt tillräckligt länge för att medge inspelning av fler bilder. Välj en tagningsvinkel där det rörliga motivet och bakgrunden har så olika färger, former och mönster som möjligt. Undvik en tagningsvinkel där bakgrunden är enfärgad eller enmönstrad (t.ex. en klarblå himmel). Om intervallerna mellan rörelserna är så små att motivbilderna överlappar varandra kan det hända att kameran inte kan komponera en slutlig bild. Öka i så fall intervallen med hjälp av inställningen Snabb seriebild fps på manöverpanelen (s. 48). 70 Användning av BEST SHOT
71 Inspelning med prioritering av ansikten (Snabbt bästa val) Vid användning av snabbt bästa val spelas en serie bilder in automatiskt, varpå kameran automatiskt väljer ut den bästa bilden baserat på ansikten med bildsudd och ansiktsuttryck (huruvida motivet ler eller blinkar). 1. Tryck på [BS] och välj sedan scenen Snabbt bästa val. 2. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. Meddelandet Upptagen... V.g. vänta... visas på skärmen. Håll kameran still medan detta meddelande visas. När meddelandet visas tar det en stund innan inspelningen blivit klar. ANM. Med denna BEST SHOT-scen sparas endast en slutlig bild. Tryck på Ç (seriebild) för att lämna denna BEST SHOT-scen och koppla in läget för seriebildstagning. Om ett eller flera ansikten är suddiga på alla bilder som tagits, så blir de suddiga även på den slutliga bilden. Följande förhållanden kan göra det omöjligt för kameran att fastställa om motivet blinkar eller ler. Detta kan resultera i en slutlig bild där motivet blinkar eller inte ler. Ansikten som är delvis eller helt förmörkade av skuggor etc. Hår som skymmer eller är nära ögonen Glasögon Små ansikten Ansikten som inte är riktade rakt mot kameran Vid fotografering av en stor grupp människor tar bildbehandlingen efter inspelning längre tid. 71 Användning av BEST SHOT
72 Bildinspelning i enlighet med motivrörelse (Seriebild vid utåtrörelse/seriebild vid inåtrörelse) Denna funktion kan användas till att låta kameran automatiskt spela in en bild varje gång ett motiv rör sig in i eller ut ur en ram på skärmen. Det är också möjligt att konfigurera kameran så att bilder tas på vad som händer strax innan och strax efter motivet rör sig. Seriebild vid utåtrörelse Seriebild vid inåtrörelse Det som händer strax innan och strax efter ett motiv rör sig ut ur en ram på skärmen spelas in automatiskt. Det som händer strax innan och strax efter ett motiv rör sig in i en ram på skärmen spelas in automatiskt.. Inställning av kameran 1. Tryck på [BS] och välj sedan Seriebild vid utåtrörelse eller Seriebild vid inåtrörelse. 2. Tryck på [SET]. 3. Konfigurera inställningen av ramens placering och storlek. [8] [2] [4] [6] Ramens placering ändras. Zoomreglage Ramens storlek ändras. 4. Tryck på [SET]. Börja om från och med steg 2 för att vid behov konfigurera om inställningarna. Ram 5. Tryck på [2]. 6. Använd [8] och [2] till att välja det femte alternativet uppifrån på manöverpanelen (Snabb seriebild fps). 72 Användning av BEST SHOT
73 7. Använd [4] och [6] till att välja önskad seriebildshastighet och tryck sedan på [SET]. Seriebildshastighet AUTO 3 till 30 b/s Kameran mäter ljusnivåer och ställer automatiskt in snabbast möjliga seriebildshastighet. Det är möjligt att välja hur många seriebilder som ska spelas in per sekund. * fps (frames per second) är en mätenhet som används till att ange hur många bildrutor som spelas in eller spelas upp per sekund. 8. Använd [8] och [2] till att välja det sjätte alternativet uppifrån på manöverpanelen (Max. antal seriebilder). 9. Använd [4] och [6] till att välja maximalt antal bilder för varje seriebildstagning och tryck sedan på [SET]. 10. Använd [8] och [2] till att välja det sjunde alternativet uppifrån på manöverpanelen (Förinspelade seriebilder). 11. Använd [4] och [6] till att välja hur många av upp till 30 bilder som ska förinspelas och hur länge de ska sparas i buffertminnet. Det går inte att välja värdet 0 för antalet bilder i buffertminnet vid förinspelning av seriebild. Hel intryckning av avtryckaren Antal förinspelade bilder och förinspelningstid (visas inte medan AUTO är valt för Snabb seriebild fps ) Antal återstående bilder och återstående inspelningstid efter hel intryckning av avtryckaren (visas inte medan AUTO är valt för Snabb seriebild fps ) 12. Tryck på [SET]. Ungefärligt antal inspelningsbara seriebilder visas på skärmen. Antal inspelningsbara seriebilder Återstående minneskapacitet för stillbild 73 Användning av BEST SHOT
74 13. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet nerifrån på manöverpanelen (Utlösningsavkänning). 14. Använd [4] och [6] till att välja önskad känslighet för motivrörelser och tryck sedan på [SET]. Någon av följande tre känslighetsnivåer kan väljas: Hög, Normal eller Låg. Inställningsguide för seriebild vid utåtrörelse Hög : För ett motiv som rör sig snabbt ut ur ramen Låg : För ett motiv som rör sig långsamt ut ur ramen Inställningsguide för seriebild vid inåtrörelse Hög : För ett motiv som rör sig snabbt in i ramen eller för ett motiv som är litet (i förhållande till ramen) Låg : För ett motiv som rör sig långsamt in i ramen eller för ett motiv som är stort (i förhållande till ramen). Inspelning av seriebild vid utåtrörelse 1. Komponera bilden så att motivet befinner sig innanför ramen på skärmen. 2. Tryck in avtryckaren halvvägs. Exponering och fokus ställs in automatiskt. 3. Vänta tills ramen på skärmen blivit grön och tryck sedan in avtryckaren helt och hållet. Kameran ställs i inspelningsberedskap och startar förinspelning av bilder, vilka lagras i ett buffertminne, i enlighet med den inställning för förinspelning av seriebilder som gjorts i steg 11 under Inställning av kameran på sidan 72. När buffertminnet blivit fullt läggs nya bilder till kontinuerligt samtidigt som de äldsta bilderna raderas. Kameran börjar automatiskt spara bilder i samma ögonblick som den känner av att motivet har flyttat sig ut ur ramen. 0 AUTO blinkar på skärmen under inspelningsberedskap och automatisk inspelning. 74 Användning av BEST SHOT
75 4. Bildinspelning fortsätter tills slutet av inspelningstiden nåtts. Medan kameran står i beredskap för inspelning av seriebild vid utåtrörelse kan beredskapsläget kopplas ur genom att trycka in avtryckaren helt och hållet. Därefter är det möjligt att spela in bilder som vanligt. Tryck på [SET] för att stoppa en pågående inspelning i realtid. 5. Spara seriebilderna (s. 52).. Inspelning av seriebild vid inåtrörelse 1. Komponera bilden på en plats där motivet förväntas förflytta sig in i ramen på skärmen. 2. Tryck in avtryckaren halvvägs. Exponering och fokus ställs in automatiskt. Användning av manuell fokus (s. 79) till att förinställa en fast fokus rekommenderas i detta fall. 3. Vänta tills ramen på skärmen blivit grön och tryck sedan in avtryckaren helt och hållet. Kameran ställs i inspelningsberedskap och startar förinspelning av bilder, vilka lagras i ett buffertminne, i enlighet med den inställning för förinspelning av seriebilder som gjorts i steg 11 under Inställning av kameran på sidan 72. När buffertminnet blivit fullt läggs nya bilder till kontinuerligt samtidigt som de äldsta bilderna raderas. Kameran börjar automatiskt spara bilder i minnet i Ram samma ögonblick som den känner av att motivet har flyttat sig in i området innanför ramen. 0 AUTO blinkar på skärmen under inspelningsberedskap och automatisk inspelning. 75 Användning av BEST SHOT
76 4. Bildinspelning fortsätter tills slutet av inspelningstiden nåtts. Medan kameran står i beredskap för inspelning av seriebild vid inåtrörelse kan beredskapsläget kopplas ur genom att trycka in avtryckaren helt och hållet. Därefter är det möjligt att spela in bilder som vanligt. Tryck på [SET] för att stoppa en pågående inspelning i realtid. 5. Spara seriebilderna (s. 52). ANM. Komponera bilden så att hela motivet och dess bakgrund befinner sig innanför ramen. Om skillnaden mellan motivet och den del av bakgrunden som omges av ramen är väldigt liten kan det hända att inspelning misslyckas. Inspelning av seriebild vid utåtrörelse kan också misslyckas om motivet inte befinner sig i ramens mitt. Seriebild vid utåtrörelse och seriebild vid inåtrörelse fungerar inte korrekt om avtryckaren trycks in helt och hållet på en gång. Se till att först trycka in den halvvägs. Vänta tills bilder har förinspelats och tryck därefter in avtryckaren helt. Fortsätt att hålla kameran still efter att avtryckaren tryckts in helt och hållet för att ställa kameran i inspelningsberedskap. Inspelning kan misslyckas, om kameran flyttas medan den står i inspelningsberedskap. Medan denna BEST SHOT-scen är vald medger kameran endast inspelning med seriebildstagning. Tryck på Ç (seriebild) för att lämna denna BEST SHOT-scen och koppla in läget för seriebildstagning. Funktionerna för viloläge och automatiskt strömavslag fungerar inte medan kameran står i inspelningsberedskap. Om batteriet är för svagt kan det hända att bildinspelning inte startas automatiskt eller att strömmen till kameran slås av. Kontrollera alltid att batteriet är tillräckligt laddat innan någon av dessa funktioner används. Välj Spara alla (s. 52) som sparningsmetod för seriebilder, om alla tagna seriebilder ska sparas. Se i detta fall till att minneskortet isatt i kameran har tillräckligt med ledigt utrymme för att rymma aktuella bilder. Zoom kan inte användas och fokus och exponering är fast inställt medan kameran står i inspelningsberedskap. 76 Användning av BEST SHOT
77 Avancerade inställningar Följande menyoperationer kan användas för att utföra olika inställningar av kameran. Användning av skärmmenyer. Exempel på en menyoperation Tryck på [MENU] för att ta fram menyn på skärmen. Menyinnehållet skiljer sig åt mellan inspelningsläget och uppspelningsläget. Exempel: Meny i inspelningsläget [8] [2] [4] [6] [MENU] [SET] Knappar för menyoperationer [4] [6] Väljer flikar. [6] används också för visning av alternativ tillgängliga för en inställning. [8] [2] Väljer ett inställningsalternativ. [SET] [MENU] Registrerar vald inställning. Tar bort menyn. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. En meny visas på skärmen. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken där den post som ska ändras återfinns. 77 Avancerade inställningar
78 3. Använd [8] och [2] till att välja önskad menypost och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att ändra inställningen. 5. Kontrollera inställningen och tryck sedan på [SET]. Tryck på [4] för att registrera den valda inställningen och återgå till menyn. Om inställningar under en annan flik ska ändras efter att [4] tryckts in för att återgå till menyn, så använd [8] till att gå upp med markeringen till flikarna och använd sedan [4] och [6] till att välja önskad flik. Exempel: Efter val av Självutlösare under fliken REC Flikar Poster. Menyoperationer i denna bruksanvisning Menyoperationer anges enligt nedan i denna bruksanvisning. Följande operation är densamma som den som beskrivs under Exempel på en menyoperation på sidan 77. Använd [4] och [6] till att välja fliken REC. Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Självutlösare Tryck på [r] (inspelning). Tryck på [MENU]. Använd [8] och [2] till att välja Självutlösare och tryck sedan på [6]. 78 Avancerade inställningar
79 Inställningar i inspelningsläget (REC) Val av ett fokusläge (Fokus) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Fokus Inställningar Typ av bildinspelning Ungefärligt Fokusläge fokusomfång* 1 Stillbilder Filmer Stillbilder Filmer Q Autofokus Allmän inspelning Automatisk Cirka 40 cm till 9 (oändlighet) Närbild Närbilder Automatisk Cirka 10 cm till 50 cm E Fastfokus ) Oändlighet W Manuell fokus Inspelning med ett relativt brett fokusomfång Landskap och andra avlägsna motiv För manuell fokusering Fast brännpunkt Fast avstånd* 2 Fast Manuell Oändligt Cirka 10 cm till 9 (oändlighet)* 2 *1 Fokusomfånget motsvarar avståndet från objektivytan. *2 Det minimala avståndet ändras i enlighet med inställningen av optisk zoom. B 79 Avancerade inställningar
80 Fokusering med manuell fokus 1. Komponera bilden på skärmen så att motivet du vill fokusera på befinner sig inom den gula ramen. 2. Använd [4] och [6] till att ställa in fokus medan bilden kontrolleras på skärmen. Den del av bilden som befinner sig inom ramen förstoras och fyller ut skärmen, vilket underlättar fokuseringen. Om ingen manövrering utförs under två sekunder medan den förstorade bilden visas, så återställs visningen på skärmen till den i steg 1. Gul ram ANM. En autonärbildsfunktion känner av hur långt bort från objektivet motivet befinner sig och väljer automatiskt antingen närbildsfokus eller autofokus därefter. Användning av blixten tillsammans med närbildsfokus kan medföra att ljuset från blixten blockeras och resultera i oönskade skuggor från objektivet på bilden. Autonärbild kan endast användas vid inspelning av stillbilder. Närhelst den optiska zoomen används vid inspelning med autofokus, närbildsfokus eller manuell fokus visas ett värde på skärmen som anger fokusomfånget enligt nedan. Exempel: oo cm till 9 * oo är det faktiska värdet för fokusomfång. De operationer som tilldelats knapparna [4] och [6] med hjälp av inställningen Tangent L/R (s. 88) kan inte användas medan manuell fokus är valt som fokusläge. Fokusläge kan inte väljas medan ansiktsidentifiering är inkopplat. 80 Avancerade inställningar
81 Användning av fokuslås Fokuslås är en teknik som kan användas till att komponera en bild där det motiv som ska fokuseras på inte befinner sig inom fokusramen i mitten av skärmen. Använd fokuslåset genom att välja U Punkt eller O Spårning som autofokusyta (s. 84). 1. Anpassa fokusramen på skärmen till det motiv som ska fokuseras på och tryck sedan in avtryckaren halvvägs. Motiv för fokusering Fokusram 2. Fortsätt att hålla avtryckaren halvvägs intryckt (så att fokusinställningen inte ändras) och flytta samtidigt kameran för att komponera bilden såsom önskas. Medan O Spårning är valt som autofokusyta förflyttar sig fokusramen automatiskt för att följa motivet. 3. Tryck in avtryckaren helt och hållet för att spela in den färdigkomponerade bilden. ANM. Fokuslåset låser även exponeringen (AE). 81 Avancerade inställningar
