0-1. Några ord om säkerhet. Använda den här bruksanvisningen SERVICEINFORMATION. För kundens säkerhet. För din säkerhet. Viktiga säkerhetsföreskrifter

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "0-1. Några ord om säkerhet. Använda den här bruksanvisningen SERVICEINFORMATION. För kundens säkerhet. För din säkerhet. Viktiga säkerhetsföreskrifter"

Transkript

1 Använda den här bruksanvisningen Använda den här bruksanvisningen Några ord om säkerhet SERVICEINFORMATION Service- och reparationsinformationen i den här bruksanvisningen är avsedd för användning av kvalificerade, yrkesverksamma tekniker. Försök till service eller reparationer utan rätt kompetens, verktyg och utrustning kan skada dig och/eller andra. Det kan också skada den här Honda-produkten eller resultera i ett skick som inte är säkert. Den här bruksanvisningen beskriver de rätta metoderna och procedurerna för service-, underhålls- och reparationsarbeten. För vissa procedurer krävs specialverktyg. Alla som avser att använda en reservdel, en serviceprocedur eller ett verktyg som inte rekommenderas av Honda måste fastställa riskerna för sin säkerhet och den säkra användningen av produkten. Om du behöver byta ut en del använder du Honda-originalreservdelen med rätt artikelnummer eller en likvärdig del. Vi avråder starkt från att använda reservdelar av sämre kvalitet. För kundens säkerhet Korrekt utfört service- och underhållsarbete är mycket viktiga för kundens säkerhet och produktens tillförlitlighet. Fel eller missar vid service av den här produkten kan resultera i felaktig funktionalitet, skador på produkten och/eller skador på andra. Felaktigt utfört service- eller underhållsarbete kan resultera i ett skicka som inte är säkert och som kan allvarligt skada eller döda kunden eller andra. Följ procedurerna och försiktighetsåtgärderna i den här bruksanvisningen och annat servicematerial noggrant. För din säkerhet Eftersom den här bruksanvisningen är avsedd för den yrkesverksamma serviceteknikern tillhandahåller vi inga varningar om många grundläggande säkerhetsåtgärder i verkstäder (t.ex. "Varma delar: använd handskar"). Om du inte har fått någon utbildning i verkstadssäkerhet eller inte känner dig säker på din kunskap om säkra servicerutiner rekommenderar vi att du avstår från att försöka utföra procedurerna i den här bruksanvisningen. Vissa av de viktigaste allmänna säkerhetsåtgärderna vid service anges nedan. Vi kan däremot inte varna för varje tänkbar risk som kan uppstå vid service- och reparationsarbete. Endast du kan avgöra om du bör utföra en viss uppgift själv eller ej. Om du inte följer anvisningarna och inte vidtar de angivna försiktighetsåtgärderna kan personskador eller dödsfall inträffa. Följ anvisningarna för arbetsmomenten och försiktighetsåtgärderna i den här handboken noggrant. Viktiga säkerhetsföreskrifter Se till att du har en god förståelse för grundläggande säkerhetsrutiner vid verkstadsarbete och var noga med att bära lämpliga kläder och använda skyddsutrustning. Ta alltid särskild hänsyn till följande vid servicearbete: Läs alla anvisningar innan du börjar och se till att du har alla de verktyg, reserv- eller reparationsdelar och färdigheter som krävs för att utföra åtgärderna säkert och fullständigt. Skydda ögonen genom att alltid använda lämpliga ögonskydd eller ansiktsskydd när du hamrar, borrar, slipar eller arbetar nära tryckluft, tryckvätskor, fjädrar eller andra komponenter med lagrad energi. Ta på dig ögonskydd om du är det minsta osäker. Använd annan skyddsutrustning när det behövs, t.ex. skyddshandskar eller skyddsskor. Hantering av varma eller vassa delar kan orsaka allvarliga bränn- eller skärskador. Stanna upp och ta på dig skyddshandskar innan du tar tag i något som ser ut att kunna skada dig. Koppla från strömförsörjningskabeln från nätuttaget och se till att knivarna inte rör sig innan du påbörjar arbetet. 0-1

2 Använda den här bruksanvisningen ALLMÄN INFORMATION 1 TEKNISKA FUNKTIONER 2 INSTALLATION 3 SERVICEINFORMATION 4 UNDERHÅLL 5 FELSÖKNING 6 LUCKA 7 HJUL/DRIVMOTOR 8 KNIV/KNIVMOTOR 9 ÖVRIGA ELEKTRISKA KOMPONENTER 10 DOCKNINGSSTATION 11 KOPPLINGSSCHEMA 12 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV Dr.H OCH HUS 13 INDEX 0-2

3 Använda den här bruksanvisningen INTRODUKTION Den här bruksanvisningen täcker service- och reparationsprocedurerna för HRM310-/HRM520-robotgräsklipparen från Honda. All information i den här bruksanvisningen baseras på den senaste produktinformation som fanns tillgänglig vid tidpunkten för tryckning. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar när som helst och utan tidigare meddelande. Ingen del av den här publikationen får reproduceras, lagras i ett hämtningssystem eller överföras, i någon form, på något sätt, elektroniskt, mekaniskt, genom fotokopiering, inspelning eller på annat sätt utan tidigare skriftligt tillstånd från utgivaren. Det omfattar text, figurer och tabeller. När du läser den här bruksanvisningen kommer du att stöta på information som föregås av symbolen. Syftet med det här meddelandet är att bidra till att förhindra skada på den här Honda-produkten, annan egendom och miljön. SÄKERHETSMEDDELANDEN Din och andras säkerhet är mycket viktig. För att hjälpa dig fatta välinformerade beslut har vi tillhandahållit säkerhetsmeddelanden och annan säkerhetsinformation genom den här bruksanvisningen. Av förklarliga skäl går det inte att varna för alla potentiella faror som kan uppstå i samband med service på de här produkterna. Du måste använda ditt eget sunda förnuft. Viktig säkerhetsinformation av olika slag i form av: Säkerhetsetiketter på produkten. Säkerhetsmeddelanden föregås av en säkerhetsvarningssymbol och ett av de tre orden FARA, VARNING eller FÖRSIKTIGHET. Dessa signalord betyder: Du KOMMER att DÖ eller SKADAS ALLVARLIGT, om du inte följer anvisningarna. Du KAN DÖ eller SKADAS ALLVARLIGT, om du inte följer anvisningarna. Du KAN SKADAS om du inte följer anvisningarna. Anvisningar hur du utför service på de här produkterna på ett korrekt och säkert sätt. ALL INFORMATION, ILLUSTRATIONER, ANVISNINGAR OCH SPECIFIKATIONER I DENNA PUBLIKATION BYGGER PÅ SENAST TILLGÄNGLIGA PRODUKTINFORMATION VID TIDEN FÖR TRYCKNING. Honda Motor Co., Ltd. FÖRBEHÅLLER SIG RÄTTEN ATT ÄNDRA INNEHÅLLET NÄR SOM HELST UTAN FÖRVARNING OCH UTAN ATT DET MEDFÖR NÅGOT ANSVAR. INGEN DEL AV DENNA PUBLIKATION FÅR KOPIERAS UTAN SKRIFTLIGT TILLSTÅND. DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN ÄR SKRIVEN FÖR PERSONER SOM HAR GRUNDLÄGGANDE KUNSKAP OM UNDERHÅLL AV PRODUKTER FRÅN Honda. Honda Motor Co., Ltd. AVDELNINGEN FÖR DOKUMENTHANTERING Publiceringsdatum: januari

4 SERVICEBESTÄMMELSER Använda den här bruksanvisningen Använd Honda originalreservdelar eller av Honda rekommenderade delar och smörjmedel eller likvärdigt. Delar som inte uppfyller Hondas specifikationer kan skada enheten. Använd de specialverktyg som tagits fram för produkten. Använd nya packningar, O-ringar m.m. vid återmontering. Börja med den större diametern eller den inre bulten när du drar åt bultar eller muttrar. Dra sedan åt diagonalt till indikerat vridmoment om ingen annan sekvens anges. Rengör alla delar i rengöringsmedel vid isärtagning. Smörj alla glidytor före återmontering. Kontrollera att alla delar sitter korrekt och fungerar som de ska när du har monterat dem igen. Många skruvar som används på maskinen är självgängande. Tänk på att snedgängning eller för hård åtdragning av sådana skruvar förstör gängorna och hålet. Programvaran för robotgräsklipparen kan uppdateras med programmet HUS (Honda Update System). Se alltid till att du har den senaste programvaruversionen installerad innan du påbörjar något reparations- eller felsökningsarbete på robotgräsklipparen. Vilken programvaruversion som är installerad kan kontrolleras med programmet Dr.H. Den senaste programvaruversionen och HUS kan hämtas från SIPS-webbplatsen: Använd bara metriska verktyg vid service på enheten. Metriska bultar, muttrar och skruvar kan inte bytas ut mot fästelement med icke-metriska måttenheter. Enheten skadas om felaktiga verktyg eller fästdon används. SYMBOLER Symbolerna som används i den här bruksanvisningen indikerar specifika serviceprocedurer. Om det behövs kompletterande information i samband med de här symbolerna återges den specifikt i texten utan att symbolerna används. Byt ut delen/delarna för montering. Använd den rekommenderade motoroljan om inget annat anges. Använd en molybdenbaserad oljelösning (en blandning av motorolja och molybdensmörjmedel i förhållandet 1:1). Använd universalsmörjmedel (det litiumbaserade universalsmörjmedlet NLGI #2: ALVANIA No.2 tillverkat av Shell eller motsvarande). Använd marinsmörjmedel (vattenbeständigt, ureabaserat smörjmedel). Applicera låsmedel. Använd ett mellanstarkt låsmedel om inte annat anges. Applicera tätningsmedel. Använd olja för automattransmission. ( x ) ( ) Anger diameter, längd och antal för de metriska bultar som används. sidan 1-1 Anger referenssidan. 0-4

5 Använda den här bruksanvisningen FÖRSTÅ KONTAKTBILDERNA Bilderna på kontakter visar polernas konfiguration, polernas nummer, antalet stift och kontaktens form (hane eller hona). Både han- och honkontakterna visas för de vanligaste kontakterna medan endast kontaktens huvudkablageände visas för särskilda kontakter. Kontakterna med dubbelram representerar hankontakter medan kontakterna med en ram representerar honkontakter. Kontaktens form bestäms av vilken typ av poler kontakten innehåller. Hankontakter har hanpoler. Honkontakter har honpoler. Vanligtvis förs honkontaktens smala plasthölje in i hankontaktens större plasthölje när de två kontakterna kopplas ihop. Polerna i honkontakter är numrerade från vänster till höger och uppifrån och ned sett från kabelsidan. Polerna i hankontakter är numrerade från vänster till höger och uppifrån och ned sett från polsidan. Både han- och honkontakter visas sett från polsidan. HONKONTAKT VYRIKTNING SPÄRR VYRIKTNING HANKONTAKT POLKONFIGURATION Bilden på kontakten visar kontaktens polkonfiguration med kontaktspärren vänd uppåt. KONTAKTNUMMER BILD PÅ EN HONKONTAKT (EN RAM) Honkontakt sedd från polsidan. BILD PÅ EN HANKONTAKT (DUBBELRAM) Hankontakt sedd från polsidan. KONTAKTNUMMER SPÄRR POLNUMMER Systembilden visar pol 9 i kontakt. 0-5

6 Använda den här bruksanvisningen FÖRSTÅ KOPPLINGSSCHEMAN OCH TILLHÖRANDE INFORMATION I det här avsnittet förklaras de kopplingsscheman, bilder på kontakters generella layout, bilder på kontakter och symboler som används vid felsökning. FÖRSTÅ KOPPLINGSSCHEMAN POLSYMBOL Visar formen på varje pol för att identifiera om den är en han- eller honpol. G/W R/W G/R G/Bl Br Br Y G POLNUMMER C8 T3 T5 G C9 T8 G R T7 W 10 INVERTERENHET R W G (G/W) (R/W) (G/R) (G/Bl) (Bu) (Y) (R) (W) (R) G R W G G 20 A 30 A MAIN(U) MAIN(V) AC1 MAIN(W) AC2 -vdc 5 SUB(V) SUV(N) ECO 11 HZ VCC PL PL VCC B N.C. B N.C. A V2 A RXD TXD ES E C7 R R G Y Y G Bl/Bu Bl/R Bu 2 T4 W ES IND(-) IND(+) LS E UT IC PC C10 R Reg R T6 (diagnostik) CPU W TÄNDNINGSSTYRMODUL C (Br) (Br) (Y) G (Bl/Bu) (Bu) W/R Bl/R 1 (Bl) 1 T1 W/R Bl/R T2 G GND2 (+) (-) RAMJORD LIKSTRÖMSUTTAG W R Y Bu (Bl/R) Bl 1 2 Indikerar jord. (inringat GND följt av ett nummer på vit bakgrund) Bl/R Bl MOTORNS STOPPKNAPP Bl Svart Br Brun Y Gul O Orange Bu Blå Lb Ljusblå G Grön Lg Ljusgrön R Röd P Rosa W Vit Gr Grå KONTAKTNUMMER/POLNUMMER Varje kontakt och pol har ett nummer som hjälper användare att hitta kontaktens plats, form och polernas konfiguration genom att titta på bilden på kontaktens generella layout och bilden på kontakten. Alla kontakt- och polnummer som visas i den här servicebruksanvisningen tillhör en av de typer som visas i det här avsnittet. : kontakt som överför från kablage till kablage (inringat nummer på svart bakgrund) : kontakt som ansluter till elektrisk utrustning (inringat nummer på vit bakgrund) : kontakt (inringat C följt av ett nummer på vit bakgrund) : pol (inringat T följt av ett nummer på vit bakgrund) : jord (inringat GND följt av ett nummer på vit bakgrund) 0-6

7 ANTECKNINGAR

8 dummytext 1. ALLMÄNN INFORMATION 1 SERIENUMRETS PLACERING 1-2 TYPKOD 1-2 SPECIFIKATIONER 1-2 BULLER 1-2 KÖRHASTIGHET 1-3 TRANSMISSION OCH ARBETSDEL 1-3 ELEKTRISKA KOMPONENTER 1-3 MÅTTRITNINGAR 1-4 TRANSMISSION OCH DRIVDEL

9 ALLMÄNN INFORMATION ALLMÄNN INFORMATION SERIENUMRETS PLACERING Du hittar serienumret på följande plats. Referera alltid till det här numret när du ställer tekniska frågor eller beställer delar för att säkerställa att du erhåller rätt delar. RAMENS SERIENUMMER TYPKOD EAE/EAEN EAB EAS Typ EU utom Storbritannien Storbritannien Schweiz REGION SPECIFIKATIONER Modell HRM310 HRM520 Beskrivningskod MBEF MBDF Typ EAE/ EAEN EAB EAS EAE/ EAEN EAB Totallängd 645 mm (25,4 tum) Totalbredd 550 mm Totalhöjd 275 mm (108 tum) Tjänstevikt 11,6 kg (25,6 lbs) 11,9 kg (26,2 lbs) Spårvidd Fram 305 mm Bak 400 mm (15,7 tum) Hjulbas 300 mm (11,8 tum) Klippbredd 220 mm (8,7 tum) Höjdjustering mm (0,8-2,4 tum) Hjuldiameter Fram 100 mm (3,9 tum) Bak 200 mm (7,9 tum) Driftläge Finfördelning (mulch-teknik) Knivbromstyp Elektrisk broms EAS Dockningsstation Totallängd 790 mm (31,1 tum) Totalbredd 585 mm Totalhöjd 225 mm (8,9 tum) Tjänstevikt 2,0 kg (4,4 lbs) BULLER Modell HRM310 HRM520 Ljudtrycksnivå vid Uppmätt nivå: 47 db (A) operatörens öron (överskrider inte 70 db (A)) (pr EN :2014) 1-2

10 TRANSMISSION OCH DRIVDEL ALLMÄNN INFORMATION Modell HRM310 HRM520 Motor Namn Likströmsmotor (växlad motor) Typ Borstlös trefas-, likströmsmotor Märkeffekt 10,8 W Nominellt varvtal 38,2 min -1 (varv/min) Faktor för varvtalsminskning 152 Arbetsspänning 22,2 V KÖRHASTIGHET Modell HRM310 HRM520 Typ EAE/EAEN/EAB/EAS Axelrotationshastighet Framåt Normal 0-52,5 min -1 (varv/min) Tyst 0-33,4 Körhastighet (m/s) Bakåt 0-23,9 Framåt Normal 0-0,55 Tyst 0-0,35 (låg) 0-0,55 (normal) Bakåt 0-0,25 TRANSMISSION OCH ARBETSDEL Modell HRM310 HRM520 Motor Namn Likströmsmotor Typ Borstlös trefas-, likströmsmotor Märkeffekt 28,8 W Nominellt Normal min -1 (varv/min) varvtal Tyst min -1 (varv/min) (låg) min -1 (varv/min) (normal) Arbetsspänning 22,2 V ELEKTRISKA KOMPONENTER Modell HRM310 HRM520 Typ EAE/ EAEN EAB EAS EAE/EAEN EAB EAS Batteri Typ Li-ion Spänning 22,2 V (6 seriekopplade) Kapacitet mah (1 parallellkopplad) mah (2 parallellkopplade) Transformator Utgång 2,3 A/60 VA Ingång AC 230 V AC 240 V AC 230 V AC 230 V AC 240 V AC 230 V Station (station) I drift 18 W (kodade signaler till begränsningskabeln och överföring av kodade signaler) (effektförbrukning) Laddning 86 W (under batteriladdning) Standby 20 W (gräsklipparen i standbyläge i dockningsstationen) 1-3

11 ALLMÄNN INFORMATION MÅTTRITNINGAR Enhet: mm (tum) 645 (25,4) 550 (21,7) 275 (10,8) 305 (12,0) 300 (11,8) 400 (15,7) 165 (6,5) 220 (8,7) 165 (6,5) 790 (31,1) 585 (23,0) 225 (8,9) 1-4

12 dummytext 2. TEKNISKA FUNKTIONER 2 SYSTEMBESKRIVNING 2-2 GRÄSKLIPPARENS KOMPONENTER 2-3 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV GRÄSKLIPPAREN

13 TEKNISKA FUNKTIONER TEKNISKA FUNKTIONER SYSTEMBESKRIVNING ÖVERSIKT Systemet består av en gräsklippare, en dockningsstation och begränsningskabel. Robotgräsklipparen drivs av ett batteri och har givare som känner av var begränsningskabeln och dockningsstationen är. Gräsklipparen klipper automatiskt enligt de krav som användaren ställer in. Dockningsstationen skickar kodade signaler till begränsningskabeln. Gräsklipparen använder de här kodade signalerna till att stanna inom klippzonen och återgå till dockningsstationen för laddning. Gräsklipparens arbetstid och andra klippinställningar kan programmeras till att överensstämma med kundens krav. NÄTUTTAG TRANSFORMATOR DOCKNINGSSTATION BEGRÄNSNINGSKABEL KLIPPZON GRÄSKLIPPARE KODADE SIGNALER BATTERI GIVARE 2-2

14 GRÄSKLIPPARENS KOMPONENTER GRÄSKLIPPARE Gräsklipparen består av följande huvudkomponenter. TEKNISKA FUNKTIONER 6-b 5-b 1-b 2-b 2-a 3-b 7-a 3-f 3-a 5-a 3-c,d,g 3-h 3-b 8-a 8-b 3-h 4-a 3-h 6-a 3-a 4-b 1-a 3-e KATEGORI NAMN PÅ DEL FUNKTION 1 MOTOR a DRIVMOTOR (2) Driver bakhjulen b KNIVMOTOR Driver knivskivan 2 STYRNING a HUVUD-ECU Styr systemet (svänger vid stötsignal, styr knivarna, känner av områdessignal m.m.) b DISPLAYENHET Styr displayen (visar meddelanden på skärmen baserat på utdata från huvud-ecu:n samt lagrar inställningar och historik) 3 GIVARE a LYFTGIVARE Känner av ändringarna i den övre luckans position (rörelser uppåt/nedåt) b HINDERGIVARE Känner av ändringarna i den övre luckans position (rörelser framåt/bakåt och till höger/vänster) k LUTNINGSGIVARE Känner av lutningsvinkeln d VÄLTNINGSGIVARE Känner av när gräsklipparen är uppochner e VÄNSTER MOTORGIVARE Känner av drivmotorns rotation f KNIVMOTORGIVARE Känner av knivmotorns rotation g GIRGIVARE Känner av vinkelhastigheten h OMRÅDESGIVARE Känner av begränsningskabeln 4 LADDNING a LADDNINGSUTTAG Batteriladdning b BATTERI - 5 OMKOPPLARE a STRÖMKNAPP - b MANUELL STOPPKNAPP Stoppar gräsklipparens rörelse 6 KNIV a KNIVSKIVA - b HÖJDJUSTERINGSHANDTAG - 7 KOMMUNIKATION a KONTROLLDISPLAY - 8 LUCKA a ÖVRE LUCKA - b HUVUDKÅPA - 2-3

15 TEKNISKA FUNKTIONER DOCKNINGSSTATION/BEGRÄNSNINGSKABEL/TRANSFORMATOR Dockningsstationen, begränsningskabeln och transformatorn har följande huvudkomponenter. NÄTSLADD BEGRÄNSNINGSKABEL TRANSFORMATOR KODAD SIGNAL- GENERATOR DOCKNINGSSTATION LADDNINGSKONTAKT ENHET KOMPONENTER FUNKTION 1 DOCKNINGSSTATION KODGENERATOR Genererar de kodade signalerna så att gräsklipparen kan känna av var begränsningskabeln och dockningsstationen är 2 LADDNINGSKONTAKT Laddningskontakt 3 BEGRÄNSNINGSKABEL Avgränsar området 4 TRANSFOMATOR 230 eller 240 V växelström 26 V växelström 2-4

16 TEKNISKA FUNKTIONER GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV GRÄSKLIPPAREN BEGRÄNSNINGSKABEL Begränsningskabeln formar en slinga som börjar vid dockningsstationen. Undvika hinder och sätta upp klippzonen: Begränsningskabeln används till att 1. undvika hinder. 2. Sätt upp klippzonen. 3. Lägg ut returen (med genvägskabel) till dockningsstationen Mer information om installation av begränsningskabel finns i avsnitt 3. Returguide (genvägskabel) till dockningsstationen Kablarna får inte korsa varandra. HINDER Undvik hinder HEM Undvik hinder KLIPPZON BEGRÄNSNINGSKABEL Använd inte vinklar på mindre än 90 grader. 2-5

17 TEKNISKA FUNKTIONER Returguide till dockningsstationen När gräsklipparen återvänder till dockningsstationen följer den begränsningskabeln tills den tar emot dockningsstationens signal. STATIONSSIGNALENS RÄCKVIDD Om genvägskabel inte installeras: Returavståndet till dockningsstationen blir långt. Om genvägskabel inte installeras: Returavståndet till dockningsstationen blir långt. Genvägskabeln är ett effektivt sätt att säkerställa en snabb retur till dockningsstationen. STATIONSSIGNALENS RÄCKVIDD Om genvägskabel installeras (en linje): Returavståndet till dockningsstationen blir kort. Om genvägskabel installeras (två linjer): Returavståndet till dockningsstationen blir kort. 2-6

18 FÖRFLYTTNING TILL STARTPUNKTEN TEKNISKA FUNKTIONER I enlighet med de programmerade tidsinställningarna och kraven nedan rör sig gräsklipparen bort från dockningsstationen så fort batteriet är 100 % laddat. Den förflyttar sig längs begränsningskabeln och in i klippzonen. 1. Färdriktning (från dockningsstationen sett, med- eller moturs) 2. Klippstartpunkten från dockningsstationen längs begränsningskabeln (mellan 0 och hälften av begränsningskabelns totala längd) 3. Utgångsvinkel från begränsningskabeln ( ): standardvärde BEGRÄNSNINGSKABEL ACW (moturs) CW (medurs) DOCKNINGSSTATION GRÄSKLIPPARE Om det finns två klippområden (som t.ex. område A och område B i figuren nedan) ställer du in en startpunkt för varje klippområde. Med startpunkt 1 blir område A klippt men sannolikt inte område B. För att säkerställa att område B blir klippt ställer du in startpunkt 2 i område B för att starta klippningen i område B. DOCKNINGSSTATION 20 m BEGRÄNSNINGSKABEL Område A Område B GRÄSKLIPPARE (Startpunkt 2) GRÄSKLIPPARE (Startpunkt 1) 100 m 2-7

19 TEKNISKA FUNKTIONER AVKÄNNING AV BEGRÄNSNINGSKABELN Gräsklipparens områdesgivare känner av de kodade signalerna som begränsningskabeln avger. På så sätt kan gräsklipparen förflytta sig längs begränsningskabeln. Gräsklipparen använder tre områdesgivare till att känna av begränsningskabeln. BEGRÄNSNINGSKABEL KODADE SIGNALER Gräsklipparens områdesgivare känner av om gräsklipparen har förflyttat sig bortom begränsningskabeln genom förändringar i magnetfältets riktning. På så sätt kan gräsklipparen återvända till klippzonen. Avståndet som gräsklipparen förflyttat sig bortom begränsningskabeln kallas för kabelöverlappning och kan ställas in mellan 20 och 45 cm (standardvärdet och fabriksinställningen är 20 cm). BILD ÖVER OMRÅDESGIVARENS FUNKTION INUTI OMRÅDET BEGRÄNSNINGSKABEL KODADE SIGNALER Wire overlap (kabelöverlappning) UTANFÖR OMRÅDET Områdesgivaren känner av förändringar i magnetfältets riktning när gräsklipparen korsar begränsningskabeln. 2-8

20 TEKNISKA FUNKTIONER När områdesgivaren känner av att gräsklipparen har förflyttat sig bortom begränsningskabeln svänger gräsklipparen och återvänder till klippzonen. Om överlappningsavståndet är inställt på 20 cm och en av områdesgivarna känner av gräsklipparen har förflyttat sig bortom begränsningskabeln svänger gräsklipparen omedelbart och återvänder till klippzonen. Den här svängmetoden förbättrar klippningseffektiviteten eftersom gräsklipparen tillbringar mindre tid till att svänga och mer tid till att klippa. Om överlappningsavståndet är inställt på mer än 20 cm eller om lutningsvinkeln är 20 grader eller större och en av områdesgivarna korsar begränsningskabeln svänger gräsklipparen omedelbart och återvänder till klippzonen. En av de främre områdesgivarna korsar begränsningskabeln: Överlappningsavståndet är inställt på 20 cm: Överlappningsavståndet är inställt på mer än 20 cm (eller om lutningsvinkeln är 20 grader eller mer): Om alla områdesgivare har hamnat utanför begränsningsområdet svänger gräsklipparen omedelbart ett helt varv för att försöka hitta tillbaka till begränsningskabeln och stoppar sedan kniv- och drivmotorerna. Den här informationen visas på displayen. Om gräsklipparen inte kan ta emot signalen från begränsningskabeln svänger den tre gånger, 60 åt gången, för att hitta tillbaka till signalen. Den här informationen visas på displayen. Alla områdesgivare är utanför begränsningskabeln Gräsklipparen kan inte ta emot signalen från begränsningskabeln Gräsklipparen svänger omedelbart ett helt varv och stoppar kniv- och drivmotorerna Gräsklipparen svänger tre gånger, 60 grader åt gången 2-9

