Regeringens proposition 2005/06:94
|
|
- Rut Forsberg
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Regeringens proposition 2005/06:94 Skiljemannakonventionen och uppsägning av avtal med Norge Prop. 2005/06:94 Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen. Stockholm den 23 februari 2006 Göran Persson Pär Nuder (Finansdepartementet) Propositionens huvudsakliga innehåll I propositionen föreslås att riksdagen godkänner den konvention (anslutningskonventionen) varigenom de tio nya medlemsstaterna i Europeiska unionen ansluter sig till konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap (skiljemannakonventionen) och antar en lag om ändring i lagen (1999:1211) om denna konvention. Vidare föreslås att avtalet mellan Sverige och Norge angående grunderna för fördelningen av beskattningen av Luossavaara- Kiirunavaara Aktiebolags inkomster sägs upp samt att förordningen (1979:26) om detta avtal upphävs. Avsikten är att avtalet skall upphöra att gälla den 1 januari
2 Innehållsförteckning 1 Förslag till riksdagsbeslut Lagtext Förslag till lag om ändring i lagen (1999:1211) om konvention om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap Förslag till lag om upphävande av förordningen (1979:26) om avtal mellan Sverige och Norge angående grunderna för fördelningen av beskattningen av Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolags inkomster Ärendet och dess beredning Skiljemannakonventionen Uppsägning av avtalet mellan Sverige och Norge Konsekvenser för de offentliga finanserna...22 Bilaga Konvention om Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap...23 Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 23 februari
3 1 Förslag till riksdagsbeslut Regeringen föreslår att riksdagen 1. godkänner konventionen av den 8 december 2004 om Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap (avsnitt 4), 2. antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (1999:1211) om konvention om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap, 3. godkänner att avtalet mellan Sverige och Norge angående grunderna för fördelningen av beskattningen av Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolags inkomster sägs upp (avsnitt 5), 4. antar regeringens förslag till lag om upphävande av förordningen (1979:26) om avtal mellan Sverige och Norge angående grunderna för fördelningen av beskattningen av Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolags inkomster. 3
4 2 Lagtext Regeringen har följande förslag till lagtext. 2.1 Förslag till lag om ändring i lagen (1999:1211) om konvention om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap Härigenom föreskrivs att 1 lagen (1999:1211) om konvention om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap och bilagan till lagen skall ha följande lydelse. Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse Konventionen av den 23 juli 1990 om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap, ändrad dels genom konventionen av den 21 december 1995 om Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till nämnda konvention, dels genom protokollet den 25 maj 1999 om ändring av nämnda konvention, skall gälla som lag här i landet. Den svenska texten till konventionen av den 23 juli 1990 i dess nuvarande lydelse framgår av bilaga till denna lag. 1 1 Konventionen av den 23 juli 1990 om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap 2, ändrad dels genom konventionen av den 21 december 1995 om Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till nämnda konvention 3, dels genom protokollet den 25 maj 1999 om ändring av nämnda konvention 4, dels genom konventionen av den 8 december 2004 om Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till nämnda konvention 5, skall gälla som lag här i landet. Den svenska texten till konventionen av den 23 juli 1990 i dess nuvarande lydelse framgår av bilaga till denna lag. 1 Senaste lydelse 2003: EGT L 225, , s. 10 (Celex 41990A0436). 3 EGT C 26, , s. 1 (Celex 41996A0331(01)). 4 EGT C 202, , s. 1 (Celex 41999A0716(01)). 5 EUT C160, , s. 1 (Celex C2005/160/01). 4
5 Denna lag träder i kraft den 1 september
6 Bilaga Konvention om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap De höga avtalsslutande parterna i fördraget om Europeiska ekonomiska gemenskapen, har enats om följande. Kapitel 1 Konventionens tillämpningsområde Artikel 1 1. Denna konvention skall tillämpas i de fall då inkomst som förvärvas av ett företag i en avtalsslutande stat även ingår eller sannolikt kommer att ingå i den skattepliktiga inkomst som förvärvas av ett företag i en annan avtalsslutande stat på grund av att de principer som anges i artikel 4 och som tillämpas direkt eller genom motsvarande bestämmelser i den berörda statens lagstiftning inte följs. 2. Vid tillämpningen av denna konvention skall ett fast driftställe som ett företag i en avtalsslutande stat har i en annan avtalsslutande stat anses som ett företag i den stat där det är beläget. 3. Punkt 1 tillämpas även i fall då något av de berörda företagen redovisar förlust i stället för vinst. Artikel 2 1. Denna konvention skall tillämpas på inkomstskatter De för närvarande utgående skatter, på vilka konventionen skall tillämpas, är särskilt: a) I Belgien: impôt des personnes physiques/personenbelasting, impôts des sociétés/vennootschapsbelasting, impôts des personnes morales/rechtspersonenbelasting, impôts des non-résidents/belasting der niet-verblijfhouders, taxe communale et taxe d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes physiques/aanvullende gemeentebelasting en agglome ratiebelasting op de personenbelasting. b) I Republiken Tjeckien: daň z příjmů fyzických osob, daň z příjmů právnických osob. c) I Danmark: indkomstskat til staten, den kommunale indkomstskat, den amtskommunale indkomstskat. 1 Artikel 2.2 har erhållit denna lydelse genom konventionen den 8 december
7 d) I Förbundsrepubliken Tyskland: Einkommensteuer, Körperschaftsteuer, Gewerbesteuer, i den utsträckning som denna skatt grundas på inkomst av handel. e) I Republiken Estland: tulumaks. f) I Grekland: foros eisodimatos fysikon prosopon, foros eisodimatos nomikon prosopon, eisfora yper ton epicheiriseon ydrefsis kai apochetefsis. g) I Spanien: Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, Impuesto sobre Sociedades, Impuesto sobre la Renta de no Residentes. h) I Frankrike: impôt sur le revenu, impôt sur les sociétés. i) I Irland: Income tax, Corporation tax. j) I Italien: imposta sul reddito delle persone fisiche, imposta sul reddito delle società, imposta regionale sulle attività produttive. k) I Republiken Cypern: Φόρος Εισοδήµατος, Έκτακτη Εισφορά για την Άµυνα της ηµοκρατίας. l) I Republiken Lettland: uzņēmumu ienākuma nodoklis, iedzīvotāju ienākuma nodoklis. m) I Republiken Litauen: Gyventojų pajamų mokestis, Pelno mokestis. n) I Luxemburg: impôt sur le revenu des personnes physiques, impôt sur le revenu des collectivités, impôt commercial dans la mesure où cet impôt est assis sur les bénéfices d'exploitation. o) I Republiken Ungern: személyi jövedelemadó, társasági adó, osztalékadó. p) I Republiken Malta: taxxa fuq 1 income. q) I Nederländerna: inkomstenbelasting, vennootschapsbelasting. r) I Österrike: Einkommensteuer, Körperschaftsteuer. 7
8 s) I Republiken Polen: podatek dochodowy od osób fizycznych, podatek dochodowy od osób prawnych. t) I Portugal: imposto sobre o rendimento das pessoas singulares, imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas, decrama para os municipios sobre o imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas. u) I Republiken Slovenien: dohodnina, davek od dobička pravnih oseb. v) I Republiken Slovakien: daň z príjmov právnických osôb, daň z príjmov fyzických osôb. w) I Finland: valtion tuloverot/de statliga inkomstskatterna, yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund, kunnallisvero/kommunalskatten, kirkollisvero/kyrkoskatten, korkotulon lähdevero/källskatten å ränteinkomst, rajoitetusti verovelvollisen lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig. x) I Sverige: statlig inkomstskatt, kupongskatt, kommunal inkomstskatt. y) I Förenade kungariket: income tax, corporation tax. 3. Konventionen tillämpas även på skatter av samma eller i huvudsak likartat slag, som efter undertecknandet av konventionen påförs vid sidan av eller i stället för de för närvarande utgående skatterna. De behöriga myndigheterna i de avtalsslutande staterna skall meddela varandra ändringar som gjorts i respektive skattelagstiftning. Kapitel 2 Allmänna bestämmelser Avsnitt 1 Definitioner Artikel Vid tillämpningen av denna konvention avses med uttrycket behörig myndighet följande: I Belgien: Le ministre des finances eller hans befullmäktigade ombud, De Minister van Financiën eller hans befullmäktigade ombud. 1 Artikel 3.1 har erhållit denna lydelse genom konventionen den 8 december