82 Användning av självutlösaren (Självutlösare) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Självutlösare Vid användning av självutlösaren startar en nerräkningstimer när avtryckaren trycks in. En bild spelas sedan in efter en viss bestämd tid. 10 sek 10-sekunders självutlösare 2 sek X3 (tredubbel självutlösare) Av 2-sekunders självutlösare Vid inspelning under förhållanden som gör slutartiden längre kan denna inställning användas för att förhindra suddiga bilder till följd av kamerarörelser. Tre bilder spelas in: den första 10 sekunder efter att avtryckaren har tryckts in och de två andra så fort kameran är redo för ny inspelning. Hur lång tid det tar för kameran att bli redo för inspelning beror på inställningarna för bildstorlek och bildkvalitet, huruvida ett minneskort är isatt i kameran och blixtladdningens tillstånd. Självutlösaren är urkopplad. Den främre lampan blinkar medan självutlösarens nerräkning pågår. Det går att avbryta en pågående nerräkning av självutlösaren genom att trycka på [SET]. Främre lampa ANM. Självutlösaren kan inte användas tillsammans med följande funktioner: fördröjningskorrigering (vid tagning av enkla bilder), snabb seriebild med förinspelning av seriebild, förinspela (film), seriebild vid utåtrörelse, seriebild vid inåtrörelse, multirörelsebild, långsam visning Den tredubbla självutlösaren kan inte användas tillsammans med följande funktioner: snabb seriebild, normal seriebild, film, vissa BEST SHOT-scener (Snabbt bästa val, For YouTube) 82 Avancerade inställningar
83 Reducering av effekterna av kamera- och motivrörelser (Skakdämpning) Atgärder [r] (inspelning) *[MENU] * Fliken REC * Skakdämpning En speciell skakdämpningsfunktion kan användas för att undvika suddiga bilder på grund av att motivet eller kameran rör sig vid inspelning av ett rörligt motiv med telefoto, vid inspelning av ett snabbrörligt motiv eller vid inspelning i dålig belysning. Auto Av Effekterna av hand- och motivrörelser minimeras. Skakdämpning kopplas ur. ANM. Endast kamerastabilisator kan användas vid filminspelning. ISO-känslighet (s. 35) måste vara inställt på AUTO för att skakdämpning ska fungera. Skakdämpning kan inte användas vid inspelning av höghastighetsfilm. Inspelning med skakdämpning kan göra att bilden ter sig lite grövre än vanligt och att bildupplösningen försämras en aning. Skakdämpning kan inte eliminera effekterna av alltför häftiga kamera- eller motivrörelser. B 83 Avancerade inställningar
84 Specificering av autofokusytan (AF-yta) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * AF-yta Gör på följande sätt för att ändra mätningsytan för autofokus för inspelning av stillbilder. Vid inspelning av filmer är mätningsytan för autofokus alltid U Punkt. U Punkt Fri O Spårning Med detta läge utförs mätningar av en liten yta i mitten av bilden. Denna inställning fungerar bra ihop med fokuslås (s. 81). Fokusramen kan flyttas genom att använda [8], [2], [4] och [6] till att flytta fokuspunkten och sedan trycka på [SET]. Ändra fokuspunktens position genom att välja Fri igen och sedan använda [8], [2], [4] och [6] till att välja önskad position. När avtryckaren trycks in halvvägs medan denna inställning är vald följer fokusramen motivets rörelser. U Punkt eller O Spårning Fokusram Fri * [SET] Fokuspunkt Fokusram O Spårning kan inte användas i kombination med följande funktioner: förinspelning av seriebild, vissa BEST SHOT-scener (Seriebild vid utåtrörelse, Seriebild vid inåtrörelse, Multirörelsebild, For YouTube, Förinspela (film)), fördröjningskorrigering Fri kan inte väljas för AF-ytan medan ansiktsidentifiering är aktiverat. 84 Avancerade inställningar
85 Användning av hjälplampan för autofokus (Hj.lampa f. AF) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Hj.lampa f. AF När avtryckaren trycks in halvvägs medan denna inställning är vald tänds den främre lampan, vilket ger belysning för fokusering i områden där belysningen är svag. Denna funktion är inte rekommendabel att använda vid inspelning av porträtt från kort avstånd etc. VIKTIGT! Titta aldrig rakt in i den främre lampan medan den är tänd. Se till att inget finger blockerar den främre lampan. Inspelning med ansiktsidentifiering (Ansiktsident.) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Ansiktsident. Vid fotografering av människor identifierar funktionen för ansiktsidentifiering ansiktena på upp till tio personer och ställer in lämplig fokus och ljusstyrka därefter. 1. Använd [4] och [6] till att välja På och tryck sedan på [SET]. 2. Rikta kameran mot motivet. Kameran söker upp och markerar identifierade ansikten med en ram på skärmen. Främre lampa 3. Tryck in avtryckaren halvvägs. Kameran fokuserar på utvalda ansikten, vars ramar blir gröna. 4. Tryck in avtryckaren helt och hållet. Ikon för ansiktsidentifiering 85 Avancerade inställningar
86 Tips för bästa resultat med ansiktsidentifiering Om kameran inte lyckas identifiera något ansikte, så fokuserar den i mitten av bilden. Se till att Autofokus (AF) alltid är valt som fokusläge vid inspelning med ansiktsidentifiering. Identifiering av följande typer av ansikten kan inte utföras. Ett ansikte skymt av hår, solglasögon, en hatt e.dyl. eller ett ansikte i mörk skugga Ett ansikte i profil eller i vinkel Ett ansikte som är alltför långt borta och litet eller alltför nära och stort Ett ansikte i ett område som är väldigt mörkt Ett ansikte på ett husdjur eller annat icke-mänskligt motiv VIKTIGT! Ansiktsidentifiering kan inte användas i kombination med någon av följande funktioner. Fördröjningskorrigering (vid tagning av enkla bilder) Vissa BEST SHOT-scener (Seriebild vid utåtrörelse, Seriebild vid inåtrörelse, Multirörelsebild, For YouTube, Förinspela (film)) Läget Film Snabb seriebild med förinspelning av seriebild Fokusläge kan inte väljas på menyn medan ansiktsidentifiering är inkopplat. Inspelning med kontinuerlig autofokus (Kontin. AF) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Kontin. AF Vid inspelning av en stillbild medan På är valt för kontinuerlig autofokus utförs autofokus samtidigt som fokuseringen uppdateras kontinuerligt tills avtryckaren trycks in halvvägs. Medan Q Autofokus eller Närbild är valt för inställningen Fokus utförs kontinuerlig autofokus vid HD- eller STD-filminspelning, oberoende av aktuell inställning av Kontin. AF. Innan avtryckaren trycks in halvvägs fokuserar kameran i mitten av skärmen. Om Fri är valt för inställningen AF-yta (s. 84) medan avtryckaren trycks in halvvägs, så utförs fokusering för den yta som specificeras av Fri. Om Ansiktsident. är inkopplat, så utförs fokusering i den yta där ett ansikte identifieras. 86 Avancerade inställningar
87 Ändring av seriebildsläge (Seriebild) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Seriebild Utför följande steg för att ändra seriebildsläget. É Snabb kontinuerlig Z Normal kontin. Upp till 30 seriebilder kan tas med en snabbare hastighet än vid normal seriebildstagning. Bilder som spelas in med detta läge kan inte ha någon av följande storlekar: 9M, 3:2 eller 16:9. Om någon av dessa bildstorlekar är inställt på kameran, så spelas bilder in med storleken 6M vid snabb seriebildstagning. Se sidan 48 för närmare detaljer. Cirka en bild per sekund kan tas så länge det finns ledigt utrymme för bildlagring i minnet. Se sidan 47 för närmare detaljer. Konfigurering av metod för sparning av seriebilder (Spara serieb.) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Spara serieb. Se sidan 52 för närmare detaljer. In- och urkoppling av digital zoom (Digital zoom) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Digital zoom Välj På för att använda digital zoom (s. 45). Digital zoom kan inte användas vid inspelning med följande funktion. Inspelning av höghastighetsfilm 87 Avancerade inställningar
88 Tilldelning av funktioner till knapparna [4] och [6] (Tangent L/R) Atgärder [r] (inspelning) *[MENU] * Fliken REC * Tangent L/R Någon av de tre funktioner som anges nedan kan tilldelas knapparna [4] och [6]. Inställning Manövrering med [4]/[6] Mätning Ändring av mätningsläget (s. 92) Självutlösare Val av tid för självutlösaren (s. 82) Ansiktsident. In- och urkoppling av ansiktsidentifiering (s. 85) Av Tilldelningen av funktioner till knapparna [4] och [6] avbryts. Inspelning med snabbslutaren (Snabbslutare) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Snabbslutare Medan snabbslutaren är inkopplad kan avtryckaren tryckas in helt och hållet på en gång, utan att invänta autofokusering. En bild spelas då in med hjälp av snabb fokusering, som sker mycket snabbare än normal autofokusering. På Av Snabbslutaren kopplas in. Vissa bilder kan bli oskarpa vid användning av snabbslutaren. Snabbslutaren kopplas ur, så att fokusering sker med hjälp av normal autofokus innan en bild spelas in. Om avtryckaren trycks in helt och hållet medan snabbslutaren är urkopplad, så fortsätter bildtagning utan fokusering. Ta i möjligaste mån lite extra tid i anspråk till att först trycka in avtryckaren halvvägs för att erhålla korrekt fokusering. ANM. Snabbslutaren kan inte användas vid hög zoomfaktor. Inspelning sker då med hjälp av autofokus. 88 Avancerade inställningar
89 Visning av rutmönster på skärmen (Rutmönster) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Rutmönster Ett rutmönster kan tas fram på skärmen i inspelningsläget för att underlätta vertikal och horisontell justering vid komponering av bilder. Inkoppling av bildgranskning (Granska) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Granska Medan bildgranskning är inkopplat visar kameran en bild i cirka en sekund direkt efter att avtryckaren tryckts in för att spela in bilden. Bildgranskning kan endast användas vid tagning av enskilda bilder. Det fungerar inte vid seriebildstagning. Användning av ikonhjälp (Ikonhjälp) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Ikonhjälp Medan ikonhjälp är inkopplat visas en textbeskrivning för vissa ikoner på skärmen vid växling mellan olika inspelningsfunktioner. Funktioner som stöds av ikonhjälp Inspelningsläget Tillgängliga alternativ för inställningen Tangent L/R 89 Avancerade inställningar
90 Inställning av grundinställningar vid strömpåslag (Minne) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Minne Denna inställning kan användas till att ange vilka kamerainställningar som ska memoreras när kameran slås av för att sedan återställas när kameran slås på igen. För att en viss inställning ska kunna memoreras av kameran behöver inställningens minne aktiveras. En inställning vars minne är avaktiverat återställs till ursprunglig grundinställning varje gång kameran slås av. Inställning Avaktiverad (ursprunglig grundinställning) Aktiverad b BEST SHOT R (Auto) Blixt Auto Fokus Q (Autofokus) AF-yta Punkt Mätning Multi Seriebild Snabb kontinuerlig Självutlösare Av Blixtintens. 0 Digital zoom På MF-position Position innan manuell fokus valdes Zoomposition* Full vidvinkel * Endast optisk zoominställning. Inställning vid strömavslag 90 Avancerade inställningar
91 Inställningar för bildkvalitet (Bildkvalitet) Specificering av bildkvalitet för stillbilder (T Bildkvalitet (stillbild)) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* T Kvalitet (Stillbild) Fin Normal Ekonomi Prioritering av bildkvalitet Normal Prioritering av bildantal Inställningen Fin sörjer för större detaljrikedom vid inspelning av täta trädgrenar eller blad, ett komplicerat mönster etc. Minneskapaciteten (antalet bilder som kan spelas in) påverkas av vilka inställningar som görs för bildkvalitet (s. 176). Inställning av bildkvalitet för film (» Bildkvalitet (Film)) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.*» Kvalitet (Film) Denna inställning kan användas till att ange HD eller STD som bildkvalitet för filminspelning medan HD/STD är valt som filmläge. HD STD Välj denna inställning för inspelning av högupplösta filmer (HD) (s. 57). Filmer som spelas in med denna inställning får formatet (bredd/ höjdförhållandet) 16:9. Använd denna inställning för vanlig filminspelning. Med denna inställning sker inspelning med bildformatet 4:3, en bildstorlek på 640x480 bildpunkter och en bildrutshastighet på 30 bildrutor per sekund. Inställningarna av bildkvalitet och bildstorlek kan inte ändras. 91 Avancerade inställningar
92 Val av bildrutshastighet för höghastighetsfilm (HS» Hast.) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* HS» Hast. Se sidan 58 för närmare detaljer. Specificering av mätningsläge (Mätning) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* Mätning Mätningsläget avgör vilken del av ett motiv som mäts för inställning av exponering. B Multi N Mittvägd Punkt Multimönstermätning delar in bilden i olika delar och mäter ljuset i varje del i syfte att uppnå en balanserad avläsning av exponeringen. Denna typ av mätning sörjer för felfri inställning av exponering vid en rad olika inspelningsförhållanden. Mittvägd mätning koncentrerar sig på att mäta ljuset i mitten av fokusytan. Denna typ av mätning lämpar sig bäst när du vill ha viss kontroll över kontrasten. Punktmätning utför mätning av en väldigt liten yta. Använd denna mätningsmetod när du vill att exponeringen ska ställas in i enlighet med ljusstyrkan hos ett specifikt motiv, utan att påverkas av omgivande förhållanden. Optimering av bildens ljusstyrka (Belysning) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Belysning Denna inställning kan användas till att optimera balansen mellan ljusa områden och mörka områden vid bildinspelning. På Av Ljusstyrkekorrigering utförs. Ingen ljusstyrkekorrigering utförs. 92 Avancerade inställningar
93 Specificering av blixtintensitet (Blixtintens.) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Blixtintens. Blixtintensiteten kan ställas in på någon av fem olika nivåer, från +2 (starkast blixt) till 2 (svagast blixt). Det kan hända att blixtintensiteten inte ändras, om motivet är för långt bort eller för nära. Användning av inbyggda färgfilter (Färgfilter) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Färgfilter Inställningar: Av, Svartvit, Sepia, Röd, Grön, Blå, Gul, Skär och Lila Reglering av bildens skärpa (Skärpa) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Skärpa Det går att välja bland fem olika inställningar för skärpa, från +2 (skarpast) till 2 (suddigast). Reglering av färgmättnad (Färgmättnad) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Färgmättnad Det går att välja bland fem olika inställningar för färgmättnad, från +2 (mest mättad) till 2 (minst mättad). Justering av bildkontrast (Kontrast) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Kontrast Det går att välja bland fem olika kontrastinställningar, från +2 (störst kontrast mellan ljusa och mörka delar) till 2 (minst kontrast mellan ljusa och mörka delar). 93 Avancerade inställningar