21 TEKNISKA FUNKTIONER PARALLELLA BEGRÄNSNINGSKABLAR När två begränsningskablar ligger parallellt med varandra kan gräsklipparen svänga utan att korsa begränsningskablarna beroende på avståndet mellan de parallella kablarna enligt följande: Om avståndet mellan de parallella kablarna är 5 mm eller kortare tar signalerna från de två kablarna ut varandra. Tillståndet är detsamma som om kablarna inte fanns där. Gräsklipparen kan normalt korsa kablarna. Om avståndet mellan de parallella kablarna är 5 mm eller längre kan gräsklipparen känna av kablarna och eventuellt känna av att den har hamnat utanför slingan. Gräsklipparen undviker kablarna om ingångsvinkeln är liten eller om dess hastighet är låg. Om en genvägskabel används måste gräsklipparen följa kabeln när den återvänder till dockningsstationen och korsa kabeln när den klipper gräsmattan. Utför följande inställningar: Lägg ut genvägskabeln på rätt sätt enligt anvisningarna (sida 3-7) Ställ in kabelöverlappningen till 35 cm eller längre och se till att avståndet mellan begränsningskabeln och hindren är minst cm överallt i trädgården. Ställ in passagereturbredden till nivå 6 eller lägre. (Om genvägskabeln ska korsas när du går till startpunkten ställer du in passagebredden till nivå 6 eller lägre.) Vid start och retur tar gräsklipparen emot signaler från kabeln och är programmerad att förflytta sig längs kabeln. Därför följer den genvägskabeln medan den förflyttar sig längs den. Gräsklipparen är programmerad att svänga när den korsar en kabel under sin förflyttning. Även om gräsklipparen korsar den första genvägskabeln och bedöms vara utanför slingan kan den fortfarande korsa den andra genvägskabeln och bedömas vara innanför slingan om kabelöverlappningen är tillräckligt stor. BEGRÄNSNINGSKABEL GENVÄGSKABEL DOCKNINGSSTATION [A] [B] GRÄSKLIPPARE [A] (Avståndet mellan de parallella kablarna är 5 mm eller kortare) GRÄSKLIPPARE [B] (Avståndet mellan de parallella kablarna är 5 mm eller längre) 2-10

22 PASSAGEBREDD TEKNISKA FUNKTIONER Gräsklipparen förflyttar sig längs begränsningskabeln vid start och retur. Avstånden mellan gräsklipparen och begränsningskabeln kallas för "passagebredd". Uppkomst av hjulspår undviks genom att ändra färdlinjen inom den här bredden. Passagebredden kan justeras mellan Lv.00 (nivå 0) och Lv.10 (nivå 10) (90 cm för en begränsningskabel) och kan ställas in för två mönster: förflyttning till startpunkt och hemgång. VID START ELLER RETUR GRÄSKLIPPARE PASSAGEBREDD BEGRÄNSNINGSKABEL En hög nivå av passagebredd gör det svårare för hjulspår att uppkomma. Däremot kan det göra det omöjligt för gräsklipparen att komma in i smala passager (passager med en bredd på cm). BEGRÄNSNINGSKABEL GRÄSKLIPPARE Förflyttningsstartpunkt: 60 m Passagebredd: Lv.10 - Lv.10 (nivå 10 - nivå 10) Kabelbredd: 1 till 3 m GRÄSKLIPPARE Förflyttningsstartpunkt: 60 m Passagebredd: Lv.01 - Lv.01 (nivå 1 - nivå 1) Gräsklipparen kan minska sin passagebredd automatiskt för att passera genom smala passager på väg mot en klippstartpunkt. Avståndet (i meter) mellan den smala passagen och dockningsstationen samt den smala passagens längd kan ställas in så att passagebredden ändras till lågnivåinställningarna i det området. På så sätt kan gräsklipparen passera även om passagebredden är inställd på en hög nivå. Så här ställer du in en smal passage: Välj Auto mode (automatiskt läge) i Garden setup (trädgårdsinställning). Välj sedan Advanced setting (avancerad inställning) och välj Narrow passage (smal passage) (sida 3-41). Början på den smala passagen: Gräsklipparen växlar från hög till låg passagebredd. Kabelbredd: 1 till 3 m Slutet av den smala passagen: Gräsklipparen växlar från låg till hög passagebredd. BEGRÄNSNINGSKABEL GRÄSKLIPPARE Förflyttningsstartpunkt: 80 m Passagebredd: Lv.10 - Lv.10 (nivå 10 - nivå 10) Smal passage: Från 40 till 50 m 2-11

23 TEKNISKA FUNKTIONER GRÄSKLIPPARENS RÖRELSER NÄR DEN STÖTER EMOT HINDER När gräsklipparen stöter emot hinder känner hindergivaren av den övre luckans korsvisa rörelse. Gräsklipparen stannar och byter riktning. Ett meddelande visas på displayen eller så ljuder ett larm beroende om stöten mot hindret upprepas. Om det förekommer ett mellanrum mellan magneten och givaren kontinuerligt i mer än tre sekunder byter gräsklipparen riktning. Om det förekommer ett mellanrum mellan magneten och givaren kontinuerligt i mer än tre sekunder stannar gräsklipparens knivmotor. Knivmotorn startar igen när gräsklipparen har bytt riktning. Om det förekommer ett mellanrum mellan magneten och givaren kontinuerligt i mer än nio sekunder stannar gräsklipparens kniv- och drivmotorer. Ett kort larmljud genereras och ett meddelande visas på skärmen tills du anger PIN-koden. Om det uppstår ett mellanrum mellan magneten och givaren mer än tio gånger under 20 sekunder stannar gräsklipparens knivoch drivmotorer. Ett kort larmljud genereras och ett meddelande visas på skärmen tills du anger PIN-koden. BILD ÖVER HINDERGIVARENS FUNKTION MAGNET NORMAL STÖTER MOT ETT HINDER GLIDER GIVARE GIVARE MAGNET UTSIGNAL Det förekommer ett mellanrum mellan magneten och givaren i tre sekunder Det förekommer ett mellanrum mellan magneten och givaren i mer än tre sekunder Det förekommer ett mellanrum mellan magneten och givaren i mer än nio sekunder eller så uppstår mellanrummet mellan magneten och givaren mer än tio gånger under 20 sekunder Gräsklipparen byter riktning. Gräsklipparen stoppar knivmotorn. Knivmotorn startar igen när gräsklipparen har bytt riktning. Gräsklipparen stoppar kniv- och drivmotorerna, sätter igång ett larm och visar ett meddelande på displayen tills du anger PIN-koden. 2-12

24 TEKNISKA FUNKTIONER GRÄSKLIPPARENS RÖRELSER NÄR DEN STÖTER PÅ HINDER ELLER LYFTS UPP När gräsklipparen stöter på ett hinder eller lyfts upp känner lyftgivaren av att den övre kåpan rör sig. Gräsklipparen stoppar knivmotorn och byter riktning, roterar eller stannar. Ett meddelande visas på displayen eller så ljuder ett larm beroende på hur länge stötarna eller lyftet pågår. När lyftgivarna känner av förändringen stoppar gräsklipparen knivmotorn, rör sig bakåt och roterar. Knivmotorn startar igen när gräsklipparen har bytt riktning. Om gräsklipparen är upplyft i mer än nio sekunder stannar den. Ett meddelande visas på displayen och ett larm ljuder tills du anger PIN-koden. BILD ÖVER LYFTGIVARENS FUNKTION STÅLPLÅT PÅ HUVUDKÅPAN UPPLYFT GIVARE UTSIGNAL ETT HINDER PÅTRÄFFAS MER ÄN NIO SEKUNDERS LYFT P.G.A. ETT HINDER Gräsklipparen stoppar knivmotorn och byter riktning. Gräsklipparen stoppar drivmotorn, sätter igång ett larm och visar ett meddelande på displayen tills du anger PIN-koden. 2-13

25 TEKNISKA FUNKTIONER GRÄSKLIPPARENS RÖRELSE NÄR DEN LUTAR ELLER VÄLTER Lutnings- och vältningsgivarna i ECU:n känner av gräsklipparens vinkel. Beroende på vinkel åker gräsklipparen nedför sluttningen eller stannar helt och visar ett meddelande på displayen eller sätter igång ett larm. Om lutningsgivaren känner av att gräsklipparens lutningsvinkel har nått 30 grader, kör gräsklipparen nedför sluttningen. Om lutningsgivaren känner av att gräsklipparens vinkel har nått 35 grader stoppas kniv- och drivmotorerna. Ett meddelande visas på displayen eller så ljuder ett kort larm tills du flyttar gräsklipparen till plan mark och anger PIN-koden. Om lutningsgivaren känner av att gräsklipparens vinkel har nått 55 grader eller om lutningsgivaren känner av att gräsklipparen är vänd uppochner stoppas gräsklipparen. Ett meddelande visas på displayen eller så ljuder ett kort larm tills du flyttar gräsklipparen till plan mark och anger PIN-koden. GRÄSKLIPPARE Mer än 55 eller UPPOCHNER Gräsklipparen kör nedför sluttningen. Kniv- och drivmotorerna stoppas. Ett meddelande visas på displayen eller så ljuder ett kort larm tills du flyttar gräsklipparen till plan mark och anger PIN-koden. Kniv- och drivmotorerna stoppas. Ett meddelande visas på displayen eller så ljuder ett kort larm tills du flyttar gräsklipparen till plan mark och anger PIN-koden. 2-14

26 GRÄSKLIPPARENS KLIPPMÖNSTER Gräsklipparen har tre klippmönster varav den följer ett i enlighet med kraven. TEKNISKA FUNKTIONER SLUMPMÄSSIGT LÄGE: Med den här inställningen svänger gräsklipparen med en vid vinkel när den känner av begränsningskabeln. Det här läget är det mest effektiva för stora och öppna gräsytor. Använd den här inställningen för normaldrift. RIKTAT LÄGE: Med den här inställningen svänger gräsklipparen med en snäv vinkel när den känner av begränsningskabeln. Detta läge används på smala ytor. BLANDAT LÄGE = SLUMPMÄSSIGT + RIKTAT LÄGE: Med denna inställning växlar gräsklipparen mellan slumpmässigt klippmönster och klippmönster i en viss riktning vid regelbundna intervall. Det här används för klippning av komplicerade områden (med många hinder). YTTERLIGARE KLIPPMÖNSTER Följande klippningslägen kan ställas in utöver de ovannämnda klippmönstren. BEGRÄNSNINGSKABEL SPIRALLÄGE: För områden med hög belastning, t.ex. sådana med kvarstående gräs, klipper gräsklipparen i spiralform. Vid normal känslighet leder ett tillstånd med hög belastning under 10 sekunder till att gräsklipparen klipper gräsmattan i spiralform. När känsligheten är hög startar spiralläget efter tre sekunder med hög belastning. Spiralläget aktiveras alltså oftare när känsligheten är hög än när den är normal. KANTKLIPPNINGSLÄGE: Det återstående gräset längs begränsningskabeln klipps när gräsklipparen följer kabeln. Gräsklipparen kan klippa upp till 2 cm bortom begränsningskabeln. Gräsklipparen tar ett varv längs begränsningskabeln före den första tidsinställningen under en inställd dag (högst två dagar per vecka). Förflyttningens riktning växlar mellan med- och moturs. 2 cm 2-15

27 TEKNISKA FUNKTIONER JUSTERING AV FÄRDHASTIGHET För en enhetlig knivrotationsfrekvens övervakar ECU:n den aktuella belastningen på batteriet. ECU:n anpassar hjulhastigheten efter belastningen på bladen. NORMALT LÅNGSAMT NORMALT Om belastningen förblir konstant även när hjulen slutat rotera stoppar ECU:n knivmotorn och undviker belastningen genom att svänga 60 grader varje gång. Slutligen återvänder gräsklipparen i den riktning den kom ifrån Gräsklipparens hastighet samordnas i två steg när den kör nedför en sluttning. NORMALT ACCELERATION FARTMINSKNING FARTMINSKNING NORMALT 2-16

28 RETUR TILL DOCKNINGSSTATIONEN TEKNISKA FUNKTIONER Gräsklipparen följer generellt begränsningskabeln och behöver tid för att återvända till stationen beroende på begränsningskabelns form och längd. När timern håller på att löpa ut eller när batterispänningen är låg återvänder gräsklipparen till dockningsstationen längs med begränsningskabeln. BEGRÄNSNINGSKABEL DOCKNINGSSTATION LÄNGS BEGRÄNSNINGSKABELN GRÄSKLIPPARE När gräsklipparen har låg batterikapacitet och hittar dockningsstationens signal återvänder den direkt till dockningsstationen. Gräsklipparen växlar mellan att återvända med- eller moturs till dockningsstationen. När den återstående batteriladdningen är mellan 10 och 50 % kan tiden för gräsklipparens hemgång ställas in efter återstående batteriladdning. Om du vill ställa in tiden för gräsklipparens hemgång efter återstående batteriladdning väljer du "Homing setup" (hemgångsinställningar) och väljer sedan "Capacity for homing" (kapacitet för hemgång) (sida 3-46). GRÄSKLIPPARENS KNIV Kniven roterar 360 grader för att minska påverkan vid stötar mot hinder. KNIV KNIV HINDER Gräsklipparens knivar roterar i båda riktningar. Display-ECU:n integrerar tiden för varje riktning. När kniven stannar väljs den mindre använda riktningen vid nästa start så att knivens båda sidor slits lika mycket. 2-17

29 ANTECKNINGAR

30 dummytext 3. INSTALLATION 3 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 3-2 FÖRE INSTALLATION 3-4 INSTALLATION AV BEGRÄNSNINGSKABEL 3-11 PROGRAMMERING 3-15 INSTÄLLNINGSMETOD 3-29 DRIFTCHECKLISTA

31 INSTALLATION INSTALLATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER Vidta följande försiktighetsåtgärder. Håll händer, fötter och andra kroppsdelar borta från de roterande knivarna. Vidrör aldrig vassa delar såsom knivarna eller knivskivan vid andra tillfällen än då underhåll utförs. Tryck alltid på den MANUELLA STOPPKNAPPEN först innan du kommer i fysisk kontakt med gräsklipparen, till exempel genom att lyfta den eller vända den på sidan eller uppochner. MANUELL STOPPKNAPP Lokala bestämmelser kan sätta gränser i fråga om användarens ålder. Tänk på att operatören ansvarar för personskador eller faror som andra människor eller deras egendom utsätts för. Personer med pacemaker eller annan medicinsk utrustning ska rådgöra med en läkare, innan de använder robotgräsklipparen eller kommer in på arbetsområdet. Sitt inte på gräsklipparen, knuffa den inte eller använd den i något annat än avsett syfte. Använd aldrig gräsklipparen i omedelbar närhet av personer, i synnerhet inte barn eller husdjur. Utför endast klippning inom områdesslingans område. Använd inte automatiska bevattningssystem samtidigt som gräsklipparen arbetar. Bevattningssystemet kan skadas och risken för att vatten tränger in i gräsklipparen ökar. Justera timerinställningarna för gräsklipparen och bevattningssystemen så att de inte körs samtidigt. Om det är risk för dåligt väder, till exempel åska eller storm, ska arbetet stoppas och nätsladden kopplas ur. Vissa delar av den här produkten kan bli varma i direkt solljus. Rör inte dessa delar om de blir extremt varma, då kan du bränna dig. Ladda inte gräsklipparen med något annat än dockningsstationen. Det kan leda till en olycka eller att gräsklipparen skadas. Om nätsladden skadas ska du genast sluta att använda systemet. Om det finns hål (t.ex. kaninhål eller liknande) på arbetsområdet, ska du fylla igen dem så att arbetsområdet blir jämnt. Kontrollera regelbundet om det finns hål i arbetsområdet. Vidta förebyggande åtgärder mot statisk elektricitet genom att använda kommersiellt tillgängliga produkter som jordade handledsband innan du arbetar med interna komponenter (huvud-ecu, stations-ecu, display, batteri, givare etc.). Om du inte har en sådan ska du med båda händerna ta på ett ordentligt jordat föremål eller en omålad metallyta. Öka avståndet mellan begränsningskabeln och farozonen till 1 m, eller ännu hellre, lägg ett stängsel eller hinder som är högre än 15 cm och har en kvadratisk form* efter kabelöverlappningsavståndet. (*) Den kvadratiska formen förhindrar lyftgivaren från att känna av hindret och robotgräsklipparen från att klättra över det. 1 m 3-2

32 OBSERVERA FÖLJANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER INSTALLATION Vidta följande försiktighetsåtgärder. När du ska bära gräsklipparen stänger du av den och bär den så som beskrivs i bruksanvisningen (se bruksanvisningen 32VP7610, sida 58) med knivarna vända bort från dig. När du bär gräsklipparen ska du se till att bära den i avsedd del (se bruksanvisningen 32VP7610, sida 58). Om du bär gräsklipparen på ett annat sätt, riskerar du att skada knivarna eller gräsklipparens laddningsuttag. Du riskerar även att tappa gräsklipparen. Använd alltid tjocka skyddshandskar när du utför underhåll. Om du inte gör det kan det leda till skada. Före drift ska du alltid kontrollera arbetsområdet och ta bort grenar, stenar eller andra föremål som kan skada knivarna och leda till att gräsklipparen stannar. Om du inte gör det kan du skadas av föremål som kastas ut från nedre delen av gräsklipparen eller så kan gräsklipparen skadas. När du utför underhåll på gräsklipparen ska du se till att trycka på den manuella STOP-knappen och stanna gräsklipparen. Om gräsklipparen rör sig kan det leda till en olycka. Lägg ut begränsningskabeln så att den ligger ordentligt på plats och utför regelbundna kontroller efter att den lagts ut för att säkerställa att den inte slackar. Om begränsningskabeln sticker upp från marken kan du eller någon annan snubbla över den. Rör inte vid en områdesslinga som har kapats eller skadats. Du kan skadas eller få en stöt. Om du märker att begränsningskabeln kapats ska du stänga av gräsklipparen och koppla bort transformatorns kontakt från dockningspunkten (huset). Rör inte vid laddningsuttaget. Du kan skada dig om du rör vid det. Rör inte vid dockningspunkten (huset), sladden eller transformatorn med våta händer. Rör inte vid dockningspunkten (huset), sladden eller transformatorn om dockningspunkten (huset), nätsladden eller transformatorn är våta. Om transformatorsladdens isolering är trasig ska du genast stoppa arbetet. Utför regelbundna kontroller för att se till att damm, smuts eller andra saker inte har samlats i eller på uttaget (huset), nätsladden eller transformatorn. Ta bort sådant som har ansamlats, annars kan dessa saker leda till brand. När du ansluter kontakten ska du hålla i den på avsedd plats. Om du inte håller korrekt i kontakten kan du få en stöt om du råkar komma åt kontaktområdet. När man närmar sig gräsklipparen ska man vara uppmärksam på att föremål kan slungas ut av knivarna. Försök aldrig modifiera gräsklipparen. Det kan orsaka olyckor eller skador på gräsklipparen. För att skydda miljön ska denna produkt, batteriet etc. inte slängas som vanligt avfall. Följ gällande lagar och förordningar för kassering. 3-3

33 INSTALLATION FÖRE INSTALLATION DELLISTA Förpackningen med Honda Miimo-robotgräsklipparen innehåller följande delar: b a a 5-b No (nej) NAMN PÅ DEL ARTIKELNUMMER Antal HRM310 HRM520 HRM310 HRM520 1 DOCKNINGSSTATION VP GRÄSKLIPPARE a TRANSFORMATOR EAE-/EAEN-TYP VP EAB-TYP VP7-631 EAS-TYP VP7-621 b NÄTSLADD VP BEGRÄNSNINGSKABEL VP VP (200 m) 1 (300 m) 5 a SKRUVAR FÖR DOCKNINGSSTATION VP b KONTAKTER FÖR VP BEGRÄNSNINGSKABELN 6 BRUKSANVISNING 00X32-VP PLUGGSATS TILL BEGRÄNSNINGSKABELN VP BYTE AV KNIVBLAD Det finns risk att knivarna skadas om inte de korrekta kraven uppfylls. Ta bort alla föremål från det tilltänkta gräsklipparområdet som kan skada gräsklipparknivarna före installation. Om du behöver byta ut en kniv ska du byta ut alla knivar samtidigt (sida 9-2). OK BYT UT NAMN PÅ DEL ARTIKELNUMMER Antal KNIV VP KNIVMUTTER (5 mm) VP

34 INSTALLATION BATTERILADDNING Batteriet måste laddas före installation. Utför följande procedur efter grundinställningen av gräsklipparen (sida 3-16). Sätt in stationens kontakt i gräsklipparens laddningsuttag. Se till att gräsklipparens laddningsuttag och dockningsstationen är i ett välventilerat område som är skyddat från väderförhållanden. GRÄSKLIPPARE LADDNINGS- UTTAG DOCKNINGSSTATION LADDNINGSKONTAKT Anslut nätsladdarna i den ordning som visas: NÄTUTTAG (HUS) 3. DOCKNINGSSTATION TRANSFORMATOR 2. NÄTSLADD GRÄSKLIPPARE 1. Tryck på den manuella stoppknappen. Du kan nu kontrollera laddningsstatus på displayen. MANUELL STOPPKNAPP Batteriet måste vara laddat innan installationen kan fortsätta. DISPLAY 3-5

35 INSTALLATION SERVICECHECKLISTA FÖRE LEVERANS Kontrollera alla punkter på följande lista. Information om specifikationer och detaljerade procedurer finns i bruksanvisningen och i verkstadshandboken. Testa varje enhet för att säkerställa att den fungerar som den ska. Innehåll Se sid. Kontrollera Behåll kartongen (för förvaring vintertid). - Bekräfta att nödvändiga verktyg och erforderliga material är tillgängliga du fortsätter installationen hos kunden (begränsningskabel, pluggar eller grävmaskin, kontakter, installationsritning 3-4 och inställningar, testanordning för kabelbrott m.m.). Ladda batteriet. 3-5 Bekräfta att justeringen av klipphöjd fungerar som den ska. - Kontrollera knivarnas skick och moment. 5-3 Bekräfta att gräsklipparen stannar när du trycker på stoppknappen. 5-4 Fortsätt till det automatiska testet med Dr.H Skriv ut servicerapport (relaterat till det automatiska testet) Förbered installationen och inställningarna med verktyget Miimo Simulator. (Genom att virtuellt lägga begränsningskabeln på gräsmattan med Miimosimulatorn får du reda på begränsningskabelns totala längd, trädgårdens storlek och arbetstimmarna som behövs under en under en vecka). Kontrollera med kunden att det finns ett eluttag utomhus och att det är skyddat - enligt lokala regler och standarder för installation. Kontrollera servicebulletiner relaterade till HRM310/ Anslut till SIPS-portalen ( kontrollera om det finns ny modellprogramvara och fortsätt med att uppgradera - om så är fallet

36 INSTALLATION PLANERA KLIPPZONEN KONTROLLERA KLIPPZONENS SKICK Bekräfta att gräsets höjd är 2-6 cm. Om gräset är högre än 6,5 cm ska gräset klippas med en vanlig gräsklippare. Lägg inte begränsningskabeln så att den korsar en sluttning brantare än 10 grader (17 %). Du kan lägga ut begränsningskabeln parallellt med en sluttning på mer än 10 grader (17 %) för att komma åt ett område med en lutning på mindre än 10 grader (17 %). Mer än 10 grader (17 %) 2-6 cm Mindre än 10 grader (17 %) FIXERA DOCKNINGSSTATIONENS PLACERING Dockningsstationen ska installeras på en plats som inte lutar mer än 5 grader (8,7 %). 5 grader (8,7 %) 5 grader (8,7 %) 5 grader (8,7 %) 5 grader (8,7 %) Dockningsstationen får inte böjas. Ett skuggat område är att föredra som plats för installation av dockningsstationen. Om dockningsstationen installeras på en rak linje från begränsningskabeln ser du till att begränsningskabeln dras 100 cm eller mer från dockningsstationens baksida samt 200 cm eller mer från dockningsstationens framsida. Om dockningsstationen installeras ser du till att begränsningskabeln dras i en rak linje 100 cm eller mer från dockningsstationens baksida samt 0 till 20 cm från dockningsstationens framsida. Begränsningskabeln måste också dras 200 cm eller mer i en rak linje som skär begränsningskabeln som dockningsstation ligger på i rät vinkel. Om du installerar dockningsstationen i en smal passage med en bredd på 3 m eller mindre ställer du in passagebredden till nivå 2 eller lägre. Klippområdet nära dockningsstationen (det skuggade området i följande bilder) måste vara fritt från främmande föremål. Genvägskablar är inte kompatibla med en dockningsstation som har installerats i ett hörn och i en smal passage. Installerad i en rak linje Installerad i ett hörn Stationens framsida 100 cm eller mer 200 cm eller mer 200 cm eller mer 100 cm eller mer 0-20 cm 100 cm eller mer Transformatorn måste placeras där den är välventilerad och under ett tak. 3-7

37 INSTALLATION GRUNDLÄGGANDE INSTALLATIONSMÖNSTER FÖR BEGRÄNSNINGSKABELN Lägg ut begränsningskabeln i from av en slinga med början från dockningsstationen. Det maximala avståndet mellan begränsningskabeln och gräsklipparen är 30 m. Om gräsklipparen är längre bort än 30 m från begränsningskabeln kan det hända att gräsklipparen inte registrerar signalen. 30 m BEGRÄNSNINGSKABEL Begränsningskabelns totala längd ska vara kortare än 800 m för HRM520 och kortare än 400 m för HRM310. För längder som överstiger de här värdena kan gräsklipparens batteri laddas ut medan den återvänder till dockningsstationen. Gräsklipparen börjar återvända till dockningsstationen när batterinivån är mellan 10 och 50 % (Capacity for homing (kapacitet för hemgång): sida 3-46). Gör inga passager med smalare bredd än 1 m för gräsklipparen. GENVÄGSKABEL HINDER DOCKNINGSSTATION BEGRÄNSNINGSKABEL cm 30 cm cm 5 mm eller mindre (Om kabelbredden är inställd på 5 mm eller bredare avger begränsningskablarna en signal så att gräsklipparen kan känna av dem. Gräsklipparen svänger vid kabeln om ingångsvinkeln är liten eller om dess hastighet är låg.) Om avståndet mellan kablarna är 20 cm ska värdet för inställningen Wire overlap (kabelöverlappning) överstiga 35 cm så att gräsklipparen kan korsa genvägskabeln när den klipper. Gräsklipparen kan korsa kablarna vid vinklar som är 60 eller större. 20 cm eller HEM Kablarna får inte korsa varandra. Använd inte vinklar på mindre än 90 grader. Dela upp klippzonen: Mer än det inställda värdet för kabelöverlappning (sida 3-11). Inga kablar utöver de som visas i rektangeln nedan är tillåtna. C B A A = 100 cm eller mer B = 200 cm eller längre (installerad i en rak linje) B = 0-20 cm (Installerad i en hörna) C = 100 cm eller längre (installerad i en rak linje) C = 200 cm eller längre (installerad i en hörna) Genvägskabeln säkerställer en snabb återgång till dockningsstationen under vissa förhållanden. 3-8

38 GENVÄGSKABEL: EN LINJE INSTALLATION cm 30 cm 90 grader cm Avståndet från den mittre skruven till slutet av genvägskabeln ska vara cm Värdet för inställningen Wire overlap (kabelöverlappning) ska överstiga 35 cm (sida 3-11) så att gräsklipparen kan korsa genvägskabeln när den klipper. GENVÄGSKABEL: TVÅ LINJER 100 cm eller bredare (gräsklipparen kommer inte genom passager som är smalare än 100 cm) Avståndet från bokstaven N i HONDA-logotypen till slutet av genvägskablarna ska vara cm grader HINDER cm 5 mm eller mindre (Om kabelavståndet är längre än 10 mm känner gräsklipparen av begränsningskabeln och roterar) 90 grader cm 30 cm Värdet för inställningen Wire overlap (kabelöverlappning) ska överstiga 35 cm och ingångsvinkeln vara 60 grader eller större om gräsklipparen ska kunna korsa genvägskabeln när den klipper. 3-9

39 INSTALLATION RITA EN SKISS ÖVER GRÄSMATTAN Rita skissen över gräsmattan (se bruksanvisningen 32VP7610, sida 77). Ge den till kunden och behåll en kopia för återförsäljarens register. Miimo-simulator kan användas till att ruta skisser över gräsmattor, simulera täckning av klippområdet samt skriva ut skisser och nyckelinställningar till återförsäljaren. Det bidrar till att säkerställa att eventuellt markarbete görs med noggrant beaktande av begränsningskabeln placering. Registrera varje mätning av kabelns form. Exempel: HEM Avståndet mellan väggar och begränsningskabeln måste justeras enligt inställningen Wire overlap (kabelöverlappning) (sida 3-11). Där det är möjligt (ingen genvägskabel) är en kabelöverlappning på 20 cm att föredra för att kunna använda den mjuka svängfunktionen. 3-10