9 I Republiken Tjeckien: Ministr financí eller hans befullmäktigade ombud. I Danmark: Skatteministern eller hans befullmäktigade ombud. I Förbundsrepubliken Tyskland: Der Bundesminister der Finanzen eller hans befullmäktigade ombud. I Republiken Estland: Rahandusminister eller hans befullmäktigade ombud. I Grekland: O Ypoyrgos ton Oikonomikon eller hans befullmäktigade ombud. I Spanien: El Ministro de Economía eller hans befullmäktigade ombud. I Frankrike: Le ministre chargé du budget eller hans befullmäktigade ombud. I Irland: The Revenue Commissioners eller deras befullmäktigade ombud. I Italien: Il Capo del Dipartimento per le Politiche Fiscali eller hans befullmäktigade ombud. I Republiken Cypern: Ο Υπουργός Οικονοµικών eller hans befullmäktigade ombud. I Republiken Lettland: Valsts ieņēmumu dienests. I Republiken Litauen: Finansu ministras eller hans befullmäktigade ombud. I Luxemburg: Le ministre des finances eller hans befullmäktigade ombud. I Republiken Ungern: a pénzügyminiszter eller hans befullmäktigade ombud. I Republiken Malta: il-ministru responsabbli għall-finanzi eller hans befullmäktigade ombud. I Nederländerna: De Minister van Financiën eller hans befullmäktigade ombud. I Österrike: Der Bundesminister für Finanzen eller en befullmäktigad företrädare. I Republiken Polen: Minister Finansów eller hans befullmäktigade ombud. I Portugal: O Ministro das Finanças eller hans befullmäktigade ombud. I Republiken Slovenien: Ministrstvo za finance eller hans befullmäktigade ombud. I Republiken Slovakien: Minister financií eller hans befullmäktigade ombud. I Finland: Valtiovarainministeriö eller dettas befullmäktigade ombud, Finansministeriet eller dettas befullmäktigade ombud. I Sverige: Finansministern eller dennes befullmäktigade ombud. I Förenade kungariket: 9
10 The Commissioners of Inland Revenue eller deras befullmäktigade ombud. 2. Såvida inte sammanhanget föranleder annat skall varje uttryck som inte definierats i konventionen ha den betydelse som uttrycket har i det avtal om undvikande av dubbelbeskattning som de berörda staterna har ingått. Avsnitt 2 Principer som tillämpas vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap och vid bestämmandet av inkomst hänförlig till fasta driftställen Artikel 4 Vid tillämpningen av denna konvention skall följande principer tillämpas: 1. I fall då a) ett företag i en avtalsslutande stat direkt eller indirekt deltar i ledningen eller kontrollen av ett företag i en annan avtalsslutande stat eller äger del i detta företags kapital, eller b) samma personer direkt eller indirekt deltar i ledningen eller kontrollen av såväl ett företag i en avtalsslutande stat som ett företag i en annan avtalsslutande stat eller äger del i båda dessa företags kapital iakttas följande: Om mellan företagen i fråga om handelsförbindelser eller finansiella förbindelser avtalas eller föreskrivs villkor, som avviker från dem som skulle ha avtalats mellan av varandra oberoende företag, får all inkomst som utan sådana villkor skulle ha tillkommit det ena företaget men som på grund av villkoren i fråga inte tillkommit detta företag inräknas i detta företags inkomst och beskattas i överensstämmelse därmed. 2. Om ett företag i en avtalsslutande stat bedriver rörelse i en annan avtalsslutande stat från ett där beläget fast driftställe, hänförs till det fasta driftstället den inkomst som det kan antas att driftstället skulle ha förvärvat, om det varit ett fristående företag, som bedrivit verksamhet av samma eller liknande slag under samma eller liknande villkor och självständigt avslutat affärer med det företag till vilket driftstället hör. Artikel 5 Om en avtalsslutande stat avser att justera ett företags inkomst i enlighet med de principer som anges i artikel 4, skall den i god tid meddela företaget om detta och ge företaget tillfälle att underrätta det andra företaget så att det i sin tur kan underrätta den andra avtalsslutande staten. Den avtalsslutande stat som lämnar ett sådant meddelande skall emellertid inte förhindras att genomföra den planerade justeringen. Om båda företagen och den andra avtalsslutande staten godtar justeringen efter att ha blivit underrättade skall artiklarna 6 och 7 inte tillämpas. 10
11 Avsnitt 3 Ömsesidig överenskommelse och skiljemannaförfarande Artikel 6 1. Om i ett fall där denna konvention skall tillämpas ett företag anser att de principer som anges i artikel 4 inte har iakttagits kan företaget, utan att detta påverkar företagets rätt att använda sig av de rättsmedel som finns i de avtalsslutande staternas interna rättsordning, lägga fram saken för den behöriga myndigheten i den avtalsslutande stat där företaget eller dess fasta driftställe är beläget. Saken skall läggas fram inom tre år efter den första anmälan av den åtgärd som medför eller sannolikt kan medföra dubbelbeskattning enligt artikel 1. Företaget skall samtidigt till den behöriga myndigheten uppge vilka andra avtalsslutande stater som kan vara berörda av ärendet. Den behöriga myndigheten skall utan dröjsmål underrätta de behöriga myndigheterna i dessa andra avtalsslutande stater. 2. Om den behöriga myndigheten finner invändningen grundad men inte själv kan få till stånd en tillfredsställande lösning, skall myndigheten söka lösa saken genom ömsesidig överenskommelse med den behöriga myndigheten i någon annan berörd avtalsslutande stat, i syfte att undanröja dubbelbeskattning i enlighet med de principer som anges i artikel 4. Överenskommelse som träffas genomförs utan hinder av tidsgränser i de berörda avtalsslutande staternas interna lagstiftning. Artikel 7 1. Om de berörda behöriga myndigheterna inte lyckas uppnå en uppgörelse för att undanröja den dubbelbeskattning till vilken hänvisning sker i artikel 6 inom två år från den dag fallet för första gången lades fram för den ena behöriga myndigheten, skall en rådgivande kommitté inrättas som får i uppdrag att yttra sig i dubbelbeskattningsfrågan. Företagen kan använda de rättsmedel som finns enligt de berörda avtalsslutande staternas interna lagstiftning. Om saken emellertid har hänvisats till domstol börjar tvåårsfristen enligt första stycket att löpa från den dag då domen i högsta instans meddelades. 2. Utan hinder av att saken lagts fram för den rådgivande kommittén, får en avtalsslutande stat inleda eller fullfölja vidtagna rättsliga åtgärder eller administrativa förfaranden i fallet i fråga. 3. Om den behöriga myndigheten i en avtalsslutande stat enligt den interna lagstiftningen inte kan avvika från ett beslut av sina rättsliga organ, skall punkt 1 endast tillämpas om företaget i intressegemenskap i denna stat har låtit tiden för överklagande löpa ut eller återkallat överklagandet före beslutet. Denna punkt är inte tillämplig på överklaganden som gäller andra förhållanden än dem som avses i artikel De behöriga myndigheterna kan i samråd med de berörda företagen i intressegemenskap komma överens om att bortse från de tidsfrister som anges under punkt Om bestämmelserna i punkterna 1 4 inte tillämpas, skall de rättigheter som varje företag i intressegemenskap har enligt artikel 6 förbli oinskränkta. 11
12 Artikel 8 1. Den behöriga myndigheten i en avtalsslutande stat är inte skyldig att inleda ett förfarande om ömsesidig överenskommelse eller att inrätta en rådgivande kommitté som avses i artikel 7, om det till följd av ett rättsligt eller administrativt förfarande slutgiltigt fastslås att ett av de berörda företagen kan komma att träffas av allvarliga påföljder på grund av handlingar som medför justering av inkomst enligt artikel Om ett rättsligt eller administrativt förfarande för att avgöra om ett av de berörda företagen genom handlingar som medför justering av inkomst enligt artikel 4 kan komma att träffas av allvarliga påföljder pågår samtidigt med ett av de förfaranden som avses i artiklarna 6 och 7 kan de behöriga myndigheterna skjuta upp dessa senare förfaranden tills det rättsliga eller administrativa förfarandet är avslutat. Artikel 9 1. Den rådgivande kommitté som avses i artikel 7.1 skall, förutom ordföranden, bestå av två företrädare för varje berörd behörig myndighet. Antalet kan dock i samråd med de behöriga myndigheterna begränsas till en, ett jämnt antal oberoende personer som enhälligt utses av de berörda behöriga myndigheterna bland de personer som förekommer i förteckningen enligt punkt 4, eller, i annat fall, genom lottning. 2. När de oberoende personerna utses skall samtidigt en suppleant utses för var och en av dem i enlighet med reglerna för utseende av de oberoende personerna för det fall de oberoende personerna skulle vara förhindrade att utöva sina åligganden. 3. Vid lottning kan varje behörig myndighet motsätta sig att en oberoende person utses under sådana omständigheter som i förväg överenskommits mellan de behöriga myndigheterna samt i någon av följande situationer: när personen i fråga är anställd hos någon av de berörda skatteförvaltningarna eller utför uppgifter för någon av dessa förvaltningars räkning, när personen i fråga är eller har varit innehavare av en betydande ägarandel i samtliga eller något av företagen i intressegemenskap eller är eller har varit anställd eller rådgivare i samtliga eller något av dessa företag, när personen i fråga inte ger tillräckliga garantier för att vara opartisk vid avgörandet av det eller de spörsmål det gäller. 4. Det skall upprättas en förteckning över personer som skall bestå av alla oberoende personer som är utsedda av de avtalsslutande staterna. Varje avtalsslutande stat skall därför utse fem personer och underrätta generalsekreteraren för Europeiska gemenskapernas råd om detta. Dessa personer skall vara medborgare i en avtalsslutande stat och vara bosatta i konventionens territoriella tillämpningsområde. De skall vara sakkunniga och oberoende. De avtalsslutande staterna kan göra ändringar i förteckningen enligt första stycket. I detta fall skall meddelande om ändringarna utan dröjsmål ske till Europeiska gemenskapernas råd. 12