94 Visning av stillbilder och filmer Visning av stillbilder Vi hänvisar till sidan 28 angående tillvägagångssätt för visning av stillbilder. Visning av en film 1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta fram den film som ska visas. 2. Tryck på [SET] för att starta uppspelning. Filmikon:» Inspelningstid Bildkvalitet Manövrering av filmuppspelning Snabbspelning framåt/bakåt Start/paus 1 bildruta framåt/ bakåt Volymreglering Informationsvisning på/av Zoom Uppspelningsstopp [4] [6] (under pågående uppspelning) Vid varje tryckning på endera knapp höjs hastigheten för snabbspelning framåt eller bakåt. Tryck på [2] för att återgå till normal uppspelningshastighet. [SET] [4] [6] (i pausläge) Håll endera knappen intryckt för att bläddra kontinuerligt. Tryck på [2] och tryck sedan på [8] [2]. Volymen kan justeras enbart under pågående filmuppspelning. [8] (DISP) Skjut zoomreglaget i riktning mot z ([). [8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över en zoomad bild på skärmen. En filmbild kan zoomas till upp till 4,5 gångers förstoring. [MENU] Det går kanske inte att spela upp filmer som inte har spelats in med denna kamera. 94 Visning av stillbilder och filmer
95 Visning av seriebilder Varje gång seriebildstagning används skapar kameran en seriebildsgrupp innehållande samtliga bilder från aktuell seriebildsinspelning. Utför följande åtgärder för att spela upp bilderna i en viss seriebildsgrupp. 1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta fram den seriebildsgrupp vars bilder ska visas. Antal bildfiler i seriebildsgruppen Ikon för seriebildsgrupp Första bilden i seriebildsgruppen 2. Cirka en sekund efter att en seriebildsgrupp har valts startar uppspelning av dess bilder automatiskt. Uppspelning av gruppen repeteras, d.v.s. börjar om från början varje gång den sista bilden i gruppen har nåtts. Den första uppspelningen sker med hög hastighet, medan den andra och efterföljande uppspelningar sker med långsammare hastighet. Observera att det inte är möjligt att manuellt bläddra framåt eller bakåt genom bilderna eller ändra uppspelningshastigheten under pågående uppspelning. Ingen bildinformation visas under pågående automatisk uppspelning av bilder i en seriebildsgrupp. Tryck på [SET] för att pausa uppspelning. Medan uppspelning är pausad är det möjligt att ändra uppspelningshastighet, välja uppspelningsriktning, bläddra framåt eller bakåt, zooma bilder och radera bilder. Nuvarande bildnummer/ antal bilder i gruppen Uppspelningsguide Seriebildshastighet 95 Visning av stillbilder och filmer
96 Följande manövreringar kan utföras efter tryckning på [SET] för att starta bilduppspelning. [4] [6] [SET] Zoomreglage [MENU] Ändra uppspelningsriktning och uppspelningshastighet under pågående uppspelning. Bläddra framåt eller bakåt i pausläge. Uppspelningshastigheten kan inte ändras medan bilden som visas är zoomad. Växla mellan pausläge och uppspelning. Zooma i en bild. [8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över en zoomad bild på skärmen. Avsluta uppspelning av seriebildsgrupp. [8] (DISP) Bläddra igenom format för informationsvisning. [2] Ta fram menyn Serieb. Ramred.. ANM. Flera bilder som spelats in med hjälp av läget för normal seriebild lagras var för sig och grupperas inte. Sådana bilder kan också visas var för sig (s. 28), men inte som en seriebildsgrupp. 96 Visning av stillbilder och filmer
97 Radering av seriebilder Bilder kan raderas under pågående uppspelning eller i pausläge enligt följande.. Radering av en specifik fil i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja Radera och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [4] och [6] till att ta fram den bild som ska raderas. 4. Använd [8] och [2] till att välja Radera och tryck sedan på [SET]. Upprepa åtgärderna i steg 3 och 4 för att radera fler filer. Tryck på [MENU] för att avsluta radering. ANM. Någon av följande två metoder rekommenderas när endast en av bilderna i en seriebildsgrupp ska sparas och alla övriga raderas. Kopiera den bild som ska sparas till en fil utanför seriebildsgruppen och radera sedan seriebildsgruppen. Skydda den bild som ska sparas och radera sedan seriebildsgruppen.. Radering av samtliga filer i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja Radera och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Radera gruppb. och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [8] och [2] till att välja Ja och tryck sedan på [SET]. 97 Visning av stillbilder och filmer
98 Uppdelning av en seriebildsgrupp Gör på följande sätt för att dela upp en seriebildsgrupp i enskilda bilder.. Uppdelning av en specifik seriebildsgrupp 1. Tryck på [MENU] medan en seriebildsgrupp visas eller medan bilderna i en seriebildsgrupp rullas fram på skärmen. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken PLAY. 3. Använd [8] och [2] till att välja Dela grupp och tryck sedan på [6]. 4. Använd [4] och [6] till att välja mappen för den seriebildsgrupp som ska delas upp. 5. Använd [8] och [2] till att välja Dela och tryck sedan på [SET]. Upprepa åtgärderna i steg 4 och 5 för att dela upp filerna i fler seriebildsgrupper.. Uppdelning av samtliga seriebildsgrupper 1. Tryck på [MENU] medan en seriebildsgrupp visas eller medan bilderna i en seriebildsgrupp rullas fram på skärmen. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken PLAY. 3. Använd [8] och [2] till att välja Dela grupp och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja Dela alla gr. och tryck sedan på [SET]. 5. Använd [8] och [2] till att välja Ja och tryck sedan på [SET]. En seriebildsgrupp som har delats upp kan inte återgrupperas. 98 Visning av stillbilder och filmer
99 Kopiering av en bild i en seriebildsgrupp Gör på följande sätt för att kopiera en bild i en seriebildsgrupp till en plats utanför gruppen. 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja Kopiera och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [4] och [6] till att ta fram den bild som ska kopieras. 4. Använd [8] och [2] till att välja Kopiera och tryck sedan på [SET]. ANM. Nedanstående funktioner kan inte användas för stillbilder i en mapp för en seriebildsgrupp. Följ ovanstående anvisningar för att först kopiera önskad bild, när någon av dessa funktioner ska användas. Vitbalans, ljusstyrka, klippning, rotation, omformatering 99 Visning av stillbilder och filmer
100 Zoomning av en bild på skärmen 1. Aktivera uppspelningsläget och använd [4] och [6] till att bläddra igenom bilderna tills önskad bild visas. 2. Skjut zoomreglaget mot z ([) för att zooma Zoomfaktor in. [8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera Bildyta över en zoomad bild på skärmen. Skjut zoomreglaget mot w för att zooma ut. Om innehåll på skärmen är inkopplat, så anger en grafisk illustration i skärmens nedre högra hörn vilken del av den zoomade bilden som just visas. Tryck på [MENU] för att koppla ur zoomning. Även om den maximala zoomfaktorn för bilder är 8X kan det hända att vissa bilder inte medger full Nuvarande inzoomning till förstoringsgraden 8X. visningsområde Tryck på [SET] för att låsa nuvarande zoomfaktor för den bild som visas på skärmen. Därefter kan [4] och [6] användas till att bläddra mellan bilder med samma zoomfaktor. Tryck en gång till på [SET] för att frigöra zoomfaktorn och kunna använda [8], [2], [4] och [6] till att flytta runt på de bilder som visas. Denna funktion kan inte användas vid visning av bilder i en seriebildsgrupp eller filmer. Vidare visas inte bilder i en seriebildsgrupp eller filmer vid användning av [4] och [6] till att bläddra mellan bilder. Visning av bildmeny 1. Aktivera uppspelningsläget och skjut zoomreglaget mot w (]). Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta runt valramen på bildmenyn. Använd [8], [2], [4] eller [6] till att flytta valramen till önskad bild och tryck sedan på [SET] för att se den valda bilden i helformat. Vid val av en filmfil eller en seriebildsfil visas den första bildrutan i aktuell fil. Ram 100 Visning av stillbilder och filmer
101 Visning av stillbilder och filmer på en teveskärm 1. Använd den medföljande AV-kabeln till att ansluta kameran till en teve. Gul Vit AV-kabel (medföljer) Teve VIDEO AUDIO USB/AV-port Ljudingång (AUDIO IN) (vit) Videoingång (gul) Anpassa märket 4 på AV-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut AV-kabeln till kameran. Se till att skjuta in kontakten i USB/AV-porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt. En slarvigt ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation eller felfunktion. Notera att metalldelen på kontakten förblir synlig, såsom visas på bilden, även efter att kontakten har skjutits in ordentligt. Kontrollera att kameran är avslagen, innan kabeln ansluts eller kopplas loss. Anlita den användardokumentation som följer med teven angående information om aktuella krav, innan anslutning till eller losskoppling från en teve utförs. 2. Slå på teven och välj korrekt videoingång. Om teven har fler än en videoingång, så se till att välja den som kameran är ansluten till. 101 Visning av stillbilder och filmer
102 3. Tryck på [p] (uppspelning) för att slå på kameran. En bild visas på teveskärmen samtidigt som ingenting visas på kamerans skärm. Kameran slås inte på vid tryckning på [ON/OFF] eller [r] (inspelning) medan AV-kabeln är ansluten. Det är även möjligt att ändra format (bredd/höjdförhållande) för skärmen och videoutmatningssystem (s. 151). 4. Stillbilder och filmer kan nu visas på samma sätt som på kamerans skärm. VIKTIGT! Se till att knapparna [r] (inspelning) och [p] (uppspelning) på kameran har ställts in för funktionen Ström på eller Ström på/av (s. 150), innan kameran ansluts till en teve för bildvisning. Ljud matas ursprungligen ut av kameran på maximal volym. Innan bildvisning startas bör tevens volymreglage ställas på en relativt låg nivå för att sedan justeras efter behov. ANM. Ljudet är enkanaligt. Det kan hända att vissa tevear inte klarar av att återge bilder och/eller ljud korrekt. Alla ikoner och indikatorer som visas på kamerans skärm visas också på teveskärmen. [8] (DISP) kan användas till att ändra skärminnehållet. Inspelning av kamerabilder på en DVD-brännare eller en videobandspelare Använd följande metod till att ansluta kameran till en inspelningsenhet via den medföljande AV-kabeln. DVD-brännare eller videobandspelare: Anslut AV-kabeln till ingångarna VIDEO IN och AUDIO IN. Kameran: Anslut AV-kabeln till USB/AV-porten. Ett bildspel av stillbilder och filmer kan spelas upp på kameran för inspelning på en DVD-skiva eller ett videoband. Filmer kan spelas in genom att välja» Enbart för bildspelsinställningen Bilder (s. 103). Vid inspelning av bilder på en extern enhet kan [8] (DISP) användas till att ta bort alla indikatorer på skärmen (s. 153). För närmare detaljer kring anslutning av en monitor till inspelningsenheten samt korrekt tillvägagångssätt vid inspelning hänvisar vi till bruksanvisningen till den inspelningsenhet som används. 102 Visning av stillbilder och filmer
103 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning) I detta avsnitt beskrivs menyposter som kan användas till att ändra olika inställningar och utföra operationer för övriga uppspelningsfunktioner. Vi hänvisar till sidan 77 angående detaljer kring menyoperationer. Uppspelning av ett bildspel på kameran (Diabildsvis.) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Diabildsvisn. Start Bilder Tid Startar bildspelet. Anger typen av bilder som ska ingå i bildspelet. Alla bilder: stillbilder, filmer och seriebilder. Alla utom Z: alla bilder utom seriebilder. T Enbart: enbart stillbilder.» Enbart: enbart filmer. En bild: en enskilt utvald bild (vald med hjälp av [4] och [6]). Tid från början till slutet på bildspelet. 1 till 5 minuter, 10 minuter, 15 minuter, 30 minuter, 60 minuter Intervall Den tidslängd som varje bild ska visas. Använd [4] och [6] till att välja ett värde från 1 till 30 sekunder, eller MAX. Efter val av ett värde från 1 till 30 sekunder spelas filmer upp från början till slut. Om bildspelet når en filmfil medan MAX är valt, så visas endast den första bildrutan i filmen. 103 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
104 Effekt Välj önskad effekt. Mönster 1 till 5: Bakgrundsmusik spelas upp samtidigt som en effekt vid bildbyte tillämpas. Mönstren 2 till och med 4 har olika bakgrundsmusik, men använder sig alla av samma effekt vid bildbyte. Mönster 5 medger endast uppspelning av stillbilder (utom sådana som ingår i en seriebildsgrupp) samtidigt som intällningen Intervall ignoreras. Filmer som inkluderar ljud spelas upp utan bakgrundsmusik. Filmer som inte inkluderar ljud spelas upp med bakgrundsmusik. Aktuell inställning av effekt vid bildbyte avaktiveras automatiskt i följande fall: Vid uppspelning av ett bildspel för vilket» Enbart eller En bild är valt för inställningen Bilder När intervallen är inställd på MAX, 1 sekund eller 2 sekunder Före och efter uppspelning av en film Under pågående uppspelning av seriebildsgrupp (gäller ej mönster 1-effekten) Av: Ingen effekt vid bildbyte eller bakgrundsmusik tillämpas. Tryck på [SET] eller [MENU] för att avbryta bildspelet. Vid tryckning på [MENU] avbryts bildspelet varefter menyn åter visas på skärmen. Ändra ljudvolymen genom att trycka på [2] och därefter på [8] eller [2] under pågående uppspelning. Inga knappar kan användas medan bildspelet övergår från en bild till en annan. Det kan hända att den tid som krävs för övergång från en bild till en annan är längre för en bild som inte har spelats in med denna kamera. Överföring av musik från en dator till kamerans minne Den bakgrundsmusik för bildspel som följer med kameran kan ersättas med annan musik från en dator. Användbara filtyper: WAV-filer av IMA-ADPCM-format Samplingsfrekvenser: 22,05 khz/44,1 khz Ljudkvalitet: Enkanalig Antal filer: 9 Filnamn: SSBGM001.WAV till SSBGM009.WAV Skapa musikfiler på datorn med hjälp av namnen ovan. Oberoende av vilket effektmönster som väljs spelas musikfiler som lagrats i kamerans minne upp i namnordning. 104 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
105 1. Anslut kameran till datorn (s. 126, 135). Se till att minneskortet är isatt i kameran, om musikfiler ska sparas på ett minneskort till kameran. 2. Följ lämplig anvisning nedan för att öppna minneskortet eller det inbyggda minnet. Kameran identifieras av datorn som en flyttbar disk (diskenhet). Windows 1Windows Vista: Start * Dator Windows XP: Start * Den här datorn Windows 2000: Dubbelklicka på Den här datorn. 2Dubbelklicka på Flyttbar disk. Macintosh 1Dubbelklicka på kamerans enhetsikon. 3. Skapa en mapp benämnd SSBGM. 4. Dubbelklicka på den skapade mappen SSBGM och kopiera bakgrundsmusikfilen till den. Anlita dokumentationen som medföljer datorn för information om flyttning, kopiering och radering av filer. Om både det inbyggda minnet och ett minneskort isatt i kameran innehåller bakgrundsmusikfiler, så prioriteras filerna på minneskortet. Vi hänvisar till sidan 142 angående detaljer kring kameramappar. 5. Koppla loss kameran från datorn (s. 128, 137). 105 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