40 INSTALLATION AV BEGRÄNSNINGSKABEL INSTALLATION För att säkerställa säker drift av gräsklipparen är det nödvändigt att justera följande inställningar. 1. Klippzonen form. 2. Inställningen Wire overlap (kabelöverlappning). 1. Klippzonen form. Ett klippområde kan delas upp för olika startpunkter. Om klippområdet har en enkel form behöver det inte delas upp såvida inte resultatet av det utförda testet misslyckas (sida 3-25). Klippområdet kan delas upp i fem startpunkter som högst. (HRM310 kan ha 3 som högst.) ENKEL FORM START- PUNKT 3 KOMPLEX FORM START- PUNKT START- PUNKT 1 START- PUNKT 2 2. Inställningen Wire overlap (kabelöverlappning) Inställningen Wire overlap (kabelöverlappning) måste övervägas innan begränsningskabeln installeras. Den här inställningen fastställer det minsta avståndet mellan kabeln och hinder (väggar, gränser m.m.). Standardinställningen är 20 cm och kan ökas till 45 cm. Grundreglerna är följande: 1. Avståndet mellan begränsningskabeln och hindren ska vara 10 cm längre än värdet på inställningen Wire overlap (kabelöverlappning). 2. Kabelöverlappning måste ökas till minst 35 cm när en genvägskabel installeras. Det säkerställer att gräsklipparen kan korsa genvägskabeln. 3. För att kunna använda den mjuka svängfunktionen lägger du om möjligt begränsningskabeln så att den överensstämmer med standardkabelöverlappningen (d.v.s. ett avstånd till kabelhinder på 30 cm). BEGRÄNSNINGSKABEL Det här överlappningsavståndet anges i inställningen "Wire overlap" (kabelöverlappning) (sida 3-37). När överlappningen är inställd på 20 cm svänger gräsklipparen mjukt vid begränsningskabeln. På så sätt kan gräsklipparens arbetstid ökas. 3-11

41 INSTALLATION INSTALLATION AV BEGRÄNSNINGSKABEL Lämna tillräckligt med kabel så att små justeringar kan göras, dubbeldragning på utsidan av slingan är acceptabelt. Fixera inte kabeln förrän layouten är klar. Begränsningskabeln ska läggas ut så att det inte finns något överflöd. Lägg begränsningskabeln genom att använda "SKISS ÖVER GRÄSMATTA" (sida 3-10). BEGRÄNSNINGSKABEL Fixera begränsningskabeln med pluggar till det angivna djupet enligt bilden. Djup: 0-20 cm PLUGG Installera kabeln i spåret på undersidan av dockningsstationen. ACW (moturs): Från insidan av arbetszonen installerar du kabeln på höger sida i undersidan av dockningsstationen. CW (medurs): Från insidan av arbetszonen installerar du den kabeln på vänster sida i undersidan av dockningsstationen. VY FRÅN UNDERSIDAN VY FRÅN UNDERSIDAN 3-12

42 INSTALLATION Kontakten omsluter kabeln på båda sidor. KONTAKT BEGRÄNSNINGSKABEL Från insidan av arbetszonen och vänd mot dockningsstationen sätter du in den högra kabelkontakten i dockningsstationens terminal 0. Oavsett stationens riktning måste kabeln på höger sida anslutas till terminal 0. Den andra kabeln ska anslutas till terminal 2. Kontrollera att kablarna är anslutna till terminalerna så som anges i inställningsguiden. Anslut nätsladden från transformatorkontakten. MOTURS: DEN HÖGRA KABELNS KONTAKT (TERMINAL 0) TERMINAL 2 NÄTSLADD MEDURS: DEN HÖGRA KABELNS KONTAKT (TERMINAL 0) TERMINAL 2 NÄTSLADD 3-13

43 INSTALLATION Kontrollera att indikatorlampan ovanför laddningskontakten lyser grönt för att säkerställa att den är ansluten hela vägen till dockningsstationen (sida 5-5). DOCKNINGSSTATION INDIKATOR LAMPA Ställ dockningsstationen direkt på marken. Fixera dockningsstationen ordentligt med skruvarna. DOCKNINGSSTATION SKRUVAR 3-14

44 PROGRAMERING KONTROLLPANELSFUNKTION 9 KONTROLLPANEL 6 INSTALLATION NAMN FUNKTION OBS! 1 PÅ-KNAPP Slå på strömmen 2 AV-KNAPP Stäng av strömmen Timerinställningen fungerar inte om du stänger av strömmen. 3 HEMKNAPP Återgå till dockningsstationen Gräsklipparen återvänder automatiskt till dockningsstationen. Välj åtgärd när gräsklipparen har återvänt till dockningsstationen: om den ska startas med nästa timerinställning eller förbli vid stationen. 4 KNAPP FÖR VAL AV Växla driftläge MANUELLT/AUTOMATISKT LÄGE 5 SIFFERKNAPPAR Ange numeriska värden 6 VALKNAPP Välj alternativ 7 BAKÅT-KNAPP Återgå till föregående meny Kan inte användas under vissa omständigheter. 8 ENTER Bekräfta valet 9 DISPLAY Startskärmen och menyer kan ses här när gräsklipparen är påslagen. STÄLLA IN ÅTERFÖRSÄLJARLÄGE Om du vill visa "återförsäljarläge " trycker du på hemknappen, trycker på sifferknapparna 2, 4 och 9 och trycker sedan på. 3-15

45 INSTALLATION GRUNDINSTÄLLNING Tryck på den manuella stoppknappen för att öppna kontrollpanelens lucka. Tryck på strömbrytaren på kontrollpanelen. MANUELL STOPPKNAPP Skärmen "Initial setup" (grundinställning) visas. Fem sekunder senare. Tryck på PÅ-knappen. Skärmen "Please don't wash Miimo" (tvätta inte Miimo) visas. PÅ-KNAPP Tre sekunder senare visas skärmen Initial setup (grundinställning). Hoppa över skärmen "Please don't wash Miimo" (tvätta inte Miimo) genom att trycka på. DISPLAY INSTÄLLNINGSMETOD 1 Tryck på -knapparna för att välja önskat displayspråk och tryck EAE-/EAB-/EAS-typ: sedan på eller tryck på motsvarande sifferknapp (gå till steg 2). Initial setup Du kan använda HUS till att ändra de andra språkpaketen (se HUSbruksanvisningen). Select language 1. English 2. Svenska 3. Norsk 4. Español 5. Polski EAEN-typ: Initial setup Select language 1. English 2. Svenska 3. Norsk 4. Español 5. Polski 2 Med sifferknapparna anger du datum i formatet DD/MM/ÅÅ och klockslag Initial setup i 24-timmars format. Efter inmatning väljer du OK med -knapparna och trycker sedan på Set date and time (gå till steg 3). DD/MM/20YY : (24 h) O K 3-16

46 INSTALLATION DISPLAY INSTÄLLNINGSMETOD 3 Ange PIN-koden med sifferknapparna. Initial setup Efter inmatning väljer du OK med -knapparna och trycker sedan på (gå till steg 4). Create a PIN code 4 Grundinställningen är klar. Initial setup complete 1. Setup wizard 2. Restart initial setup 3. Demo mode O K Finish Gå till "1. Setup wizard" (inställningsguide) genom att använda - knapparna till att välja "1. Setup wizard" (inställningsguide) och sedan trycka på. Du kan alternativt trycka på sifferknappen "1" (gå till "INSTÄLLNINGSGUIDE" steg 1: sida 3-17). Gå till "2. Restart initial setup" (starta om grundinställning), använd -knapparna till att välja "2. Restart initial setup" (starta om grundinställning) och tryck sedan på. Du kan alternativt trycka på sifferknappen "2" (gå till steg 1). Om du vill visa "3. Demo mode" (demoläge) trycker du på hemknappen, trycker på sifferknapparna 2, 4 och 9 och trycker sedan på. Gå till "3. Demo mode" (demoläge) genom att använda -knapparna till att välja "3. Demo mode" (demoläge) och tryck sedan på. Du kan alternativt trycka på sifferknappen "3" (sida 3-48). Om du vill hoppa över inställningarna i inställningsguiden använder du -knapparna till att välja "Finish" (avsluta) och trycker sedan på. Skärmen för inmatning av PIN-kod visas i den ÖVRE skärmen (sida 3-27). Grundinställningen i inställningsguiden aktiveras (se "INSTÄLLNINGSGUIDENS GRUNDINSTÄLLNING": sida 3-25). INSTÄLLNINGSGUIDE Genom att virtuellt lägga begränsningskabeln på gräsmattan med Miimo-simulatorn får du reda på begränsningskabelns totala längd, trädgårdens storlek och arbetstimmarna som behövs under en vecka. Inställningsguiden slutförs lättare om Miimosimulatorn användes för simulering. DISPLAY INSTÄLLNINGSMETOD 1 Till en början är endast "1. Garden layout" /trädgårdsutseende) valbart. Setup wizard Tryck på eller på sifferknappen "1" (gå till steg 2). 1. Garden layout 2. Mowing start points 3. Test start points 4. Work timer 2 Garden layout Välj CW (medurs) eller ACW (moturs) som dockningsriktning med - 1/7 knapparna och tryck sedan på. Markören flyttas automatiskt till Docking direction "NEXT" (nästa). Tryck på (gå till steg 3). Om markören har flyttats till "NEXT" (nästa) återgår den inte till Clockwise (CW) Anticlockwise (ACW) föregående alternativ såvida inte bakåt-knappen används. NEXT 3-17

47 INSTALLATION DISPLAY INSTÄLLNINGSMETOD 3 Ange begränsningskabelens totala längd (Boundary wire length) med Garden layout 2/7 sifferknapparna. Högsta möjliga inmatningsvärde är 400 för HRM310 och 800 för HRM520. Tryck på för att fortsätta till "Garden size" Boundary wire length (trädgårdens storlek). _ m (MAX 800 m) Ange den totala arean inom begränsningskabeln ("Garden size") med Garden size m 2 (MAX 3000 m 2 ) sifferknapparna. Högsta möjliga inmatningsvärde är för HRM310 och för HRM520. NEXT Om alla inmatningar har gjorts flyttas markören automatiskt till "NEXT" (nästa). Tryck sedan på (gå till steg 4). Om det behövs går du tillbaka med bakåtknappen. 4 Diagrammet för anslutning av begränsningskabeln till dockningsstationen Garden layout 2/7 visas baserat på dockningsriktningen och begränsningskabelns totala längd. Kontrollera begränsningskabeln och återanslut den om det gör Boundary wire connection någon skillnad. CW (medurs) ACW (moturs) O K Om OK trycker du på (gå till steg 5). 3-18

48 INSTALLATION DISPLAY INSTÄLLNINGSMETOD 5 Välj om smala passager (passager med en bredd av 300 cm eller mindre) Garden layout 3/7 ska användas genom att välja "Yes" (ja) eller "No" (nej) med - Are there knapparna och tryck sedan på. narrow passages? Om "Yes" (ja) väljs:? Yes No Ange den minsta passagebredden (kabel till kabel) med What is the minimum sifferknapparna ( cm) och tryck sedan på. passage width (wire to wire) Passagebredden ställs in automatiskt baserat på inmatningen. 0 cm ( cm) NEXT Passagebredd: Gångbreddsnivå Max Min Kabel till kabel (cm) Inte en smal passage Passagebredden är indelad i nivåer från 0 till 10. Exempeltabell på passagebreddnivåer: Level (nivå) Passage width (passagebredd) 10 1 (Värdena varierar beroende på områdets form.) Efter inställning i inställningsguiden kan den här inställningen ändras på följande meny: Vid start: välj "Garden setup" (trädgårdsinställning), "Auto mode" (automatiskt läge) och sedan "Mowing start points" (klippstartpunkter) (sida 3-35). Vid hemgång: välj "Garden setup" (trädgårdsinställning), "Homing setup" (hemgångsinställning) och sedan "Passage width" (passagebredd) (sida 3-45). Om alla inmatningar har gjorts flyttas markören automatiskt till "NEXT" (nästa). Tryck på (gå till steg 6). Om det behövs går du tillbaka med bakåtknappen. Om "No" (nej) väljs: Markören flyttas automatiskt till "NEXT" (nästa). Tryck på (gå till steg 6). Om det behövs går du tillbaka med bakåtknappen. 6 "2. Mowing start points" (klippstartpunkter) och "1. Garden layout" Setup wizard (trädgårdsutseende) med är valbara. Välj med -knapparna och tryck sedan på. Du kan alternativt 1. Garden layout trycka på motsvarande sifferknapp. 2. Mowing start points Om "2. Mowing start points" (klippstartpunkter) väljs (gå till steg 7). 3. Test start points Om "1. Garden layout" (trädgårdsutseende) väljs (gå till steg 2). 4. Work timer 7 Ange flera startpunkter eller välj "Yes" (ja) eller "No" (nej) med - Mowing start points knapparna och tryck sedan på. Om "Yes" (ja) väljs (gå till steg 8). Om "No" (nej) väljs (gå till steg 16) Are additional start points needed? Yes No 3-19

49 INSTALLATION DISPLAY INSTÄLLNINGSMETOD 8 Ange information för startpunkterna. HRM310 kan konfigureras med tre Mowing start points 4/7 startpunkter och HRM520 kan konfigureras med fem startpunkter. Välj punkt med -knapparna och tryck på. Du kan alternativt trycka på motsvarande sifferknapp. Välj startriktning: Välj startriktning genom att markera rutan under (medurs) eller Point / (0 400 m) / 8 0 m 3 0 % / m 2 0 % / 6 0 m 5 0 % / _ m _ % / _ m _ % NEXT (moturs) med -knapparna och tryck sedan på. Ange startpunkten som avståndet från dockningsstationen: Ange startpunkten med sifferknapparna (mellan 0 och hälften av begränsningskabeln totala längd) och tryck sedan på. Om en startpunkt ställs in framför genvägskabelns spets kör gräsklipparen enligt följande figur. Ange därför ett värde som inkluderar färdavståndet för genvägskabeln. Ange fördelningen för varje startpunkt: Ange startpunkternas fördelning så att det totalt blir 100 %. Markören flyttas automatiskt till "NEXT" (nästa) när det totalt blir 100 %. Tryck på (gå till steg 9). Om det behövs går du tillbaka med bakåtknappen. 9 "3. Test start points" (testa startpunkter) samt även "2. Mowing start Setup wizard points" (klippstartpunkter) och "1. Garden layout" (trädgårdsutseende) med är valbara. 1. Garden layout Välj med -knapparna och tryck sedan på. Du kan alternativt 2. Mowing start points trycka på motsvarande sifferknapp. 3. Test start points Om "3. Mowing start points" (testa startpunkter) väljs (gå till steg 10). 4. Work timer Om "2. Mowing start points" (klippstartpunkter) väljs (gå till steg 7). Om "1. Garden layout" (trädgårdsutseende) väljs (gå till steg 2). 10 Test start points Välj den startpunkt som ska testas med -knapparna och tryck sedan 5/7 på. Du kan alternativt trycka på motsvarande sifferknapp. (Gå till Point / (0 400 m) steg 11.) 1 / 8 0 m Testa hemgången till dockningsstationen genom att använda - 2 / m knapparna till att välja "Home" (hem) och sedan trycka på. Du kan 3 / 6 0 m alternativt trycka på sifferknappen "0" (gå till steg A). 4 / 0 m Om testet är genomfört eller är onödigt använder du -knapparna till 5 / 0 m att välja "NEXT" (nästa) och trycker sedan på (gå till steg 16). 0 Home NEXT 11 Inställningen Test start points (testa startpunkter visas). Kontrollera Test start points inställningen och docka gräsklipparen i dockningsstationen om Point 1 inställningen är korrekt (gå till steg 12). Location CW 80 m Dock the mower in the station 12 När du har dockat gräsklipparen stänger du kontrolluckan enligt Test start points displayen. Point 1 Testet startas när luckan är stängd (gå till steg 13). Om stoppknappen trycks in och luckan öppnas under testet avslutas Location CW 80 m testet. Displayen ändras till skärmen i steg 13 (gå till steg 13). När startpunkter testas utförs testet med passagebredden på den högsta Close cover to start nivå som ställdes in i steg

50 INSTALLATION DISPLAY INSTÄLLNINGSMETOD 13 Om kontrolluckan öppnas när testet är klart visas en fråga om testet ska Test start points utföras vid hemgång till dockningsstationen på displayen. Välj "Yes" (ja) eller "No" (nej) med -knapparna och tryck sedan på. Test return home Om "Yes" (ja) väljs (gå till steg 14). Om "No" (nej) väljs (gå till steg 15). Yes No 14 Stäng kontrolluckan enligt informationen på displayen. Test start points Testet startas när luckan är stängd (gå till steg 15). Om stoppknappen trycks in och luckan öppnas under testet avslutas Test return home testet. Displayen ändras till skärmen i steg 15 (gå till steg 15). Close cover to start 15 Om luckan öppnas när testet är klart visas en fråga om startpunkterna ska Test start points ändras på displayen. Välj "Yes" (ja) eller "No" (nej) med -knapparna och tryck sedan på. Do you want to modify the Om "Yes" (ja) väljs (gå till steg 8). start point? Om "No" (nej) väljs (gå till steg 10). Yes No A Placera gräsklipparen på avstånd från dockningsstationen. Test return home Välj riktning för hemgång till dockningsstationen som CW (medurs) eller ACW (moturs) med -knapparna och tryck sedan på Select direction to home. (gå till steg B). Clockwise (CW) AntiClockwise (ACW) B Stäng kontrolluckan enligt informationen på displayen. Test return home Testet startas när luckan är stängd (gå till steg C). Om stoppknappen trycks in och luckan öppnas under gräsklipparens hemgång avslutas testet och skärmen för steg C (gå till steg C) visas på displayen. Close cover to start När Test return home (testa hemgång) används utförs testet med passagebredden på den högsta nivå som ställdes in i steg 5. C Om luckan öppnas när testet är klart visas en fråga om Test return home dockningsstationens riktning ska ändras på displayen. Välj "Yes" (ja) eller "No" (nej) med -knapparna och tryck sedan på. Do you want to modify the Om "Yes" (ja) väljs (gå till steg 2). homing set up? Om "No" (nej) väljs (gå till steg 10). Yes No 3-21

51 INSTALLATION DISPLAY INSTÄLLNINGSMETOD 16 "4. Work timer" (arbetstimer) eller "3. Test start points" (testa Setup wizard startpunkter), "2. Mowing start points" (klippstartpunkter) och "1. Garden layout" (trädgårdsutseende) med är valbara. 1. Garden layout Välj med -knapparna och tryck sedan på. Du kan alternativt 2. Mowing start points trycka på motsvarande sifferknapp. 3. Test start points Om "4. Work timer" (arbetstimer) väljs (gå till steg 17). 4. Work timer Om "3. Mowing start points" (testa startpunkter) väljs (gå till steg 10). Om "2. Mowing start points" (klippstartpunkter) väljs (gå till steg 7). Om "1. Garden layout" (trädgårdsutseende) väljs (gå till steg 2). 17 Välj en siffra med -knapparna och tryck sedan på eller tryck på Work timer 6/7 motsvarande sifferknapp. Det rekommenderade värdet beräknas baserat på begränsningskabelns Recommended 100 hrs/week totala längd och dess slutna area samt huruvida en genvägskabel används eller inte. 1. Auto fill up timer Om "1. Auto fill up timer" (automatisk tidsutfyllnad) väljs (gå till steg 18): inställningsguiden kommer att automatiskt fylla arbetstimern så att den 2. Manual setup överensstämmer med rekommendera arbetstid. Om "2. Manual setup" (manuell inställning) väljs (gå till steg 19): Du behöver manuellt fylla i timerinställningarna för varje dag. 18 Välj arbetsdag med -knapparna. Work timer 6/7 Markera kryssrutan genom att trycka på. För värdet av "Minimum days required" (minsta antal dagar som behövs) Minimum days required 4 visas minsta antal arbetsdagar per vecka. När du har ställt in ett antal All MON TUE dagar som är lika med eller större än värdet av "Minimum days required" (minsta antal dagar som behövs) använder du -knapparna till att WED THU FRI välja "NEXT" (nästa) och trycker sedan på. (Gå till steg 19). SAT SUN NEXT 19 Den aktuella timerinställningen visas. Du ändrar den genom att välja OK veckodag med -knapparna och trycka på. (Gå till steg 20). MON Om den inte ska ändras väljer du "OK" med -knapparna och trycker sedan på (gå till steg 22). TUE WED THU FRI SAT SUN 20 Drifttiden kan ha två olika inställningar för samma dag. Välj den drifttid som ska ändras med -knapparna och tryck sedan på. Du kan Work timer 6/7 alternativt trycka på motsvarande sifferknapp. När du ändrar drifttiden anger du ett värde med sifferknapparna och ställer sedan in det genom att Monday trycka på. Om inmatningen är klar trycker du på bakåt-knappen för 1 to att återgå till skärmen där den inställda timerinställningen visas (gå till steg 1 2 : ). Om du vill kopiera inställningarna för dagen till andra dagar i veckan väljer 2 From 0 9 : 0 0 From 1 8 : 0 0 Copy to week to 2 2 : 0 0 du "copy to week" (kopiera till vecka) med -knapparna och trycker sedan på. (Gå till steg 21). Om inget ska ändras återgår du till skärmen för aktuell timerinställning genom att trycka på bakåt-knappen (gå till steg 19). 3-22

52 INSTALLATION DISPLAY INSTÄLLNINGSMETOD 21 Välj varje dag som inställningarna ska kopieras till med -knapparna Work timer 6/7 och tryck sedan på för att markera kryssrutan. När du har valt färdigt väljer du "Yes" (ja) med -knapparna och trycker sedan på för Select days to copy att återgå till skärmen med aktuell timerinställning (gå till steg 19). All MON TUE Om inget ska kopieras använder du -knapparna till att välja "No" (nej) eller återgår till skärmen för timinställning genom att trycka på bakåtknappen (gå till steg WED THU FRI 20). SAT Yes SUN No 22 Ange startpunkternas fördelning för varje dag. Välj dag med - OK MON TUE Point knapparna och tryck sedan på. Välj en startpunkt utan arbete med -knapparna och tryck sedan på för att avmarkera kryssrutan. Rutan markeras om du trycker på igen. När inställningen är klar WED väljer du "OK" med -knapparna och trycker sedan på (gå till THU steg 23). FRI SAT SUN 23 Work timer De erforderliga arbetstimmarna i en vecka (Recommended) och de 6/7 inställda arbetstimmarna (Achieved) visas. Värdet blinkar om de inställda Achieved arbetstimmarna är färre än de erforderliga. 90 hrs/week Om du vill ställa in arbetstimmarna väljer du "Yes" (ja) med - knapparna och trycker sedan på. Om du vill ändra arbetstimmarna Recommended väljer du "No" (nej) med -knapparna och trycker sedan på. 100 hrs/week Om "Yes" (ja) väljs (gå till steg 24). Continue? Om "No" (nej) väljs (gå till steg 22). Yes No 24 Välj om du vill ändra arbetstimmarna beroende på årstid eftersom Work timer 7/7 grästillväxt varierar per region. Om du vill använda årstidstimern väljer du "Yes" (ja) med -knapparna. Om du inte vill använda årstidstimern Seasonal timer väljer du "No" (nej). Tryck på. Timer will change Om "Yes" (ja) väljs (gå till steg 25). automatically with Om "No" (nej) väljs (gå till steg 27). the season when using this setting. Activate? Yes No 25 Välj region med -knapparna och tryck sedan på eller tryck på Work timer 7/7 motsvarande sifferknapp (gå till steg 26). Select your region. 1. North 2. North Central 3. South Central 4. South 3-23

53 INSTALLATION DISPLAY INSTÄLLNINGSMETOD 26 Begränsa drifttimmarna under månader med långsam grästillväxt. Work timer 7/7 Om de aktuella arbetstimmarna är 100 %, välj den månad där du vill JAN 000% JUL 100% minska arbetstimmarna med -knapparna och ange värdet med FEB 000% AUG 100% sifferknapparna. När inställningen är klar väljer du "NEXT" (nästa) med -knapparna MAR 040% SEP 080% och trycker sedan på (gå till steg 27). APR 060% OCT 040% MAY 080% NOV 000% JUN 100% DEC 000% NEXT 27 "4. Work timer" (arbetstimer) markeras ( ) och inställningsguiden Setup wizard avslutas. "Finish" (avsluta) kan nu väljas. 1. Garden layout Välj ett alternativ med -knapparna och tryck sedan på. Du kan 2. Mowing start points alternativt trycka på motsvarande sifferknapp. 3. Test start points Om "Finish" (avsluta) väljs (gå till steg 28). 4. Work timer Om "4. Work timer" (arbetstimer) väljs (gå till steg 17). Om "3. Mowing start points" (testa startpunkter) väljs (gå till steg 10). Finish Om "2. Mowing start points" (klippstartpunkter) väljs (gå till steg 7). Om "1. Garden layout" (trädgårdsutseende) väljs (gå till steg 2). 28 Välj "Finish" (avsluta) för att återgå till skärmen "Initial setup complete" Initial setup complete (grundinställningen är klar). Slutför inställningen genom att välja "Finish" (avsluta) med - 1. Setup wizard knapparna och tryck sedan på to för att fortsätta till skärmen för 2. Restart initial setup inmatning av PIN-kod i den övre skärmen (sida 3-27). Återgå till "1. Setup wizard" (inställningsguide) genom att välja "1. Setup 3. Demo mode wizard" (inställningsguide) med -knapparna och tryck sedan på. Du kan alternativt trycka på sifferknappen "1" (gå till steg 1) Finish Återgå till "2. Restart initial setup" (starta om grundinställning) genom att välja "2. Restart initial setup" (starta om grundinställning) med - knapparna och tryck sedan på. Du kan alternativt trycka på sifferknappen "2". (Gå till steg 1, "Initial set up" (grundinställning).) Om du vill visa "3. Demo mode" (demoläge) trycker du på hemknappen, trycker på sifferknapparna 2, 4 och 9 och trycker sedan på. Gå till "3. Demo mode" (demoläge) genom att använda -knapparna till att välja "3. Demo mode" (demoläge) och tryck sedan på. Du kan alternativt trycka på sifferknappen "3" (sida 3-48). Observera att om en genvägskabel används ska du ställa in följande när inställningsguiden har avslutats: Ställ in kabelöverlappningen till 35 cm eller mer (se " Kabelöverlappning" sida 3-38). Ställ in passagebredden för hemgång till nivå 6 eller lägre (se "2-4-1 Passagebredd" sida 3-45). Om dessutom en startpunkt ligger framför genvägskabeln ställer du in passagebredden vid start till nivå 6 eller lägre (se "2-1-1 Klippstartpunkter" sida 3-35). Ange "Yes" (ja) för genvägskabel (se "2-3-2 Kabellängd" sida 3-44). 3-24

54 INSTÄLLNINGSGUIDENS GRUNDINSTÄLLNING Om grundinställningen slutförts och "Finish" valts utan att inställningsguiden valdes ställs följande grundvärden in. Dockningsriktning: CW (Clockwise) (medurs) Begränsningskabelns längd: HRM310: 300 m HRM520: 500 m Trädgårdens storlek: HRM310: m 3 HRM520: m 3 Genvägskabel: Används inte Passagebredd: 1-10 Startpunkter: Punkt 1: Medurs: 0 m: 100 % Punkt 2: Medurs: 0 m: 000 % Punkt 3: Medurs: 0 m: 000 % Punkt 4: Medurs: 0 m: 000 % Punkt 5: Medurs: 0 m: 000 % Timer: Ingen Årstidstimer: Samtliga på 100 % TEST AV GRÄSKLIPPARENS DRIFT INSTALLATION Testa följande punkter med programmet för test av klippstartpunkter efter inställning av det automatiska läget. Testa hemgång med TEST RETURN HOME (testa hemgång) (placera gräsklipparen i mitten av zonen och starta testet). Testa körning i den installerade zonen (starta från dockningsstationen). Om gräsklipparen inte kan nå den angivna startpunkten eller inte kan återgå till dockningsstationen är det möjligt att inställningarna för zonens form eller passagebredden inte överensstämmer med gräsmattans utseende. Ändra inställningarna och kör programmet för automatiskt läge igen. BEGRÄNSNINGSKABEL OK INTE OK C C B GRÄSKLIPPARE DOCKNINGSSTATION 3-25