13 5. De företrädare och oberoende personer som utses enligt punkt 1 väljer en ordförande från den förteckning som avses i punkt 4, utan att det påverkar varje berörd behörig myndighets rätt att motsätta sig att den sålunda valda oberoende personen utses i något av de fall som avses i punkt 3. Ordföranden skall inneha de kvalifikationer som krävs för att inneha det högsta domarämbetet i sitt hemland eller vara en erkänt duglig praktiserande jurist. 6. Ledamöterna i rådgivande kommittén skall ha tystnadsplikt vad gäller de förhållanden som kommer till deras kännedom genom förfarandet. De avtalsslutande staterna skall anta alla nödvändiga bestämmelser för att bestraffa varje brott mot tystnadsplikten. De skall informera Europeiska gemenskapernas kommission om de åtgärder som vidtagits. Europeiska gemenskapernas kommission skall informera övriga avtalsslutande stater. 7. De avtalsslutande staterna skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att rådgivande kommittén skall kunna sammanträda utan dröjsmål när ärenden hänskjutits till den. Artikel Såvitt avser det förfarande som avses i artikel 7 kan de berörda företagen i intressegemenskap till rådgivande kommittén lämna alla upplysningar och allt bevismaterial eller alla handlingar som enligt deras uppfattning sannolikt kan komma till användning för att fatta ett beslut. Företagen och de behöriga myndigheterna i de berörda avtalsslutande staterna skall efterkomma varje begäran från rådgivande kommittén om upplysningar, bevismaterial eller handlingar. Detta innebär dock inte att de behöriga myndigheterna i de avtalsslutande staterna är skyldiga att a) vidta förvaltningsåtgärder som avviker från intern lagstiftning eller vedertagen administrativ praxis, b) lämna upplysningar som inte är tillgängliga enligt intern lagstiftning eller inom ramen för vedertagen administrativ praxis, c) lämna upplysningar som skulle röja affärshemlighet, industri-, handels- eller yrkeshemlighet eller i näringsverksamhet nyttjat förfaringssätt eller upplysningar, vilkas överlämnande skulle strida mot allmänna hänsyn (ordre public). 2. Varje företag i intressegemenskap kan på egen begäran inställa sig eller företrädas inför rådgivande kommittén. På kommitténs begäran skall varje företag i intressegemenskap inställa sig eller låta sig företrädas inför kommittén. Artikel Den rådgivande kommitté som avses i artikel 7 skall yttra sig senast sex månader från dagen då ärendet hänsköts till den. Den rådgivande kommittén skall grunda sitt yttrande på artikel Den rådgivande kommittén skall anta sitt yttrande med enkel majoritet. De berörda behöriga myndigheterna kan komma överens om ytterligare regler för förfarandet. 13
14 3. Kostnaderna för den rådgivande kommitténs arbete skall med undantag av de kostnader som företagen i intressegemenskap ådragit sig fördelas jämnt mellan de berörda avtalsslutande staterna. Artikel De behöriga myndigheter som deltar i förfarandet enligt artikel 7 skall på grundval av bestämmelserna i artikel 4 enhälligt fatta ett beslut för att undanröja dubbelbeskattningen inom sex månader efter det att den rådgivande kommittén har avgivit sitt yttrande. De behöriga myndigheterna kan fatta ett beslut som avviker från den rådgivande kommitténs yttrande. Om de inte kan uppnå enighet om detta är de skyldiga att handla i enlighet med yttrandet. 2. De behöriga myndigheterna kan enas om att offentliggöra beslutet enligt punkt 1 under förutsättning att de berörda företagen samtycker till det. Artikel 13 Den omständigheten att de avtalsslutande staterna har fattat ett slutgiltigt beslut om beskattningen av inkomster som härrör från en transaktion mellan företag i intressegemenskap hindrar inte att förfarandena enligt artiklarna 6 och 7 utnyttjas. Artikel 14 Vid tillämpningen av denna konvention anses dubbelbeskattningen av vinster vara undanröjd a) om inkomsterna tas med i beräkningen av de skattepliktiga inkomsterna i endast en stat, eller b) om den skatt som påförs dessa inkomster i en stat minskas med ett belopp som är lika stort som den skatt som påförs i den andra staten. Kapitel 3 Slutbestämmelser Artikel 15 Denna konvention påverkar inte de mer omfattande förpliktelser för att undanröja dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap som följer av andra konventioner som de avtalsslutande staterna har slutit eller kommer att sluta eller av dessa staters interna lagstiftning. Artikel Det territoriella tillämpningsområdet för denna konvention är det som fastställs i artikel i Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 i denna artikel. 14
15 2. Denna konvention skall inte tillämpas på de franska territorier som anges i bilaga IV till Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, Färöarna och Grönland. Artikel 17 Denna konvention skall ratificeras av de avtalsslutande staterna. Ratifikationsinstrumenten skall deponeras hos generalsekreteraren för Europeiska gemenskapernas råd. Artikel 18 Denna konvention träder i kraft den första dagen i den tredje månad som följer efter det att det sista ratifikationsinstrumentet har deponerats. Den skall tillämpas på de förfaranden enligt artikel 6.1 som inleds efter ikraftträdandet. Artikel 19 Generalsekreteraren för Europeiska gemenskapernas råd skall till signatärstaterna anmäla a) deponeringen av varje ratifikationsinstrument, b) datum för denna konventions ikraftträdande, c) förteckningen med oberoende personer som utses av de avtalsslutande staterna i enlighet med artikel 9.4 samt de ändringar som görs i förteckningen. Artikel 20 1 Denna konvention ingås för en period av fem år. Den skall förlängas med ytterligare fem år i taget såvida inte en avtalsslutande stat senast sex månader före utgången av den innevarande femårsperioden skriftligen underrättar generalsekreteraren för Europeiska unionens råd att staten motsätter sig detta. Artikel 21 Varje avtalsslutande stat kan när som helst begära en översyn av konventionen. I sådant fall skall en konferens för översyn sammankallas av ordföranden för Europeiska gemenskapernas råd. 1 Artikel 20 har erhållit denna lydelse genom protokollet den 25 maj
16 Artikel 22 Denna konvention, som är upprättad i ett enda original på danska, engelska, franska, grekiska, irländska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska och tyska språken, vilka samtliga tio texter är lika giltiga, skall deponeras i arkiven hos Europeiska gemenskapernas råds generalsekretariat. Generalsekreteraren skall överlämna en bestyrkt kopia till var och en av regeringarna i signatärstaterna. 16
17 2.2 Förslag till lag om upphävande av förordningen (1979:26) om avtal mellan Sverige och Norge angående grunderna för fördelningen av beskattningen av Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolags inkomster Härigenom föreskrivs att förordningen (1979:26) om avtal mellan Sverige och Norge angående grunderna för fördelningen av beskattningen av Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolags inkomster skall upphöra att gälla vid utgången av år Den upphävda förordningen skall dock fortfarande tillämpas på skatter som belöper på inkomster som uppbärs före den 1 januari
18 3 Ärendet och dess beredning Sverige är ansluten till konventionen av den 23 juli 1990 om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap (skiljemannakonventionen). I lagen (1999:1211) om konvention om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap föreskrivs att skiljemannakonventionen skall gälla som lag här i landet i den lydelse den har efter konventionen den 21 december 1995 och protokollet den 25 maj 1999 om ändring av skiljemannakonventionen. Den 8 december 2004 undertecknade medlemsstaterna i Europeiska unionen en konvention om Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till skiljemannakonventionen (anslutningskonventionen). I anslutningskonventionen görs vidare vissa redaktionella ändringar främst till följd av de nya medlemsstaternas anslutning. Anslutningskonventionen finns som bilaga till denna proposition. Det är nu fråga om att godkänna anslutningskonventionen. Ett förslag till lag om ändring i lagen (1999:1211) om konvention om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap har vidare upprättats inom Finansdepartementet. Skatteverket har beretts tillfälle att yttra sig över ett utkast till proposition som i sak överensstämmer med denna proposition. Skatteverket har inte haft någon invändning mot utkastet. Avtalet mellan Sverige och Norge angående grunderna för fördelningen av beskattningen av Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolags inkomster undertecknades den 14 mars 1978 och det tillämpades retroaktivt från och med beskattningsåret Innebörden av avtalet är att beskattningsrätten till Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolags (LKAB) inkomster fördelas schablonmässigt mellan Sverige och Norge. Till grund för avtalet låg att LKAB utförde viss verksamhet i Norge som föranledde rätt för Norge att beskatta en del av bolagets vinst. LKAB har av miljömässiga och andra skäl i slutet av 2005 beslutat om investering i ny struktur i Narviks malmhamn. Syftet med att genomföra en genomgripande strukturförändring av malmverksamheten i Narvik är att förutom betydande miljöförbättringar också skapa en ny, modern, rationell och kostnadseffektiv malmhamn. Som en konsekvens av detta investeringsbeslut beslutades också om en ny ändamålsenlig organisationsstruktur för verksamheten i Narvik innebärande att filialen LKAB Narvik omvandlas till ett separat, norskt aktiebolag. Den nya organisationen skall träda i kraft den 1 januari Denna förändring får till följd att avtalet mellan Sverige och Norge inte längre är nödvändigt. Efter förhandlingar med företrädare för Norges regering har överenskommits att avtalet formellt skall sägas upp av Sverige. I propositionen föreslås att så sker. 1 Prop. 1977/78:84, bet. 1977/78:SkU53, rskr. 1977/78:278, SFS 1979:26. 18