106 Skapande av en stillbild av filmrutor (MOTION PRINT) Atgärder [p] (uppspelning) * Filmbild * [MENU] * Fliken PLAY * MOTION PRINT 1. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom bildrutorna i filmen och ta fram den filmruta som ska användas till MOTION PRINT-bilden. Håll [4] eller [6] intryckt för att bläddra i snabbare takt. 9 bildrutor 1 bildruta 2. Använd [8] och [2] till att välja antingen 9 bildrutor eller 1 bildruta och tryck sedan på [SET]. Efter val av 9 bildrutor placeras den bildruta som väljs i steg 1 i mitten av MOTION PRINT-bilden. Endast bildrutor i filmer som spelats in med denna kamera kan användas i en MOTION PRINT-bild. 106 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
107 Redigering av en film på kameran (Filmredig.) Atgärder [p] (uppspelning) * Filmbild för film som ska redigeras * [MENU] * Fliken PLAY * Filmredig. Med hjälp av funktionen för filmredigering kan någon av följande metoder användas till att klippa ut en bestämd del av en film. } Klipp (klipp till punkt) ~ Klipp (klipp punkt-till-punkt) Klipp (klipp från punkt) Allt från början av filmen till nuvarande position klipps ut. Allt mellan två angivna punkter klipps ut. Allt från nuvarande position till slutet av filmen klipps ut. 1. Använd [8] och [2] till att välja den redigeringsmetod som ska användas och tryck sedan på [SET]. 2. Gör på följande sätt för att välja bildrutan (punkten) från vilken eller till vilken filmen ska klippas ut (klippningspunkten). [4] [6] [SET] Ändra uppspelningsriktning och uppspelningshastighet under pågående uppspelning. Bläddra framåt eller bakåt i pausläge. Växla mellan pausläge och uppspelning. Klippomfång (gult) 107 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
108 3. Tryck på [2] för att ta fram redigeringsmenyn och ange en eller två klippningspunkter. } Klipp (klipp till punkt) ~ Klipp (klipp punkt-till-punkt) Klipp (klipp från punkt) Ta fram bildrutan för den position fram till vilken klippning ska ske och tryck på [2]. 1Ta fram bildrutan där det första klippet (från) ska ske och tryck på [2]. 2Välj en annan bildruta. 3Ta fram bildrutan där det andra klippet (till) ska ske och tryck på [2]. Ta fram bildrutan för den position varifrån klippning ska ske och tryck på [2]. 4. Använd [8] och [2] till att välja Ja och tryck sedan på [SET]. Den valda klippningen tar ganska lång tid att slutföra. Försök inte utföra någon manövrering på kameran förrän meddelandet Upptagen... V.g. vänta... försvinner från skärmen. Observera att en klippning kan ta väldigt lång tid om filmen som redigeras är lång. VIKTIGT! Vid redigering av en film lagras enbart resultatet. Den ursprungliga filmen bevaras inte. En utförd redigering kan inte återkallas. ANM. Det går inte att redigera en film som är kortare än fem sekunder. Redigering av filmer som spelats in med en annan typ av kamera medges inte. Det går inte att redigera en film om den återstående minneskapaciteten understiger storleken på filmfilen som ska redigeras. Radera i så fall filer som inte längre behövs för att utöka utrymmet i minnet. Uppdelning av en film i två filmer eller hopskarvning av två olika filmer till en enda film medges inte. Redigering av en film kan påbörjas även under pågående uppspelning av filmen som ska redigeras. Tryck på [SET] för att pausa uppspelning, när uppspelningen når bildrutan för en önskad klippningspunkt. Tryck sedan på [2] för att ta fram menyn över redigeringsalternativ. Utför redigering på samma sätt som enligt anvisningarna ovan. 108 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
109 Justering av vitbalans (Vitbalans) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Vitbalans Vitbalansinställningen kan användas till att välja lämplig typ av ljuskälla för en inspelad bild, vilket påverkar färgerna på bilden. Dagsljus ' Mulet Skugga Dagsvit lysrör Dagsljus lysrör «Volfram Avbryt Utomhus, klart väder Utomhus, mulet eller regn, i skugga av ett träd e.dyl. Ljus i mycket hög värme, såsom byggnadsskugga e.dyl. Vit eller dagsvit lysrörsbelysning, utan dämpning av färgskiftning Dagsljus lysrörsbelysning, med dämpning av färgskiftning Dämpning av ljuset från glödlampsbelysning Ingen justering av vitbalans ANM. Vitbalansen kan även ändras vid inspelning av bilder (s. 35). Den ursprungliga stillbilden bevaras i minnet och raderas inte. Vid visning av en ändrad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden ändrades. B 109 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
110 Justering av ljusstyrkan för en existerande stillbild (Ljusstyrka) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Ljusstyrka Det går att välja bland fem olika ljusstyrkenivåer, från +2 (ljusast) till 2 (svagast ljus). ANM. Den ursprungliga stillbilden bevaras i minnet och raderas inte. Vid visning av en ändrad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden ändrades. Val av bilder för utskrift (DPOF utskrift) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * DPOF utskrift Se sidan 120 för närmare detaljer. B 110 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
111 Skyddande av en fil mot radering (Bildskydd) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Bildskydd På Alla filer: På Valda filer skyddas. 1Använd [4] och [6] till att bläddra igenom filerna tills den som ska skyddas visas. 2Använd [8] och [2] till att välja På och tryck sedan på [SET]. En bild som är skyddad anges av ikonen. 3Upprepa åtgärderna i steg 1 och 2 för att skydda fler filer. Tryck på [MENU] för att avsluta skyddande av filer. Välj Av istället för På i steg 2 ovan för att häva skyddet för en fil. Alla filer skyddas. 1Använd [8] och [2] till att välja Alla filer: På och tryck sedan på [SET]. 2Tryck på [MENU]. Välj Alla filer: Av istället för Alla filer: På i steg 1 ovan för att häva skyddet för alla filer. VIKTIGT! Observera att även en skyddad fil raderas vid formatering av minneskortet (s. 152). ANM. Om åtgärderna ovan utförs medan en mapp för en seriebildsgrupp visas, så skyddas samtliga bilder i aktuell seriebildsgrupp. En enskild bild i en seriebildsgrupp kan skyddas genom att utföra åtgärderna ovan medan aktuell bild visas. 111 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
112 . För att skydda en viss bild i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja Bildskydd och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom bilder tills den som ska skyddas visas. 4. Använd [8] och [2] till att välja På och tryck sedan på [SET]. Bilden ifråga skyddas och ikonen visas. Välj Av i steg 4 och tryck sedan på [SET] för att häva skyddet för en bild. 5. Välj Avbryt och tryck sedan på [SET] för att lämna denna manövrering, när åtgärderna är slutförda. ANM. Observera att även en skyddad fil raderas vid formatering av minneskortet (s. 152). 112 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
113 . För att skydda alla bilder i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [MENU] medan en seriebildsgrupp visas eller medan bilderna i en seriebildsgrupp rullas fram på skärmen. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken PLAY. 3. Använd [8] och [2] till att välja Bildskydd och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [4] och [6] till att ta fram den seriebildsgrupp som ska skyddas. 5. Använd [8] och [2] till att välja På och tryck sedan på [SET]. Alla bilder i vald grupp skyddas och ikonen visas. Välj Av i steg 5 och tryck sedan på [SET] för att häva skyddet för alla bilder i en grupp. 6. Tryck på [MENU]. ANM. Observera att även en skyddad fil raderas vid formatering av minneskortet (s. 152). 113 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
114 Rotering av en bild (Rotation) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Rotation 1. Använd [8] och [2] till att välja Rotation och tryck sedan på [SET]. Vart tryck på [SET] roterar den visade bilden 90 grader åt vänster. 2. Tryck på [MENU] när den visade bilden är inriktad på önskat sätt. ANM. En seriebildsgrupp eller en bild som ingår i en seriebildsgrupp kan inte roteras. Rotation kan inte användas för filmbilder. Notera att själva bilddatat inte ändras vid denna åtgärd. Det är bara hur bilden visas på kamerans skärm som ändras. En bild som har skyddats eller zoomats kan inte roteras. Den ursprungliga (oroterade) versionen av en bild visas på bildmenyn. Omformatering av en stillbild (Omformatera) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Omformatera Det går att minska storleken på en stillbild och spara resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilden bevaras också. En bild kan omformateras till någon av följande tre storlekar: 5M, 2M, VGA. Vid omformatering av en stillbild med formatet 3:2 eller 16:9 skapas en bild med formatet 4:3, som beskurits på båda sidor. Inspelningsdatumet på den omformaterade versionen av bilden blir detsamma som datumet på den ursprungliga bilden. 114 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
115 Klippning av en stillbild (Klippning) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Klippning Det går att klippa en stillbild för att avlägsna onödiga delar och lagra resultatet som en separat fil. Den ursprungliga stillbilden bevaras också. Använd zoomreglaget till att zooma bilden till önskad storlek, använd [8], [2], [4] och [6] till att välja den del av bilden som ska klippas ut och tryck sedan på [SET]. En bild som framställs genom att klippa en bild med formatet 3:2 eller 16:9 får formatet 4:3. Inspelningsdatumet på den urklippta bilden blir detsamma som datumet på den ursprungliga bilden. Zoomfaktor Motsvarande hela stillbildsytan Del av stillbild som nu visas Kopiering av filer (Kopiera) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Kopiera Filer kan kopieras från kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller från ett minneskort till det inbyggda minnet. Inbyggt * Kort Kort * Inbyggt Alla filer från kamerans inbyggda minne kopieras till ett minneskort. Med detta alternativ kopieras samtliga filer som förekommer i kamerans inbyggda minne. Det kan inte användas till att kopiera en enskild fil. En enskild fil på minneskortet kopieras till kamerans inbyggda minne. Filer kopieras till den mapp i det inbyggda minnet vars namn har det högsta serienumret. En bild i en seriebildsgrupp kan inte kopieras (s. 99). 1Använd [4] och [6] till att välja den fil som ska kopieras. 2Använd [8] och [2] till att välja Kopiera och tryck sedan på [SET]. ANM. Det går att kopiera stillbilder eller filmer som har spelats in med denna kamera. 115 Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
116 Uppdelning av en seriebildsgrupp (Dela grupp) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Dela grupp Se sidan 98 för närmare detaljer. Redigering av en seriebild (Serieb. Ramred.) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Serieb. Ramred. Vi hänvisar till nedanstående sidhänvisningar angående detaljer. DPOF-utskrift: s. 121 Bildskydd: s. 112 Kopiering: s. 99 Radera: s Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning)
117 Utskrift Utskrift av stillbilder I en fotobutik e.dyl Ett minneskort innehållande bilder som ska skrivas ut kan tas till en fotobutik e.dyl. för utskrift. Med en skrivare Utskrift av bilder på en skrivare med minneskortfack En skrivare försedd med ett kompatibelt minneskortfack kan användas till att skriva ut bilder direkt från ett minneskort. Anlita bruksanvisningen som medföljer skrivaren för närmare detaljer. Direktanslutning till en skrivare kompatibel med PictBridge Bilder kan skrivas ut på en skrivare som stöder PictBridge (s. 117). Med en dator Överför bilderna till en dator och använd sedan en separat inköpt programvara för utskrift. Före utskrift är det möjligt att välja vilka bilder som ska skrivas ut, antal kopior och inställning för datumstämpel (s. 120). Direktanslutning till en skrivare kompatibel med PictBridge Det går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictBridge och skriva ut bilder utan att använda en dator.. För att ställa in kameran innan den ansluts till en skrivare 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken Inst., välj USB och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja PTP (PictBridge) och tryck sedan på [SET]. 117 Utskrift
118 . Anslutning av kameran till en skrivare Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till en USB-port på skrivaren. Stor kontakt USB-kabel USB USB/AV-port USB-port Liten kontakt Anpassa märket 4 på USB-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut USB-kabeln till kameran. Kameran strömförsörjs inte via USB-kabeln. Kontrollera före anslutning att batterinivån inte är för låg. Se till att skjuta in kontakten i USB/AV-porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt. En slarvigt ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation eller felfunktion. Notera att metalldelen på kontakten förblir synlig, såsom visas på bilden, även efter att kontakten har skjutits in ordentligt. Se noga till att kontakten sätts i korrekt väg vid anslutning av USB-kabeln till en USB-port. Kontrollera att kameran är avslagen, innan kabeln ansluts eller kopplas loss. Anlita den användardokumentation som följer med skrivaren angående information om aktuella krav, innan anslutning till eller losskoppling från en skrivare utförs. 118 Utskrift
119 . För att skriva ut 1. Slå på skrivaren och sätt i papper. 2. Slå på kameran. En utskriftsmeny visas på skärmen. 3. Använd [8] och [2] till att välja Pap.storlek och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja önskat pappersformat och tryck sedan på [SET]. Följande pappersformat kan användas. 3.5" x 5", 5" x 7", 4" x 6", A4, 8.5" x 11", Av skrivare Vid val av Av skrivare utförs utskrift med ett pappersformat som väljs av skrivaren. Anlita bruksanvisningen som medföljer skrivaren angående information om inställningar för papper. 5. Använd [8] och [2] till att välja önskat utskriftsalternativ. 1 bild : En bild skrivs ut. Välj och tryck sedan på [SET]. Använd därefter [4] och [6] till att välja den bild som ska skrivas ut. DPOF utskrift : Flera bilder skrivs ut. Välj och tryck sedan på [SET]. Vid val av detta alternativ skrivs bilder ut i enlighet med aktuella DPOFinställningar (s. 120). Tryck på [BS] för att koppla in eller ur datumstämpel. En datumstämpel placeras på bilden när På visas på skärmen. 6. Använd [8] och [2] till att välja Utskrift och tryck sedan på [SET]. Utskrift startas och meddelandet Upptagen... V.g. vänta... visas på skärmen. Meddelandet försvinner efter en kort stund, även om utskrift ännu inte är avslutad. Ett tryck på någon av knapparna på kameran gör att statusen för utskrift visas igen. Utskriftsmenyn visas åter på skärmen efter avslutad utskrift. Efter val av 1 bild kan åtgärderna från och med steg 5 upprepas efter önskemål. 7. Slå av kameran efter avslutad utskrift och koppla sedan loss USBkabeln från skrivaren och kameran. 119 Utskrift