55 INSTALLATION A Gräsklipparen tar inte emot begränsningskabelns signal. (Om gräsklipparen är längre bort än 30 m från begränsningskabeln kan det hända att gräsklipparen inte registrerar signalen.) A PASSAGENS RETURBREDD B C C Passagebredden är för bred eller så är bredden mellan de båda kablarna för smal och gräsklipparen kan därför inte känna av begränsningskabelns signal. = Gräsklipparen kan inte köra längs begränsningskabeln som den ska. B Passagebredden för hemgång är för bred. Gräsklipparen registrerar inte stationens signal. Eftersom den samla passagens bredd inte orsakar något problem kan gräsklipparen passera genom den smala passagen. Gräsklipparen tar emot begränsningskabelns signal. Passagebredden för hemgång är inom räckvidden för mottagning av stationens signal. 3-26

56 DEN ÖVRE SKÄRMEN INSTALLATION Meddelande och information Menu (meny) Auto (automatiskt) 17:00 Fri (fre ) 100 % Välj med valknappen. Menu (meny): Menu Tryck på (meny) Gå till skärmen Menu (meny) (sida 3-27). Auto: Det automatiska läget är inställt Tryck på Gå till inställning av automatiskt läge (sida 3-34). Auto (automatiskt) Man: Det manuella läget är inställt Tryck på Man Gå till inställning av manuellt läge (sida 3-41). Home (hemgång): Tryck på HEM Gå till Homing setup (hemgångsinställning) (sida 3-44). Batteristatus: Tryck på Kontrollera aktuell information om batteristatus VISNING AV AKTUELL INFORMATION OM BATTERISTATUS Välj och tryck på ENTER. Live data Battery voltage Battery current Battery capacity Battery temp Input voltage 24.0 [V] 2.0 [A] 80 [%] 28.8 [ C] 32.1 [V] VISNING AV DET MANUELLA LÄGET Tryck på knappen för automatiskt/manuellt läge. Manual mode Mow until empty Mow then recharge continuously Mow then resume auto timer VISNING AV HEMLÄGET Tryck på hemknappen. Go back home Then after charging: Mow until empty (klipp till batteriet laddas ur helt): Mow then recharge continuously (klipp och ladda sedan kontinuerligt): Mow then resume auto timer (klipp och återuppta sedan den automatiska timern): Restart on next timer (starta om vid nästa timer): Stay at home (stanna hemma): Klippningen fortsätter tills batteriet laddas ur helt. Gräsklipparen stannar när batteriet har laddats ur helt. Klippnings- och laddningsåtgärderna fortsätter tills den manuella stoppknappen trycks in. Klippnings- och laddningsåtgärderna fortsätter tills det automatiska läget återupptas. Förbli vid stationen. Starta driften vid nästa timerinställning. Restart on next timer Stay at home 3-27

57 INSTALLATION MENYDIAGRAM MENY Work timer (arbetstimer) Garden setup (trädgårdsinställning) Dealer Mode Diagnostics (diagnostik) Dealer Mode (återförsäljarläge) History (historik) Dealer Mode (återförsäljarläge) System settings (systeminställningar) Setup wizard (inställningsguide) Nummer Första nivån Andra nivån Sida 1 Work timer Work timer (arbetstimer) 2 mönster per dag (arbetstimer) Mowing start points Välj startpunkt 3-31 (klippstartpunkter) Seasonal (årstid) Justera drifttiden beroende på årstid Quiet timer (tyst timer) Ställ in tiden för tyst drift Garden setup Auto mode Mowing start points (klippstartpunkter, Mowing pattern 3-35 (trädgårdsinställning) (automatiskt läge) (klippmönster), Advanced (avancerat) Manual mode Mowing pattern (klippmönster), Wire overlap 3-42 (manuellt läge) (kabelöverlappning) Garden layout Docking direction (dockningsriktning), Wire length 3-43 (trädgårdsutseende) (kabellängd), Garden size (trädgårdsstorlek), Short cut wire (genvägskabel) Homing setup (hemgångsinställning) Passage width (passagebredd), Capacity for homing (kapacitet för hemgång) 3-45 Garden setup (trädgårdsinställning) (Dealer Mode) (återförsäljarläge) 3 Diagnostics (diagnostik) Diagnostics (diagnostik) (Dealer Mode) (återförsäljarläge) Diagnostics (diagnostik) Diagnostics (diagnostik) (Dealer Mode) (återförsäljarläge) 3-28 Demo mode (demoläge) Check signal (kontrollera signal) Check signal (kontrollera signal) Showroom mode (visningsläge), Demo mode without boundary wire (demoläge utan begränsningskabel) 3-48 Check signal level (kontrollera signalnivån) 3-51 Check signal level (kontrollera signalnivån) 3-51 Test start points (testa startpunkter) Test start points (testa startpunkter), Test return home (testa hemgång) 3-52 Test mower Testning av den manuella stoppknappen, givare, larm, 3-54 (testa gräsklippare) motorer, display och knappsats Calibrate sensor (kalibrera Kalibrering av lutningsgivaren givare) 4 History (historik) Operating history Operating time (drifttid), Work history (arbetshistorik) 3-66 (drifthistorik) Fault history (felhistorik) DTC code (DTC-kod), Date and time (datum och klockslag) 3-68 History (historik) Operating history Operating time (drifttid), Work history (arbetshistorik), Trip 3-69 (Dealer Mode) (drifthistorik) (pass), Activation Count (antal aktiveringar) (återförsäljarläge) Fault history (felhistorik) DTC code (DTC-kod), Date and time (datum och klockslag) System settings Language (språk) Välj ett språk 3-75 (systeminställningar) Display/Sound (display/ Contrast (kontrast), BG color (bakgrundsfärg), Keypad 3-75 ljud) sound (knappljud) Date and time (datum och Aktuell inställning för datum och klockslag 3-77 klockslag) Security (säkerhet) Alarm (larm), Create a PIN (skapa en PIN-kod) 3-78 Factory reset Reset all settings (återställ alla inställningar) 3-80 (fabriksåterställning) Help (hjälp) Software version (programvaruversion), Frame number 3-81 and model (ramnummer och modell) 6 Setup wizard Garden layout (inställningsguide) (trädgårdsutseende) Mowing start points - (klippstartpunkter) Test start points (testa - startpunkter) Work timer (arbetstimer) -

58 INSTÄLLNINGSMETOD 1 Work timer (arbetstimer) INSTALLATION Menu 1.Work timer 2.Garden setup 3.Diagnostics 4.History 5.System settings 6.Setup wizard 1 Work timer (arbetstimer) 1-1 Work timer 1-2 Mowing start points 1-3 (arbetstimer) (klippstartpunkter) Seasonal timer (årstidstimer) 1-4 Quiet timer (tyst timer) Modify timer Deactivate (ändra timerinställning) (avaktivera) Mon (mån) Tue (tis) Wed (ons) Thu (tor) Fri (fre) Sat (lör) Sun (sön) Start Time & End Time 1 (start- och sluttid 1) Start Time & End Time 2 (start- och sluttid 2) Blade speed (knivhastighet) Wheel speed (hjulhastighet) Timer (timer) Mon (mån) Tue (tis) Wed (ons) Thu (tor) Fri (fre) Sat (lör) Sun (sön) Low (låg) Normal (normal) Startpunktsuppsättning JAN (jan) FEB (feb) MAR (mar) APR (apr) MAY (maj) JUN (jun) JUL (jul) AUG (aug) SEP (sep) OCT (okt) NOV (nov) DEC (dec) 3-29

59 INSTALLATION 1-1 Work timer (arbetstimer) 1 Work timer (arbetstimer) 1-1 Work timer (arbetstimer) Work timer 1.Work timer 2.Mowing start points 3.Seasonal timer 4.Quiet timer ON OFF Mon (mån) Tue (tis) Wed (ons) Start Time & End Time 1 (start- och sluttid 1) Thu (tor) Fri (fre) Sat (lör) Sun (sön) Start Time & End Time 2 (start- och sluttid 2) Välj Copy to week (kopiera till vecka) och tryck på 70% MON TUE WED THU FRI SAT SUN Välj dag och tryck på Work timer Monday From to 1 00:00-00:00 From to 2 00:00-00:00 Copy to week Går till årstidstimern om den del som visar "70%" väljs. De blinkande vertikala staplarna visar aktuell tid. När du fortsätter till Copy to week (kopiera till vecka) kopieras tidsinställningarna till de valda dagarna. Work timer Select days to copy All WED SAT Yes MON THU SAN TUE FRI No Om du inte vill välja Copy to week (kopiera till vecka) trycker du på bakåt-knappen 3-30 Välj Yes (ja) och tryck på Activated (aktiverat) Fastställa den veckovisa arbetstiden*. *Arbetstid = klipptid + hemgångstid + laddningstid 1. Två trädgårdar med samma gräsmattearea kan ha olika veckovisa arbetstider beroende på följande förhållanden. Fältets geografiska läge (norra, östra, västra och eller södra Europa) Fältets skick - Grässort - Begränsningskabelns layout (areor, längd och eventuella genvägskablar) - Sluttningar 2. Den arbetstid som krävs under en vecka för trädgårdens utseende anges av inställningsguiden och under "Garden Setup" (trädgårdsinställning)/"garden Layout" (trädgårdsutseende). Det givna värdet kan behöva justeras (+50 till -50 %) beroende på ovannämnda förhållanden. 3. Det rekommenderas att kunden besöks 1 eller 2 månader efter installation för bekräftelse av att timerinställningarna är väldefinierade. För lång arbetstid: gräset ser nedtrampat ut, hjulspår kan förekomma. För kort arbetstid: vissa mindre områden förblir oklippta.

60 1-2 Mowing start points (klippstartpunkter) INSTALLATION Work timer (arbetstimer) Mowing start point (klippstartpunkt) Work timer 1.Work timer 2.Mowing start points 3.Seasonal timer 4.Quiet timer ON OFF Mon (mån) Tue (tis) Wed (ons) Startpunktsuppsättning Thu (tor) Fri (fre) Sat (lör) Sun (sön) MON TUE WED THU FRI SAT SUN Point Seasonal (årstid) Modify timer (ändra timer) Work timer (arbetstimer) Seasonal timer (årstidstimer) Work timer 1.Work timer 2.Mowing start points 3.Seasonal timer 4.Quiet timer ON OFF Modify timer (ändra timerinställning) Seasonal timer 1.Modify timer 2.Deactivate JAN (jan) DEC (dec) Seasonal timer JAN 030% JUL 070% FEB 030% AUG 060% MAR 070% SEP 100% APR 090% OCT 090% MAY 100% NOV 070% JUN 100% DEC 070% Värdet visas om det ställdes in med inställningsguiden. Om värdet inte ställdes in med inställningsguiden ställs det in på 100 %. OK Välj OK och tryck på Activated (aktiverat) 3-31

61 INSTALLATION Deactivate (avaktivera) Work timer (arbetstimer) Seasonal timer (årstidstimer) Work timer 1.Work timer 2.Mowing start points 3.Seasonal timer 4.Quiet timer ON OFF Deactivate (avaktivera) Seasonal timer 1.Modify timer 2.Deactivate Alla månader ställs in på 100 %. Seasonal timer JAN 100% JUL 100% FEB 100% AUG 100% MAR 100% SEP 100% APR 100% OCT 100% MAY 100% NOV 100% JUN 100% DEC 100% Välj OK och tryck på OK 1-4 Quiet timer (tyst timer) Activated (aktiverat) Work timer (arbetstimer) Quiet timer (tyst timer) Work timer 1.Work timer 2.Mowing start points 3.Seasonal timer 4.Quiet timer ON OFF Blade speed (knivhastighet) Low (låg) Normal (normal) Wheel speed (hjulhastighet) Timer (timer) Quiet timer Blade speed Low Normal Wheel speed Low Normal Timer 19:00-08:00 Ställ in åtgärden tidig morgon eller sen kväll om så önskas. Ljudnivån sänks genom att sänka kniv- och körhastigheterna. 3-32

62 2 Garden set up (trädgårdsinställning) INSTALLATION Menu 1.Work timer 2.Garden setup 3.Diagnostics 4.History 5.System settings 6.Setup wizard 2 Garden setup (trädgårdsinställning) 2-1 Auto mode 2-2 (automatiskt läge) Manual mode (manuellt läge) Mowing start points Mowing pattern Advanced setting (klippstartpunkter) (Klippmönster) (avancerad inställning) Point 1 (punkt 1) Point 5 (punkt 1) Random (slumpmässigt) Mowing pattern (Klippmönster) Directional (riktat) Wire overlap (kabelöverlappning) Mixed (blandat) Random (slumpmässigt) Directional (riktat) Mixed (blandat) Spiral cutting (spiralklippning) Wire overlap (kabelöverlappning) ON (på) OFF (av) Edge cutting (kantklippning) ON (på) OFF (av) Spiral cutting (spiralklippning) Normal (normal) High (hög) Narrow passage (smal passage) Normal (normal) High (hög) Edge cutting (kantklippning) Mon (mån) Tue (tis) Wed (ons) Thu (tor) Fri (fre) Sat (lör) Sun (sön) ON (på) OFF (av) Mon (mån) Tue (tis) Wed (ons) Thu (tor) Fri (fre) Sat (lör) Sun (sön) Point 1 (punkt 1) Point 5 (punkt 5) TEST (testa) CW ACW (medurs) (moturs) Distance (avstånd) Zone proportion (arbetsfördelning) Passage width (passagebredd) Exit Angle (utgångsvinkel) Point 1 (punkt 1) Point 5 (punkt 5) Home (hem) 3-33

63 INSTALLATION Menu 1.Work timer 2.Garden setup 3.Diagnostics 4.History 5.System settings 6.Setup wizard Den här ikonen visar aktuellt läge i återförsäljarläge och visas om du trycker på hemknappen, följt av sifferknapparna 2, 4 och 9 och sedan på. 2 Garden setup (trädgårdsinställning) 2-3 Garden layout (trädgårdsutseende) 2-5 Demo mode (demoläge) Docking direction Wire length (dockningsriktning) (kabellängd) CW ACW 2-4 Garden size (trädgårdens storlek) Homing Setup (hemgångsinställning) Short cut wire (genvägskabel) Yes (ja) No (nej) ON (på) OFF (av) Showroom mode Demo mode without (visningsläge) boundary wire (demoläge utan begränsningskabel) Timer (timer) Ground speed (markhastighet) Day (dag) Blade (kniv) Passage width Capacity for homing Test return home (passagebredd) (kapacitet för hemgång) (testa hemgång) CW (medurs) ACW (moturs) 3-34

64 INSTALLATION 2-1 Auto mode (automatiskt läge) Mowing start points (klippstartpunkter) 2 Garden setup (trädgårdsinställning) 2-1 Auto mode (automatiskt läge) Garden setup 1.Auto mode 2.Manual mode 3.Garden layout 4.Homing Setup 5.Demo mode Mowing start points (klippstartpunkter) Auto mode 1.Mowing start points 2.Mowing pattern 3.Advanced setting Avstånd Köravstånd från dockningsstationen. Om en startpunkt ställs in framför genvägskabeln förflyttar sig gräsklipparen enligt följande figur. Ange värden som inkluderar färdavståndet för genvägskabeln. Mowing start points 1/2 CW (medurs) Point 1 (punkt 1) ACW (moturs) Point 1 (punkt 1) Passage Width (passagebredd) Distance (avstånd) Point 5 (punkt 1) Point 5 (punkt 5) Exit Angle (utgångsvinkel) Zone Proportion (arbetsfördelning) TEST (testa) Point Välj Next (nästa) och tryck HRM310 har upp på till tre punkter Mowing start points 2/2 Point TEST / (0 400 m) / 0 m 0 % / 0 m 0 % / 0 m 0 % / 0 m 0 % / 0 m 0 % Next Width Angle (0-10) ( ) Fördelningen för en Om fördelningen för en startpunkt är 20 % klipper gräsklipparen startpunkten en gång av Bredd (passagebredd) Se sidorna 2-11 och Exit Angle Ingångsvinkeln mot området. b a Point 1 (punkt 1) Point 5 (punkt 5) Home (hem) Välj TEST och tryck på. Gå till sida Om du inte vill välja TEST (testa) trycker du på bakåt-knappen BEGRÄNSNINGSKABEL (a - b ) a: Startvinkel b: Slutvinkel 3-35

65 INSTALLATION Gå till sida 3-34 TEST (testa) Point 1 (punkt 1) Point 5 (punkt 5) Home (hem) Test start points 1.Point1 2.Point2 3.Point3 4.Point4 5.Point5 0.Home Finish HRM310 har upp till tre punkter. Välj och tryck på Välj 0. och tryck på Test start points Point1 Location Passage width Exit angle Dock the mower in the station CW 80 m Test return home Select direction to home Clockwise(CW) Anticlockwise(ACW) Docka gräsklipparen i stationen Välj och tryck på Test start points Point1 Location Passage width Exit angle Start test CW 80 m Yes Test return home Close cover to start Stäng luckan Placera gräsklipparen på avstånd från stationen Test start points Point1 Location Passage width Exit angle CW 80 m Test return home Do you want to modify the homing set up? Close cover to start Yes No Stäng luckan Test start points Do you want to modify the start point? Under hemgångstestet: Välj Yes (ja) om du vill gå till skärmen Home Settings (hemgångsinställningar). Om du vill återgå till skärmen för val av individuella punkter väljer du No (nej). Yes No Under startpunkttestet: Om du vill återgå till inställningarna för individuella punkter väljer du Yes (ja). Om du vill återgå till skärmen för val av individuella punkter väljer du No (nej). 3-36

66 INSTALLATION Mowing pattern (klippmönster) 2 Garden setup (trädgårdsinställning) 2-1 Auto mode (automatiskt läge) Garden setup 1.Auto mode 2.Manual mode 3.Garden layout 4.Homing Setup 5.Demo mode Mowing pattern (Klippmönster) Auto mode 1.Mowing start points 2.Mowing pattern 3.Advanced setting Point1 (punkt 1) Point5 (punkt 5) Mowing pattern 1.Point1 2.Point2 3.Point3 4.Point4 5.Point5 Random Random Random Random Random HRM310 har upp till tre punkter. Välj och tryck på Random (slumpmässigt) Directional (riktat) Mixed (blandat) Mowing pattern Point1 Mowing pattern Random Directional Mixed Se sida 2-15 för val av rätt mönster. Välj och tryck på Activated (aktiverat) 3-37

67 INSTALLATION Advanced setting (avancerad inställning) Wire overlap (kabelöverlappning) 2 Garden setup (trädgårdsinställning) 2-1 Auto mode (automatiskt läge) Garden setup 1.Auto mode 2.Manual mode 3.Garden layout 4.Homing Setup 5.Demo mode Advanced setting (avancerad inställning) Auto mode 1.Mowing start points 2.Mowing pattern 3.Advanced setting Wire overlap (kabelöverlappning) Advanced setting 1.Wire overlap 2.Edge cutting 3.Spiral cutting 4.Narrow passage Wire overlap 20 cm (20 cm - 45 cm) Kabelöverlappningen ska överstiga 35 cm om genvägskabel används: sida Activated (aktiverat) Mjuka svängar är endast möjliga med en överlappning på 20 cm. Kabelöverlappning: 20 cm Kabelöverlappning: 20 cm eller mer 3-38

68 INSTALLATION Edge cutting (kantklippning) 2 Garden setup (trädgårdsinställning) 2-1 Auto mode (automatiskt läge) Garden setup 1.Auto mode 2.Manual mode 3.Garden layout 4.Homing Setup 5.Demo mode Advanced setting (avancerad inställning) Auto mode 1.Mowing start points 2.Mowing pattern 3.Advanced setting Edge cutting (kantklippning) Advanced setting 1.Wire overlap 2.Edge cutting 3.Spiral cutting 4.Narrow passage ON (på) OFF (av) Mowing pattern Edge cutting ON OFF Välj ON (på) och tryck på Mon (mån) Tue (tis) Wed (ons) Thu (tor) Fri (fre) Sat (lör) Sun (sön) Mowing pattern Edge cutting ON OFF Select day MON TUE WED THU FRI SAT SAN Finish Inställning är endast tillgänglig för två dagar i veckan. Välj Finish (avsluta) och tryck på Activated (aktiverat) 3-39

69 INSTALLATION Spiral cutting (spiralklippning) 2 Garden setup (trädgårdsinställning) 2-1 Auto mode (automatiskt läge) Garden setup 1.Auto mode 2.Manual mode 3.Garden layout 4.Homing Setup 5.Demo mode Advanced setting (avancerad inställning) Auto mode 1.Mowing start points 2.Mowing pattern 3.Advanced setting Spiral cutting (spiralklippning) Advanced setting 1.Wire overlap 2.Edge cutting 3.Spiral cutting 4.Narrow passage Normal (normal) High (hög) Mowing pattern Spiral cutting ON OFF Sensitivity Normal High Finish Välj Finish (avsluta) och tryck på Activated (aktiverat) 3-40

70 INSTALLATION Narrow passage (smal passage) 2 Garden setup (trädgårdsinställning) 2-1 Auto mode (automatiskt läge) Garden setup 1.Auto mode 2.Manual mode 3.Garden layout 4.Homing Setup 5.Demo mode Advanced setting (avancerad inställning) Auto mode 1.Mowing start points 2.Mowing pattern 3.Advanced setting Narrow passage (smal passage) Advanced setting 1.Wire overlap 2.Edge cutting 3.Spiral cutting 4.Narrow passage Narrow passage CW/ACW 1 / 2 / 3 / 4 / From - to m m 0-0 m 0-0 m Activated (aktiverat) Definiera en smal passage (From - To (från - till)) med början från stationen. Inom den här sektionen kommer den minsta passagebredd som definierats för den här startpunkten att användas till att korsa den här smala passagen. Ställ in minimivärdet ("0") i Smal passage i Advanced setting (avancerade inställningar). Gräsklipparen går tätt intill begränsningskabeln. Det gäller för fem eller flera smala passager i trädgården. Kabelbredd: 1 till 3 m "till" "Från" BEGRÄNSNINGSKABEL 3-41

71 INSTALLATION 2-2 Manual mode (manuellt läge) 2 Garden setup (trädgårdsinställning) 2-2 Manual mode (manuellt läge) Garden setup 1.Auto mode 2.Manual mode 3.Garden layout 4.Homing Setup 5.Demo mode Mowing pattern (Klippmönster) Random (slumpmässigt) Directional (riktat) Wire overlap (kabelöverlappning) Mixed (blandat) Manual mode setup Mowing pattern Random Directional Mixed Wire overlap 20 cm NEXT Spiral cutting (spiralklippning) ON (på) OFF (av) Välj NEXT (nästa) och tryck på Manual mode setup Spiral cutting ON Sensitivity OFF Normal (normal) High (hög) Välj NEXT (nästa) och tryck på Normal High NEXT Mon (mån) ON (på) Edge cutting (kantklippning) Tue (tis) Wed (ons) OFF (av) Thu (tor) Fri (fre) Sat (lör) Manual mode setup Edge cutting ON Select days MON TUE THU FRI Sun SAT SAN (sön) Välj Finish (avsluta) och tryck på OFF WED Activated (aktiverat) Finish 3-42

72 INSTALLATION 2-3 Garden layout (trädgårdsutseende) Docking direction (dockningsriktning) 2 Garden setup (trädgårdsinställning) 2-3 Garden layout (trädgårdsutseende) Garden setup 1.Auto mode 2.Manual mode 3.Garden layout 4.Homing Setup 5.Demo mode Docking direction (dockningsriktning) Garden layout 1.Docking direction 2.Wire length 600 m Garden size 2000 m 2 Short cut wire ON Recommended work time 100 hrs/week CW (medurs) ACW (moturs) Garden layout Docking direction Clockwise(CW) Anticlockwise(ACW) 3-43

73 INSTALLATION Wire length (kabellängd) 2 Garden setup (trädgårdsinställning) 2-3 Garden layout (trädgårdsutseende) Garden setup 1.Auto mode 2.Manual mode 3.Garden layout 4.Homing Setup 5.Demo mode Wire length (kabellängd) Garden layout 1.Docking direction 2.Wire length 600 m Garden size 2000 m 2 Short cut wire ON Recommended work time 100 hrs/week Den rekommenderade arbetstiden beräknas baserat på kabellängden och trädgårdens storlek. Boundary wire length (begränsningskabelens längd) Garden size (trädgårdens storlek) Short cut wire (genvägskabel) Yes (ja) No (nej) Garden layout Boundary wire length 600 m (MAX 800 m) Garden size 2000 m 2 (MAX3000 m 2 ) Is a short cut wire used? Yes No Om en genvägskabel har lagts ut väljer du Yes (ja) som svar på frågan om en genvägskabel används. Kabellängden för HRM310 kan vara upp till 400 m. Trädgårdens. storlek kan vara upp till 1500 m

74 INSTALLATION 2-4 Homing set up (hemgångsinställning) Passage width (passagebredd) 2 Garden setup (trädgårdsinställning) 2-4 Homing setup (hemgångsinställning) Garden setup 1.Auto mode 2.Manual mode 3.Garden layout 4.Homing Setup 5.Demo mode Passage width (passagebredd) Homing setup 1.Passage width 2.Capacity for homing % 0.Test return home Passage width Passage width (0-10) Min 00 - Max 10 Activated (aktiverat) 3-45

75 INSTALLATION Capacity for homing (kapacitet för hemgång) 2 Garden setup (trädgårdsinställning) 2-4 Homing setup (hemgångsinställning) Garden setup 1.Auto mode 2.Manual mode 3.Garden layout 4.Homing Setup 5.Demo mode Capacity for homing (kapacitet för hemgång) Homing setup 1.Passage width 2.Capacity for homing % Ställ in återstående batteriladdning för hemgång. 0.Test return home Capacity for homing This will decide when the mower will return home Auto 30 % (10-50 %) Activated (aktiverat) Med inställningen Auto mode (automatiskt läge) ställs återstående batteriladdning för hemgång in automatiskt, baserat på begränsningskabelns längd, trädgårdens storlek och batteriets skick. För manuell inställning av hemgång kan du välja en återstående batteriladdning på mellan 10 och 50 %. Om du ställer in återstående batteriladdning för hemgång på 10 % får du längsta möjliga arbetstid. Dock kan det hända att gräsklipparen inte kan återvända till dockningsstationen om begränsningskabeln är för lång, trädgården är för stor eller om batteriets skick håller på att försämras. Om så är fallet ställer du in återstående batteriladdning till ett högre värde vid hemgång. 3-46

76 INSTALLATION Test return home (testa hemgång) 2 Garden setup (trädgårdsinställning) 2-4 Homing setup (hemgångsinställning) Garden setup 1.Auto mode 2.Manual mode 3.Garden layout 4.Homing Setup 5.Demo mode Test return home (testa hemgång) Homing setup 1.Passage width 2.Capacity for homing % 0.Test return home Test return home CW (medurs) ACW (moturs) Select direction to home Clockwise(CW) Anticlockwise(ACW) Välj och tryck på Placera gräsklipparen på avstånd från stationen Test return home Close cover to start Stäng luckan Test return home Test finished 3-47

77 INSTALLATION 2-5 Demo mode (demoläge) Showroom mode (visningsläge) Garden setup (trädgårdsinställning) Demo mode (demoläge) Garden setup 1.Auto mode 2.Manual mode 3.Garden layout 4.Homing Setup 5.Demo mode Demo mode ON OFF ON (på) OFF (av) Show room mode (visningsläge) Välj ON (på) och tryck på Demo mode ON 1.Show room mode 2.Demo mode Without boundary wire OFF Välj NEXT (nästa) och tryck på Demo mode Timer 00 : : 00 Select days All MON TUE WED THU FRI SAT SAN NEXT Demo mode Showroom mode Ground speed 0.35 m/s 0.55 m/s Stäng luckan Öppna luckan Demo mode Close cover to start Demostart Demo mode finished Input your PIN När PIN-koden har angetts återgår displayen till att visa skärmen för timerinställning. 3-48