19 Till följd av en uppsägning av avtalet måste förordningen genom vilken avtalet införlivats i svensk rätt upphävas. Ett lagförslag om detta har upprättats inom Finansdepartementet. Skatteverket och företrädare för LKAB har beretts tillfälle att yttra sig över ett utkast till proposition som vad beträffar avtalet med Norge i huvudsak överensstämmer med denna proposition. Skatteverket och LKAB har inte haft någon invändning mot förslagen i propositionen. Lagrådet Skiljemannakonventionens regler innebär att en metod för tvistlösning mellan stater anvisas i de fall en fråga om dubbelbeskattning av inkomst föreligger då företags inkomster justerats på grund av att prissättningen mellan företag i intressegemenskap anses ha varit felaktig. Tillämpning av konventionen kan endast innebära att skattskyldigheten i Sverige inskränks i förhållande till den skattskyldighet som annars skulle föreligga enligt nationell rätt. Den nu föreslagna ändringen innebär att skiljemannakonventionens regler skall tillämpas även i förhållande till de stater som blev medlemmar i Europeiska unionen den 1 maj Regeringen anser på grund härav och på grund av förslagets enkla beskaffenhet i övrigt att Lagrådets hörande skulle sakna betydelse. Regeringens förslag innebär vidare att den schablonmässiga fördelningen av beskattningsrätten till LKAB:s inkomster inte längre skall göras. I stället kommer allmänna regler om beskattningen att tillämpas. På grund av ärendets enkla beskaffenhet anser regeringen att Lagrådets hörande skulle sakna betydelse. Lagrådets yttrande har därför inte inhämtats. 4 Skiljemannakonventionen Regeringens förslag: Riksdagen godkänner konventionen om Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens anslutning till konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap samt antar en lag om ändring i lagen (1999:1211) om konvention om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap. Skälen för regeringens förslag: De dåvarande medlemsstaterna i Europeiska unionen undertecknade den 23 juli 1990 konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap (skiljemannakonventionen) 1. Medlemsstaterna undertecknade den 21 december 1995 konventionen om Konungariket Sveriges, Republiken Österrikes och Republiken Finlands anslutning till skiljemannakonventionen 2. Den 25 maj 1999 under- 1 EGT L 225, , s. 10 (Celex 41990A0436). 2 EGT C 26, , s. 1 (Celex 41996A0331(01)). 19
20 tecknade de dåvarande medlemsstaterna ett protokoll om ändring av skiljemannakonventionen 1. Sverige har godkänt och i lag införlivat 1995 års anslutningskonvention och 1999 års protokoll. Skiljemannakonventionen började tillämpas i förhållande till Sverige den 1 november Den 8 december 2004 undertecknade medlemsstaterna en konvention om Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till skiljemannakonventionen (anslutningskonventionen) 2. Det är nu fråga om att godkänna anslutningskonventionen samt att införliva denna i svensk lag. I förslaget till ändring i lagen (1999:1211) om konvention om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap har i 1 lagts till att skiljemannakonventionen ändrats genom anslutningskonventionen av den 8 december Vidare föreslås att bilagan till lagen, som innehåller en konsoliderad version av skiljemannakonventionen, uppdateras så att den visar den gällande lydelsen av konventionen. Anslutningskonventionen träder enligt sin lydelse i kraft mellan de avtalsslutande stater som har ratificerat, antagit eller godkänt den på den första dagen i den tredje månaden som följer efter det att det sista ratifikations-, antagande- eller godkännandeinstrumentet har deponerats av dessa stater. För Sveriges del innebär detta att skiljemannakonventionen, som trätt i kraft mellan de femton stater som före den 1 maj 2004 var medlemmar i Europeiska unionen, kommer att successivt träda i kraft i förhållande till de tio nya medlemsstaterna i takt med att dessa deponerar sina respektive instrument. Ändringen i den svenska lagen bör träda i kraft i samband med att anslutningskonventionen träder i kraft för Sveriges del, vilket kan ske den 1 september 2006 om Sverige deponerar sitt godkännandeinstrument under juni månad. Anslutningskonventionens innehåll I artikel 1 anges att Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien ansluter sig till skiljemannakonventionen. Artikel 2 innehåller ändringar i skiljemannakonventionens artikel 2 i vilken en uppräkning finns över de skatter i de avtalsslutande staterna som skiljemannakonventionen skall tillämpas på. För Sveriges del innebär artikeln en ändring såtillvida att den numera inte uttryckligen nämner expansionsmedelsskatt, utan endast statlig inkomstskatt, kupongskatt och kommunal inkomstskatt. Artikeln innehåller dessutom de ändringar som krävs för att i artikel 3 skiljemannakonventionen infoga de tio nya medlemsstaterna i förteckningen över de avtalsslutande staternas behöriga myndigheter. 1 EGT C 202, , s. 1 (Celex 41999A0716(01)). 2 EUT C 160, , s. 1 (Celex C2005/160/01). 20
21 I artiklarna 3 7 finns bestämmelser om ratifikation, ikraftträdande och språk. Artikel 5 anger att anslutningskonventionen träder i kraft mellan de avtalsslutande stater som ratificerat, antagit eller godkänt den på den första dagen i den tredje månaden som följer efter det att det sista ratifikations-, antagande- eller godkännandeinstrumentet har deponerats mellan dessa stater. Anslutningskonventionen är enligt artikel 7 upprättad på samtliga 21 språk, vilka samtliga texter är lika giltiga. Antalet officiella språk avseende skiljemannakonventionen kommer efter anslutningen av de nya medlemsstaterna också att vara 21. I samband med undertecknandet av anslutningskonventionen upprättades ett protokoll i vilket en rad ensidiga förklaringar antecknades. Protokollet finns publicerat i Europeiska unionens officiella tidning. 1 5 Uppsägning av avtalet mellan Sverige och Norge Regeringens förslag: Avtalet mellan Sverige och Norge angående grunderna för fördelningen av beskattningen av Luossavaara- Kiirunavaara Aktiebolags inkomster sägs upp. Förordningen (1979:26) om detta avtal upphävs. Skälen för regeringens förslag: Sverige och Norge undertecknade den 14 mars 1978 ett avtal angående grunderna för fördelningen av beskattningen av Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolags inkomster. Till grund för avtalet låg att bolaget bedrev viss verksamhet i Norge som medförde rätt för Norge att beskatta en del av bolagets inkomster. Avtalet innebär enligt artikel 1 som huvudregel att vid statlig inkomstbeskattning skall 10 procent och vid kommunal inkomstbeskattning 12 procent av bolagets totala inkomster beskattas i Norge. Enligt artikel 2 i avtalet skall som huvudregel svensk inkomstskatt utgå på 90 procent av bolagets totala inkomster. Syftet med avtalet var att skapa ett förenklat förfarande genom en schablonmässig fördelning av beskattningsrätten till inkomsterna mellan staterna. Luossavaara-Kiirunavaara Aktiebolag (LKAB) avser att under 2006 genomföra en förändring av organisationsstrukturen i Narvik hamn. Den nya organisationen skall träda i kraft den 1 januari Efter att denna förändring är genomförd kommer moderbolaget LKAB inte att bedriva någon verksamhet i Norge. Verksamheten i Norge kommer i stället att utföras genom norska dotterbolag. På grund härav finns det inte längre något behov av en förenklad metod för fördelning mellan Sverige och Norge av beskattningsrätten till moderbolaget LKAB:s inkomster. Enligt artikel 6 i avtalet kan envar av staterna skriftligen säga upp avtalet minst sex månader före utgången av ett kalenderår. Sker uppsägning upphör avtalet att gälla i fråga om inkomst som uppbärs efter det kalenderår då uppsägningen skedde. Om uppsägning sker senast den 1 EUT C 160, , s