120 Användning av DPOF för att välja bilder för utskrift och antalet kopior. Digital Print Order Format (DPOF) DPOF är en standard som gör det möjligt att inkludera information om bildtyp, antal kopior och tidsstämpel på/av tillsammans med bilder på minneskortet. Efter att dessa inställningar har gjorts kan minneskortet användas för utskrift på en skrivare som stöder DPOF eller lämnas in till en fotobutik e.dyl. Huruvida DPOF-inställningar kan användas för utskrift eller ej beror på vilken skrivare som används. Det kan hända att vissa fotobutiker o.dyl. inte stöder DPOF.. Konfigurering av DPOF-inställningar enskilt för varje bild Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * DPOF utskrift * Välj bilder 1. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom filerna tills den bild som ska skrivas ut visas. 2. Använd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett värde på upp till 99 kan anges. Ange 00 för en bild som inte ska skrivas ut. Tryck på [BS], så att På visas för datumstämpel, om datum ska vara med på bilderna. Upprepa åtgärderna i steg 1 och 2 för att utföra inställningar för andra bilder, om så önskas. 3. Tryck på [SET]. 120 Utskrift
121 . Val av samma DPOF-inställningar för alla bilder Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * DPOF utskrift * Alla bilder 1. Använd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett värde på upp till 99 kan anges. Ange 00 för en bild som inte ska skrivas ut. Observera att det antal kopior som anges skrivs ut för alla bilder i eventuella seriebildsgrupper som finns med bland bilderna. Tryck på [BS], så att På visas för datumstämpel, om datum ska vara med på bilderna. 2. Tryck på [SET]. ANM. Önskat antal kopior för en viss bild (s. 121) eller för alla bilder i en seriebildsgrupp (s. 122) kan anges genom att utföra åtgärderna ovan medan en bild i aktuell grupp visas.. För att ange antal kopior för en viss bild i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja DPOF-utskrift och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Välj bilder och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom bilder tills den bild som ska skrivas ut visas. 5. Använd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett värde på upp till 99 kan anges. Ange 00 för en bild som inte ska skrivas ut. Tryck på [BS] för att välja På för datumstämpel, om datum ska vara med på bilderna. Upprepa åtgärderna i steg 4 och 5 för att utföra inställningar för andra bilder, om så önskas. 6. Tryck på [SET]. 121 Utskrift
122 . För att välja samma DPOF-inställningar för alla bilder i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn Serieb. Ramred. visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja DPOF-utskrift och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Rama in alla och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett värde på upp till 99 kan anges. Ange 00 för en bild som inte ska skrivas ut. Tryck på [BS] för att välja På för datumstämpel, om datum ska vara med på bilderna. 5. Tryck på [SET]. DPOF-inställningarna raderas inte automatiskt efter avslutad utskrift. Nästa DPOF-utskrift som utförs sker i enlighet med de senaste DPOF-inställningar som valts för bilderna. Annullera DPOF-inställningarna genom att ange 00 som antal kopior för alla bilder. Upplys din fotobutik e.dyl. om DPOF-inställningar! Se vid inlämning av minneskortet till en fotobutik e.dyl. för utskrift till att klargöra att kortet innehåller DPOF-inställningar för bilder som ska skrivas ut och antalet kopior. I annat fall kan det hända att fotobutiken e.dyl. skriver ut alla bilder, utan hänsyn till aktuella DPOF-inställningarna och inställningar för datumstämpel. 122 Utskrift
123 . Datumstämpel Använd någon av följande tre metoder för att inkludera inspelningsdatum på bilder vid utskrift. Konfigurering av kamerainställningar Konfigurera DPOF-inställningar (s. 120). Datumstämpling kan kopplas in eller ur inför varje utskriftstillfälle. Inställningar kan göras så att vissa bilder skrivs ut med datumstämpel och andra inte. Konfigurera kamerans inställning för tidsstämpel (s. 147). Vid användning av kamerans inställning för tidsstämpel förses stillbilder med datum samtidigt som de spelas in, vilket gör att datumet alltid inkluderas när en bild skrivs ut. Detta datum kan inte raderas. Koppla inte in DPOF-datumstämpling för bilder som redan försetts med datumstämpel genom kamerans inställning för tidsstämpel. Det kan göra att de två datumen stämplas ovanpå varandra. Konfigurering av datorinställningar Separat inköpt programvara för bildhantering kan användas till att datumstämpla bilder. Användning av en fotobutik e.dyl. Begär datumstämpling vid beställning av utskrift i en fotobutik e.dyl.. Standarder som stöds av kameran PictBridge Detta är en standard från Camera and Imaging Products Association (CIPA). Det går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictBridge och utföra bildval och utskrift med hjälp av skärmen och reglagen på kameran. PRINT Image Matching III Vid användning av ett bildredigeringsprogram och utskrift på en skrivare som stöder PRINT Image Matching III är det möjligt att använda information om inspelningsförhållanden som spelats in tillsammans med en bild och därmed framställa exakt den typ av bild som önskas. PRINT Image Matching och PRINT Image Matching III är varumärken tillhöriga Seiko Epson Corporation. Exif Print Utskrift på en skrivare som stöder Exif Print (Exif 2.2) använder information om inspelningsförhållanden som spelats in tillsammans med en bild för att förbättra utskriftskvaliteten. Kontakta tillverkaren av din skrivare för information om modeller som stöder Exif Print och för uppgraderingar o.dyl. 123 Utskrift
124 Användning av kameran med en dator Hur en dator kan användas... Följande operationer kan utföras medan kameran är ansluten till en dator. Spara bilder på en dator och visa dem på datorskärmen Överföra bilder lagrade i datorn till kamerans minne Spara bilder och ta fram dem manuellt (USB-anslutning) (s. 126, 135). Överför bilder till en dator automatiskt via en trådlös LAN-anslutning för visning (Eye-Fi) (s. 140). Förutom bilder är det även möjligt att överföra skärmbilder från datorn till kameran (Photo Transport*) (s. 133). Spela upp och redigera filmer Filmer kan spelas upp (s. 130, 138). Använd lämplig separat inköpt programvara till att redigera filmer. * Endast Windows De åtgärder som behöver utföras vid användning av kameran med en dator och vid användning av den medföljande programvaran är olika för Windows respektive Macintosh. Användare av Windows hänvisas till Användning av kameran med en dator som kör Windows på sidan 125. Användare av Macintosh hänvisas till Användning av kameran med en Macintosh på sidan Användning av kameran med en dator
125 Användning av kameran med en dator som kör Windows Installera lämplig programvara i enlighet med den version av Windows som används och vad som önskas göras. För att göra detta: Operativsystemversion Spara bilder på en dator och där ta fram dem manuellt Spela upp filmer Vista / XP / 2000 Redigera filmer Vista / XP / 2000 Ladda upp filmfiler till YouTube Överföra bilder till kameran Läsa bruksanvisningen Installera denna programvara: Se sidan: Vista / XP / 2000 Ingen installation krävs. 126 Vista / XP (SP2/SP3) / 2000 (SP4) Ingen installation krävs. Windows Media Player, som redan är installerat i de flesta datorer, kan användas för uppspelning. Om datorn som används kör Windows 2000 och inte har DirectX 9.0c eller högre installerat, så ladda ner DirectX från Microsofts DirectX-sajt och installera det i datorn. Använd separat inköpt programvara. YouTube Uploader for CASIO* * YouTube Uploader for CASIO och Photo Transport kan inte köras med 64-bitsversioner av Windows Vista Vista / XP / 2000 Photo Transport 1.0* 133 Vista / XP (SP2/SP3) / 2000 (SP4) Adobe Reader 8 (Behövs inte om den redan installerats.) Användning av kameran med en dator
126 . Datorsystemkrav för medföljande programvara Datorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Vi hänvisar till filen Viktigt, som ingår i varje program, angående detaljer. Information om datorsystemkrav återfinns även under rubriken Datorsystemkrav för medföljande programvara på sidan 166 i denna bruksanvisning.. Att observera för användare av Windows Med undantag för Adobe Reader kräver medföljande programvara administratörsbehörighet för att köras. Drift i en datormiljö med dubbelprocessor stöds ej. I vissa datormiljöer kan det hända att drift inte är möjlig. Visning och lagring av bilder i en dator Kameran kan anslutas till en dator för att där visa och lagra bilder (stillbilds- och filmfiler).. För att ansluta kameran till datorn och spara filer 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken Inst., välj USB och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Mass Storage och tryck sedan på [SET]. 126 Användning av kameran med en dator
127 4. Slå av kameran och använd sedan USB-kabeln som medföljer kameran till att ansluta kameran till datorn. USB-port USB-kabel Stor kontakt USB/AV-port Liten kontakt Anpassa märket 4 på USB-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut USB-kabeln till kameran. Kameran strömförsörjs inte via USB-kabeln. Kontrollera före anslutning att batterinivån inte är för låg. Se till att skjuta in kontakten i USB/AV-porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt. En slarvigt ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation eller felfunktion. Notera att metalldelen på kontakten förblir synlig, såsom visas på bilden, även efter att kontakten har skjutits in ordentligt. Se noga till att kontakten sätts i korrekt väg vid anslutning av USB-kabeln till en USB-port. Vid anslutning via ett USB-nav kan det hända att datorn inte kan identifiera kameran. Anslut alltid direkt till en USB-port på datorn. 5. Slå på kameran. 127 Användning av kameran med en dator
128 6. Användare av Windows Vista: Klicka på Start och sedan på Dator. Användare av Windows XP: Klicka på Start och sedan på Den här datorn. Användare av Windows 2000: Dubbelklicka på Den här datorn. 7. Dubbelklicka på Flyttbar disk. Datorn identifierar minneskortet isatt i kameran (eller det inbyggda minnet om inget minneskort är isatt) som en flyttbar disk. 8. Högerklicka på mappen DCIM. 9. Klicka i genvägsmenyn som visas på Kopiera. 10. Användare av Windows Vista: Klicka på Start och sedan på Dokument. Användare av Windows XP: Klicka på Start och sedan på Mina dokument. Användare av Windows 2000: Dubbelklicka på Mina dokument för att öppna mappen. Om det redan finns en mapp benämnd DCIM i Mina dokument, så kommer nästa steg att överskriva denna. Om du vill bevara den existerande mappen DCIM, så måste du ändra dess namn eller flytta den till ett annat ställe innan du utför nästa steg. 11. Ta fram menyn Redigera i Mina dokument och välj Klistra in. Detta gör att mappen DCIM (och alla bildfiler den innehåller) klistras in i mappen Mina dokument. Du har nu en kopia av filerna som förekommer i kamerans minne i din dator. 12. Koppla loss kameran från datorn efter avslutad kopiering av bilder. Windows Vista/XP Tryck på [ON/OFF] på kameran för att slå av kameran. Kontrollera att den bakre lampan på kameran inte lyser och koppla sedan loss kameran från datorn. Windows 2000 Klicka på korttjänster i aktivitetsfältet på datorskärmen och avaktivera det drivrutinsnummer som är tilldelat kameran. Kontrollera sedan att den bakre lampan på kameran inte lyser, tryck på [ON/OFF] på kameran för att slå av den och koppla slutligen loss kameran från datorn. 128 Användning av kameran med en dator
129 . För att titta på bilder kopierade till datorn 1. Dubbelklicka på den kopierade mappen DCIM för att öppna den. 2. Dubbelklicka på mappen med önskade bilder att visa. 3. Dubbelklicka på den bildfil vars innehåll ska visas. Vi hänvisar till Minnesmappstruktur på sidan 142 angående information om filnamn. En bild som har roterats på kameran visas i ursprungligt (oroterat) tillstånd på datorskärmen. Använd aldrig datorn till att modifiera, radera, flytta eller ändra namn på bildfiler som förekommer i kamerans inbyggda minne eller på ett minneskort i kameran. Det kan orsaka problem med de data som kameran använder för bildhantering, vilket kan göra att bilder i kameran inte kan spelas upp eller att den återstående minneskapaciteten ändras drastiskt. Om en bild ska modifieras, raderas, flyttas eller döpas om, så se alltid till att bilden är lagrad i datorn. VIKTIGT! Koppla aldrig loss USB-kabeln och manövrera aldrig kameran under pågående visning eller lagring av bilder. Det kan leda till att data förvanskas. 129 Användning av kameran med en dator
130 Uppspelning av filmer Windows Media Player, som redan är installerat i de flesta datorer, kan användas för filmavspelning. Spela upp en film genom att först kopiera den till datorn och sedan dubbelklicka på filmfilen.. Minimala datorsystemkrav för uppspelning av HD-film De minimala systemkrav som anges nedan är nödvändiga för att kunna spela upp HD-filmer inspelade med denna kamera på en dator. Operativsystem : Vista / XP / 2000 Processor : Pentium 4, 3,2 GHz eller högre Nödvändig programvara : Windows Media Player, DirectX 9.0c eller högre Ovanstående systemmiljöer är vad som rekommenderas. Vid konfigurering av någon av dessa miljöer kan felfri drift inte garanteras. Vissa inställningar och andra installerade program kan påverka korrekt uppspelning av filmer.. Försiktighetsåtgärder vid filmuppspelning Se till att flytta över filmdata till hårddisken på datorn, innan ett försök att spela upp filmen görs. Det kan hända att filmuppspelning inte kan utföras korrekt, om dess data har erhållits via ett nätverk, från ett minneskort e.dyl. Det kan hända att filmuppspelning inte kan utföras korrekt på vissa datorer. Prova följande åtgärder, om problem uppstår. Försök spela in filmer med STD som inställning för bildkvalitet. Försök uppgradera Windows Media Player till den senaste versionen. Avsluta alla övriga program som körs och stoppa interna program. Om korrekt återgivning på en dator inte kan erhållas, så är det ändå möjligt att ansluta AV-kabeln som medföljer kameran till en videoingång på en TV eller en dator för att återge filmer på det sättet. 130 Användning av kameran med en dator