78 INSTALLATION Demo mode without boundary wire (demoläge utan begränsningskabel) 2 Garden setup (trädgårdsinställning) 2-5 Demo mode (demoläge) Garden setup 1.Auto mode 2.Manual mode 3.Garden layout 4.Homing Setup 5.Demo mode ON (på) OFF (av) Demo mode ON OFF Välj ON (på) och tryck på Demo mode without boundary wire (demoläge utan begränsningskabel) Demo mode ON OFF 1.Show room mode 2.Demo mode Without boundary wire Demo mode Without boundary wire Blade ON OFF Även om varken stationen eller kabeln har installerats kan gräsklipparen användas i 5 minuter. Stoppa den med den manuella stoppknappen. Close cover to start Stäng luckan Demostart Öppna luckan Demo mode Demo mode finished Input your PIN När PIN-koden har angetts återgår displayen till att visa skärmen för val av knivanvändning. 3-49

79 3 Diagnostic (diagnostik) INSTALLATION Menu 1.Work timer 2.Garden setup 3.Diagnostics 4.History 5.System settings 6.Setup wizard Den här ikonen visar aktuellt läge i återförsäljarläge och visas om du trycker på hemknappen, följt av sifferknapparna 2, 4 och 9 och sedan på. 3 Diagnostic (diagnostik) 3-1 Check signal (kontrollera signal) 3-1 Check signal (kontrollera signal) Test start points Test mower (testa startpunkter) (testa gräsklippare) 3-4 Calibrate sensor (kalibrera givare) Point1 (punkt 1) Point5 (punkt 5) Home (hem) Manual stop (manuellt stopp) Sensors Motors (givare) (motorer) Alarm (larm) Display (display) Keypad (knappsats) Lift sensor (lyftsensor) Tilt sensor Obstruction sensor Rollover sensor (lutningsgivare) (hindergivare) (vältningsgivare) Blade motor (knivmotor) Wheel motor Right Wheel motor Left (höger hjulmotor) (vänster hjulmotor) Clockwise (CW) (medurs) Anticlockwise (ACW) (moturs) Forward (framåt) Backward (bakåt) Forward (framåt) Backward (bakåt) 3-50

80 INSTALLATION 3-1 Check signal (kontrollera signal) 3 Diagnostics (diagnostik) 3-1 Check signal (kontrollera signal) Diagnostics 1.Check signal 2.Test start points Nivån får inte vara lägre än Lv1 (nivå 1) under några omständigheter. Check signal Signal level Lv Check signal (kontrollera signal) 3 Diagnostics (diagnostik) 3-1 Check signal (kontrollera signal) Diagnostics 1.Check signal 2.Test start points 3.Test mower 4.Calibrate sensor Nivån får inte vara lägre än Lv1 (nivå 1) under några omständigheter. Check signal Signal level Area sensor Left: In Station LV 3 Right: In Rear: Out ON 3-51

81 3-2 Test start points (Point 1 - Point 5) (testa startpunkter (punkt 1-5)) INSTALLATION 3 Diagnostics (diagnostik) 3-2 Test start points (testa startpunkter) Diagnostics 1.Check signal 2.Test start points 3.Test mower 4.Calibrate sensor Test start points Do you want to modify the start point? Yes No Point1 (punkt 1) Point5 (punkt 5) Home (hem) Test start points 1.Point1 2.Point2 3.Point3 4.Point4 5.Point5 0.Home Om du vill återgå till inställningen av individuella punkter i det automatiska läget väljer du Yes (ja). Om du vill återgå till skärmen för val av individuella punkter väljer du No (nej). HRM310 har upp till tre punkter. Test start points Point1 Location Passage width Exit angle Dock the mower in the station CW 80 m Docka gräsklipparen i stationen Test start points Point1 Location Passage width Exit angle Start test CW 80 m Yes Test start points Point1 Location Passage width Exit angle CW 80 m Close cover to start Stäng luckan 3-52

82 INSTALLATION 3-2 Test start points (Test return home) (testa startpunkter (testa hemgång)) 3 Diagnostics (diagnostik) 3-2 Test start points (testa startpunkter) Diagnostics 1.Check signal 2.Test start points 3.Test mower 4.Calibrate sensor Point1 (punkt 1) Point5 (punkt 5) Home (hem) Test start points 1.Point1 2.Point2 3.Point3 4.Point4 5.Point5 0.Home HRM310 har upp till tre punkter. Test return home Select direction to home Clockwise(CW) Anticlockwise(ACW) Placera gräsklipparen på avstånd från stationen Test return home Close cover to start Stäng luckan Test return home Do you want to modify the homing set up? Yes No Välj Yes (ja) om du vill gå till skärmen Home Settings (hemgångsinställningar). Om du vill återgå till skärmen för val av individuella punkter väljer du No (nej). 3-53

83 INSTALLATION 3-3 Test mower (testa gräsklippare) Manual stop (manuellt stopp) 3 Diagnostics (diagnostik) 3-3Test mower (testa gräsklippare) Diagnostics 1.Check signal 2.Test start points 3.Test mower 4.Calibrate sensor Manual stop (manuellt stopp) Test mower 1.Manual stop 2.Sensors 3.Motors 4.Alarm 5.Display 6.Keypad Test mower Manual stop 1st Close the cover 2nd Open the cover Stop switch right Stop Switch left 1. Stäng kontrolluckan. 2. Öppna kontrolluckan. 3. Kontrollera att resultatet är "OK". 3-54

84 INSTALLATION Sensors (givare) Lift sensor (lyftgivare) 3 Diagnostics (diagnostik) 3-3 Test mower (testa gräsklippare) Diagnostics 1.Check signal 2.Test start points 3.Test mower 4.Calibrate sensor Sensors (givare) Test mower 1.Manual stop 2.Sensors 3.Motors 4.Alarm 5.Display 6.Keypad Lift sensor (lyftsensor) Test mower 1.Lift sensor 2.Tilt sensor 3.Obstruction sensor 4.Rollover sensor Test mower Lift sensor Lift the mower Right sensor Left sensor Kontrollera att givarvärdet är "OK" när huvudkåpan lyfts upp. 3-55

85 INSTALLATION Tilt sensor (lutningsgivare) 3 Diagnostics (diagnostik) 3-3 Test mower (testa gräsklippare) Diagnostics 1.Check signal 2.Test start points 3.Test mower 4.Calibrate sensor För det här testet ska gräsklipparen placeras på en plan yta Sensors (givare) Test mower 1.Manual stop 2.Sensors 3.Motors 4.Alarm 5.Display 6.Keypad Tilt sensor (lutningsgivare) Test mower 1.Lift sensor 2.Tilt sensor 3.Obstruction sensor 4.Rollover sensor Test mower Tilt sensor Tilt the mower Angle 0 1. Kontrollera att lutningsvinkeln är 0 på en plan yta. 2. Luta gräsklipparen för hand och kontrollera att värdet som visas överensstämmer med lutningsvinkeln. 3-56

86 INSTALLATION Obstruction sensor (hindergivare) 3 Diagnostics (diagnostik) 3-3 Test mower (testa gräsklippare) Diagnostics 1.Check signal 2.Test start points 3.Test mower 4.Calibrate sensor Sensors (givare) Test mower 1.Manual stop 2.Sensors 3.Motors 4.Alarm 5.Display 6.Keypad Obstruction sensor (hindergivare) Test mower 1.Lift sensor 2.Tilt sensor 3.Obstruction sensor 4.Rollover sensor Test mower Obstruction sensor Push the mower cover Front sensor Rear sensor Tryck på huvudkåpan och kontrollera att givarvärdet är "OK". 3-57

87 INSTALLATION Rollover sensor (vältgivare) 3 Diagnostics (diagnostik) 3-3 Test mower (testa gräsklippare) Diagnostics 1.Check signal 2.Test start points 3.Test mower 4.Calibrate sensor För det här testet ska gräsklipparen placeras på en plan yta Sensors (givare) Test mower 1.Manual stop 2.Sensors 3.Motors 4.Alarm 5.Display 6.Keypad Rollover sensor (vältningsgivare) Test mower 1.Lift sensor 2.Tilt sensor 3.Obstruction sensor 4.Rollover sensor Test mower Rollover sensor 1st Flip over the mower 2st Return upright Sensor Angle detection Luta gräsklipparen för hand och kontrollera att värdet som visas överensstämmer med den faktiska vinkeln samt att givarvärdet är "OK". 3-58

88 INSTALLATION Motors (motorer) Blade motor (knivmotor) 3 Diagnostics (diagnostik) 3-3 Test mower (testa gräsklippare) Diagnostics 1.Check signal 2.Test start points 3.Test mower 4.Calibrate sensor Motors (motorer) Test mower 1.Manual stop 2.Sensors 3.Motors 4.Alarm 5.Display 6.Keypad Blade motor (knivmotor) Test mower 1.Blade motor 2.Wheel motor Right 3.Wheel motor Left Clockwise (CW) (medurs) Anticlockwise (ACW) (moturs) Test mower Blade motor Clockwise (CW) AntiClockwise (ACW) Välj och tryck på Test mower Blade motor Close cover to start Stäng kontrolluckan. Välj och tryck på Test mower Blade motor Test mower Blade motor AntiClockwise OK AntiClockwise _ Check blade motor 3-59

89 INSTALLATION Wheel motor Right (höger hjulmotor) 3 Diagnostics (diagnostik) 3-3 Test mower (testa gräsklippare) Diagnostics 1.Check signal 2.Test start points 3.Test mower 4.Calibrate sensor Maskinen kommer att rotera för inspektion. Avsätt en plats för inspektion Motors (motorer) Test mower 1.Manual stop 2.Sensors 3.Motors 4.Alarm 5.Display 6.Keypad Wheel motor Right (höger hjulmotor) Test mower 1.Blade motor 2.Wheel motor Right 3.Wheel motor Left Forward (framåt) Backward (bakåt) Test mower Wheel motor Right Forward Backward Välj och tryck på Test mower Wheel motor Right Close cover to start Stäng kontrolluckan. Välj och tryck på Test mower Wheel motor Right Test mower Wheel motor Right Forward OK Forward _ Check wheel motor 3-60

90 INSTALLATION Wheel motor Left (vänster hjulmotor) 3 Diagnostics (diagnostik) 3-3 Test mower (testa gräsklippare) Diagnostics 1.Check signal 2.Test start points 3.Test mower 4.Calibrate sensor Maskinen kommer att rotera för inspektion. Avsätt en plats för inspektion Motors (motorer) Test mower 1.Manual stop 2.Sensors 3.Motors 4.Alarm 5.Display 6.Keypad Wheel motor Left (vänster hjulmotor) Test mower 1.Blade motor 2.Wheel motor Right 3.Wheel motor Left Forward (framåt) Backward (bakåt) Test mower Wheel motor Left Forward Backward Välj och tryck på Test mower Wheel motor Left Close cover to start Stäng kontrolluckan. Välj och tryck på Test mower Wheel motor Left Test mower Wheel motor Left Forward OK Forward _ Check wheel motor 3-61

91 INSTALLATION Alarm (larm) Diagnostics (diagnostik) Test mower (testa gräsklippare) Diagnostics 1.Check signal 2.Test start points 3.Test mower 4.Calibrate sensor Alarm (larm) Test mower 1.Manual stop 2.Sensors 3.Motors 4.Alarm 5.Display 6.Keypad Test mower Alarm Test alarm Press ENT Key Alarm will sound Display (display) Diagnostics (diagnostik) Test mower (testa gräsklippare) Diagnostics 1.Check signal 2.Test start points 3.Test mower 4.Calibrate sensor Display (display) Test mower 1.Manual stop 2.Sensors 3.Motors 4.Alarm 5.Display 6.Keypad Test mower Display Test Start Tryck på. Displayen blir svart och sedan vit. 3-62

92 INSTALLATION Keypad (knappsats) Diagnostics (diagnostik) Test mower (testa gräsklippare) Diagnostics 1.Check signal 2.Test start points 3.Test mower 4.Calibrate sensor Keypad (knappsats) Test mower 1.Manual stop 2.Sensors 3.Motors 4.Alarm 5.Display 6.Keypad Test mower Keypad Test Start Test mower Keypad Test Press any key 1_ Siffran för den aktiverade knappen visas i fetstil. Knappsatstestet är möjligt i 30 sekunder. 3-63

93 INSTALLATION 3-4 Calibrate sensor (kalibrera givare) Diagnostics (diagnostik) Test mower (testa gräsklippare) Diagnostics 1.Check signal 2.Test start points 3.Test mower 4.Calibrate sensor Calibrate sensor Tilt sensor 4 För den här åtgärden måste gräsklipparen placeras på en plan fast yta. Processen misslyckas om gräsklipparen rör sig under kalibreringen. Kontrollera lutningsvinkeln före kalibreringen (menyn Dealer (återförsäljare)). Kalibreringen misslyckas om lutningsvinkeln överstiger 10. Kalibrera i sådana fall genom att använda följande procedur: 1. Placera gräsklipparen i en sluttning där lutningsvinkeln visar mindre än 10 och kör kalibreringsprocessen. Keep horizontal 1. Yes Calibrate sensor 2. Placera gräsklipparen på en plan yta och kontrollera lutningsvinkeln igen: Om lutningsvinkeln fortfarande överstiger 10 upprepar du det första steget. Om lutningsvinkeln understiger 10 kör du kalibreringen igen. Tilt sensor 0 Finished 3-64

94 INSTALLATION 4 History (historik) Menu 1.Work timer 2.Garden setup 3.Diagnostics 4.History 5.System settings 6.Setup wizard Den här ikonen visar aktuellt läge i återförsäljarläge och visas om du trycker på hemknappen, följt av sifferknapparna 2, 4 och 9 och sedan på. 4 History (historik) 4-1 Operating history (drifthistorik) 4-2 Fault history (felhistorik) DTC code (DTC-kod) Operating time (drifttid) Cutting Time (klipptid) Charging Time (laddningstid) Work history (arbetshistorik) Cutting History (klipphistorik) Return History (hemgångshistorik) Charge History (laddningshistorik) 4 History (historik) Operating time (drifttid) Cutting Time (klipptid) Moving Time (förflyttningstid) Homing Time (hemgångstid) Charging Time (laddningstid) Powered up Time (aktiveringstid) Work history (arbetshistorik) 4-1 Operating history (drifthistorik) Trip (pass) Cutting History (klipphistorik) Return History (hemgångshistorik) Charge History (laddningshistorik) Trip1 (pass 1) Reset (återställ) Start (starta) Cutting Time (klipptid) Moving Time (förflyttningstid) Homing Time (hemgångstid) Charging Time (laddningstid) Battery Charge Cycles (batteriladdningscykler) Trip2 (pass 2) Reset (återställ) Activation count (antal aktiveringar) Start (starta) Cutting Time (klipptid) Moving Time (förflyttningstid) Homing Time (hemgångstid) Charging Time (laddningstid) Battery Charge Cycles (batteriladdningscykler) Lift (lyft) Bump (stöt) Tilt (lutning) Rollover (vältning) Manual Stop (manuellt stopp) Charge Cycles (laddningscykler) 4-2 Fault history (felhistorik) DTC code (DTC-kod) 3-65

95 4-1 Operating history (drifthistorik) Operating time (drifttid) INSTALLATION 4 History (historik) 4-1 Operating history (drifthistorik) History 1.Operating history 2.Fault History Operating time (drifttid) Cutting Time (klipptid) Charging Time (laddningstid) Operating history 1.Operating time 2.Work history Operating time Cutting Charging 0 min 0 min 3-66

96 INSTALLATION Work history (arbetshistorik) 4 History (historik) 4-1 Operating history (drifthistorik) History 1.Operating history 2.Fault history Work history (arbetshistorik) Cutting history (klipphistorik) Return history (hemgångshistorik) Charge history (laddningshistorik) Operating history 1.Operating time 2.Work history Work history Cutting history 01: 22min 1 06: 43min 1 02: 63min 1 07: 67min 2 03: 53min - 08: 33min 3 04: 12min 3 09: 59min - 05: 62min 1 10: 45min 1 Valknapp Siffrorna som visas till höger om varje enskild inställningstid är de startpunkter som används för åtgärden. Strecket (-) visar att åtgärden utfördes i manuellt läge. Work history Return history 01: 2min 06: 3min 02: 3min 07: 7min 03: 3min 08: 3min 04: 2min 09: 9min 05: 2min 10: 5min Valknapp Work history Charge history 01: 22min 06: 43min 02: 63min 07: 67min 03: 53min 08: 33min 04: 12min 09: 59min 05: 62min 10: 45min Laddningshistorik kan ge nyttig information om batteriets skick. Batteriet bör kontrolleras om laddningstiden blir för kort (sida 10-10). Charging Time (laddningstid) (Exempel: kapacitet för hemgång, 30 %): -HRM520: 60 min -HRM310: 30 min Om den längsta tiden för full laddning av batteriet är mindre än 30 minuter för HRM520 eller mindre än 15 minuter för HRM310 byter du ut batteriet. 3-67

97 INSTALLATION 4-2 Fault history (felhistorik) 4 History (historik) 4-2 Fault history (felhistorik) DTC code (DTC-kod) History 1.Operating history 2.Fault history Fault history 1.3A :12 2.3A :58 3.3A :42 4.3A : Fault history 03:Lift sensor Fault :

98 INSTALLATION 4-1 Operating history (drifthistorik) Operating time (drifttid) 4 History (historik) 4-1 Operating history (drifthistorik) History 1.Operating history 2.Fault History Operating time Moving Homing 270 h 55 min 140 h 55 min Valknapp Operating time (drifttid) Cutting time (klipptid) Moving time (förflyttningstid) Homing time (hemgångstid) Charging Time (laddningstid) Powered up time (aktiveringstid) Operating history 1.Operating time 2.Work history 3.Trip 4.Activation count Operating time Charging Powered up 141 h 37 min 340 h 55 min Operating time Cutting Auto Manual 180 h 55 min 140 h 30 min 40 h 25 min Valknapp Operating time Cutting Random Directional 30 h 40 min 80 h 11 min Valknapp Operating time Cutting Mixed Spiral 30 h 40 min 80 h 11 min Valknapp 3-69

99 INSTALLATION Work history (arbetshistorik) 4 History (historik) 4-1 Operating history (drifthistorik) History 1.Operating history 2.Fault History Work history (arbetshistorik) Cutting history (klipphistorik) Return history (hemgångshistorik) Charge history (laddningshistorik) Operating history 1.Operating time 2.Work history 3.Trip 4.Activation count Work history Cutting history 01: 22min 1 06: 43min 1 02: 63min 1 07: 67min 2 03: 53min - 08: 33min 3 04: 12min 3 09: 59min - 05: 62min 1 10: 45min 1 Valknapp Siffrorna som visas till höger om varje enskild inställningstid är de startpunkter som används för åtgärden. Strecket (-) visar att åtgärden utfördes i manuellt läge. Work history Return history 01: 2min 06: 3min 02: 3min 07: 7min 03: 3min 08: 3min 04: 2min 09: 9min 05: 2min 10: 5min Valknapp Work history Charge history 01: 22min 06: 43min 02: 63min 07: 67min 03: 53min 08: 33min 04: 12min 09: 59min 05: 62min 10: 45min Laddningshistorik kan ge nyttig information om batteriets skick. Batteriet bör kontrolleras om laddningstiden blir för kort (sida 10-10). Charging Time (laddningstid) (Exempel: kapacitet för hemgång, 30 %): -HRM520: 60 min -HRM310: 30 min Om den längsta tiden för full laddning av batteriet är mindre än 30 minuter för HRM520 eller mindre än 15 minuter för HRM310 byter du ut batteriet. 3-70

100 INSTALLATION Trip (pass) 4 History (historik) 4-1 Operating history (drifthistorik) History 1.Operating history 2.Fault History Trip 1 Start Charging Battery charge cycles 23/ 7/11 12:33 101h 37min Trip (pass) Operating history 1.Operating time 2.Work history 3.Trip 4.Activation count Trip1 (pass 1) Reset (återställ) Start (starta) Cutting Time (klipptid) Moving Time (förflyttningstid) Homing Time (hemgångstid) Charging Time (laddningstid) Battery Charge Cycles (batteriladdningscykler) Trip2 (pass 2) Reset (återställ) Start (starta) Cutting Time (klipptid) Moving Time (förflyttningstid) Homing Time (hemgångstid) Charging Time (laddningstid) Battery Charge Cycles (batteriladdningscykler) Trip 1 1.Trip 1 12/ 8/13 10:00 0.Reset 2.Trip 2 23/ 9/13 12:33 9.Reset För återställning av Trip 1 (pass 1) väljer du "0. Reset" (återställ) och trycker sedan på. För återställning av Trip 2 (pass 2) väljer du "9. Reset" (återställ) och trycker sedan på. Trip 1 Start Cutting Moving 23/ 7/11 12:33 80h 55min 101h 37min Valknapp Trip 1 Start Homing 23/ 7/11 12:33 51h 32min Valknapp 3-71

101 INSTALLATION Activation count (antal aktiveringar) 4 History (historik) 4-1 Operating history (drifthistorik) History 1.Operating history 2.Fault history Activation count (antal aktiveringar) Lift (lyft) Bump (stöt) Tilt (lutning) Rollover (vältning) Manual stop (manuellt stopp) Charge cycles (laddningscykler) Operating history 1.Operating time 2.Work history 3.Trip 4.Activation count Activation count Lift Bump Tilt Rollover Manual stop Charge cycles

102 INSTALLATION 4-2 Fault history (felhistorik) 4 History (historik) 4-2 Fault history (felhistorik) DTC code (DTC-kod) History 1.Operating history 2.Fault history Fault history 03:Lift sensor Battery capacity : 63 % Valknapp Fault history 1.3A :12 2.3A :58 3.3A :42 4.3A : Fault history 03:Lift sensor Motor right : Motor left : 2304 [RPM] 2369 [RPM] Välj och tryck på Valknapp Fault history 03:Lift sensor Fault history 03:Lift sensor Fault 3A :42 NEXT Work motor : 0 [RPM] Fault history 03:Lift sensor Powered up time : State : 3h 27min Mowing Valknapp Fault history 03:Lift sensor Battery voltage : Battery current : 23.5 [V] 0.2 [A] 3-73

103 5 System settings (systeminställningar) INSTALLATION Menu 1.Work timer 2.Garden setup 3.Diagnostics 4.History 5.System settings 6.Setup wizard 5 System Settings (systeminställningar) 5-1 Language (språk) 5-2 Display/Sound (display/ljud) Date and time (datum och klockslag) Security (säkerhet) 5-5 Factory reset (fabriksåterställning) 5-6 Help (hjälp) Contrast (kontrast) BG color (bakgrundsfärg) Keypad (knappsats) Alarm Create a PIN (larm) (skapa en PIN-kod) White (vit) Black (svart) ON (på) OFF (av) ON (på) OFF (av) English Deutsche Français Italiano Nederlands 3-74

104 INSTALLATION 5-1 Language (språk) 5 System settings (systeminställningar) 5-1 Language (språk) System settings 1.Language 2.Display/Sound 3.Date and time 4.Security 5.Factory reset 6.Help Language Select language English Deutsche Français Italiano Nederlands 5-2 Display/Sound (display/ljud) Contrast (kontrast) System settings (systeminställningar) Display/Sound (display/ljud) System settings 1.Language 2.Display/Sound 3.Date and time 4.Security 5.Factory reset 6.Help Contrast (kontrast) Display/Sound Display Contrast BG color Sound Keypad 15 White (vit) ON (på) Contrast

105 INSTALLATION Background color (bakgrundsfärg) 5 System settings System settings (systeminställningar) 1.Language 2.Display/Sound 5-2 Display/Sound 3.Date and time (display/ljud) 4.Security 5.Factory reset 6.Help BG color (bakgrundsfärg) Display/Sound Display Contrast BG color Sound Keypad 15 White ON Background color White Black Välj och tryck på Activated (aktiverat) 3-76

106 INSTALLATION Keypad (knappsats) System settings (systeminställningar) Display/Sound (display/ljud) System settings 1.Language 2.Display/Sound 3.Date and time 4.Security 5.Factory reset 6.Help Keypad (knappsats) Display/Sound Display Contrast BG color Sound Keypad 15 White (vit) ON (på) Key pad "ON" (på) innebär att en ljudsignal avges varje gång en knapp trycks ned. ON OFF Välj och tryck på Activated (aktiverat) 5-3 Date and time (datum och klockslag) System settings (systeminställningar) Date and time (datum och klockslag) System settings 1.Language 2.Display/Sound 3.Date and time 4.Security 5.Factory reset 6.Help Date and time Date Time 19/08/ :00 (24h) Summer time From 31/ 3/2013 to 27/10/2013 Activated (aktiverat) 3-77

107 INSTALLATION 5-4 Security (säkerhet) Alarm (larm) 5 System settings (systeminställningar) 5-4 Security (säkerhet) System settings 1.Language 2.Display/Sound 3.Date and time 4.Security 5.Factory reset 6.Help Security Input your PIN Alarm (larm) Security 1.Alarm 2.Create a PIN ON Alarm ON OFF Välj och tryck på Activated (aktiverat) 3-78

108 INSTALLATION Create a PIN (skapa en PIN-kod) 5 System settings (systeminställningar) 5-4 Security (säkerhet) System settings 1.Language 2.Display/Sound 3.Date and time 4.Security 5.Factory reset 6.Help Security Input your PIN Create a PIN (skapa en PIN-kod) Security 1.Alarm 2.Create a PIN Create a PIN Input new PIN Create a PIN Input new PIN Om du har glömt PIN-koden kan den fås igen med Dr.H. Du kan dessutom ändra PIN-koden. Create a PIN Activated Press ENT key 3-79

109 INSTALLATION 5-5 Factory reset (fabriksåterställning) System settings (systeminställningar) Factory reset (fabriksåterställning) System settings 1.Language 2.Display/Sound 3.Date and time 4.Security 5.Factory reset 6.Help Factory reset Input your PIN Factory reset Reset all settings Yes Factory reset Activated Alla inställningar utom Operating history (drifthistorik) och Fault history (felhistorik) kommer att återställas. När "Activated" (aktiverat) visas slås strömförsörjningen av automatiskt. 3-80

110 INSTALLATION 5-6 Help (hjälp) 5 System settings (systeminställningar) 5-6 Help (hjälp) System settings 1.Language 2.Display/Sound 3.Date and time 4.Security 5.Factory reset 6.Help Help Honda Power Equipment Miimo : HRM520 : MBDF Software version Main ECU : Display ECU : SETUP WIZARD (INSTÄLNINGSGUIDEN) Menu 1.Work timer 2.Garden setup 3.Diagnostics 4.History 5.System setting 6.Setup wizard Inställningarna som sparas med inställningsguiden kan visas och ändras. När du har återställt "Test start points" (testa startpunkter) med inställningsguiden och sedan valt att återställa "Mowing start points" (klippstartpunkter) går du till Mowing start points (klippstartpunkter) (sida 3-35). När du har valt att återställa "Test return home" (testa hemgång) går du till 2-4 Homing setup (hemgångsinställning) (sida 3-45). 3-81

111 INSTALLATION DRIFTCHECKLISTA Kontrollera alla punkter på följande lista. Information om specifikationer och detaljerade procedurer finns i bruksanvisningen och i verkstadshandboken. Testa varje enhet för att säkerställa att den fungerar som den ska. Innehåll KONTROLLERA SIGNALEN I OMRÅDET Ställ gräsklipparen längst bort från begränsningskablarna. För områden med komplexa former kontrollerar du signalen i områdena längst bort från kablarna (sida 3-51). För områden med inga signalera gör du om kabellayouten och kontrollerar sedan signalen på nytt. Se sid. Se till att det inte finns något hinder (sten, leksak eller liknande) på klippområdet. 3-2 Bekräfta att farliga områden är skyddade enligt installationsrekommendationerna (dammar, garage m.m.). 3-2 Bekräfta att gräsklipparen tar emot begränsningskabelns signal överallt i trädgården Bekräfta att gräsklipparen kan nå varje startpunkt Bekräfta att gräsklipparen alltid kan återvända till stationen (från olika platser i trädgården) Om genvägskablar har installerats kontrollerar du att gräsklipparen kan lämna dem och återgå till stationen på rätt sätt Obs! Använd mallen från Miimo-kartongen till att installera genvägskablar. Bekräfta att vald klipphöjd = aktuell gräshöjd + högst 1 cm. Om så inte är fallet 3-7 klipper du gräsmattan med en gräsklippare först. Bekräfta timerinställningen med kunden Informera kunden om säkerhetsreglerna. Bruksanvisningen, sida 6 Informera kunden om hur Miimo rengörs (inget vatten). Bruksanvisningen, sida 63 Informera kunden om att knivarnas skick ska kontrolleras varje vecka och förklara toleransgränsen. 5-3 Informera kunden om vikten av vinterunderhåll. Bruksanvisningen, sida 68 BEGRÄNSNINGSKABEL Kontr ollera MÄTPUNKT Den punkt som är längst bort från varje begränsningskabel. 3-82