22 30 juni 2006 upphör avtalet att gälla i fråga om inkomster som uppbärs efter den 31 december Eftersom LKAB från och med år 2007 inte kommer att bedriva verksamhet i Norge är det angeläget att avtalet mellan Sverige och Norge angående grunderna för fördelningen av beskattningen av Luossavaara- Kiirunavaara Aktiebolags inkomster sägs upp med verkan från och med detta år. Uppsägningen bör därför ske senast den 30 juni En uppsägning av avtalet innebär att avtalet upphör att gälla. Till följd av detta föreslås därför att även förordningen (1979:26) varigenom avtalet införlivats i svensk rätt upphävs. 6 Konsekvenser för de offentliga finanserna Regeringen har i propositionen Konvention om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap (prop. 1998/99:118) gjort bedömningen att den genomsnittliga kostnaden per år som tillämpningen av skiljemannakonventionen kommer att medföra för staten förutsätts bli försumbar. Vid förlängningen av skiljemannakonventionens giltighetstid gjorde regeringen i propositionen Skatteavtal mellan Sverige och Portugal m.m. (prop. 2002/03:127 s. 75) samma bedömning. Det är nu fråga om att konventionen blir tillämplig i förhållande till ytterligare tio stater. Regeringen gör ingen annan bedömning beträffande konsekvenserna för de offentliga finanserna än att dessa även i denna del förutsätts bli försumbara. När det gäller uppsägningen av avtalet mellan Sverige och Norge angående grunderna för fördelning av beskattningen av Luossavaara- Kiirunavaara Aktiebolags inkomster och upphävandet av förordningen (1979:26) om avtalet, innebär förslaget att den schablonmässiga fördelningen mellan Sverige och Norge inte längre skall göras. I stället skall allmänna regler tillämpas. Dessutom kommer moderbolaget LKAB efter det att förändringen av organisationsstrukturen är genomförd inte längre att bedriva verksamhet i Norge. Verksamheten i Norge kommer i stället att bedrivas genom norska dotterbolag. Nuvarande regler bygger på att LKAB bedriver viss verksamhet i Norge som medför rätt för Norge att beskatta en del av bolagets inkomst. Sverige kan inte enligt avtalet beskatta den del av LKAB:s inkomst till vilken Norge tillerkänts beskattningsrätten. Nuvarande regler innebär därmed en begränsning av Sveriges möjlighet att beskatta bolaget som inte längre är motiverad. Den skattemässiga konsekvensen av förslaget kan mot denna bakgrund anses som helt neutral. 22
23 Konvention om Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap Bilaga De höga fördragsslutande parterna i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, har enats om följande. Artikel 1 Republiken Tjeckien, Republiken Estland, Republiken Cypern, Republiken Lettland, Republiken Litauen, Republiken Ungern, Republiken Malta, Republiken Polen, Republiken Slovenien och Republiken Slovakien ansluter sig härmed till konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap, vilken undertecknades i Bryssel den 23 juli 1990, med alla de anpassningar och ändringar till den som gjordes genom konventionen om Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap, undertecknad i Bryssel den 21 december 1995, och genom protokollet om ändring av konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap undertecknad i Bryssel den 25 maj Artikel 2 Konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap ändras på följande sätt: 1) I artikel 2.2 a) skall följande led införas efter led a: b) I Republiken Tjeckien: daň z příjmů fyzických osob, daň z příjmů právnických osob. b) skall led b betecknas led c och ersättas med följande text: c) I Danmark: indkomstskat til staten, den kommunale indkomstskat, 23
24 den amtskommunale indkomstskat. Bilaga c) skall led c betecknas led d, d) skall följande led införas efter led d: e) I Republiken Estland: tulumaks. e) skall led d betecknas led f, f) skall led e betecknas led g, och ersättas med följande text: g) I Spanien: Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, Impuesto sobre Sociedades, Impuesto sobre la Renta de no Residentes. g) skall led f betecknas led h, h) skall led g betecknas led i, i) skall led h betecknas led j, och ersättas med följande text: j) I Italien: imposta sul reddito delle persone fisiche, imposta sul reddito delle società, imposta regionale sulle attività produttive. j) skall följande led införas efter led j: k) I Republiken Cypern: Φόρος Εισοδήµατος, Έκτακτη Εισφορά για την Άµυνα της ηµοκρατίας. l) I Republiken Lettland: uzņēmumu ienākuma nodoklis, iedzīvotāju ienākuma nodoklis. m) I Republiken Litauen: Gyventojų pajamų mokestis, Pelno mokestis. k) skall led i betecknas led n, l) skall följande led införas efter led n: o) I Republiken Ungern: személyi jövedelemadó, társasági adó, osztalékadó. p) I Republiken Malta: taxxa fuq l income. m) skall led j betecknas led q, n) skall led k betecknas led r, 24
25 o) skall följande led införas efter led r: s) I Republiken Polen: Bilaga podatek dochodowy od osób fizycznych, podatek dochodowy od osób prawnych. p) skall led l betecknas led t, q) skall följande led införas efter led t: u) I Republiken Slovenien: dohodnina, davek od dobička pravnih oseb. v) I Republiken Slovakien: daň z príjmov právnických osôb, daň z príjmov fyzických osôb. r) skall led m betecknas led w, s) skall led n betecknas led x, och ersättas med följande text: x) I Sverige: statlig inkomstskatt, kupongskatt, kommunal inkomstskatt. t) skall led o betecknas led y. 2) Följande strecksatser skall läggas till i artikel 3.1: I Republiken Tjeckien: Ministr financí eller hans befullmäktigade ombud. I Republiken Estland: Rahandusminister eller hans befullmäktigade ombud. I Republiken Cypern: Ο Υπουργός Οικονοµικών eller hans befullmäktigade ombud. I Republiken Lettland: Valsts ieņēmumu dienests. I Republiken Litauen: Finansu ministras eller hans befullmäktigade ombud. I Republiken Ungern: a pénzügyminiszter eller hans befullmäktigade ombud. I Republiken Malta: il-ministru responsabbli għall-finanzi eller hans befullmäktigade ombud. I Republiken Polen: Minister Finansów eller hans befullmäktigade ombud. I Republiken Slovenien: Ministrstvo za finance eller hans befullmäktigade ombud. I Republiken Slovakien: Minister financií eller hans befullmäktigade ombud. 3) I artikel 3.1 skall strecksatsen: I Italien: il Ministro delle Finanze eller hans befullmäktigade ombud. 25
26 ersättas med följande: I Italien: Bilaga Il Capo del Dipartimento per le Politiche Fiscali eller hans befullmäktigade ombud. Artikel 3 Generalsekreteraren för Europeiska unionens råd skall till regeringarna i Republiken Tjeckien, Republiken Estland, Republiken Cypern, Republiken Lettland, Republiken Litauen, Republiken Ungern, Republiken Malta, Republiken Polen, Republiken Slovenien och Republiken Slovakien överlämna en bestyrkt kopia av konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap, konventionen om Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap, samt protokollet om ändring av konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap, på danska, engelska, finska, franska, grekiska, iriska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, svenska och tyska. Texten till konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap, konventionen om Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap, samt protokollet om ändring av konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap på tjeckiska, estniska, lettiska, litauiska, ungerska, maltesiska, polska, slovenska och slovakiska återfinns i bilagorna I IX till denna konvention. De texter som upprättats på tjeckiska, estniska, lettiska, litauiska, ungerska, maltesiska, polska, slovenska och slovakiska har giltighet på samma villkor som de övriga texterna till konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap. Artikel 4 Denna konvention skall ratificeras, antas eller godkännas av de avtalsslutande staterna. Ratifikations-, antagande-, eller godkännandeinstrumenten skall deponeras hos generalsekreteraren för Europeiska unionens råd. Artikel 5 Denna konvention träder i kraft mellan de avtalsslutande stater som har ratificerat, antagit eller godkänt den på den första dagen i den tredje månaden som följer efter det att det sista ratifikations-, antagande-, eller godkännandeinstrumentet har deponerats av dessa stater. 26
27 Artikel 6 Bilaga Generalsekreteraren för Europeiska unionens råd skall underrätta samtliga avtalsslutande stater om a) deponeringen av varje ratifikations-, antagande-, eller godkännandeinstrument, b) de datum då denna konvention träder i kraft mellan de stater som har ratificerat, antagit eller godkänt den. Artikel 7 Denna konvention, upprättad i ett enda original på danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, iriska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slovenska, svenska, spanska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, vilka samtliga tjugoen texter är lika giltiga, skall deponeras i arkiven hos generalsekretariatet för Europeiska unionens råd. Generalsekreteraren skall överlämna en bestyrkt kopia till var och en av de avtalsslutande staternas regeringar. 27
28 Finansdepartementet Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 23 februari 2006 Närvarande: Statsministern Persson, statsråden Ringholm, Freivalds, Sahlin, Pagrotsky, Östros, Messing, Y. Johansson, Bodström, Karlsson, Nykvist, Andnor, Nuder, M. Johansson, Björklund, Holmberg, Jämtin, Österberg, Orback, Baylan Föredragande: statsrådet Nuder Regeringen beslutar proposition 2005/06:94 Skiljemannakonventionen och uppsägning av avtal med Norge 28
DE HÖGA FÖRDRAGSSLUTANDE PARTERNA I FÖRDRAGET OM UPPRÄTTANDET AV EUROPEISKA GEMENSKAPEN,
KONVENTION OM REPUBLIKEN TJECKIENS, REPUBLIKEN ESTLANDS, REPUBLIKEN CYPERNS, REPUBLIKEN LETTLANDS, REPUBLIKEN LITAUENS, REPUBLIKEN UNGERNS, REPUBLIKEN MALTAS, REPUBLIKEN POLENS, REPUBLIKEN SLOVENIENS OCH
64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 17 Übereinkommen schwedisch SV (Normativer Teil) 1 von 19