131 Uppladdning av filmfiler till YouTube Installation av YouTube Uploader for CASIO från CD-ROM-skivan som medföljer kameran underlättar uppladdning till YouTube av filmfiler som spelats in med hjälp av scenen For YouTube.. Vad är YouTube? YouTube är en fildelningssajt för filmer, förvaltad av YouTube, LLC, där det är möjligt att ladda upp egna filmer och att titta på filmer som har laddats upp av andra.. För att installera YouTube Uploader for CASIO 1. Ta fram CD-ROM-menyn och välj YouTube Uploader for CASIO. 2. Läs igenom informationen om installationsvillkor och systemkrav för installation i filen Viktigt och installera sedan YouTube Uploader for CASIO.. För att ladda upp en filmfil till YouTube För att kunna använda YouTube Uploader for CASIO behöver du först gå till YouTubes webbplats ( och registrera dig som en användare. Ladda inte upp något videomaterial som är skyddat av upphovsrätt (inklusive angränsande rättigheter), såvida du inte själv äger upphovsrätten eller har erhållit tillstånd från upphovsrättsinnehavaren (-innehavarna) ifråga. Den maximala filstorleken för varje uppladdning är 1 024MB eller 10 minuters speltid. 1. Spela in den film som ska laddas upp med hjälp av scenen For YouTube (s. 61). 2. Anslut datorn till internet, om den inte redan är ansluten. 3. Anslut kameran till datorn (s. 126). 4. Slå på kameran. YouTube Uploader for CASIO startas upp automatiskt. Om programmet används för första gången, så utför lämpliga inställningar av användar-id för YouTube och nätverksmiljö och klicka sedan på knappen [OK]. 131 Användning av kameran med en dator
132 5. På vänstra sidan av skärmen visas ett område för inmatning av en titel, kategori och annan information som krävs för uppladdning till YouTube. Mata in nödvändig information. 6. På högra sidan av skärmen visas en lista över filmfiler i kameraminnet. Markera kryssrutan intill den filmfil du vill ladda upp. 7. Kontrollera att allt är som det ska och klicka på knappen [Ladda upp]. Valda filmfiler laddas upp till YouTube. Klicka efter avslutad uppladdning på knappen [Avsluta] för att gå ur programmet. Visning av användardokumentation (PDF-filer) 1. Starta datorn och placera den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet. I normala fall visas menyn automatiskt på bildskärmen. Om menyn inte visas automatiskt, så navigera till CD-ROM-skivan på datorn och dubbelklicka sedan på filen AutoMenu.exe. 2. Klicka på den nedåtpekande knappen Language på menyskärmen och välj sedan önskat språk. 3. Klicka på Manual för att välja det och klicka sedan på Digitalkamera. VIKTIGT! Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat i din dator för att kunna titta på innehållet i PDF-filer. Om du inte redan har Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat ska du installera Adobe Reader från den medföljande CD-ROM-skivan. 132 Användning av kameran med en dator
133 Överföring av bilder från datorn till kamerans minne För att kunna överföra bilder från datorn till kameran behöver programmet Photo Transport från CD-ROM-skivan som medföljer kameran installeras i datorn.. För att installera Photo Transport 1. Ta fram CD-ROM-menyn och välj Photo Transport. 2. Läs igenom informationen om installationsvillkor och systemkrav för installation i filen Viktigt och installera sedan Photo Transport.. För att överföra bilder till kameran 1. Anslut kameran till datorn (s. 126). 2. Klicka på följande poster på datorn: Start * Alla program * CASIO * Photo Transport. Detta startar upp Photo Transport. 3. Dra filer som ska överföras till knappen [Överför]. 4. Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra överföringen. Detaljer kring anvisningarna som visas på skärmen och de överförda bilderna beror på inställningen av Photo Transport. Klicka på knappen [Inställningar] eller [Hjälp] och kontrollera inställningarna för närmare detaljer. Överföringsdata Endast stillbildsfiler med följande filtillägg kan överföras till kameran: jpg, jpeg, jpe och bmp (bmp-bilder omvandlas automatiskt till jpeg-bilder vid överföring). Det kan hända att vissa typer av bilder inte kan överföras. Filmer kan inte överföras till kameran. 133 Användning av kameran med en dator
134 . För att överföra skärmklipp från datorn till kameran 1. Anslut kameran till datorn (s. 126). 2. Klicka på följande poster på datorn: Start * Alla program * CASIO * Photo Transport. Detta startar upp Photo Transport. 3. Ta fram den skärmbild varifrån ett skärmklipp ska överföras. 4. Klicka på knappen [Fånga in]. 5. Rama in det område som ska fångas in. Flytta muspekaren till det övre vänstra hörnet av området som ska fångas in och tryck sedan ner musknappen och håll den nertryckt. Fortsätt hålla musknappen nertryckt och dra muspekaren till det nedre högra hörnet av önskat område. 6. Släpp därefter upp musknappen. Följ anvisningarna på skärmen. En bild av det valda området skickas till kameran. Överföringen omvandlar skärmklipp till JPEG-format. Anvisningarna som visas på skärmen och detaljer kring de överförda bilderna beror på inställningen av Photo Transport. Klicka på knappen [Inställningar] eller [Hjälp] och kontrollera inställningarna för närmare detaljer.. Angående inställningar och hjälp Klicka på knappen [Inställningar] när inställningen av Photo Transport behöver ändras. Klicka på knappen [Hjälp] i Photo Transport för att få närmare information om tillvägagångssätt och felsökning. Användarregistrering Registrering kan utföras över internet. För detta behöver datorn naturligtvis kunna kopplas upp till internet. 1. Ta fram CD-ROM-menyn och klicka på knappen Register. Webbläsaren på datorn startas och webbplatsen för användarregistrering öppnas. Följ anvisningarna som visas på datorskärmen för att registrera dig. 134 Användning av kameran med en dator
135 Användning av kameran med en Macintosh Installera lämplig programvara i enlighet med vilken version av Macintosh OS du använder och vad du vill göra. För att göra detta: Spara bilder på din Macintosh och där ta fram dem manuellt Automatiskt spara bilder på din Macintosh/Hantera bilder Spela upp filmer Operativsystemversion OS 9 OS X OS 9 OS X OS 9 / OS X Installera denna programvara: Se sidan: Ingen installation krävs. 135 Använd separat inköpt programvara. Använd iphoto, som följer med operativsystemet. Uppspelning kan utföras med hjälp av QuickTime, som följer med operativsystemet Anslutning av kameran till datorn och lagring av filer VIKTIGT! Kameran stöder inte drift med operativsystemet Mac OS 8.6 eller tidigare eller Mac OS X Den medger endast användning tillsammans med Mac OS 9 eller Mac OS X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4 eller 10.5). Använd den standard-usb-drivrutin som följer med det medgivna operativsystemet.. För att ansluta kameran till datorn och spara filer 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken Inst., välj USB och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja Mass Storage och tryck sedan på [SET]. 135 Användning av kameran med en dator
136 4. Slå av kameran och använd sedan USB-kabeln som medföljer kameran till att ansluta kameran till din Macintosh. USB-port USB-kabel Stor kontakt USB/AV-port Liten kontakt Anpassa märket 4 på USB-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut USB-kabeln till kameran. Kameran strömförsörjs inte via USB-kabeln. Kontrollera före anslutning att batterinivån inte är för låg. Se till att skjuta in kontakten i USB/AV-porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt. En slarvigt ansluten kontakt kan resultera i bristfällig kommunikation eller felfunktion. Notera att metalldelen på kontakten förblir synlig, såsom visas på bilden, även efter att kontakten har skjutits in ordentligt. Se noga till att kontakten sätts i korrekt väg vid anslutning av USB-kabeln till en USB-port. Vid anslutning via ett USB-nav kan det hända att datorn inte kan identifiera kameran. Anslut alltid direkt till en USB-port på datorn. 5. Slå på kameran. Den bakre lampan på kameran börjar lysa grön. Macintosh-datorn identifierar samtidigt minneskortet isatt i kameran (eller kamerans inbyggda minne, om inget minneskort är isatt) som en skivenhet. Enhetsikonens utseende beror på vilken Mac OS-version som används. 136 Användning av kameran med en dator
137 6. Dubbelklicka på kamerans enhetsikon. 7. Dra mappen DCIM till den mapp som den ska kopieras till. 8. Dra enhetsikonen till soptunnan, när kopieringen är klar. 9. Tryck på [ON/OFF] på kameran för att slå av kameran. Kontrollera att den bakre lampan på kameran inte lyser grön och koppla sedan loss kameran från datorn.. För att titta på kopierade bilder 1. Dubbelklicka på kamerans enhetsikon. 2. Dubbelklicka på mappen DCIM för att öppna den. 3. Dubbelklicka på mappen med önskade bilder att visa. 4. Dubbelklicka på den bildfil vars innehåll ska visas. Vi hänvisar till Minnesmappstruktur på sidan 142 angående information om filnamn. En bild som har roterats på kameran visas i ursprungligt (icke-roterat) tillstånd på Macintosh-skärmen. Använd aldrig datorn till att modifiera, radera, flytta eller ändra namn på bildfiler som förekommer i kamerans inbyggda minne eller på ett minneskort i kameran. Det kan orsaka problem med de data som kameran använder för bildhantering, vilket kan göra att bilder i kameran inte kan spelas upp eller att den återstående minneskapaciteten ändras drastiskt. Om en bild ska modifieras, raderas, flyttas eller döpas om, så se alltid till att bilden är lagrad i datorn. VIKTIGT! Koppla aldrig loss USB-kabeln och manövrera aldrig kameran under pågående visning eller lagring av bilder. Det kan leda till att data förvanskas. 137 Användning av kameran med en dator
138 Automatisk överföring av bilder och hantering av dem på din Macintosh Vid användning av Mac OS X kan programvaran iphoto, som följer med operativsystemet, användas till att hantera bilder. Vid användning av Mac OS 9 behöver separat inköpt programvara användas. Uppspelning av film Filmer kan spelas upp på en Macintosh-dator med hjälp av QuickTime, som följer med operativsystemet. Spela upp en film genom att först kopiera den till din Macintosh och sedan dubbelklicka på filmfilen.. Minimala datorsystemkrav för uppspelning av HD-film De minimala systemkrav som anges nedan är nödvändiga för att kunna spela upp HD-filmer inspelade med denna kamera på en dator. Operativsystem : Mac OS X eller högre Nödvändig programvara : QuickTime 7 eller högre Ovanstående systemmiljöer är vad som rekommenderas. Vid konfigurering av någon av dessa miljöer kan felfri drift inte garanteras. Vissa inställningar och andra installerade program kan påverka korrekt uppspelning av filmer.. Försiktighetsåtgärder vid filmuppspelning Det kan hända att filmuppspelning inte kan utföras korrekt på vissa Macintoshmodeller. Prova följande åtgärder, om problem uppstår. Ändra inställningen av bildkvalitet för film till STD. Uppgradera till den senaste versionen av QuickTime. Slå av eventuella andra program som är igång. Även om korrekt återgivning på en Macintosh-dator inte uppnås, så är det ändå möjligt att ansluta AV-kabeln som medföljer kameran till en videoingång på en TV eller en Macintosh för återgivning av filmer på det sättet. VIKTIGT! Se till att flytta över filmdata till hårddisken på Macintosh-datorn, innan ett försök att spela upp filmen görs. Det kan hända att filmuppspelning inte kan utföras korrekt, om dess data har erhållits via ett nätverk, från ett minneskort e.dyl. 138 Användning av kameran med en dator
139 Visning av användardokumentation (PDF-filer) Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat i din dator för att kunna titta på innehållet i PDF-filer. Gå i annat fall till webbplatsen för Adobe Systems Incorporated och installera Acrobat Reader. 1. Öppna mappen Manual på CD-ROM-skivan. 2. Öppna mappen Digital Camera och öppna sedan mappen för det språk vars bruksanvisning du vill titta på. 3. Öppna filen benämnd camera_xx.pdf. xx utgör språkkoden (exempel: camera_e.pdf för engelska). Användarregistrering Registrering kan endast utföras över internet. Besök följande CASIO-webbplats för att registrera dig: Användning av kameran med en dator
140 Användning av ett Eye-Fi Wireless SD-minneskort till överföring av bilder (Eye-Fi) Vid inspelning med ett Eye-Fi Wireless SD-minneskort isatt i kameran kan bilddata automatiskt överföras till en dator via en trådlös LAN-anslutning. 1. Konfigurera LAN-åtkomstpunkt, överföringsdestination och andra inställningar för Eye-Fi-kortet i enlighet med de anvisningar som medföljer Eye-Fi-kortet. 2. Sätt i Eye-Fi-kortet i kameran efter att inställningarna har konfigurerats och börja sedan spela in. Bilder som spelas in sänds via trådlös LAN-anslutning till en dator etc. Anlita den användardokumentation som medföljer Eye-Fi-kortet för närmare detaljer. Kopiera installationsfilerna för Eye-Fi Manager till datorn, innan ett nytt Eye-Fikort formateras för att börja användas första gången. Se till att utföra denna åtgärd innan kortet formateras. VIKTIGT! Inspelade bilder överförs via trådlös LAN-anslutning. Använd inte Eye-Fi-kortet eller koppla ur Eye-Fi-kortets kommunikation (s. 144) när du befinner dig i ett flygplan eller på någon annan plats där användning av trådlös kommunikation är begränsad eller förbjuden. Vid isättning av ett Eye-Fi-kort visas Eye-Fi-indikeringen på skärmen. Indikeringen är genomskinlig eller ej genomskinlig beroende på aktuellt kommunikationstillstånd enligt nedan. Genomskinlig Ej genomskinlig Ingen åtkomstpunkt hittas eller inga överföringsbara bilddata förekommer. Bildöverföring pågår. Kommunikationsikonen visas på skärmen under pågående överföring av bilddata. Kamerans funktion för automatiskt strömavslag (s. 149) kan inte användas medan överföring av bilddata pågår. Ett bekräftelsemeddelande visas på skärmen vid ett försök att slå av kameran under pågående överföring av bilddata. Följ då anvisningarna i meddelandet (s. 174). Överföring av ett stort antal bilder kan ta ganska lång tid att slutföra. De ursprungliga bilderna förblir kvar på Eye-Fi-kortet efter överföring av bilddata. Inspelning av en film på ett Eye-Fi-kort kan resultera i att bildrutor i filmen hoppas över. Aktuella kamerainställningar, batterinivå eller driftförhållanden kan medföra att felfri datakommunikation med Eye-Fi-kort inte är möjligt. B 140 Användning av kameran med en dator
141 Filer och mappar Kameran skapar en fil varje gång en stillbild tas, en film spelas in eller någon annan manövrering som innebär att data lagras utförs. Filer grupperas genom lagring i mappar. Varje fil och mapp har ett eget unikt namn. Vi hänvisar till Minnesmappstruktur (s. 142) angående detaljer kring hur mappar organiseras i minnet. Fil Namn och maximalt tillåtet antal Varje mapp rymmer upp till filer benämnda CIMG0001 t.o.m. CIMG9999. Filtillägget i filnamnet beror på aktuell filtyp. Mappar Mappar benämns från 100CASIO till 999CASIO. Upp till 900 mappar kan förekomma i minnet. Det finns en BEST SHOT-scen kallad For YouTube, vilken optimerar inställningar för inspelning av filmer för uppladdning till YouTube. Bilder inspelade med YouTubescenen lagras i en mapp benämnd 100YOUTB. Exempel 26:e filnamn: CIMG0026.JPG Serienummer (4 siffror) 100:e mappnamn: 100CASIO Filtillägg Serienummer (3 siffror) Mapp- och filnamn kan även ses på datorn. Vi hänvisar till sidorna 12 och 13 angående detaljer kring hur filnamn visas på kamerans skärm. Det totala antalet tillåtna mappar och filer beror på inställning av bildstorlek och bildkvalitet samt kapaciteten hos det minneskort som används för lagring. B 141 Användning av kameran med en dator