112 dummytext 4. SERVICEINFORMATION 4 UNDERHÅLLSSTANDARDER 4-2 ÅTDRAGNINGSMOMENT 4-2 SMÖRJNING 4-3 KABLAGEDRAGNING

113 SERVICEINFORMATION SERVICEINFORMATION UNDERHÅLLSSTANDARDER RAM Enhet: mm (tum) Del Punkt Standard Toleransgräns Knivblad Slitage på knivarnas hål och slitage på muttrarna 21,7 (0,85) 24,7 (0,97) Elektriska komponenter Del Punkt Kontakt/pol Standard 5 (svart) - 6 (vit) Lindningsmotstånd Drivmotor / 5 (svart) - 7 (röd) 1,1-1,3 Ω (vid 20 C/68 F) 6 (vit) - 7 (röd) 5 (svart) - 6 (vit) Blade motor Lindningsmotstånd 5 (svart) - 7 (röd) 0,6-1,8 Ω (knivmotor) (vid 20 C/68 F) 6 (vit) - 7 (röd) Spänning 1 (röd) - 4 (svart) 15,0-24,9 V Batteri Motstånd (vid -20 till 60 C/ 2 (blå) - 4 (svart) 4,7-198 kω -4 till 140 F) EAE/EAEN/EAS Ω Motstånd Kontakt Transformator EAB Ω (vid 20 C/68 F) Tvåpolig kontakt 0,6-1,8 Ω ÅTDRAGNINGSMOMENT Punkt Spårdiameter (mm) Åtdragningsmoment Nm Anmärkningar Den främre luckans skruv Självgängande M4-skruv 0,7 0,07 0,5 Displayskruv Självgängande M4-skruv 1,2 0,12 0,9 Lyftgivarskruv Självgängande M4-skruv 0,4 0,04 0,3 Hindergivarskruv Självgängande M4-skruv 0,4 0,04 0,3 Inte detsamma som lyftgivarens och områdesgivarens skruvar. Områdesgivarskruv Självgängande M4-skruv 0,4 0,04 0,3 Skruv/mutter till stoppknapp M-skruv med rundat huvud 0,4 0,04 0,3 /M3 (självlåsande mutter) Laddningsuttagsskruv Självgängande M4-skruv 1,2 0,12 0,9 Mutter till roterande kniv M5 x 0,8 5,3 0,54 3,9 (knivmutter) Mutter till knivskiva M8 x 1, ,0 21 (självlåsande mutter) Bakhjulsmutter M6 x 1,0 11 1,1 8 (självlåsande mutter) Knivmotorbult M6 x 1,0 9 0,92 6,6 (specialbult) Drivmotorbult M6 x 1,0 9 0,92 6,6 (specialbult) Skruv till främre trisslucka Självgängande M5-skruv 0,9 0,09 0,7 Skruv till stoppknappsfäste Självgängande M4-skruv 1,4 0,14 1,0 Skruv till stationsluckan Självgängande M5-skruv 0,6 0,06 0,4 Skriv till laddningskontaktens övre kåpa Självgängande M5-skruv 2,0 0,20 1,5 4-2

114 STANDARDÅTDRAGNINGSMOMENT SERVICEINFORMATION Punkt Spårdiameter (mm) Åtdragningsmoment Nm Skruv 5 mm 4,2 0,4 3,1 6 mm 9 0,9 6,6 Bult och mutter 5 mm 5,2 0,5 3,8 6 mm 10 1,0 7 8 mm 22 2, mm 34 3, mm 54 5,5 40 Flänsbult och flänsmutter 6 mm 12 1,2 9 8 mm 27 2, mm 39 4,0 29 Flänsbult med litet huvud (SH) 6 mm 9 0,9 6,6 Flänsbult med skärgängor (CT) (omåtdragning) 6 mm 12 1,2 9 SMÖRJNING Material Placering Anmärkningar Universalsmörjmedel Insidan av den främre trissans bussning Det tandade området på den främre trissans lager Se sida 8-2 Undre ram (Skjutområdet för reglaget för justering av knivhöjd) Applicera på en bredd av 5 mm (0,2 tum) från toppen. Främre tätning A (sidan mot den undre ramen) Se sida 10-2 Främre tätning B (sidan mot den övre ramen) Se sida 10-2 Spåren för höjdjusteringshandtaget 3-5 g: Se sida 9-2 Stationstätning Drivmotorns axel Knivmotorns axel O-ring 4-3

115 SERVICEINFORMATION KABLAGEDRAGNING STATION 5-POLIG KONTAKT TILL STATIONS-ECU LADDNINGSKONTAKTPOL STATIONS-ECU: NS FYRPOLIGA KONTAKT Dra mellan hakarna. LADDNINGSKONTAKTPOL STATIONSKABLAGE KABELSTROPP (FYRA HÅL) KABELSTROPP (FEM HÅL) KABELSTROPP (FYRA HÅL) TVÅPOLIG TRANSFORMATORKONTAKT KABELSTROPP (FEM HÅL) BEGRÄNSNINGS- KABELPOL BEGRÄNSNINGSKABELPOL 4-4

116 SERVICEINFORMATION Pol Kabelfärg 1 Bl 2 W Stationskablageände Pol Kabelfärg G Bu R W Stationskablageände Pol Kabelfärg 1 Bu 2 G 3 Bl 4 W Stationskablageände Pol Kabelfärg 1 R 3 W Bl Svart Br Brun Y Gul O Orange Bu Blå Lb Ljusblå G Grön Lg Ljusgrön R Röd P Rosa W Vit Gr Grå 4-5

117 SERVICEINFORMATION ÖVRE RAM (INSIDA) 8-POLIG DISPLAYKONTAKT 30-POLIG KONTAKT TILL HUVUD-ECU TREPOLIG KONTAKT TILL BAKRE HINDERGIVARE TREPOLIG KONTAKT TILL HÖGER LYFTGIVARE Dra huvudkablaget genom den övre ramens ledningshål. HUVUDKABLAGE TREPOLIG KONTAKT TILL VÄNSTER LYFTGIVARE KABLAGEBANDKLÄMMA (7) TREPOLIG KONTAKT TILL FRÄMRE HINDERGIVARE 4-6

118 SERVICEINFORMATION Huvudkablageände Huvudkablageände Pol Kabelfärg Pol Kabelfärg 1 R 16 R 2 R 17 3 Bu 18 Br 4 G 19 Bu 5 Bl 20 G 6 Y 21 Bl 7 Y 22 Bl 8 Bu 23 W 9 G 24 R G 26 R 12 G 27 R 13 G 28 R 14 W 29 W 15 W 30 W Pol Kabelfärg 1 R 2 R 3 Bu 4 G 5 Bl 6 Y 7 8 Br Huvudkablageände Pol Kabelfärg 1 G 2 R 3 W Huvudkablageände Pol Kabelfärg 1 W 2 R 3 G Huvudkablageände Pol Kabelfärg 1 G 2 R 3 W Huvudkablageände Pol Kabelfärg 1 W 2 R 3 G Bl Svart Br Brun Y Gul O Orange Bu Blå Lb Ljusblå G Grön Lg Ljusgrön R Röd P Rosa W Vit Gr Grå 4-7

119 SERVICEINFORMATION UNDRE RAM (1/2) HRM520: 8-POLIG KONTAKT TILL HÖGER DRIVMOTOR KABLAGEKLÄMMA (2) 6-POLIG KONTAKT TILL HUVUD-ECU 8-POLIG KNIVMOTORKONTAKT 8-POLIG KONTAKT TILL VÄNSTER DRIVMOTOR TVÅPOLIG KONTAKT TILL BAKRE OMRÅDESGIVARE FYRPOLIG KONTAKT TILL HUVUD-ECU TVÅPOLIG KONTAKT TILL HUVUD-ECU 4-8

120 SERVICEINFORMATION Delkablageände Pol Kabelfärg 1 R 2 Bu 3 W 4 Bl Delkablageände Pol Kabelfärg 1 R 2 G 3 R 4 G 5 R 6 G Pol Kabelfärg 1 G 2 Bu Delkablageände Knivmotorände Pol Kabelfärg Pol Kabelfärg 1 Bu 5 Bl 2 Y 6 W 3 G 7 R 4 O 8 Br Höger drivmotorände Pol Kabelfärg Pol Kabelfärg 1 Bu 5 Bl 2 Y 6 W 3 G 7 R 4 O 8 Br Vänster drivmotorände Pol Kabelfärg Pol Kabelfärg 1 Bu 5 Bl 2 Y 6 W 3 G 7 R 4 O 8 Br Huvudkablageände Pol Kabelfärg 1 R 2 G Bl Svart Br Brun Y Gul O Orange Bu Blå Lb Ljusblå G Grön Lg Ljusgrön R Röd P Rosa W Vit Gr Grå 4-9

121 SERVICEINFORMATION UNDRE RAM (2/2) HRM520: KABELSKO TILL KNIVMOTORN TVÅPOLIG KONTAKT TILL HÖGER FRÄMRE OMRÅDESGIVARE LADDNINGSUTTAGSPOL Dra knivmotorkablaget under knivmotorhusets ledningshake. KABELSTROPP (5) KABELSKO TILL KNIVMOTORN TVÅPOLIG KONTAKT TILL VÄNSTER FRÄMRE OMRÅDESGIVARE Dra mellan hakarna vid delkablagets tejpade område. DELKABLAGEKABEL Dra mellan hakarna vid delkablagets tejpade område. LADDNINGSUTTAGSPOL BATTERIETS FYRPOLIGA KONTAKT 4-10

122 SERVICEINFORMATION Delkablageände Pol Kabelfärg 1 R 2 G Pol Kabelfärg G Bu Delkablageände Pol Kabelfärg 1 R 2 G Delkablageände Pol Kabelfärg 1 R 2 Bu 3 W 4 Bl Bl Svart Br Brun Y Gul O Orange Bu Blå Lb Ljusblå G Grön Lg Ljusgrön R Röd P Rosa W Vit Gr Grå 4-11

123 SERVICEINFORMATION ÖVRE LUCKA (INSIDA) VÄNSTER STOPPKNAPP Dra stoppknappskablaget under haken. Pol Kabelfärg 1 Bl 2 W 3 Bl 4 W Höger stoppknapp STOPPKNAPPEN S FYRPOLIGA HÖGER Bl Svart Br Brun Y Gul O Orange Bu Blå Lb Ljusblå G Grön Lg Ljusgrön R Röd P Rosa W Vit Gr Grå HUVUDKÅPA FYRPOLIG DATALÄNKKONTAKT Dra mellan hakarna vid huvudkablagets tejpade område. Huvudkablageände Pol Kabelfärg 1 G 2 Bl 3 R 4 Bu Huvudkablageände Pol Kabelfärg 1 Y 2 Bl 3 Bu 4 W HUVUDKABLAGE STOPPKNAPPEN S FYRPOLIGA KONTAKT KABELSTROPP Bl Svart Br Brun Y Gul O Orange Bu Blå Lb Ljusblå G Grön Lg Ljusgrön R Röd P Rosa W Vit Gr Grå 4-12

124 dummytext 5. UNDERHÅLL 5 UNDERHÅLLSSCHEMA 5-2 KONTROLL AV KNIVARNAS SKICK 5-3 KONTROLL AV KNIVSKIVANS SKICK 5-3 KONTROLL/RENGÖRING AV AVTAPPNINGSHÅL 5-4 KONTROLL AV DEN MANUELLA STOPPKNAPPENS FUNKTION 5-4 KONTROLL/RENGÖRING AV STOMMENS DELAR 5-4 KONTROLL AV DOCKNINGSSTATION 5-5 RENGÖRING AV DOCKNINGSSTATION 5-5 KONTROLL AV DOCKNINGSSTATIONENS SKRUVAR 5-5 KONTROLL/RENGÖRING AV DOCKNINGSSTATION TILL BEGRÄNSNINGSKABEL 5-6 KONTROLL AV DOCKNINGSSTATIONENS LADDNINGSKONTAKT

125 UNDERHÅLL UNDERHÅLLSSCHEMA Utför vid varje angiven period eller intervall för drifttimmar, beroende på vilket som inträffar först. Regelbundet serviceintervall Varje vecka Varje år eller var 840:e drifttimme. (klipptid) Se sid. Knivar och knivmutter * Kontrollera 5-3 Knivskiva * Kontrollera 5-3 Avtappningshål Kontrollera/rengör (1) 5-4 Manuell stoppknapp Kontrollera 5-4 Stommens delar * Kontrollera (1) 5-4 Rengör 5-4 Dockningsstation Kontrollera 5-5 Rengör 5-5 Dockningsstationens skruvar Kontrollera 5-5 (2) åtdragning Bakhjul (drivande) * Kontrollera (1) Rengör Bakre hjulaxel Fett (1) 8-3 Framhjul (axellutning) * Kontrollera (1) Rengör Kullager och bussning för främre trissa Kontrollera (1) 8-2 Byt Om det behövs (1) Insidan av ramen Rengör (1) 10-4 Ramtätningar Byt (1) 10-2 Hindergivare Rengör eller 7-5 (1) (hölje, fjäder, lyftbricka) kontrollera 10-5 Byt Om det behövs (1) 10-6 Dockningsstation - begränsningskabel Kontrollera (1) 5-6 Rengör (1) Dockningsstationens laddningskontakt Kontrollera (1) 5-6 Gräsklipparens laddningsuttag Rengör (1) 10-8 Byt Om det behövs (1) Batteriskick Kontrollera (1), (3) 3-70 Servicemeddelanden (GIT2-Hondaportalen) Kontakta (1) Automatiskt test (Dr.H) Fortsätt (1) 13-9 Servicerapport (Dr.H) Skriv ut (1) Säkerhetskopiera gräsklipparens Fortsätt (1) inställningar (Dr.H) Tillgänglighet av ny modellprogramvara Kontrollera (1), (4) (SIPS) * Kniven, knivmuttern, knivskivan, stommens delar, framhjulen (axellutning) och bakhjulen (drivande) ska bytas ut vid behov. (1) Service på de här delarna ska utföras av din återförsäljare. (2) Om skruvarna blir lösa ska de dras åt ordentligt. (3) Bekräfta med de tio senaste laddningshistorikposterna. Om den längsta tiden för full laddning av batteriet är mindre än 30 minuter för HRM520 eller mindre än 15 minuter för HRM310 byter du ut batteriet. (4) De senaste modellprogrammen kan hämtas från webbplatsen Service Information Portal Site ( 5-2

126 KONTROLL AV KNIVARNAS SKICK UNDERHÅLL Tryck på den manuella STOPP-knappen och stäng av gräsklipparen innan du utför följande procedurer. Ta på dig ett par skyddshandskar innan du utför följande procedurer. [1] Skadade knivar Byt alltid ut de tre knivarna samtidigt. Kontrollera om kniven [1] är sliten eller skadad och om mellanrummet mellan kniven och knivskivans pinnbultdel är för stort. Väldigt slitna Spruckna Böjda Om kniven är böjd, sprucken eller mycket sliten eller om mellanrummet mellan kniven och knivskivans pinnbultdel är för stort måste kniven bytas ut tillsammans med knivmuttrarna. [2] Kontrollera att knivmuttrarna [2] är ordentligt åtdragna. Om knivmuttrarna är lösa drar du åt dem till angivet åtdragningsmoment. ÅTDRAGNINGSMOMENT: 5,3 Nm (0,54 kgf m, 3,9 lbf ft) Kontrollera visuellt om knivhålen och mutterhuvudena [3] är nötta. 21,7 mm 24,7 mm STANDARD: 21,7 mm (0,85 tum) TOLERANSGRÄNS: 24,7 mm (0,97 tum) Om de är slitna ska knivarna och knivmuttrarna bytas ut. [2] [3] KONTROLL AV KNIVSKIVANS SKICK Tryck på den manuella STOPP-knappen och stäng av gräsklipparen innan du utför följande procedurer. Ta på dig ett par skyddshandskar innan du utför följande procedurer. [1] Kontrollera visuellt knivskivan [1] genom att rotera den. Byt ut knivskivan om den är deformerad (sida 9-2). 5-3

127 UNDERHÅLL KONTROLL/RENGÖRING AV AVTAPPNINGSHÅL [1] Tryck på den manuella STOPP-knappen och stäng av gräsklipparen innan du utför följande procedurer. Ta på dig ett par skyddshandskar innan du utför följande procedurer. Använd bara borste när du rengör bakom knivskivan. Lyft inte gräsklipparen från marken när du kontrollerar eller rengör den. Rengör inte gräsklipparen med rengöringsmedel, en högtryckstvätt eller trädgårdsslang etc. Tvätta inte gräsklipparen. Det kan skada den. Rengör avtappningshålen [1] från smuts och gräs. KONTROLL AV DEN MANUELLA STOPPKNAPPENS FUNKTION Tryck på strömbrytaren på kontrollpanelen [1]. Aktivera "Test return home" (testa hemgång) (sida 3-53). När gräsklipparen rör sig ska du trycka på den manuella STOPP-knappen och kontrollera att gräsklipparen stannar. [1] KONTROLL/RENGÖRING AV STOMMENS DELAR Tryck på den manuella STOPP-knappen och stäng av gräsklipparen innan du utför följande procedurer. Ta på dig ett par skyddshandskar innan du utför följande procedurer. 5-4 Rengör inte gräsklipparen med rengöringsmedel, en högtryckstvätt eller trädgårdsslang etc. Tvätta inte gräsklipparen. Det kan skada den. Rengör stommens lucka (på ovansidan och sidorna) och gräsklipparens kontrollpanel från smuts och gräs med en borste, trasa och skrapa. Om de är mycket smutsiga kan du använda en urvriden blöt trasa (det får inte droppa vatten från trasan). När du använder vatten för rengöring ska du vända gräsklipparens baksida nedåt från den vinkelräta positionen för att undvika att vatten tränger in genom gräsklipparens avtappningshål. Utför proceduren på så sätt att vatten inte tränger in genom avtappningshålet eller mellanrummet mellan knivmotorhuset och den undre ramen. [1] Undvik att vatten tränger in i gräsklipparens avtappningshål.

128 KONTROLL AV DOCKNINGSSTATION Kontrollera indikatorlampan [1]. Se följande diagram: Färg Grön Grön (blinkar) Gul Gul (blinkar) Röd Beskrivning Dockningsstationssignalen är korrekt. Begränsningskabeln är för lång (sida 6-5). Gräsklipparen är korrekt ansluten till stationen. Signalproblem. T.ex. om begränsningskabeln kopplas från. Kontrollera felmeddelandet (sida 6-10). Tillståndet är onormalt. Kontrollera felmeddelandet (sida 6-10). [1] UNDERHÅLL RENGÖRING AV DOCKNINGSSTATION Rör inte vid laddningskontakten [1]. Du kan skada dig om du rör vid det. Dra ut dockningsstationens nätsladd från nätuttaget innan du rengör dockningsstationen. Ta bort smuts och gräs från dockningsstationen med hjälp av en borste. Borsta av smuts och gräs från dockningsstationen, särskilt kring de delar gräsklipparen vilar mot och runt laddningskontaktområdet [2]. [2] [1] KONTROLL AV DOCKNINGSSTATIONENS SKRUVAR Kontrollera skruvarnas [1] skick genom att trycka på dockningsstationen [2] vid varje skruv. Om det finns ett mellanrum drar du åt skruven ordentligt. [1] [1] [2] OK INTE OK 5-5

129 UNDERHÅLL KONTROLL/RENGÖRING AV DOCKNINGSSTATION TILL BEGRÄNSNINGSKABEL Kontrollera området kring begränsningskabelns kontakt [1] (myror bygger ofta sina stackar i det här området). Ta bort smuts och gräs från begränsningskabelns kontaktområde med hjälp av en borste. [1] KONTROLL AV DOCKNINGSSTATIONENS LADDNINGSKONTAKT Rör inte vid laddningskontakten [1]. Du kan skada dig om du rör vid det. Dra ut dockningsstationens nätsladd från nätuttaget innan du kontrollerar den. [2] Kontrollera om området kring laddningskontakten [2] inte är skadat eller rostigt. Byt ut det vid behov. [1] 5-6

130 dummytext 6. FELSÖKNING 6 SYSTEMDIAGRAM 6-2 INNAN FELSÖKNING 6-4 FELSÖKNING AV DOCKNINGSSYSTEM 6-4 FELSÖKNING AV KÖRSYSTEM 6-6 FELSÖKNING AV GRÄSKLIPPNINGSSYSTEM 6-7 FELSÖKNING AV ONORMALT LJUD 6-9 FELMEDDELANDELISTA 6-10 FELSÖKNING AV ANMÄRKNINGSMEDDELANDE 6-12 FELSÖKNING AV VARNINGSMEDDELANDE 6-23 FELSÖKNING AV FELMEDDELANDE 6-29 FELSÖKNING AV DISPLAYSYSTEM

131 FELSÖKNING FELSÖKNING SYSTEMDIAGRAM TRANSFORMATOR (EAE-/EAEN-typ) TRANSFORMATOR (EAS-typ) TRANSFORMATOR (EAB-typ) HUVUD-ECU ENPOLIGT BATTERI (HRM310) BATT(ID) BATT(TH+) BATT( ) BATT(+) W Bu Bl R TVÅPOLIGT BATTERI (HRM520) G Bu AC-IN(1) AC-IN(2) DOCKNINGSSTATION DISPLAY-ECU NÄTSLADD +8V RELAY(ON) STOP-SIGNAL R Y Br +8V RELAY (ON) STOP-SIGNAL CAN-H CAN-L GND +12V(REPRO) Bu G Bl R CAN-H CAN-L GND REPRO BEGRÄNSNINGSKABEL DISPLAY AREA-OUT (4) AREA-OUT (3) AREA-OUT (2) AREA-OUT (1) AREA-OUT (0) AC-IN (1) AC-IN (2) AC-OUT (1) W R Bl W G Bu STATIONS-ECU AC-OUT (2) STOP(N.O.)-R STOP(COM)-R STOP(N.O.)-L STOP(COM)-L Bl Y W Bu W Bl W Bl HÖGER STOPPKNAPP VÄNSTER STOPPKNAPP Bl Svart Br Brun Y Gul O Orange Bu Blå Lb Ljusblå G Grön Lg Ljusgrön R Röd P Rosa W Vit Gr Grå 6-2

132 6-3 FELSÖKNING HIC(U)-WORK Vcc Vcc HU HV HW HIC(V)-WORK AREA-SIG-FR AREA-GND-FR HIC(W)-WORK 5V-WORK S-GND-WORK POWER(U)-WORK POWER(V)-WORK POWER(W)-WORK Y G R G O Bu Br Bl W R HUVUD-ECU AREA-SIG-FL AREA-GND-FL G R AREA-SIG-REAR AREA-GND-REAR G R HIC(U)-R Vcc Vcc Vcc VCC HALL IC HALL IC VSS OUT HU HV HW HIC(V)-R HIC(W)-R 5V-R S-GND-R POWER(U)-R POWER(V)-R POWER(W)-R HIC(U)-L HIC(V)-L HIC(W)-L 5V-L S-GND-L POWER(U)-L POWER(V)-L POWER(W)-L Y G O Bu Br Bl W R Vcc Vcc HU HV HW Y G O Bu Br Bl W R LIFT-VCC-L LIFT-SIG-L R LIFT-GND-L BUMP-VCC-FRONT BUMP-SIG-FRONT BUMP-GND-FRONT G W HUVUD KRETS LIFT-VCC-R LIFT-SIG-R R LIFT-GND-R G W HUVUD KRETS R G W Vcc VCC VSS OUT BUMP-VCC-REAR BUMP-SIG-REAR BUMP-GND-REAR R G W KNIVMOTOR HÖGER FRÄMRE OMRÅDESGIVARE VÄNSTER FRÄMRE OMRÅDESGIVARE BAKRE OMRÅDESGIVARE FRÄMRE HINDERGIVARE HÖGER DRIVMOTOR VÄNSTER DRIVMOTOR VÄNSTER LYFTGIVARE HÖGER LYFTGIVARE BAKRE HINDERGIVARE

133 FELSÖKNING INNAN FELSÖKNING Använd ett batteri du vet är bra vid felsökning. Kontrollera att kontakterna sitter i ordentligt. Läs kretstestarens bruksanvisningar noggrant och följ anvisningarna under inspektion. När ett anmärknings-, fel- eller varningsmeddelanden visas bekräftar du att det inte rör sig om ett tillfälligt fel genom att utföra följande procedur: 1. Stäng av gräsklipparen. 2. Sätt manuellt i gräsklipparen i dockningsstationen. Gräsklipparen bör slås på automatiskt. 3. Ange PIN-koden och bekräfta att meddelandet fortfarande visas. Om inte, rör det sig om ett tillfälligt fel. Ingen reparation behövs för tillfället. Håll bara enheten under uppsikt. Om meddelandet fortfarande visas läser du i felsökningsavsnittet i verkstadshandboken (tillgänglig i GIT2). FELSÖKNING AV DOCKNINGSSYSTEM Laddningsfel Ett felmeddelande visas (sida 3-26). Visas inte Visas Kontrollera felmeddelandet och utför felsökningen av fel-, varnings- eller anmärkningsmeddelandet (sida 6-10 och 6-11). HRM310/520 kan docka i stationen. Normal Kan inte docka Kontrollera om det främmande materialet blockerar hjulet/hjulen. Onormal Avlägsna det främmande materialet från hjulet/hjulen. Kontrollera inställningen för HRM310/520 (sida 3-32). Kan docka Kontrollera huvudströmförsörjningen. Spänningen ska ligga mellan 230 och 240 V växelström. Normal Onormal Reparera strömförsörjningen. (Kontakta elbolaget om det behövs.) Kontrollera transformatorn (sida 11-3). Onormal Normal Ställ in inställningen igen (sida 3-16). Kontrollera installationen av begränsningskabeln (sida 3-12). Normal Onormal Transformatorproblem. Byt ut transformatorn. Normal Onormal Installera begränsningskabeln på rätt sätt (sida 3-12). Kontrollera laddningsströmmen på displayen vid dockning i stationen: Normal laddningsström är 2,1 A eller mer (utom vid 100 % laddning). (normal laddningsspänning är 24 till 26 V) Kontrollera att laddningskontakten och laddningsuttaget inte är skadade, böjda eller rostiga. Normal Onormal Normal Onormal Problem med laddningskontakten och/eller laddningsuttaget. Byt ut eller reparera laddningskontakten och/ eller laddningsuttaget (sida 10-8 och 11-2). Problem med delkablaget mellan huvud-ecu:ns tvåpoliga kontakt och laddningsuttagets poler ( och ). Byt ut eller reparera delkablaget. Batteriproblem. Byt ut batteriet (sida 10-9). Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). 6-4

134 Dockningsstationens lysdiod blinkar grönt FELSÖKNING Kontrollera begränsningskabelns totala längd. Rekommenderad längd: HRM310: 400 m som längst. : HRM520: 800 m som längst. Onormal Installera begränsningskabeln på rätt sätt. Normal Mät motståndet mellan begränsningskablarna. Standardmotstånd: 30 Ω som högst Inte standard Kontrollera om polen har en lös eller dålig kontakt. Kontrollera om en del av begränsningskabeln är nästan (men inte helt) bruten. Standard Problem med stations-ecu. Byt ut stations-ecu:n (sida 11-2). 6-5