64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 17 Übereinkommen schwedisch SV (Normativer Teil) 1 von 19 KONVENTION OM REPUBLIKEN TJECKIENS, REPUBLIKEN ESTLANDS, REPUBLIKEN CYPERNS, REPUBLIKEN LETTLANDS,
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER 2006 Utgiven i Helsingfors den 29 augusti 2006 Nr 65 66 INNEHÅLL Nr Sidan 65 Lag om sättande i kraft av de bestämmelser
Regeringens proposition 1998/99:118
Regeringens proposition Konvention om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen. Stockholm den
BILAGA. till. Förslag till rådets beslut
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 18.2.2016 COM(2016) 70 final ANNEX 1 BILAGA till Förslag till rådets beslut om undertecknande, på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar, av protokollet
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Rekommendation till RÅDETS BESLUT
SV SV SV EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 20.12.2007 KOM(2007) 839 slutlig 2007/0283 (CNS) Rekommendation till RÅDETS BESLUT om Bulgariens och Rumäniens anslutning till konventionen av
Sveriges internationella överenskommelser
Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 2006: 46 Nr 46 Konventionen om Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands,
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om konvention om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap; SFS 1999:1211 Utkom från trycket den 21 december 1999 utfärdad
PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
RP 22/2006 rd Regeringens proposition till Riksdagen om godkännande av den konvention som gäller Europeiska unionens nya medlemsstaters anslutning till konventionen om undanröjande av dubbelbeskattning
Rekommendation till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 13.8.2013 COM(2013) 586 final Rekommendation till RÅDETS BESLUT om Kroatiens anslutning till konventionen av den 23 juli 1990 om undanröjande av dubbelbeskattning vid
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 16.5.2007 KOM(2007) 257 slutlig 2007/0091 (CNB) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 974/98 vad beträffar införandet av euron
Rådets direktiv 98/59/EG av den 20 juli 1998 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kollektiva uppsägningar
Rådets direktiv 98/59/EG av den 20 juli 1998 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kollektiva uppsägningar Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 225, 12/08/1998 s. 0016-0021 EUROPEISKA
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (1999:1211) om konvention om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap; SFS 2008:1295 Utkom från trycket
Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2013-10-15. Ändrad deklarationstidpunkt för mervärdesskatt. Förslaget föranleder följande yttrande av Lagrådet:
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2013-10-15 Närvarande: F.d. justitierådet Leif Thorsson samt justitieråden Gudmund Toijer och Olle Stenman. Ändrad deklarationstidpunkt för mervärdesskatt
RP 211/2006 rd. i det sjätte mervärdesskattedirektivet. I domen fastställs således att samma bestämmelser
RP 211/2006 rd Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lag om ändring av i mervärdesskattelagen PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås att bestämmelsen om skatteombud
Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2007-10-18
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2007-10-18 Närvarande: f.d. justitierådet Nina Pripp, f.d. regeringsrådet Bengt-Åke Nilsson och justitierådet Lars Dahllöf. Sänkt kapitalvinstbeskattning
Ändring i skatteavtalet mellan Sverige och Schweiz
Skatteutskottets betänkande 2011/12:SkU10 Ändring i skatteavtalet mellan Sverige och Schweiz Sammanfattning I betänkandet behandlar utskottet proposition 2011/12:78 Ändring i skatteavtalet mellan Sverige
FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN
FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN Bryssel den 31 mars 2005 (OR. en) AA 2/2/05 REV 2 ANSLUTNINGSFÖRDRAGET: FÖRDRAGET UTKAST TILL RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT
Regeringens proposition 2007/08:162
Regeringens proposition 2007/08:162 Ändring i lagen om lägenhetsregister Prop. 2007/08:162 Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen. Stockholm den 22 maj 2008 Fredrik Reinfeldt Anders Borg
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Utkast till BESLUT AV BLANDADE EG EFTA-KOMMITTÉN FÖR GEMENSAM TRANSITERING
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 23.5.2005 SEK(2005) 657 slutlig Utkast till BESLUT AV BLANDADE EG EFTA-KOMMITTÉN FÖR GEMENSAM TRANSITERING om ändring av konventionen av den 20 maj 1987
Elsäkerhetsverkets förslag till föreskrifter om ändring i ELSÄK-FS 2013:1
KONSEKVENSUTREDNING 1 (5) Kim Reenaas, Verksjurist Generaldirektörens stab 010-168 05 03 kim.reenaas@elsakerhetsverket.se 2015-03-15 Dnr 15EV4062 Elsäkerhetsverkets förslag till föreskrifter om ändring
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (1999:1211) om konvention om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap; SFS 2015:275 Utkom från trycket
RP 305/2010 rd. I propositionen föreslås att lagen om besvärsnämnden. intressen skyddas genom sekretessen. Besvärsinstansernas
RP 305/2010 rd Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lag om ändring av 17 i lagen om besvärsnämnden för social trygghet och 21 i lagen om försäkringsdomstolen PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA
Slopad särskild löneskatt för personer födda 1937 och tidigare
Finansdepartementet Skatte- och tullavdelningen Slopad särskild löneskatt för personer födda 1937 och tidigare September 2007 1 Innehållsförteckning 1 Lagtext...3 2 Ett avskaffande av särskild löneskatt
BILAGA. till. förslaget till rådets beslut
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 26.2.2016 COM(2016) 91 final ANNEX 1 BILAGA till förslaget till rådets beslut om ingående, på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar, av protokollet till
Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.3.2015 COM(2015) 91 final 2015/0046 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet mellan
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Förordning om överlämnande till Sverige enligt en europeisk arresteringsorder; SFS 2003:1178 Utkom från trycket den 30 december 2003 utfärdad den 18 december 2003. Regeringen
Särskild avgift enligt lagen (2000:1087) om anmälningsskyldighet för vissa innehav av finansiella instrument
2016-05-06 B E S L U T Swedbank AB FI Dnr 15-13124 Verkställande direktören Delgivning nr 2 105 34 Stockholm Särskild avgift enligt lagen (2000:1087) om anmälningsskyldighet för vissa innehav av finansiella
Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2007-12-21. Den nya inskrivningsmyndigheten
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2007-12-21 Närvarande: F.d. justitierådet Nina Pripp, regeringsrådet Nils Dexe och justitierådet Lars Dahllöf. Den nya inskrivningsmyndigheten Enligt en lagrådsremiss
995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 19 Änderungsprotokoll in schwedischer Sprache-SV (Normativer Teil) 1 von 8
995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 19 Änderungsprotokoll in schwedischer Sprache-SV (Normativer Teil) 1 von 8 PROTOKOLL OM ÄNDRING AV PROTOKOLLET OM ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER, FOGAT TILL FÖRDRAGET
Skiljemannakonventionen och uppsägning av avtal med Norge (prop. 2005/06:94)
Skatteutskottets betänkande 2005/06:SkU24 Skiljemannakonventionen och uppsägning av avtal med Norge (prop. 2005/06:94) Sammanfattning Utskottet tillstyrker att riksdagen godkänner en konvention varigenom
Europeiska unionens råd Bryssel den 15 december 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare
Europeiska unionens råd Bryssel den 15 december 2015 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2015/0293 (NLE) 15210/15 ADD 1 VISA 386 CHINE 26 FÖRSLAG från: inkom den: 15 december 2015 till: Jordi AYET PUIGARNAU,
Regeringens proposition 2008/09:46
Regeringens proposition 2008/09:46 Skiljemannakonventionen Prop. 2008/09:46 Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen. Stockholm den 9 oktober 2008 Fredrik Reinfeldt Mats Odell (Finansdepartementet)
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i skatteförfarandelagen (2011:1244); SFS 2015:918 Utkom från trycket den 18 december 2015 utfärdad den 10 december 2015. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs
Anstånd med inbetalning av skatt i samband med uttagsbeskattning, m.m.
Skatteutskottets betänkande 2009/10:SkU17 Anstånd med inbetalning av skatt i samband med uttagsbeskattning, m.m. Sammanfattning Utskottet tillstyrker regeringens förslag i proposition 2009/10:39 om EUanpassningar
Lagrum: 5 kap. 2 a och 3, 25 a kap. 23 och 23 a, 48 kap. 26 och 27 inkomstskattelagen (1999:1229)
HFD 2013 ref 52 Ett aktiebolag, som är delägare i en i utlandet delägarbeskattad juridisk person, har inte ansetts kunna kvitta sina kapitalförluster på delägarrätter som inte är näringsbetingade mot skattepliktiga
RP 225/2006 rd. till nämnda rättsakter och bemyndiganden att föreskriva om nationella undantag. Lagarna avses träda i kraft den 11 april 2007.
Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lagar om ändring av vägtrafiklagen och 89 i fordonslagen PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I propositionen föreslås att vägtrafiklagen och fordonslagen
Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2007-10-16
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2007-10-16 Närvarande: Regeringsrådet Rune Lavin, justitierådet Marianne Lundius och regeringsrådet Karin Almgren. Sekretess för uppgifter på de s.k. tsunamibanden
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Förordning om ändring i förordningen (2007:572) om värdepappersmarknaden; SFS 2015:1038 Utkom från trycket den 29 december 2015 utfärdad den 18 december 2015. Regeringen föreskriver
INSTRUKTION FÖR AB VOLVOS ( BOLAGET ) VALBEREDNING FASTSTÄLLD VID ÅRSSTÄMMA DEN 2 APRIL 2014
1 INSTRUKTION FÖR AB VOLVOS ( BOLAGET ) VALBEREDNING FASTSTÄLLD VID ÅRSSTÄMMA DEN 2 APRIL 2014 Enligt Svensk kod för bolagsstyrning ( Koden ) skall bolag som omfattas av Koden ha en valberedning som representerar
EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 9 december 2011 (OR. en) 16775/11 Interinstitutionellt ärende: 2011/0322 (NLE) WTO 406 COEST 409
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 9 december 2011 (OR. en) 16775/11 Interinstitutionellt ärende: 2011/0322 (NLE) WTO 406 COEST 409 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: RÅDETS BESLUT om ingående av
Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lag om ändring av 30 och 31 lagen om ortodoxa kyrkosamfundet
Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lag om ändring av 30 och lagen om ortodoxa kyrkosamfundet PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås att begreppet skatteöre
Lag. om ändring av lagen om förskottsuppbörd
Lag om ändring av lagen om förskottsuppbörd I enlighet med riksdagens beslut upphävs i lagen om förskottsuppbörd (1118/1996) 21, 32, 33, 33 a, 33 b och 36, 4 kap., 47 och 49 53 samt 7 kap., av dem 21,
KONVENTIONEN OM REPUBLIKEN TJECKIENS, REPUBLIKEN ESTLANDS, REPUBLIKEN CYPERNS, REPUBLIKEN LETTLANDS, REPUBLIKEN LITAUENS, REPUBLIKEN UNGERNS,
KONVENTIONEN OM REPUBLIKEN TJECKIENS, REPUBLIKEN ESTLANDS, REPUBLIKEN CYPERNS, REPUBLIKEN LETTLANDS, REPUBLIKEN LITAUENS, REPUBLIKEN UNGERNS, REPUBLIKEN MALTAS, REPUBLIKEN POLENS, REPUBLIKEN SLOVENIENS
RP 27/2006 rd. 1. Nuläge och föreslagna ändringar. Enligt artikel 8 b i direktivet skall medlemsstaterna
RP 27/2006 rd Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lagar om ändring av lönegarantilagen och lagen om lönegaranti för sjömän PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I propositionen föreslås
Regeringens proposition 2014/15:86
Regeringens proposition 2014/15:86 Kroatiens anslutning till skiljemannakonventionen Prop. 2014/15:86 Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen. Stockholm den 12 mars 2015 Stefan Löfven Magdalena
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM 1 (6) meddelad i Stockholm den 5 februari 2016 KLAGANDE AA ÖVERKLAGAT AVGÖRANDE Kammarrätten i Göteborgs dom den 6 juli 2015 i mål nr 2949-15 SAKEN Rätt att ta del av
Sveriges internationella överenskommelser
Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 2013:20 Nr 20 Protokoll om det irländska folkets oro rörande Lissabonfördraget Bryssel den 13 juni 2012 Regeringen
Förordning (2011:443) om Europeiska unionens punktskatteområde
Skatter m.m./skatter m.m. 1 Förordning (2011:443) om Europeiska unionens punktskatteområde 1 [2101] Vid tillämpningen av lagen (1994:1563) om tobaksskatt ([3501] o.f.), lagen (1994:1564) om alkoholskatt
STADGAR. Sammanträdesdatum. 2016-xx-xx. Stadgar för Stenby Samfällighetsförening
1(5) STADGAR Sammanträdesdatum 2016-xx-xx Stadgar för Stenby Samfällighetsförening enligt lagen (1973:1150) om förvaltning av samfälligheter (SFL). Lagens bestämmelser om förvaltningen ska gälla. Kommun:
2004-02-23 Fi2004/832
Promemoria 2004-02-23 Fi2004/832 Finansdepartementet Skatte- och tullavdelningen Enheten för internationella skattefrågor Cecilia Bohlin Telefon +46-8-405 1409 Telefax 202851 E-post cecilia.bohlin@finance.ministry.se
RP 91/2016 rd. Lagarna avses träda i kraft så snart möjligt.
Regeringens proposition till riksdagen med förslag till lagar om ändring av 33 c i inkomstskattelagen, av 6 a i lagen om beskattning av inkomst av näringsverksamhet samt av 3 i lagen om beskattning av
ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 1.12.2017 COM(2017) 722 final ANNEX BILAGA till förslag till rådets beslut om undertecknande och provisorisk tillämpning, på Europeiska unionens och dess medlemsstaters
PBL om tidsbegränsade bygglov m.m. 2016-03-08
PBL om tidsbegränsade bygglov m.m. 2016-03-08 Bygglov krävs för Enligt 9 kap. 2 PB krävs det bygglov för 1.nybyggnad, 2.tillbyggnad, och 3.annan ändring av en byggnad än tillbyggnad, om ändringen innebär
ARKIVREGLEMENTE FÖR NYNÄSHAMNS KOMMUN
1 ARKIVREGLEMENTE FÖR NYNÄSHAMNS KOMMUN Antaget av kommunfullmäktige den 14 april 2010, 57. Ändrad av kommunfullmäktige den 12 september 2012, 181. Ändrad av kommunfullmäktige den 16 september 2015, 102
PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL MOTIVERING
Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lag om ändring av 24 och 25 kap. i kyrkolagen PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I kyrkolagen föreslås ändringar som föranleds av revideringen
Socialstyrelsens författningssamling
SOSFS 2008:20 (M och S) Föreskrifter Ändring i föreskrifterna och allmänna råden (SOSFS 2007:10) om samordning av insatser för habilitering och rehabilitering Socialstyrelsens författningssamling I Socialstyrelsens
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 28 januari 2013
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 28 januari 2013 6/2013 (Finlands författningssamlings nr 64/2013) Statsrådets förordning om sättande i kraft av avtalet mellan Europeiska
huvudmannaskap för tillhandahållande av vissa kurser i läkares vidareutbildning.
Socialutskottets betänkande 2013/14:SoU5 Ändrat huvudmannaskap för tillhandahållande av vissa kurser i läkares vidareutbildning Sammanfattning I betänkandet behandlar utskottet regeringens proposition
Subsidiaritetsprövning av kommissionens förslag om ändring av direktiv 2011/96/EU om ett gemensamt beskattningssystem för
Skatteutskottets utlåtande 2013/14:SkU23 Subsidiaritetsprövning av kommissionens förslag om ändring av direktiv 2011/96/EU om ett gemensamt beskattningssystem för moderbolag och dotterbolag hemmahörande
1 LAGRÅDET. Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2012-02-21
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2012-02-21 Närvarande: F.d. justitieråden Inger Nyström och Dag Victor samt justitierådet Lennart Hamberg Genomförande av EU-direktivet om mänskliga organ
Nya nordiska regler om makars förmögenhetsförhållanden
Civilutskottets betänkande 2006/07:CU29 Nya nordiska regler om makars förmögenhetsförhållanden Sammanfattning I betänkandet behandlar utskottet regeringens proposition 2006/97:60. I propositionen föreslås
Anmälan om svar på remiss Internationella skolor (U2014/5177/S) Remiss från Utbildningsdepartementet Remisstid den 2 december 2014
PM 2014: RIV (Dnr 001-1181/2014) Anmälan om svar på remiss Internationella skolor (U2014/5177/S) Remiss från Utbildningsdepartementet Remisstid den 2 december 2014 Borgarrådsberedningen föreslår att kommunstyrelsen
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om erkännande och verkställighet av bötesstraff inom Europeiska unionen; SFS 2009:1427 Utkom från trycket den 14 december 2009 utfärdad den 3 december 2009. Enligt riksdagens
Begränsad uppräkning av den nedre skiktgränsen för statlig inkomstskatt för 2017
Finansdepartementet Skatte- och tullavdelningen Begränsad uppräkning av den nedre skiktgränsen för statlig inkomstskatt för 2017 Februari 2016 Innehållsförteckning 1 Sammanfattning... 3 2 Förslag till
1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - schwedischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10
1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - schwedischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10 KONVENTIONEN OM REPUBLIKEN TJECKIENS, REPUBLIKEN ESTLANDS, REPUBLIKEN CYPERNS, REPUBLIKEN LETTLANDS,
Europeiska unionens råd Bryssel den 16 juni 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare
Europeiska unionens råd Bryssel den 16 juni 2015 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2015/0131 (NLE) 9975/15 FÖRSLAG från: inkom den: 15 juni 2015 till: Komm. dok. nr: Ärende: JAI 464 DROIPEN 64 COPEN
Kostnader för personlig assistans
Socialutskottets betänkande 2007/08:SoU13 Kostnader för personlig assistans Sammanfattning I betänkandet behandlas regeringens proposition 2007/08:61 Kostnader för personlig assistans. Några följdmotioner
Immunitet för stater och deras egendom
Justitieutskottets betänkande 2009/10:JuU2 Immunitet för stater och deras egendom Sammanfattning I betänkandet behandlar utskottet regeringens proposition 2008/09:204 Immunitet för stater och deras egendom.