142 Minneskortdata Kameran lagrar bilder som spelas in i enlighet med specifikationen Design Rule for Camera File System (DCF).. Angående DCF DCF är en standard som gör det möjligt att visa och skriva ut bilder inspelade på en kamera av ett visst fabrikat på DCF-kompatibla enheter av andra fabrikat. DCFkompatibla bilder som spelats in med en annan kamera kan överföras till denna kamera och visas på kamerans skärm.. Minnesmappstruktur DCIM 100CASIO * 1 CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI 101CASIO * 1 102CASIO * 1 MISC AUTPRINT.MRK SCENE * 2 SSBGM SSBGM001.WAV SSBGM002.WAV DCIM-mapp Inspelningsmapp Bildfil Filmfil Inspelningsmapp Inspelningsmapp DPOF-filmapp DPOF-fil Användarscenmapp för stillbild i BEST SHOT Bakgrundsmusikmapp Bakgrundsmusikfil Bakgrundsmusikfil * 2 STARTING.JPG Startbildsfil *1 BEST SHOT-scenen For YouTube ställer in kameran för inspelning av filmer optimerade för uppladdning till YouTube. Bilder inspelade med scenen For YouTube lagras i en mapp benämnd 100YOUTB. *2 Denna mapp eller fil kan endast skapas i det inbyggda minnet. 142 Användning av kameran med en dator
143 . Stödda bildfiler Bildfiler inspelade med denna kamera DCF-kompatibla bildfiler Det kan hända att kameran inte kan visa en viss bild, även om den är DCFkompatibel. Vid visning av en bild som spelats in med en annan kamera kan det ta ganska lång tid innan bilden uppträder på denna kamerans skärm.. Anmärkningar gällande hantering av data i det inbyggda minnet och minneskortdata Vid kopiering av minnesinnehåll till en dator bör DCIM-mappen och hela dess innehåll kopieras. Ett bra sätt att hålla reda på flera DCIM-mappar är att ändra mapparnas namn till datum eller liknande efter varje kopiering till datorn. Om du emellertid senare beslutar dig för att flytta tillbaka en DCIM-mapp till kameran, så se till att ändra tillbaka dess namn till DCIM. Kameran är konstruerad för identifiering av enbart en rotfil med namnet DCIM. Notera att kameran inte heller kan identifiera mapparna inuti DCIM-mappen, om de inte har samma namn som de ursprungligen hade när de kopierades från kameran till datorn. Mappar och filer måste lagras i enlighet med Minnesmappstruktur på sidan 142 för att kameran ska kunna identifiera dem korrekt. Det är också möjligt att använda en PC-kortadapter eller en minneskortläsare/ skrivare till att komma åt kamerafiler direkt från kamerans minneskort. 143 Användning av kameran med en dator
144 Övriga inställningar (Inställning) I detta avsnitt beskrivs menyposter som kan användas till att ändra olika inställningar och utföra andra operationer i både inspelningsläget och uppspelningsläget. Vi hänvisar till sidan 77 angående detaljer kring menyoperationer. Justering av skärmens ljusstyrka (Skärm) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Skärm Auto 2/ Auto 1 +2 Med denna inställning känner kameran av tillgängliga ljusnivåer och justerar automatiskt skärmens ljusstyrka därefter. Med Auto 2 ändras skärmens ljusstyrka relativt snabbare än med Auto 1, när det omgivande ljuset är starkt. Ljusstyrkan är högre än med inställningen +1, vilket gör innehållet på skärmen lättare att se. Denna inställning förbrukar dock mer ström. Denna inställning lämpar sig för utomhusbruk. Ljusstyrkan är högre än +1 med inställningen 0. 0 Denna inställning ger skärmen normal ljusstyrka för inomhusbruk. Urkoppling av kommunikation med Eye-Fi-kort (Eye-Fi) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Eye-Fi Välj Av för att avaktivera kommunikation med Eye-Fi-kort (s. 140). 144 Övriga inställningar (Inställning)
145 Konfigurering av ljudinställningar på kameran (Ljud) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Ljud Startskärm Halvslutare Slutare Drift = Operation = Uppspeln. Anger startljud. Ljud 1-5: Inbyggda ljud (1 t.o.m. 5) Av: Ljud av Anger ljudvolym. Denna inställning används också som ljudnivå vid videoutmatning (s. 151). Anger volym för ljudutmatning från filmer. Denna volyminställning används inte vid videoutmatning (via USB/AVporten) (s. 150). Inställning av volymnivån 0 dämpar utmatningen. Specificering av framställningsmetod för filnamnens serienummer (Filnr.) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Filnr. Gör på följande sätt för att bestämma hur serienumren som används i filnamnen ska framställas (s. 141). Fortsätt Nollställ Kameran memorerar det senast använda filnumret. Nya filer namnges med hjälp av nästa nummer i nummerföljd, även om filer har raderats eller ett tomt minneskort har satts i. Om ett minneskort som redan innehåller filer sätts i och det högsta numret i existerande filnamn på minneskortet är högre än det högsta numret i kamerans minne, så fortsätter numrering av nya filer från och med det nummer som kommer efter det högsta numret bland filnamnen på minneskortet. Serienumreringen startar om från och med 0001 närhelst alla filer har raderats eller minneskortet har bytts ut mot ett som är tomt. Om ett minneskort som redan innehåller filer sätts i, så fortsätter numrering av nya filer från och med det nummer som kommer efter det högsta numret bland filnamnen på minneskortet. 145 Övriga inställningar (Inställning)
146 Konfigurering av världstidsinställningar (Världstid) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Världstid Världstidsmenyn kan användas till att kontrollera vilken tid som gäller i en annan tidszon än den egna, till exempel vid en utlandsresa. Världstiden visar aktuell tid i 162 städer i 32 tidszoner runtom i världen. 1. Använd [8] och [2] till att välja Värld och tryck sedan på [6]. Välj Hem för att ändra geografiskt område och stad för tiden på den plats där kameran normalt används. 2. Använd [8] och [2] till att välja Stad och tryck sedan på [6]. Ändra inställningen av Värld till visning av sommartid genom att använda [8] och [2] till att välja Sommartid och sedan välja På. Sommartid används i vissa geografiska områden för att flytta fram tiden med en timme under sommarmånaderna. 3. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja aktuellt geografiskt område och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [8] och [2] till att välja lämplig stad och tryck sedan på [SET]. 5. Tryck på [SET]. VIKTIGT! Kontrollera före konfigurering av världstidsinställningar att lämplig hemstad är inställd enligt den plats där du bor eller normalt använder kameran. Om inte, så välj Hem på menyn i steg 1 och ändra sedan inställningarna för hemstad, datum och tid efter behov (s. 147). 146 Övriga inställningar (Inställning)
147 Tidsstämpling av stillbilder (Tidsstämpel) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Tidsstämpel Det går att konfigurera kameran så att den stämplar enbart inspelningsdatum, eller datum och tid, i det nedre högra hörnet på varje stillbild. Datum- och tidsinformation som väl har stämplats på en stillbild går inte att ändra eller radera. Exempel: 30 december 2009, kl. 13:25 Datum 2009/12/30 Datum&Tid Av 2009/12/30 1:25pm Även om stämpling av datum och/eller tid inte väljs med funktionen Tidsstämpel, så kan detta göras senare med hjälp av DPOF-utskrift eller viss programvara för utskrift (s. 123). Stämpling genomförs i enlighet med inställningarna för av datum och tid (s. 147) och visningsformat (s. 148). Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Justera Ingen stämpling av datum och/eller tid Inställning av kamerans klocka (Justera) [8] [2] Ändring av inställningen där markören står [4] [6] Flyttning av markören mellan inställningsposter [BS] Växlar mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat Kontrollera att inställningarna av datum och tid är de önskade, välj Tillämpa och tryck sedan på [SET]. Ett datum från 2001 till 2049 kan anges. Se till att ställa in hemstad (s. 146) före inställning av tid och datum. Om tid och datum ställs in medan fel stad är vald som hemstad, så blir tid och datum för alla världstidsstäder (s. 146) felaktiga. 147 Övriga inställningar (Inställning)
148 Specificering av datumformat (Datumformat) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Datumformat Det går att välja bland tre olika format för datumvisning. Exempel: 30 december 2009 ÅÅ/MM/DD 09/12/30 DD/MM/ÅÅ 30/12/09 MM/DD/ÅÅ 12/30/09 Denna inställning påverkar även datumformatet på manöverpanelen enligt nedan (s. 31). ÅÅ/MM/DD eller MM/DD/ÅÅ: MM/DD DD/MM/ÅÅ: DD/MM Specificering av skärmspråk (Language) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Language. Välj önskat skärmspråk. 1Välj fliken längst till höger. 2Välj Language. 3Välj önskat språk Övriga inställningar (Inställning)
149 Konfigurering av inställningar för viloläge (Viloläge) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Viloläge Med hjälp av denna funktion släcks skärmen automatiskt efter en viss förinställd tid, när ingen manövrering utförs på kameran. Tryck på valfri knapp för att tända skärmen igen. Inställningar för utlösningstid: 30 sek, 1 min, 2 min, Av (efter val av Av kopplas viloläget aldrig in) Viloläget kopplas inte in i följande situationer: I uppspelningsläget Medan kameran är ansluten till en dator eller annan utrustning Under pågående bildspelsvisning Under pågående inspelning eller uppspelning av en film Vid beredskap för automatisk inspelning av seriebild vid utåtrörelse eller seriebild vid inåtrörelse Om både funktionen för viloläge och automatiskt strömavslag är inkopplat, så prioriteras automatiskt strömavslag. Konfigurering av inställningar för automatiskt strömavslag (Autoströmav.) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Autoströmav. Automatiskt strömavslag innebär att kameran slås av automatiskt efter en viss förinställd tid, när ingen manövrering utförs på kameran. Inställningar för utlösningstid: 2 min, 5 min, 10 min (i uppspelningsläget är utlösningstiden alltid 5 minuter). Automatiskt strömavslag fungerar inte i följande situationer: Medan kameran är ansluten till en dator eller annan utrustning Under pågående bildspelsvisning Under pågående uppspelning av seriebildsgrupp Under pågående inspelning eller uppspelning av en film Vid beredskap för automatisk inspelning av seriebild vid utåtrörelse eller seriebild vid inåtrörelse 149 Övriga inställningar (Inställning)
150 Konfigurering av inställningar för [r] och [p] (inspelning/uppspelning) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * REC/PLAY Ström på Ström på/av Koppla ur Kameran slås på varje gång [r] (inspelning) eller [p] (uppspelning) trycks in. Kameran slås på eller av varje gång [r] (inspelning) eller [p] (uppspelning) trycks in. Kameran slås varken på eller av vid intryckning av [r] (inspelning) eller [p] (uppspelning). Efter val av Ström på/av slås kameran av vid tryckning på [r] (inspelning) i inspelningsläget eller [p] (uppspelning) i uppspelningsläget. Ändra denna inställning till Ström på eller Ström på/av före anslutning till en teve för bildvisning. Konfigurering av inställningar för USB-protokoll (USB) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * USB Ändra vid behov denna inställning enligt nedan för att välja lämpligt USBkommunikationsprotokoll, vilket används vid datautbyte med en dator, en skrivare eller annan extern utrustning. Mass Storage PTP (PictBridge) Välj denna inställning vid anslutning till en dator (s. 126, 135). Med denna inställning betraktar datorn kameran som en extern lagringsenhet. Använd denna inställning för normal överföring av bilder från kameran till en dator. Välj denna inställning vid anslutning till en skrivare som stöder PictBridge (s. 117). Denna inställning förenklar överföring av bilddata till den anslutna utrustningen. 150 Övriga inställningar (Inställning)
151 Val av skärmformat och videosystem för videoutmatning (Videoutg.) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Videoutg. Utför åtgärderna i detta avsnitt för att välja antingen NTSC eller PAL som videoutmatningssystem. Det går även att välja lämpligt skärmformat, 4:3 eller 16:9. NTSC PAL Videosystem som används i bland annat Japan och USA Videosystem som används i bland annat länder i Europa 4:3 Normalt teveskärmsformat 16:9 Bredskärmsformat Välj det skärmformat (4:3 eller 16:9) som överensstämmer med den teve som ska användas. Vid val av fel skärmformat kan bilder inte visas korrekt. Bilder kan inte visas korrekt om inte kamerans inställning för videosignalsutmatning överensstämmer med det videosignalsystem som används av ansluten teve eller annan videoutrustning. Bilder kan inte visas korrekt på en teve eller videoutrustning som inte använder systemet NTSC eller PAL. Konfigurering av en startbild (Startskärm) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Startskärm Ta fram den bild som du vill använda som startbild och välj sedan På. Startbilden visas inte när kameran slås på genom tryckning på [p] (uppspelning). Som startbild är det möjligt att välja antingen en egenhändigt inspelad stillbild eller också den särskilda startbild som återfinns i kamerans inbyggda minne. Vid formatering av det inbyggda minnet (s. 152) raderas aktuell inställning av startbild. Den första stillbilden i en seriebildsgrupp kan väljas som startbild. För att kunna använda en annan bild inom en seriebildsgrupp måste du först dela upp seriebildsgruppen eller använda funktionen för redigering av seriebilder till att kopiera önskad bild utanför seriebildsgruppen. 151 Övriga inställningar (Inställning)
152 Formatering av det inbyggda minnet eller ett minneskort (Formatera) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Formatera Om ett minneskort är isatt i kameran, så formateras minneskortet vid utförande av följande åtgärder. Om inget minneskort är isatt, så formateras istället det inbyggda minnet. Vid formatering raderas allt innehåll på minneskortet eller i det inbyggda minnet. En formatering kan inte återkallas. Försäkra dig om att du inte behöver några data som för tillfället finns på minneskortet eller i det inbyggda minnet, innan formatering påbörjas. Vid formatering av det inbyggda minnet raderas följande data: Skyddade bilder Användarscener i BEST SHOT Startskärmen Vid formatering av ett minneskort raderas följande data: Skyddade bilder Kontrollera att batterinivån inte är för låg, innan en formatering startas. Formateringen kan misslyckas och kameran kan utsättas för skador, om den drabbas av ett strömavbrott under pågående formatering. Öppna aldrig batteriluckan under pågående formatering. Det kan leda till felfunktion på kameran. Återställning av kamerans inställningar till grundinställningarna (Nollställ) Atgärder [MENU] * Fliken Inst. * Nollställ Vi hänvisar till sidan 167 angående detaljer kring kamerans grundinställningar. Följande inställningar återställs inte: Världstidsinställningar, klockinställningar, datumformat, skärmspråk, videoutmatning 152 Övriga inställningar (Inställning)