135 FELSÖKNING FELSÖKNING AV FÄRDSYSTEM Ett felmeddelande visas (sida 3-26). Visas inte Visas Kontrollera felmeddelandet och utför felsökningen av fel-, varnings- eller anmärkningsmeddelandet (sida 6-10 och 6-11). Drivmotorn/drivmotorerna roterar. Roterar Kontrollera woodruffkilen (sida 8-3). Roterar inte Normal Onormal Kontrollera laddningen (sida 3-26). Byt ut woodruffkilen (sida 8-3). Normal Ladda batteriet. Onormal Hjulproblem. Byt ut hjulet (sida 8-3). Kontrollera om det främmande materialet blockerar hjulet/hjulen. När hjulet blockeras av ett föremål visas ett meddelande på Dr.Hskärmen (t.ex. 3A056 eller 3A057). Normal Onormal Avlägsna det främmande materialet från hjulet/hjulen. Kontrollera drivmotorn/drivmotorerna (sida 8-4). Normal Onormal Kontrollera om delkablagekretsen är öppen eller kortsluten och att delkablaget är ordentligt anslutet. Normal Onormal Byt ut eller reparera delkablaget. Byt ut drivmotorn/drivmotorerna (sida 8-3). Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). 6-6

136 FELSÖKNING AV GRÄSKLIPPNINGSSYSTEM Det går inte att klippa gräset alls. FELSÖKNING Ett felmeddelande visas (sida 3-26). Visas inte Visas Kontrollera felmeddelandet och utför felsökningen av fel-, varnings- eller anmärkningsmeddelandet (sida 6-10 och 6-11). Knivmotorn roterar. Roterar Kontrollera woodruffkilen (sida 9-2). Roterar inte Normal Onormal Kontrollera laddningen (sida 3-26). Byt ut woodruffkilen (sida 9-2). Normal Ladda batteriet. Onormal Kontrollera om ett främmande material har fastnat på knivskivan/den roterande kniven. Problem med knivskiva/roterande kniv. Kontrollera installationen av knivskivan/den roterande kniven och att de inte är slitna eller skadade (sida 9-2 och 5-3). Byt ut eller reparera knivskivan/den roterande kniven (sida 9-2). Normal Onormal Avlägsna främmande materialet från knivskivan/den roterande kniven. Kontrollera knivmotorn (sida 9-3). Normal Onormal Kontrollera om delkablagekretsen är öppen eller kortsluten och att delkablaget är ordentligt anslutet. Normal Onormal Byt ut eller reparera delkablaget. Byt ut knivmotorn (sida 9-2). Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). 6-7

137 FELSÖKNING Det går inte att klippa gräset kontinuerligt. Ett felmeddelande visas (sida 3-26). Visas inte HRM310/520 arbetar kontinuerligt. Stoppa den omedelbart Kontrollera laddningen (sida 3-26). Visas Kontinuerligt men fläckvist arbete Onormal Kontrollera felmeddelandet och utför felsökningen av fel-, varnings- eller anmärkningsmeddelandet (sida 6-10 och 6-11). Klippbelastningen är hög och lastregleringen fungerar. Öka klipphöjden. Ladda batteriet. Normal Kontrollera stoppknappens funktion (sida 5-4). Normal Onormal Kontrollera om den manuella stoppknappen fungerar som den ska efter installation av den övre luckan (sida 7-4). Kontrollera stoppknappen (sida 7-6). Kontrollera om ett främmande material har fastnat på knivskivan/den roterande kniven. Onormal Avlägsna främmande materialet från kniven. Normal Kontrollera knivmotorn (sida 9-3). Onormal Byt ut knivmotorn (sida 9-2). Normal Kontrollera lyftgivaren och hindergivaren i testläge (sida 3-54 och 3-56). Onormal Problem med lyftgivare och/eller hindergivare. Byt ut lyftgivaren och/eller hindergivaren. Lyftgivare (sida 10-7) Hindergivare (sida 10-5) FELSÖKNING AV DISPLAYSYSTEM Det saknas tecken på displayen. Den manuella stoppknappen är intryckt. Intryckt Utför felsökningen för meddelandet om manuellt stopp (sida 6-16). Inte intryckt Onormal Stäng av strömmen och slå på den igen. Byt ut displayen (sida 10-4). Normal Tillfälligt fel. 6-8

138 FELSÖKNING AV ONORMALT LJUD Buller från gräsklipparen FELSÖKNING Hörs det onormala ljudet även vid hemgång (när kniven är stoppad)? Ja Det onormala ljudet är relaterat till hjulet och hjulmotorn. Nej Knivskivan har något främmande material. Nej Ja Avlägsna det främmande materialet och rengör. Är kniven skadad? Nej Ja Byt ut knivarna och knivmuttrarna. Gör sedan om kontrollen. Är skivan lös? Ja Dra åt knivskivmuttern och gör om kontrollen. Nej Är skivan deformerad eller skadad? Ja Byt ut knivskivan och gör om kontrollen. Nej Är motoraxeln böjd? Ja Byt ut knivmotorn och gör om kontrollen. Nej Slutar det onormala ljudet när du trycker på luckan? Nej Ja Är den övre luckans flikar och klämmor skadade? Är den övre luckans bultar lösa? Nej Ja Byt ut eller dra åt ordentligt. Slutar det onormala ljudet när du justerar bladhöjden? Ja Byt ut knivmotorns hustätning och applicera smörjmedel på höjdjusteringshandtaget (sida 9-2). 6-9

139 FELSÖKNING FELMEDDELANDELISTA ANMÄRKNINGSMEDDELANDE Metod för kontroll av anmärkningsmeddelanden på displayen: Se sida 6-4 Läge Anmärkning DTC-kod Meddelande (med Dr.H) Detaljer Se sid. 3A010 Upside down Gräsklipparen vänds uppochner. (uppochner) A011 Mower lifted Lyftgivaren är kontinuerligt aktiverad. (gräsklipparen är upplyft) A012 Excessive Tilt (för stor - Gräsklipparen stannar i en sluttning. lutning) - Kalibreringsfel A013 Obstruction detection Hindret känns av kontinuerligt (under mer än nio 3A014 (hindersavkänning) sekunder) Battery capacity reduced - Om Capacity for homing (kapacitet för hemgång) är (reducerad inställd på "Auto" (automatisk) och batterinivån 3A016 batterikapacitet) eller sjunker Battery capacity low (låg - Om Capacity for homing (kapacitet för hemgång) är 6-16 batterikapacitet) inställd på 50 % eller mindre och batterinivån sjunker 3A020 Manual stop (manuellt En av de manuella stoppknapparna är inaktiverad. stopp) A021 Rollover sensor Lutnings- eller vältningsgivaren är inaktiveras i (vältningsgivare) vältningstillstånd A022 Lift sensor (lyftsensor) En av lyftgivarna är inaktiverad A023 Tilt sensor Lutningsgivaren kan inte känna av vertikal eller (lutningsgivare) horisontell position A024 Obstruction sensor En av hindergivarna är inaktiverad. (hindergivare) A052 Battery voltage low (låg Batterispänningen är låg. batterispänning) A055 Blade motor blocked Motorn körs inte trots att den är påslagen. (knivmotorn är blockerad) A056 (höger Wheel motor blocked Motorn körs inte trots att den är påslagen. drivmotor), (hjulmotorn är blockerad) 3A057 (vänster 6-21 drivmotor) - Clock Reset Reservströmförsörjningen är slut efter långvarig (klockåterställning) förvaring VARNINGSMEDDELANDE Metod för kontroll av varningsmeddelanden på displayen: Se sida 6-4 Läge Varning 6-10 DTC-kod (med Dr.H) 3A035 3A036 3A037 3A050 3A054 3A060 3A061 3A062 Meddelande Area signal lost (områdessignal saknas) No boundary signal (ingen begränsningskabelsignal) Outside loop (utanför slinga) Battery voltage high (hög batterispänning) Blade motor temp high (hög knivmotortemperatur) Battery temp high (hög batteritemperatur) Battery temp low (1) (låg batteritemperatur) Battery temp low (2) (låg batteritemperatur) Detaljer Se sid. Den ena sidan av de främre områdesgivarna känner 6-23 inte av signaler. Huvuddelen (de tre områdesgivarna) kan inte ta emot områdessignalen från stationen Huvuddelen (de tre områdesgivarna) är utanför begränsningskabelslingan. Batteriet är överladdat Temperaturen på knivmotorn drivenhet (huvud-ecu) överstiger 85 C Batteriets omgivningstemperatur i ramen överstiger 60 C. Batteriets omgivningstemperatur i ramen understiger 5 C. Batteriet kan inte laddas. Batteriets omgivningstemperatur i ramen understiger 0 C. Varken batteriladdning eller åtgärd kan inte genomföras

140 FELMEDDELANDE Metod för kontroll av felmeddelanden på displayen: Se sida 6-4 Läge Fel FELSÖKNING DTC-kod Meddelande (med Dr.H) Detaljer Se sid. 3A025 Blade motor Knivmotorns drivkrets i huvud-ecu:n fungerar inte (knivmotor) normalt A026 Wheel motor Drivmotorns drivkrets i huvud-ecu:n fungerar inte (hjulmotor) normalt A030 Motor ECU Error (fel Problem med huvud-ecu. på motor-ecu) A031 Communication Error Huvud-ECU:n och display-ecu:n kan inte (huvud-ecu) (kommunikationsfel) kommunicera A032 Battery Error HRM310: Anslut ett 1Pack-batteri till HRM310 (batterifel) HRM520: Anslut ett 2Pack-batteri till HRM A033 Blade motor relay Problem med strömförsörjningen till knivmotorn i (knivmotorrelä) huvud-ecu:n A034 Wheel motor relay Problem med strömförsörjningen till drivmotorn i (hjulmotorrelä) huvud-ecu:n A040 Area sensor En av de främre högra/vänstra områdesgivarna (områdesgivare) kan inte ta emot signalen från begränsningskabeln A041 Motor sensor Blade Problem med avkänning av knivmotorns varvtal i (motorgivare, kniv) huvud-ecu:n A042 Motor sensor L Problem med avkänning av den vänstra (vänster motorgivare) drivmotorns varvtal i huvud-ecu:n A043 Motor sensor R (höger Problem med avkänning av den högra drivmotorns motorgivare) varvtal i huvud-ecu:n A044 Yaw sensor Problem med girningsgivaren i huvud-ecu:n. (girningsgivare) A045 Battery temperature Problem med avkänning av batteriets temperatur i (kortsluten (batteritemperatur) huvud-ecu:n. givare), A046 (öppen givare) 3A047 Charging control Problem med batteriladdning i huvud-ecu:n. (laddningskontroll) A070 Display Unit Error Problem med display-ecu. (displayenhetsfel) A071 Communication Error Huvud-ECU:n och display-ecu:n kan inte (display-ecu) (kommunikationsfel) kommunicera A072 Data memory Error Minnet för PIN-kod, inställningar och historik håller (dataminnesfel) på att fallera A073 ENT Key (knapp) med statusen att kontrolluckan är stängd. Under drift fortsätter knappsatsen att vara intryckt A074 Clock (klocka) Problem med klockfunktionen i display-ecu:n A077 Keypad (knappsats) Under drift fortsätter knappsatsen att vara intryckt med statusen att kontrolluckan är stängd

141 FELSÖKNING FELSÖKNING AV ANMÄRKNINGSMEDDELANDE MEDDELANDET "Upside down" (uppochner): 3A010 Placera HRM310/520 på en plan yta (15 eller mindre) och ange PIN-koden. Normal Kontrollera om samma anmärkningsmeddelande visas igen. Onormal Visas Visas inte Kan ange värden med den tiosiffriga knappsatsen. Kan ange värden Kan inte ange värden Problem med knappsatsen i display-ecu:n. Byt ut displayen (sida 10-4). Inmatningsfel för PIN-kod. Tillfälligt fel. Vältningsgivartestet lyckades i testläget (sida 3-57). Normal Onormal Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu:n (sida 10-9). Kalibrera lutningsgivaren (sida 3-63). Anmärkningsmeddel andet återställs inte Återställ anmärkningsmeddelandet Tillfälligt fel. Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). 6-12

142 MEDDELANDET "Mower lifted" (gräsklipparen är upplyft): 3A011 FELSÖKNING Ange PIN-koden. Onormal Kan ange värden med den tiosiffriga knappsatsen. Normal Visas Kontrollera om samma anmärkningsmeddelande visas igen. Tillfälligt fel. Visas inte Kan ange värden Kan inte ange värden Problem med knappsatsen i display-ecu:n. Byt ut displayen (sida 10-4). Inmatningsfel för PIN-kod. Lyftgivarplattan är i rätt position. Ja Nej Installera huvudkåpan på rätt sätt eller byt ut huvudkåpan (sida 7-5) Testa de högra och vänstra lyftgivarna (sida 3-54). Onormal Normal Kontrollera förbindelsen mellan huvud-ecu:ns 30-poliga kontakt och lyftgivarens trepoliga kontakt / för huvudkablaget. 30-polig kontakt, pol 30 (vit) - 3-polig kontakt, pol 1 (vit) 30-polig kontakt, pol 28 (röd) - 3-polig kontakt, pol 2 (röd) 30-polig kontakt, pol 13 (grön) - 3-polig kontakt, pol 3 (grön) 30-polig kontakt, pol 15 (vit) - 3-polig kontakt, pol 1 (vit) 30-polig kontakt, pol 26 (röd) - 3-polig kontakt, pol 2 (röd) 30-polig kontakt, pol 11 (grön) - 3-polig kontakt, pol 3 (grön) Normal Anmärkningsmeddelandet visas inte: tillfälligt fel. Onormal Byt ut eller reparera huvudkablaget. Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). 6-13

143 FELSÖKNING MEDDELANDET "Excessive Tilt" (för stor lutning): 3A012 Placera HRM310/520 på en plan yta (0 ) och ange PIN-koden. Normal Kontrollera om samma anmärkningsmeddelande visas igen. Onormal Kan ange värden med den tiosiffriga Visas Tillfälligt fel. Visas inte Kan ange värden Kan inte ange värden Problem med knappsatsen i display-ecu:n. Byt ut displayen (sida 10-4). Inmatningsfel för PIN-kod. Visar 0 Visar alla lutningsgivarresultat 0 i testläge? (sida 3-55). Visar inte 0 Kalibrera lutningsgivaren (sida 3-63). Visar 0 Visar inte 0 Anmärkningsmedde landet visas inte: tillfälligt fel. Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu:n (sida 10-9). Kalibrera lutningsgivaren (sida 3-63). Anmärkningsmeddelandet återställs inte Återställ anmärkningsmeddelandet Tillfälligt fel. Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). 6-14

144 MEDDELANDET "Obstruction detection" (hindersavkänning): 3A013, 3A014 FELSÖKNING Ange PIN-koden. Onormal Kan ange värden med den tiosiffriga Kan ange värden Kan inte ange värden Problem med knappsatsen i display-ecu:n. Byt ut displayen (sida 10-4). Inmatningsfel för PIN-kod. Normal Visas Kontrollera om samma anmärkningsmeddelande visas igen. Huvudkåpan är i rätt position. Ja Tillfälligt fel. Visas inte Ne Installera huvudkåpan på rätt sätt (sida 7-5). Testa de främre och bakre hindergivarna (sida 3-56). Onormal Normal Anmärkningsmeddelandet visas inte: tillfälligt fel. Kontrollera förbindelsen mellan huvud-ecu:ns 30-poliga kontakt och hindergivarens trepoliga kontakt / för huvudkablaget. 30-polig kontakt, pol 9 (grön) - 3-polig kontakt, pol 1 (grön) 30-polig kontakt, pol 24 (röd) - 3-polig kontakt, pol 2 (röd) 30-polig kontakt, pol 14 (vit) - 3-polig kontakt, pol 3 (vit) 30-polig kontakt, pol 12 (grön) - 3-polig kontakt, pol 1 (grön) 30-polig kontakt, pol 27 (röd) - 3-polig kontakt, pol 2 (röd) 30-polig kontakt, pol 29 (vit) - 3-polig kontakt, pol 3 (vit) Normal Onormal Byt ut eller reparera huvudkablaget. Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). 6-15

145 FELSÖKNING Meddelandet "Battery capacity reduced" (reducerad batterikapacitet) eller "Battery capacity low" (låg batterikapacitet): 3A016 "Capacity for homing" (kapacitet för hemgång) (sida 3-45) under "Garden setup" (trädgårdsinställning) är inställt på "Auto" (automatisk). Nej "Capacity for homing" (kapacitet för hemgång) (sida 3-45) är inställt på 50 %. Ja Ja Batterikapaciteten är låg. Byt ut batteriet och gör om kontrollen. Batterikapaciteten är låg. Byt ut batteriet och gör om kontrollen. Nej Öka det inställda värdet för "Capacity for homing" (kapacitet för hemgång) (sida 3-45) MEDDELANDET "Manual stop" (manuellt stopp): 3A020 Testa att de två stoppknapparna fungerar i testläge (sida 3-53). Fungerar Kontrollera installationen av stoppknappen (sida 7-3). Fungerar inte Byt ut stoppknappen (sida 7-3) och kontrollera om samma anmärkningsmeddelande visas. Visas inte Fel på den ursprungliga stoppknappen. Visas Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). 6-16

146 MEDDELANDET "Rollover sensor" (vältningsgivare): 3A021 FELSÖKNING Vänd gräsklipparen uppochner och kontrollera om lutningsgivaren eller vältningsgivaren känner av det samt att meddelandet "Upside down" (uppochner) (sida 6-12) visas. Visas Tillfälligt fel. Visas inte Testa vältningsgivaren (sida 3-57). Onormal Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Normal Kalibrera lutningsgivaren (sida 3-63). Återställ anmärkningsmeddelandet Anmärkningsmeddela Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Tillfälligt fel. MEDDELANDET "Lift sensor" (lyftgivare): 3A022 Lyft huvudkåpan och kontrollera om båda lyftgivare känner av det samt att meddelandet "Mower lifted" (gräsklipparen är upplyft) (sida 6-13) visas. Visas Tillfälligt fel. Visas inte Testa de högra och vänstra lyftgivarna i testläget (sida 3-54). Fungerar Kontrollera installationen av lyftgivaren/ lyftgivarplattan (sida 10-7 och 7-5). Fungerar inte Byt ut lyftgivaren/lyftgivarna (sida 10-7), kontrollera installationen av lyftgivarplattorna (sida 7-5) och kontrollera sedan om samma anmärkningsmeddelande visas igen. Visas inte Fel på minst en av de ursprungliga lyftgivarna eller dålig installation av lyftgivarplattorna. Visas Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). 6-17

147 FELSÖKNING MEDDELANDET "Tilt sensor" (lutningsgivare): 3A023 Luta gräsklipparen och kontrollera att lutningsgivaren känner av det samt att meddelandet "Excessive tilt" (för stor lutning) (sida 6-14) visas. Visas inte Visas Tillfälligt fel. Vinkelriktningen ändras inte under lutningsgivartestet i testläge (sida 3-55). Ändras inte Kalibrera lutningsgivaren (sida 3-63). Återställ anmärkningsmeddelandet Ändras Anmärkningsmeddelandet återställs inte Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Tillfälligt fel. MEDDELANDET "Obstruction sensor" (hindergivare): 3A024 Håll displayen med ena handen och tryck långsamt huvudkåpan så långt det går med den andra. Meddelandet "Obstruction detection" (hinderavkänning) bör visas. Visas inte Testa de högra och vänstra hindergivarna i testläget (sida 3-56). Visas Fungerar Tillfälligt fel. Kontrollera installationen av hindergivaren/ monteringsskaftet (sida 10-5). Fungerar inte Byt ut hindergivaren/hindergivarna (sida 10-5), kontrollera installationen av monteringsskaften (sida 10-5) och kontrollera sedan om samma anmärkningsmeddelande visas igen. Visas inte Fel på minst en av de ursprungliga hindergivarna eller dålig installation av monteringsskaften. Visas Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). 6-18

148 MEDDELANDET "Battery voltage low" (låg batterispänning): 3A052 FELSÖKNING Ladda HRM310/520 vid stationen. Kan laddas Kontrollera om samma anmärkningsmeddelande visas igen. Kan inte Visas inte Visas Tillfälligt fel. Kontrollera förbindelsen mellan huvud-ecu:ns tvåpoliga kontakt och laddningsuttagets poler ( och ) för delkablaget. 2-polig kontakt, pol 1 (grön) - (grön) pol 2-polig kontakt, pol 2 (blå) - (blå) pol Normal Kontrollera batterispänningen på displayen vid dockning i stationen eller med Dr.H. Normal Batteriproblem. Byt ut batteriet (sida 10-9). Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Onormal Onormal Byt ut eller reparera delkablaget. 6-19

149 FELSÖKNING MEDDELANDET "Blade motor blocked" (knivmotorn är blockerad): 3A055 Kontrollera om det förekommer några hinder runt maskinen och om främmande material har Det förekommer inga hinder eller främmande material Testa knivmotorn i testläge (sida 3-58). Det förekommer hinder eller främmande material Normal Stäng av strömförsörjningen och ta bort hinder och/eller främmande material. Gör sedan om kontrollen. Tillfälligt fel. Onormal Mät motståndet mellan knivmotorns 8-poliga kontaktpoler. Knivmotorlindning: 0,6-1,8 Ω Pol 5 (svart) - pol 6 (vit) Pol 5 (svart) - pol 7 (röd) Pol 6 (vit) - pol 7 (röd) Normal Onormal Problem med knivmotorn. Byt ut knivmotorn (sida 9-2). Kontrollera förbindelsen mellan huvud-ecu:ns 30-poliga kontakt och displayens 8-poliga kontakt för huvudkablaget. 30-polig kontakt, pol 18 (brun) - 8-polig kontakt, pol 8 (brun) Ingen förbindelse Byt ut huvudkablaget. Förbindel Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). 6-20

150 FELSÖKNING MEDDELANDET "Wheel motor blocked" (hjulmotorn är blockerad): 3A056, 3A057 Kontrollera om något främmande material har fastnat i drivmotorn. Det förekommer inget främmande material Det förekommer främmande material Stäng av strömförsörjningen och ta bort det främmande materialet. Gör sedan om kontrollen. Testa drivmotorn i testläge (sida 3-59 och 3-60). Normal Tillfälligt fel. Onormal En eller båda drivmotorerna roterar inte. Båda motorerna Mät motståndet mellan den högra och vänstra drivmotorns 8-poliga kontaktpoler och. Drivmotorlindning: 1,1-1,3 Ω Pol 5 (svart) - pol 6 (vit) Pol 5 (svart) - pol 7 (röd) Pol 6 (vit) - pol 7 (röd) Normal Kontrollera förbindelsen mellan huvud-ecu:ns 30-poliga kontakt och displayens 8-poliga kontakt för huvudkablaget. 30-polig kontakt, pol 18 (brun) - 8-polig kontakt, pol 8 (brun) Endast motorn på ena sidan Onormal Ingen förbindelse Mät motståndet mellan den högra eller vänstra drivmotorns 8-poliga kontaktpoler eller. Drivmotorlindning: 1,1-1,3 Ω Pol 5 (svart) - pol 6 (vit) Pol 5 (svart) - pol 7 (röd) Pol 6 (vit) - pol 7 (röd) Onormal Problem med minst en av drivmotorerna. Byt ut drivmotorn/ drivmotorerna (sida 8-3). Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Normal Byt ut eller reparera huvudkablaget. Förbindelse Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). 6-21

151 FELSÖKNING MEDDELANDET "Clock Reset" (klockåterställning) Ändra HRM310/520 och ange rätt datum och klockslag vid "Initial setup" (grundinställning) (sida 3-16). Normal Onormal Problem med knappsatsen i display-ecu:n. Byt ut displayen (sida 10-4). Stäng av strömmen och slå på den igen. Kontrollera att datumet och klockslaget är rätt. Normal Tillfälligt fel p.g.a. svag reservströmförsörjning. Onormal Ange rätt datum och klockslag vid "System settings" (systeminställningar) (sida 3-76). Normal Tillfälligt fel. Onormal Problem med display-ecu. Byt ut displayen (sida 10-4). 6-22

152 FELSÖKNING AV VARNINGSMEDDELANDE MEDDELANDET "Area signal lost" (områdessignal saknas): 3A035 FELSÖKNING Stäng av strömmen och slå på den igen. Kontrollera om varningsmeddelandet "Area signal lost" (områdessignal saknas) visas. Visas inte Tillfälligt fel. Visas Placera HRM310/520 på insidan av begränsningskabelslingan. Utför testet "Check signal" (kontrollera signal) (sida 3-50) under Diagnostics (diagnostik). Är alla värden som visas "In" (innanför)? Ja Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Nej Visas "Lost" (saknas) för någon av givarna när du utför testet "Check signal" (kontrollera signal) (sida 3-50) under Diagnostics (diagnostik)? Visas inte Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Visas Kontrollera förbindelsen mellan huvud-ecu:ns 6-poliga kontakt och områdesgivarens tvåpoliga kontakt / för delkablaget. 6-polig kontakt, pol 3 (röd) - 2-polig kontakt, pol 1 (röd) 6-polig kontakt, pol 4 (grön) - 2-polig kontakt, pol 2 (grön) 6-polig kontakt, pol 1 (röd) - 2-polig kontakt, pol 1 (röd) 6-polig kontakt, pol 2 (grön) - 2-polig kontakt, pol 2 (grön) Ingen förbindelse Byt ut eller reparera delkablaget. Förbindelse Byt ut den områdesgivare som indikeras med "Lost" (saknas). Stäng av strömmen och slå på den igen. Kontrollera om samma varningsmeddelande Visas inte Fel på den ursprungliga områdesgivaren. Visas Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). 6-23

153 FELSÖKNING MEDDELANDET "No boundary signal" (ingen begränsningskabelsignal): 3A036 Stationens lysdiod lyser grönt. Nej Ja Kontrollera om samma varningsmeddelande visas igen. Visas inte Stationen lysdiod blinkar gult. Visas Tillfälligt fel. Nej Ja Kontrollera att begränsningskabeln inte har några brott. Stationens lysdiod lyser rött. Nej Kontrollera begränsningskabelns kontakt är ansluten på rätt sätt till stationen (sida 3-12). Normal Normal Onormal Onormal Problem med stations- ECU. Byt ut stations-ecu:n (sida 11-2). Anslut begränsningskabelns kontakt till stationen på rätt sätt. Ja Problem med stations-ecu. Byt ut stations-ecu:n (sida 11-2). Kontrollera att transformatorn är ansluten. Är transformatorn ansluten? Byt ut begränsningskabeln Kontrollera att stationens lysdiod slutar lysa grönt och börjar blinka gult när du kopplar från begränsningskabeln. Normal Onormal Problem med stations-ecu. Byt ut stations-ecu:n (sida 11-2). Kontrollera förbindelsen mellan huvud-ecu:ns 6-poliga kontakt och områdesgivarens tvåpoliga kontakt / för delkablaget. 6-polig kontakt, pol 3 (röd) - 2-polig kontakt, pol 1 (röd) 6-polig kontakt, pol 4 (grön) - 2-polig kontakt, pol 2 (grön) 6-polig kontakt, pol 1 (röd) - 2-polig kontakt, pol 1 (röd) 6-polig kontakt, pol 2 (grön) - 2-polig kontakt, pol 2 (grön) 6-polig kontakt, pol 5 (röd) - 2-polig kontakt, pol 1 (röd) 6-polig kontakt, pol 6 (grön) - 2-polig kontakt, pol 2 (grön) Ja Nej Förbindelse Ingen förbindelse Anslut transformatorn. Byt ut eller reparera delkablaget. Kontrollera transformatorns spänning. Finns det någon spänning? Nej Ja Byt ut transformatorn. Problem med stations-ecu. Byt ut stations-ecu:n (sida 11-2). Visas Byt ut alla områdesgivare. Stäng av strömmen och slå på den igen. Kontrollera om samma varningsmeddelande visas igen. Visas inte Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Fel på de ursprungliga områdesgivarna. 6-24

154 MEDDELANDET "Outside loop" (utanför slinga): 3A037 FELSÖKNING Flytta HRM310/520 till klippzonen och kontrollera om samma varningsmeddelande visas igen. Visas inte Tillfälligt fel. Visas Kontrollera begränsningskabelns kontakt är ansluten på rätt sätt till stationen (sida 3-12). Normal Kontrollera att stationens lysdiod slutar lysa grönt. Normal Onormal Onormal Anslut begränsningskabelns kontakt till stationen på rätt sätt. Problem med stations-ecu. Byt ut stations-ecu:n. Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). 6-25