BILAGOR. till. Förslag till RÅDETS DIREKTIV. om tvistlösningsmekanismer vid dubbelbeskattning i Europeiska unionen
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Strasbourg den 25.10.2016 COM(2016) 686 final ANNEXES 1 to 2 BILAGOR till Förslag till RÅDETS DIREKTIV om tvistlösningsmekanismer vid dubbelbeskattning i Europeiska unionen {SWD(2016)
15410/17 MLB/cc DGC 1A
Europeiska unionens råd Bryssel den 14 maj 2018 (OR. en) 15410/17 Interinstitutionellt ärende: 2017/0319 (NLE) COLAC 144 WTO 329 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: Tredje tilläggsprotokollet till
REGLEMENTE SOCIALA MYNDIGHETSNÄMNDEN
REGLEMENTE FÖR SOCIALA MYNDIGHETSNÄMNDEN Typ av dokument Reglemente Dokumentägare Kansli Beslutat av Kommunfullmäktige Giltighetstid Tills vidare Beslutsdatum 2015-09-21 188 Dnr 0277/15 Reviderad 1. Allmänna
Regeringens proposition 2015/16:8
Regeringens proposition 2015/16:8 Sammansättningen i Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd Prop. 2015/16:8 Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen. Stockholm den 25 februari 2016 Stefan Löfven
I promemorian föreslås ändringar i patientsäkerhetslagen (2010:659) när det gäller användandet av yrkestitlar för tillfälliga yrkesutövare.
Promemoria 2015-03-20 U2014/2885/UH Utbildningsdepartementet Universitets- och högskoleenheten Förslag till ytterligare lagändringar om tillfällig yrkesutövning till följd av yrkeskvalifikationsdirektivet
EUROPEISKA GEMENSKAPEN, KONUNGARIKET BELGIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN GREKLAND, KONUNGARIKET SPANIEN,
AVTAL OM REPUBLIKEN TJECKIENS, REPUBLIKEN ESTLANDS, REPUBLIKEN CYPERNS, REPUBLIKEN LETTLANDS, REPUBLIKEN LITAUENS, REPUBLIKEN UNGERNS, REPUBLIKEN MALTAS, REPUBLIKEN POLENS, REPUBLIKEN SLOVENIENS OCH REPUBLIKEN
1994 rd- RP 2. MOTIVERING l. Nuläge och de föreslagna ändringarna
1994 rd- RP 2 Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lag om ändring av lagen om beskattning av person med anställning vid Nordiska Investeringsbanken och lag om ändring av 2 och 5 lagen
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (1994:1563) om tobaksskatt; SFS 2002:419 Utkom från trycket den 11 juni 2002 utfärdad den 30 maj 2002. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs i fråga om
Tryckfrihetsförordning
Tryckfrihetsförordning SFS nr: 1949:105 Utfärdad: 1949-04-05 Ändring införd: t.o.m. SFS 2002:1049 Omtryck: SFS 2002:908 2 kap. Om allmänna handlingars offentlighet 1 Till främjande av ett fritt meningsutbyte
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i kupongskattelagen (1970:624); SFS 2016:52 Utkom från trycket den 16 februari 2016 utfärdad den 4 februari 2016. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs att 2,
KOMMUNAL FÖRFATTNINGSSAMLING
HÖGANÄS KOMMUN Ersätter KFS 2013:34 KOMMUNAL FÖRFATTNINGSSAMLING REGLEMENTE FÖR UTBILDNINGSNÄMNDEN NÄMNDENS ÖVERGRIPANDE UPPGIFTER 1 2015:20 Utbildningsnämnden fullgör kommunens uppgifter enligt skollagen
Förslag till RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 19.11.2014 COM(2014) 705 final 2014/0333 (NLE) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EU) nr 1387/2013 om befrielse från Gemensamma tulltaxans autonoma
1. Problemet. Myndigheten för samhällsskydd och beredskap Konsekvensutredning 1 (5) Datum 2009-12-14
samhällsskydd och beredskap Konsekvensutredning 1 (5) Ert datum Er referens Avdelningen för risk- och sårbarhetsreducerande arbete Enheten för skydd av samhällsviktig verksamhet Jens Hagberg 010-240 51
FÖRSLAG TILL YTTRANDE
EUROPAPARLAMENTET 1999 Budgetutskottet 2004 PRELIMINÄR VERSION 2003/0039(COD) 4 april 2003 FÖRSLAG TILL YTTRANDE från budgetutskottet till utskottet för konstitutionella frågor över förslaget till Europaparlamentets
Arkivreglemente för Varbergs kommun
Arkivreglemente för Varbergs kommun Antaget av kommunfullmäktige 2011-09-20, 138 2 Innehåll Arkivreglemente......3 1 Tillämpningsområde.3 2 Arkivmyndigheten 3 3 Myndigheternas arkivansvar....3 4 Redovisning
Ändrad rätt till ersättning för viss mervärdesskatt för kommuner
Finansdepartementet Avdelningen för offentlig förvaltning Ändrad rätt till ersättning för viss mervärdesskatt för kommuner Maj 2016 Promemorians huvudsakliga innehåll Enligt lagen (2005:807) om ersättning
Förslag till beslut Landstingsstyrelsen föreslås besluta MISSIV 1(1) 2014-10-17 LJ2014/1368. Förvaltningsnamn Landstingsstyrelsen
MISSIV 1(1) 2014-10-17 LJ2014/1368 Förvaltningsnamn Landstingsstyrelsen Remissvar - Remisspromemoria om förslag till ändring i hälso- och sjukvårdslagen (1982:763) Landstinget i Jönköpings län har getts
Riksförsäkringsverkets föreskrifter (RFFS 1993:24) om assistansersättning
Aktuell lydelse Riksförsäkringsverkets föreskrifter (RFFS 1993:24) om assistansersättning Ansökan 1 (Upphävd genom RFFS 2001:25). 2 (Upphävd genom RFFS 2001:25). 2 a Upphävd genom RFFS 2001:25). 3 (Upphävd
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden; SFS 2015:960 Utkom från trycket den 29 december 2015 utfärdad den 17 december 2015. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs
Överenskommelse avseende uppföljningssystemet SUS
Överenskommelse avseende uppföljningssystemet SUS Denna överenskommelse om användandet av uppföljningssystemet SUS, nedan kallat SUS, gäller mellan Försäkringskassan 103 51 Stockholm Organisationsnummer:
Gallring ur belastningsregistret av. av uppgifter om unga lagöverträdare.
Justitieutskottets betänkande 2009/10:JuU28 Gallring ur belastningsregistret av uppgifter om unga lagöverträdare Sammanfattning I betänkandet behandlar utskottet proposition 2009/10:191 Gallring ur belastningsregistret
PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
RP 136/2003 rd Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till ändring av ikraftträdelsebestämmelsen i lagen om ändring av bilskattelagen PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL MOTIVERING I denna
BILAGOR. till. förslag till rådets direktiv. om fastställande av regler relaterade till bolagsbeskattning av en betydande digital närvaro
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 21.3.2018 COM(2018) 147 final ANNEXES 1 to 3 BILAGOR till förslag till rådets direktiv om fastställande av regler relaterade till bolagsbeskattning av en betydande digital
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i skollagen (2010:800); SFS 2015:246 Utkom från trycket den 12 maj 2015 utfärdad den 30 april 2015. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs i fråga om skollagen
Bolagsordningen i dess lydelse efter att ändring skett enligt punkt I ovan framgår av Bilaga A.
CQ-283496 STYRELSENS FÖR BJÖRN BORG AB FÖRSLAG TILL BESLUT OM ÄNDRINGAR AV BOLAGSORDNINGEN (VERKSAMHETSFÖREMÅL SAMT TID OCH SÄTT FÖR KALLELSE) (PUNKT 17 PÅ DAGORDNINGEN) Styrelsen föreslår följande ändringar
Särskild avgift enligt lagen (2000:1087) om anmälningsskyldighet för vissa innehav av finansiella instrument
2008-09-29 BESLUT Autoliv Inc. FI Dnr 08-2046 Finansinspektionen Box 70381 Delgivning nr 2 107 24 STOCKHOLM P.O. Box 7821 SE-103 97 Stockholm [Brunnsgatan 3] Tel +46 8 787 80 00 Fax +46 8 24 13 35 finansinspektionen@fi.se
Begränsad uppräkning av den övre skiktgränsen för statlig inkomstskatt för 2017
Finansdepartementet Skatte- och tullavdelningen Begränsad uppräkning av den övre skiktgränsen för statlig inkomstskatt för 2017 April 2016 Innehållsförteckning 1 Sammanfattning... 3 2 Förslag till lag
Promemorian Vissa ändringar i lagen (2003:389) om elektronisk kommunikation
REMISSYTTRANDE 1 (5) Datum Dnr 2008-12-15 AdmD-407-2008 Näringsdepartementet 103 33 Stockholm Promemorian Vissa ändringar i lagen (2003:389) om elektronisk kommunikation Sammanfattning Kammarrätten avstyrker
Aktiemarknadsnämndens uttalande 2014:46 2014-10-04
Aktiemarknadsnämndens uttalande 2014:46 2014-10-04 Detta uttalande är meddelat av Aktiemarknadsnämnden med stöd av delegation från Finansinspektionen (se FFFS 2007:17). Uttalandet offentliggjordes 14-10-20.
Sammanfattning på lättläst svenska
Sammanfattning på lättläst svenska Utredningen skulle utreda och lämna förslag i vissa frågor som handlar om svenskt medborgarskap. Svenskt medborgarskap i dag Vissa personer blir svenska medborgare när
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER 2001 Utgiven i Helsingfors den 31 december 2001 Nr 85 93 INNEHÅLL Nr Sidan 85 Lag om godkännande av vissa bestämmelser