153 Konfigurering av skärminställningar In/urkoppling av informationsvisning (Info.) Vid upprepad tryckning på [8] (DISP) väljs olika visningsinställningar som tar fram eller döljer information och manöverpanelen på skärmen. Separata inställningar kan göras för inspelnings- respektive uppspelningsläget. Information på, manöverpanel på Information på, manöverpanel på, histogram på Information av, manöverpanel av Inställningsinformation och manöverpanelen visas. Inställningsinformation och manöverpanelen visas tillsammans med ett histogram (s. 153) till vänster på skärmen. Dessutom visas återstående Histogram filminspelningstid istället för återstående stillbildskapacitet, liksom en ikon för filmbildskvalitet. Inställningsinformation och manöverpanelen döljs. Manöverpanelen visas inte och inställningen för informationsvisning kan inte ändras under pågående filminspelning. Användning av histogram på skärmen för kontroll av exponering (+Histogram) På skärmen visas ett histogram som kan användas till att kontrollera exponeringen av en bild innan den spelas in. Histogrammet kan även tas fram i uppspelningsläget för information om en bilds exponeringsnivåer. Histogram ANM. Ett centrerat histogram garanterar inte nödvändigtvis optimal exponering. En bild som spelas in kan bli över- eller underexponerad trots att dess histogram är centrerat. Beroende på begränsningarna hos exponeringskompensation går det kanske inte att erhålla ett önskat histogram. Användning av blixten och vissa inspelningsförhållanden kan göra att histogrammet visar en exponering som skiljer sig från den faktiska exponeringen vid inspelning. Histogrammet kan inte tas fram medan inspelning av höghastighetsfilm pågår. 153 Konfigurering av skärminställningar
154 Användning av histogrammet Ett histogram är ett diagram som visar ljusstyrkan på en bild, uttryckt i antal bildpunkter. Den vertikala axeln anger antalet bildpunkter medan den horisontella axeln anger ljusstyrkan. Om histogrammet lutar för mycket åt ena sidan går det att använda EV-skifte för att flytta det åt vänster eller höger för att uppnå bättre balans. Använd EV-skifte till att uppnå optimal exponering genom att diagrammet ter sig så centrerat som möjligt. För stillbilder är det även möjligt att ta fram enskilda histogram för R (röd), G (grön) och B (blå). Exempel på histogram Ett histogram åt vänster sida visas när den samlade bilden är mörk. Ett histogram som lutar för mycket åt vänster kan resultera i att de mörkaste delarna av bilden blir helt svarta. Ett histogram åt höger sida visas när den samlade bilden är ljus. Ett histogram som lutar för mycket åt höger kan resultera i att de ljusaste delarna av bilden blir helt vita. Ett välbalanserat histogram erhålls när den samlade bilden har optimal ljusstyrka. 154 Konfigurering av skärminställningar
Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!
Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert
Bruksanvisning. Digitalkamera K1124PCM2DMX
Digitalkamera SW Bruksanvisning K1124PCM2DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!
Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert
Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!
Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert
Bruksanvisning. Digitalkamera K1136PCM1DMX
Digitalkamera SW Bruksanvisning K1136PCM1DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Bruksanvisning. Digitalkamera K1190PCM2DMX
Digitalkamera SW Bruksanvisning K1190PCM2DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen
Bruksanvisning. Digitalkamera
Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Bruksanvisning. Digitalkamera K1134PCM1DMX
Digitalkamera SW Bruksanvisning K1134PCM1DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen
Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Sw Digitalkamera Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Bruksanvisning. Digitalkamera
Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert
Bruksanvisning. Digitalkamera K1145PCM1DMX
Digitalkamera SW Bruksanvisning K1145PCM1DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen
Digitalkamera Instruktionshäfte
SW Digitalkamera Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!
Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Bruksanvisning. Digitalkamera K860PCM1DMX
Digitalkamera SW Bruksanvisning K860PCM1DMX Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Din manual CASIO EXILIM EX-H10
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CASIO EXILIM EX-H10. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!
Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Bruksanvisning. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!
Digitalkamera SW Bruksanvisning Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen på ett säkert
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!
Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera. Klicka här för att gå till Bästa sätt att använda Dynamic Photo!
Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250
Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera Sw Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0
Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri
EX-Z600 Instruktionshäfte
SW Digital kamera EX-Z600 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära
EX-Z500 Instruktionshäfte
SW Digital kamera EX-Z500 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära
Instruktionshäfte. Digitalkamera
Digitalkamera SW Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. Spara instruktionshäftet på
Din manual CASIO EXILIM EX-Z70 http://sv.yourpdfguides.com/dref/536695
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CASIO EXILIM EX-Z70. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
full HD vapen kamera Bruksanvisning
full HD vapen kamera Bruksanvisning Varning! 1. Använd inte kameran i extremt varm, kallt eller dammiga förhållanden. 2. Kameran är byggd för att tåla rekyl. Men undvik hårda smällar eller att tappa den
Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning
Svenska Flerfunktionell Digitalkamera med zoom Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Identifiera komponenternai... 1 Ikoner på LCD-displayen... 2 Förberedelser... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...
EX-P505 Instruktionshäfte
SW Digital kamera EX-P505 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära
EX-S100 Instruktionshäfte
SW Digital kamera EX-S100 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära
Brica F51 SVENSK MANUAL
Brica F51 SVENSK MANUAL Innehåll Översikt 1. Batterinivå 9 Fotoläge 2. Programläge 10 ISO 3. Antiskak 11 Minneskort 4. Blixtläge 12. Skärpa 5. Självutlösare 13. Vitbalans 6. Röstinspelning 14. Kvalitet
Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning
Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...
Flerfunktionell Digitalkamera
Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...
EX-S770D Instruktionshäfte
SW Digital kamera EX-S770D Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet
Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250
Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri
EX-Z110 Instruktionshäfte
Sw Digital kamera EX-Z110 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära
Aosta DS5124. Svensk Manual
760047 Aosta DS5124 Svensk Manual Innehåll: Allmän information Snabbguide Felsökning Drivrutiner & installation av mjukvara Allmän information Specifikationer: * 5.1 megapixelskamera med upp till 12 megapixels
Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera
JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera Inledning Tack för att du har valt en Sweex 4.2 megapixel digitalkamera. För att få ut det bästa av din Sweex 4.2 megapixel digitalkamera rekommenderas att du
CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B
CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är
Din manual CASIO EXILIM EX-Z1000 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2725699
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CASIO EXILIM EX-Z1000. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
Fjärrkontroll för direktvisning
Fjärrkontroll för direktvisning RM-LVR1 Denna handbok är ett supplement till denna enhets Bruksanvisning. Den presenterar några tillagda eller ändrade funktioner och beskriver hur de används. Se även denna
EX-P700 Instruktionshäfte
SW Digital kamera EX-P700 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära
EX-S600 Instruktionshäfte
SW Digital kamera EX-S600 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära
EX-Z850 Instruktionshäfte
SW Digital kamera EX-Z850 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära
Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera
Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...
EX-Z70 Instruktionshäfte
SW Digital kamera EX-Z70 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära
EX-Z1050 Instruktionshäfte
SW Digital kamera EX-Z1050 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet
Din manual SONY DSC-N2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2807201
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY DSC- N2. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
EX-Z4 Instruktionshäfte
SW Digital kamera EX-Z4 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära
EX-Z65 Instruktionshäfte
SW Digital kamera EX-Z65 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära
EX-S880 Instruktionshäfte
SW Digital kamera EX-S880 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära
EX-Z12 Instruktionshäfte
SW Digital kamera EX-Z12 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet nära
Digital Video. Användarhandledning
Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 9 Filmläge Filmning...
EX-Z1000 Instruktionshäfte
SW Digital kamera EX-Z1000 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet
Digital kamera EX-S1/EX-M1 Instruktionshäfte
Digital kamera EX-S1/EX-M1 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga anvisningarna i detta instruktionshäfte innan kameran tas i bruk, och förvara det sedan nära till
INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll
INNEHÅLL 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll 3 BEKANTA DIG MED KAMERAN 3 Framsidan 4 Baksidan 6 Statuslampa 7 Ikoner på LCD-monitorn 9 KOMMA IGÅNG 9 Insättning och borttagning av batteriet (tillvalstillbehör)
Produktbild och funktionsknappar
Produktbild och funktionsknappar 1. USB kontakt 2. 5V Laddkontaktuttag 3. Minneskort 4. Högtalare 5. Monteringsfäste 6. Mikrofon 7. Batterilucka 8. Kameralins 9. IR lampor (för mörkerseende) 10. PÅ / AV
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T500 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans
NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-92(1) 2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5/NEX-5C 3D-funktionerna som levereras med uppdateringen av den fasta programvaran beskrivs i den här broschyren. Se häftet Handledning och Bruksanvisning till α som finns på medföljande CD-ROM-skiva.
QV-R40. Digital kamera. Instruktionshäfte B K864PCM1DKX
Digital kamera QV-R40 Instruktionshäfte SW Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk, och förvara instruktionshäftet
Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01
Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus
Nya funktioner. Version 4.10
Nya funktioner Version 4.10 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.
Digital Video. Användarhandledning
Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 7 Filmläge Filmning...
Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas
Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri
CANDY4 HD II 20160419
CANDY4 HD II 20160419 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 8 4 Fysisk beskrivning... 9 5 Kom igång... 11 5.1 Ladda batteriet...
Fotografera mera! Carita Holmberg
Fotografera mera! Carita Holmberg Gyllene snittet - harmoni Gyllene snittet är ett sätt att dela in en sträcka eller en yta i harmoniska proportioner. Gyllene snittet: fi= φ = a/b = 1,618... En sträcka
Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10
www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10 I det här avsnittet beskrivs hur du installerar den inbyggda programvaran v 1.10 för DiMAGE X1; programvara
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital Still Camera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T10 Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen och
QV-2400UX / QV-2900UX
Digital kamera med LCD-skärm QV-2400UX / QV-2900UX Instruktionshäfte Alla exempel på tillvägagångssätt i detta instruktionshäfte är baserade på modellen QV-2400UX. Samma tillvägagångssätt gäller även QV-2900UX,
X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA
BL00004958-D00 SV DIGITAL CAMERA X-Pro2 Nya funktioner Version 4.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen
CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D
CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev D Skötsel Bokmärket är inte definierat. Innehåll Fel! Snabbstart 3 Översikt 3 Användarlägen 5 Tillbehör 8 Batteri och laddning 9 Skriv stativ 15
Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror
Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................
Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll.
Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Exponeringslägen De nedanstående väljer du med ratten uppe till vänster. Ratten har även andra förprogrammerade inställningslägen. (porträtt, sport,
Snabbmanual till ZOOM H1
Snabbmanual till ZOOM H1 Förberedelse Slå på/av Starta enheten och Stänga av är enkelt. 1. För att sätta På(ON) enheten skjuter du POWER nedåt i ca 1 sekund. 2. För att stänga av enheten skjuter du POWER
PowerShot A1100 IS. 6,2 24,8 mm (motsvarande 35 mm: 35 140 mm)
DIGITALKAMERA BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING Antal effektiva pixels Färgfiltertyp Brännvidd Zoom Max. bländaröppning Uppbyggnad Bildstabilisering Autofokussystem/punkter Autofokusmetoder
EX-Z1200 Instruktionshäfte
SW Digital kamera EX-Z1200 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan produkten tas i bruk. Förvara instruktionshäftet
Din manual PANASONIC DMC-S1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3634080
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Tekniker PowerShot G16, PowerShot S120, PowerShot SX170 IS och PowerShot SX510 HS
Tekniker PowerShot G16, PowerShot S120, PowerShot SX170 IS och PowerShot SX510 HS UNDER EMBARGO TILL 22 AUGUSTI 2013 KL 06 Världens minsta kamera* med f/1.8, 24 mm vidvinkel, 5x optisk zoom (PowerShot