155 FELSÖKNING MEDDELANDET "Battery voltage high" (hög batterispänning): 3A050 HRM310/520 är ansluten till stationen. Nej Ja Visas Koppla från gräsklipparen från dockningsstationen. Stäng inte av strömförsörjningen utan lämna den på i en timme. Kontrollera om samma varningsmeddelande visas igen. Tillfälligt fel. Visas inte Kontrollera batterispänningen på displayen vid dockning i stationen eller med Dr.H. Onormal Batteriproblem. Byt ut batteriet (sida 10-9). Normal Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). MEDDELANDET "Blade motor temp high" (hög knivmotortemperatur): 3A054 Temperaturen på knivmotorn drivenhet (huvud- ECU) överstiger 85 C. Lägre än 85 C Högre än 85 C Låt gräsklipparen svalna under en timme vid en omgivningstemperatur som överstiger 5 C. Kontrollera om samma varningsmeddelande visas igen. Visas Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Visas inte Tillfälligt fel. 6-26

156 MEDDELANDET "Battery Temp high" (hög batteritemperatur): 3A060 FELSÖKNING Kontrollera batteritemperaturen i den aktuella informationen om batteriets status (sida 3-26). Lägre än 60 C 60 C eller högre Låt HRM310/520 svalna tills ramens temperatur understiger 60 C. Slå sedan på strömförsörjningen och lämna den på i en timme. Kontrollera om samma varningsmeddelande Kontrollera förbindelsen mellan huvud-ecu:ns fyrpoliga kontakt och batteriets fyrpoliga kontakt för delkablaget. 4-polig kontakt, pol 2 (blå) - 4-polig kontakt, pol 2 (blå) Visas Tillfälligt fel. Visas inte Normal Kontrollera batteriet (sida 10-10). Onormal Byt ut eller reparera delkablaget. Onormal Normal Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Batteriproblem. Byt ut batteriet (sida 10-9). MEDDELANDET "Battery Temp low (1)" (låg batteritemperatur): 3A061 Kontrollera batteritemperaturen i den aktuella informationen om batteriets status (sida 3-26). 5 C eller högre Lägre än 5 C Slå på strömförsörjningen på en plats där det är minst 5 C och lämna den på i en timme. Kontrollera om samma varningsmeddelande visas igen. Kontrollera förbindelsen mellan huvud-ecu:ns fyrpoliga kontakt och batteriets fyrpoliga kontakt för delkablaget. 4-polig kontakt, pol 2 (blå) - 4-polig kontakt, pol 2 (blå) Normal Visas inte Visas Tillfälligt fel. Kontrollera batteriet (sida 10-10). Onormal Byt ut eller reparera delkablaget. Onormal Normal Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Batteriproblem. Byt ut batteriet (sida 10-9). Obs! HRM310/HRM520 laddar inte batteriet när omgivningstemperaturen understiger 5 C. 6-27

157 FELSÖKNING MEDDELANDET "Battery Temp low (2)" (låg batteritemperatur): 3A062 Kontrollera batteritemperaturen i den aktuella informationen om batteriets status (sida 3-26). 0 C eller högre Lägre än 0 C Slå på strömförsörjningen på en plats där det är minst 0 C och lämna den på i en timme. Kontrollera om samma varningsmeddelande visas igen. Kontrollera förbindelsen mellan huvud-ecu:ns fyrpoliga kontakt och batteriets fyrpoliga kontakt för delkablaget. 4-polig kontakt, pol 2 (blå) - 4-polig kontakt, pol 2 (blå) Normal Visas inte Visas Tillfälligt fel. Kontrollera batteriet (sida 10-10). Onormal Byt ut eller reparera delkablaget. Onormal Normal Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Batteriproblem. Byt ut batteriet (sida 10-9). Obs! HRM310/HRM520 laddar inte batteriet och fungerar inte när omgivningstemperaturen understiger 0 C. 6-28

158 FELSÖKNING AV FELMEDDELANDE MEDDELANDET "Blade motor" (knivmotor): 3A025 FELSÖKNING Testa knivmotorn i testläge (sida 3-58). Normal Tillfälligt fel. Onormal Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). MEDDELANDET "Wheel motor" (hjulmotor): 3A026 Testa den högra/vänstra drivmotorn i testläge (sida 3-59 och 3-60). Normal Tillfälligt fel. Onormal Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). MEDDELANDET "Motor ECU Error" (fel på motor-ecu): 3A030 Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu:n (sida 10-9). 6-29

159 FELSÖKNING MEDDELANDET "Communication Error" (kommunikationsfel): 3A031, 3A071 Kontrollera förbindelsen mellan huvud-ecu:ns 30-poliga kontakt och displayens 8-poliga kontakt för huvudkablaget. 30-polig kontakt, pol 16 (röd) - 8-polig kontakt, pol 1 (röd) 30-polig kontakt, pol 2 (röd) - 8-polig kontakt, pol 2 (röd) 30-polig kontakt, pol 19 (blå) - 8-polig kontakt, pol 3 (blå) 30-polig kontakt, pol 20 (grön) - 8-polig kontakt, pol 4 (grön) 30-polig kontakt, pol 22 (svart) - 8-polig kontakt, pol 5 (svart) 30-polig kontakt, pol 7 (gul) - 8-polig kontakt, pol 6 (gul) 30-polig kontakt, pol 18 (brun) - 8-polig kontakt, pol 8 (brun) Ingen förbindelse Byt ut eller reparera huvudkablaget. Förbindelse Problem med huvud-ecu:n eller display- ECU:n. Byt ut huvud-ecu:n (sida 10-9) eller display- ECU:n (sida 10-4). MEDDELANDET "Battery Error" (batterifel): 3A032 Anslut det nya batteriet till gräsklipparen och kontrollera meddelandet igen. HRM310: 1Pack-batteri HRM520: 2Pack-batteri MEDDELANDET "Blade motor relay" (knivmotorrelä): 3A033 Kontrollera förbindelsen mellan huvud-ecu:ns 30-poliga kontakt och displayens 8-poliga kontakt för huvudkablaget. 30-polig kontakt, pol 18 (brun) - 8-polig kontakt, pol 8 (brun) Normal Onormal Byt ut eller reparera huvudkablaget. Problem med huvud-ecu:n eller display-ecu:n. Byt ut huvud-ecu:n (sida 10-9) eller display-ecu:n (sida 10-4). 6-30

160 MEDDELANDET "Wheel motor relay" (hjulmotorrelä): 3A034 FELSÖKNING Kontrollera förbindelsen mellan huvud-ecu:ns 30- poliga kontakt och displayens 8-poliga kontakt för huvudkablaget. 30-polig kontakt, pol 18 (brun) - 8-polig kontakt, pol 8 (brun) Normal Onormal Byt ut eller reparera huvudkablaget. Problem med huvud-ecu:n eller display-ecu:n. Byt ut huvud-ecu:n (sida 10-9) eller display-ecu:n (sida 10-4). MEDDELANDET "Area sensor" (områdesgivare): 3A040 Problem med områdesgivarens avkänning i huvud-ecu:n. Byt ut huvud-ecu:n. MEDDELANDET "Motor sensor Blade" (motorgivare, kniv): 3A041 Byt ut knivmotorn (sida 9-2) och kontrollera om samma felmeddelande visas. Visas Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Visas inte Fel på den ursprungliga knivmotorn. 6-31

161 FELSÖKNING MEDDELANDET "Motor sensor L" (vänster motorgivare): 3A042 Byt ut den vänstra drivmotorn (sida 8-3) och kontrollera om samma felmeddelande visas. Visas Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Visas inte Fel på den ursprungliga vänstra drivmotorn. MEDDELANDET "Motor sensor R" (höger motorgivare): 3A043 Byt ut den högra drivmotorn (sida 8-3) och kontrollera om samma felmeddelande visas. Visas Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Visas inte Fel på den ursprungliga högra drivmotorn. MEDDELANDET "Yaw sensor" (girningsgivare): 3A044 Problem med girningsgivaren i huvud-ecu:n. Byt ut huvud-ecu:n. MEDDELANDET "Battery Temperature" (batteritemperatur): 3A045, 3A046 Byt ut batteriet (sida 10-9) och kontrollera om samma felmeddelande visas. Visas Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). Visas inte Fel på det ursprungliga batteriet. 6-32

162 MEDDELANDET "Charging control" (laddningskontroll): 3A047 FELSÖKNING Byt ut transformatorn och kontrollera om samma felmeddelande visas. Visas inte Fel på den ursprungliga transformatorn. Visas Kontrollera att laddningskontakten och laddningsuttaget inte är skadade, böjda eller rostiga. Onormal Problem med laddningskontakten och/eller laddningsuttaget. Byt ut eller reparera laddningskontakten och/ eller laddningsuttaget (sida 10-8 och 11-2). Normal Onormal Kontrollera förbindelsen mellan huvud-ecu:ns tvåpoliga kontakt och laddningsuttagets pol / för delkablaget. 2-polig kontakt, pol 1 (grön) - laddningsuttagets pol (grön) 2-polig kontakt, pol 2 (blå) - laddningsuttagets pol (blå) Normal Byt ut eller reparera delkablaget. Problem med huvud-ecu. Byt ut huvud-ecu (sida 10-9). MEDDELANDET "Display Unit Error" (displayenhetsfel): 3A070 Problem med display-ecu. Byt ut displayen. MEDDELANDET "Data memory error" (dataminnesfel): 3A072 Minnesproblem i display-ecu:n. Stäng av gräsklipparen. Sätt manuellt in den i dockningsstationen så att den slås på. Normal Onormal Problem med display-ecu. Byt ut displayen (sida 10-4). Tillfälligt fel. MEDDELANDET "ENT Key" (-knapp): 3A073 Bekräfta att -knappen är i gott skick genom att testa den (sida 3-62). Normal Onormal Problem med knappsatsen i display-ecu:n. Byt ut displayen (sida 10-4). Tillfälligt fel. 6-33

163 FELSÖKNING MEDDELANDET "Clock" (klocka): 3A074 Problem med klockfunktionen i display-ecu:n. Byt ut displayen. MEDDELANDET "Keypad" (knappsats): 3A077 Bekräfta att knappsatsen är i gott skick genom att testa den (sida 3-62). Normal Onormal Problem med knappsatsen i display-ecu:n. Byt ut displayen (sida 10-4). Tillfälligt fel. 6-34

164 dummytext 7. LUCKA BORTTAGNING/INSTALLATION AV DEN ÖVRE KÅPAN 7-2 DEMONTERING/MONTERING AV DEN ÖVRE LUCKAN 7-3 BORTTAGNING/INSTALLATION AV HUVUDKÅPAN 7-5 INSPEKTION AV STOPPKNAPP

165 LUCKA LUCKA BORTTAGNING/INSTALLATION AV DEN ÖVRE KÅPAN ÖVRE LUCKA BORTTAGNING: Var försiktig så att hakarna inte skadas. INSTALLATION: Sätt i den främre haken först. KLÄMMA (2) STOPPKNAPPENS FYRPOLIGA KONTAKT Hake (7) 7-2

166 DEMONTERING/MONTERING AV DEN ÖVRE LUCKAN Ta bort den övre luckan (sida 7-2). Ta bort de två skruvarna [1] och den främre luckan [2]. Ta bort höjdjusteringsluckan [3]. LUCKA [1] [2] [3] Skjut kontrolluckestaven [1] till vänster och ta bort dess högra ände från hålet i den övre luckan [2]. Ta bort kontrolluckan [3] genom att den vänstra änden av kontrolluckestaven från hålet i den övre luckan. Ta bort kontrolluckestaven och fjäder [4] från kontrolluckan. [4] [1] [2] [3] Ta bort det två skruvarna [1]. Ta bort stoppknappsfästet [2] i riktningen som visas på bilden. Var försiktig så att inte stoppknappsfästet böjs. [2] [1] Ta bort den manuella stoppknappens stav [1] i riktningen som visas på bilden. Ta bort den manuella stoppknappen [2] och dess fjäder [3]. [2] [3] [1] 7-3

167 LUCKA Ta bort den stoppknappens fyrpoliga kontakt [1] från den övre luckans kontakthållare [2]. Ta bort kablaget från spåret i den övre luckan. [1] [2] Ta bort skruven [1], brickan [2] och den självlåsande muttern [3]. Vrid sedan på stoppknappen [4]. Ta bort stoppknappen genom att lossa stoppknappens utskjutande delar [5] från den övre luckans spår. [3] [4] [5] Montering sker i omvänd ordning jämfört med demontering. Sätt i skruvarna från insidan. Observera riktningen för den manuella stoppknappens fjäder. Var försiktig när du installerar stoppknappsfästet så att inte stoppknappen går sönder. För in den manuella stoppknappens stav från den räfflade sidan. Kontrollera att den manuella stoppknappen fungerar som den ska efter installation. Var försiktig så att inte stoppknappsfästet böjs. [2] [1] [4] ÅTDRAGNINGSMOMENT: DEN ÖVRE LUCKANS SKRUV: STOPPKNAPPENS SKRUV/SJÄLVLÅSANDE MUTTER: STOPPKNAPPSFÄSTETS SKRUV: 0,7 Nm (0,07 kgf m, 0,5 lbf ft) 0,4 Nm (0,04 kgf m, 0,3 lbf ft) 1,4 Nm (0,14 kgf m, 1,0 lbf ft) 7-4

168 BORTTAGNING/INSTALLATION AV HUVUDKÅPAN Ta bort den övre luckan (sida 7-2). LUCKA BULT (5 x 12 mm) (3) BORTTAGNING/INSTALLATION: Lossa/dra åt bulten genom att fixera monteringsskaftet med en 10 mm nyckel. BRICKA (3) HUVUDKÅPA LYFTBRICKA (3) Kontroll: Kontrollera förekomsten av förslitningar eller skador. LYFTGIVARPLATTA (2) Ta inte bort plattan från huvudkåpan. Kontrollera att den är installerad på rätt sätt innan du installerar huvudkåpan. 7-5

169 LUCKA INSPEKTION AV STOPPKNAPP Kontrollera förbindelsen mellan polerna i den manuella stoppknappens fyrpoliga kontakt enligt tabellen nedan. Höger stoppknapp Läge Pol 1 (svart) 2 (vit) Frånslagen Förbindelse Påslagen (tryck in) Ingen förbindelse Vänster stoppknapp Läge Pol 3 (svart) 4 (vit) Frånslagen Förbindelse Påslagen (tryck in) Ingen förbindelse 7-6

170 dummytext 8. HJUL/DRIVMOTOR BORTTAGNING/INSTALLATION AV FRAMHJUL 8-2 BORTTAGNING/INSTALLATION AV BAKHJUL/DRIVMOTOR 8-3 INSPEKTION AV DRIVMOTOR

171 HJUL/DRIVMOTOR HJUL/DRIVMOTOR BORTTAGNING/INSTALLATION AV FRAMHJUL Ta bort följande: Övre lucka (sida 7-2) Huvudkåpa (sida 7-5) SAXPINNE (2) TRYCKBRICKA (5) (insidan) SJÄLVGÄNGANDE SKRUV (5 mm) (3) 0,9 Nm (0,09 kgf m, 0,7 lbf ft) BUSSNING TILL FRÄMRE TRISSA (Tandad yta) KÅPA FÖR FRÄMRE TRISSA (markeringen är vänd uppåt) VÅGBRICKA O-RING (markeringen är vänd inåt) FRÄMRE TRISSA LAGER (6 x 17) (3) (markeringen är vänd inåt) STÅNG FÖR FRÄMRE TRISSA Se till att smörjmedlet inte spiller över när du installerar brickan. 8-2

172 HJUL/DRIVMOTOR BORTTAGNING/INSTALLATION AV BAKHJUL/DRIVMOTOR Ta bort följande: Övre lucka (sida 7-2) Huvudkåpa (sida 7-5) Övre ram (sida 10-2) Huvud-ECU (sida 10-9) DRIVMOTOR WOODRUFFKIL Undvik att få smörjmedel på gängorna. O-RING SPECIALBULT (6 mm) (4) 9 Nm (0,92 kgf m, 6,6 lbf ft) SJÄVLÅSANDE MUTTER (6 mm) 11 Nm (1,1 kgf m, 8 lbf ft) HJUL BRICKA Undvik att få smörjmedel på brickans sätesyta. Undvik att få smörjmedel på brickans sätesyta. 8-3

173 HJUL/DRIVMOTOR INSPEKTION AV DRIVMOTOR INSPEKTION AV LINDNINGSMOTSTÅND Ta bort drivmotorn (sida 8-3). Mät motståndet mellan drivmotorns 8-poliga kontaktpoler enligt tabellen nedan. / Drivmotorns 8-poliga kontakt 5 (svart) 6 (vit) 5 (svart) 7 (röd) 6 (vit) 7 (röd) Motstånd (Ω) (vid 20 C/68 F) 1,1-1,3 8-4

174 dummytext 9. KNIV/KNIVMOTOR BORTTAGNING/INSTALLATION AV KNIV/ KNIVMOTOR 9-2 BYTE AV KNIVMOTORHUSETS TÄTNING 9-4 INSPEKTION AV KNIVMOTOR

175 KNIV/KNIVMOTOR KNIV/KNIVMOTOR BORTTAGNING/INSTALLATION AV KNIV/KNIVMOTOR Ta bort följande: Övre lucka (sida 7-2) Huvudkåpa (sida 7-5) Övre ram (sida 10-2) HÖJDJUSTERINGSHANDTAG INSTALLATION: När handtaget är åtdraget (när knivskivan är överst) kontrollerar du att triangelmarkeringen är vänd mot framsidan såsom visas på bilden. "2"-markering HANDTAGSPL Rikta in "2"-markeringen på pluggen och triangelmarkeringen på höjdjusteringshandtaget. Installera pluggen (använd en tång till att dra pluggen till höjdjusteringshandtaget till den är installerad) innan du installerar höjdjusteringshandtaget. Fyll gängspåren med smörjmedel. Triangelmarkering KNIV (3) 3-5 g Applicera smörjmedel på höjdjusteringshandtagets och ramens kontaktytor. 5 mm (0,2 tum) INSTALLATION: Kontrollera att kniven inte är sliten eller skadad före installation. Kontrollera att kniven roterar mjukt efter mutteråtdragning. KNIVHÅLLARE KNIVMOTOR INSTALLATION: Dra kablaget till rätt positioner på ett säkert sätt (sida 4-8). KNIVMUTTER 5,3 Nm (0,54 kgf m, 3,9 lbf ft) Undvik att få smörjmedel på sätesytan. Undvik att få smörjmedel på gängorna. O-RING WOODRUFFKIL KNIVSKIVA KNIVMOTORHUS SPECIALBULT (6 mm) (4) 9 Nm (0,92 kgf m, 6,6 lbf ft) BRICKA Undvik att få smörjmedel på brickans sätesyta. SJÄVLÅSANDE MUTTER (8 mm) BORTTAGNING/INSTALLATION: Lossa/dra åt den självlåsande muttern genom att fixera knivhållaren med en 24 mm nyckel. 9-2

176 KNIV/KNIVMOTOR JUSTERING AV KNIVHÖJD Öppna luckan till ratten för höjdjustering [1]. Vrid ratten [2] moturs för att sänka knivarna och vrid den medurs för att höja knivarna. Använd siffrorna på ratten för att ställa in knivarnas höjd på ett ungefär. Ställ in knivarnas höjd på ett ungefär för varje läge på ratten. [1] Läge Ungefärlig knivhöjd 1 2 cm (0,8 tum) 2 3 cm (1,2 tum) 3 4 cm (1,6 tum) 4 5 cm 5 6 cm (2,4 tum) [2] INSPEKTION AV KNIVMOTOR INSPEKTION AV LINDNINGSMOTSTÅND Ta bort knivmotorn (sida 9-2). Mät motståndet mellan knivmotorns 8-poliga kontaktpoler enligt tabellen nedan. Knivmotorns 8-poliga kontakt Motstånd (Ω) (vid 20 C/68 F) 5 (svart) 6 (vit) 5 (svart) 7 (röd) 0,6-1,8 6 (vit) 7 (röd) 9-3

177 KNIV/KNIVMOTOR BYTE AV KNIVMOTORHUSETS TÄTNING UTBYTE Ta bort knivmotorn (sida 9-2). Ta bort motorhustätningarna [1] och de två motorhustätningarna C [2]. [2] [1] Avlägsna smörjmedlet från hustätningarnas kontaktyta. Applicera hustätningarna på den undre ramen såsom visas på bilden. Vy från ovansidan: Punkt A HÅL HUSTÄTNING C (insidan) Rikta in den med hålets ände. HUSTÄTNING C (insidan) Rikta in den med punkt A såsom på bilden. Stegyta HUSTÄTNING C (utsidan) Rikta in den med punkt A såsom på bilden. 40,5 m (1,59 tum) Punkt A Installera HUSTÄTNINGEN (utsidan) härifrån. Installera HUSTÄTNINGEN (insidan) härifrån. UNDRE RAM HUSTÄTNING (insidan) Rikta in det i linje med stegytan. HUSTÄTNING (utsidan) Fäst den med hustätningen (insidan). Applicera tätningen ordentligt 9-4

178 dummytext 10. ÖVRIGA ELEKTRISKA KOMPONENTER BORTTAGNING/INSTALLATION AV ÖVRE RAM 10-2 INVÄNDIG RENGÖRING AV RAM 10-4 BORTTAGNING/INSTALLATION AV DISPLAY 10-4 BORTTAGNING/INSTALLATION AV HINDERGIVARE 10-5 BORTTAGNING/INSTALLATION AV MONTERINGSSKAFT 10-5 RENGÖRING AV HINDERGIVARENS HÖLJE 10-6 BORTTAGNING/INSTALLATION AV LYFTGIVARE 10-7 BORTTAGNING/INSTALLATION AV OMRÅDESGIVARE 10-7 BORTTAGNING/INSTALLATION AV LADDNINGSUTTAG 10-8 BORTTAGNING/INSTALLATION AV HUVUD-ECU 10-9 DEMONTERING/MONTERING AV BATTERI 10-9 INSPEKTION AV BATTERI

179 ÖVRIGA ELEKTRISKA KOMPONENTER ÖVRIGA ELEKTRISKA KOMPONENTER BORTTAGNING/INSTALLATION AV ÖVRE RAM Koppla från batteriets fyrpoliga kontakt innan du kopplar från/ansluter kontakten från/till huvud-ecu:n. Stäng av huvudbrytaren. Ta bort följande: Övre lucka (sida 7-2) Huvudkåpa (sida 7-5) Vrid av handtagspluggen. Ta inte bort handtagspluggen. Ta bort de särskilda bultarna, muttrarna och specialmuttrarna. Lyft den övre ramen något och koppla från batteriets fyrpoliga kontakt. Koppla från huvud-ecu:ns 30-poliga kontakt och ta bort den övre ramen. Sätt tillbaka handtagspluggen i sin ursprungliga position. Ta bort ramtätningarna A och B. Installation sker i omvänd ordning mot borttagning. Byt ut och applicera smörjmedel på ramtätningarna A och B. HANDTAGSPLUGG Vrid av handtagspluggen. ÖVRE RAM ÖVRE RAM HANDTAGSPLUGG Sätt tillbaka i den ursprungliga positionen. HUVUD-ECU:NS 30-POLIGA KONTAKT BATTERIETS FYRPOLIGA KONTAKT SPECIALMUTTER (6 mm) (2) MUTTER (6 mm) (10) 10-2

180 ÖVRIGA ELEKTRISKA KOMPONENTER RAMTÄT- NING A 10 mm (0,4 tum) RAMTÄT- NING A 10 mm (0,4 tum) RAMTÄTNING B Vy från baksidan: RAMTÄTNING B Vy från baksidan: SPECIALBULT (6 mm) (12) INSTALLATION: Dra åt specialbultarna i den numrerade ordning som visas i steg 2 och RAMTÄTNING A RAMTÄTNING B MUTTER (6 mm) (10) SPECIALMUTTER (6 mm) (2) 10-3

181 ÖVRIGA ELEKTRISKA KOMPONENTER INVÄNDIG RENGÖRING AV RAM Ta bort den övre ramen (sida 10-2). Rengör ramen i gräsklipparen med en tygtrasa [1]. Använd inte högtrycksluft. Använd inte högtrycksluft. [1] BORTTAGNING/INSTALLATION AV DISPLAY 10-4 Vidta förebyggande åtgärder mot statisk elektricitet före borttagning/installation. Huvud-ECU:n, displayen, batteriet, givarna m.m. kan skadas av statisk elektricitet (sida 3-2). Om displayen tappas kan den skadas. Använd den inte om så är fallet. Displayen kan skadas om skräp och damm tränger in i dess insida. Utför borttagningen/installationen inomhus. Stäng av huvudbrytaren. Ta bort följande: Övre lucka (sida 7-2) Huvudkåpa (sida 7-5) Ta bort de sex skruvarna [1]. Lyft displayen [2] något och koppla från den 8-poliga kontakten [3]. Ta bort displayen. Placera displayen försiktigt i en stabil position på en isolator som är ren från skräp, damm, fukt och dylikt. Ta bort ramtätning C [4]. Installation sker i omvänd ordning mot borttagning. Byt ut ramtätning C. ÅTDRAGNINGSMOMENT: DISPLAYSKRUV: 1,2 Nm (0,12 kgf m, 0,9 lbf ft) [4] [1] [2] [3]

182 HINDERGIVARE DEMONTERING/MONTERING ÖVRIGA ELEKTRISKA KOMPONENTER Vidta förebyggande åtgärder mot statisk elektricitet före borttagning/installation. Huvud-ECU:n, displayen, batteriet, givarna m.m. kan skadas av statisk elektricitet (sida 3-2). Stäng av huvudbrytaren. Ta bort den övre ramen (sida 10-2). Koppla från den trepoliga kontakten [1]. Ta bort den självgängande skruven [2], brickan [3] och hindergivaren [4]. Främre hindergivare: [5] [2] [3] Placera hindergivaren försiktigt i en stabil position på en isolator som är ren från skräp, damm, fukt och dylikt. [1] Installation sker i omvänd ordning mot borttagning. [4] Placera hindergivarens hål [5] i den övre ramens utskjutande delar [6] ordentligt. ÅTDRAGNINGSMOMENT: HINDERGIVARSKRUV: 0,4 Nm (0,04 kgf m, 0,3 lbf ft) [6] BORTTAGNING/INSTALLATION AV MONTERINGSSKAFT BORTTAGNING Ta bort följande: Övre lucka (sida 7-2) Huvudkåpa (sida 7-5) Främre monteringsskaft: MONTERINGSPLATTA SPECIALBULT (6 mm) (3) MONTERINGSBRICKA FJÄDERPLATTA Främre monteringsskaft: med magnet MONTERINGSSKAFT Höger monteringsskaft: med magnet MONTERINGSFJÄDER (3) Kontroll: Kontrollera förekomsten av förslitningar eller skador. FJÄDERBRICKA SPECIALMUTTER (3) Vänster monteringsskaft: utan magnet 10-5

183 ÖVRIGA ELEKTRISKA KOMPONENTER INSTALLATION Installera monteringsfjädrarna [1] på fjäderplattan [2] och fjäderbrickan [3]. Installera fjäderplattan på plats såsom visas på bilden. Positionera fjäderplattans utskjutande del [4] mellan den övre ramens hakar [5]. Främre monteringsskaft: [1] [2] [4] [5] [3] Installera monteringsbrickan [1] genom rikta in hakarnas utskjutande delar [2] med utskärningarna [3] såsom visas på bilden. Kontrollera om monteringsskaftet har en magnet och installera det. De främre och högra monteringsskaften har magneter. Det vänstra monteringsskaftet har ingen magnet. Främre monteringsskaft: [1] [3] [2] Installera specialmuttrarna och monteringsplattan och dra åt specialmuttrarna. Rikta monteringsplattans små utskjutande delar nedåt och installera monteringsplattan. RENGÖRING AV HINDERGIVARENS HÖLJE Ta bort monteringsskaftet (sida 10-5). Rengör hindergivarhöljet med tryckluft. 10-6

184 LYFTGIVARE DEMONTERING/MONTERING ÖVRIGA ELEKTRISKA KOMPONENTER Vidta förebyggande åtgärder mot statisk elektricitet före borttagning/installation. Huvud-ECU:n, displayen, batteriet, givarna m.m. kan skadas av statisk elektricitet (sida 3-2). Stäng av huvudbrytaren. Ta bort den övre ramen (sida 10-2). Koppla från den trepoliga kontakten [1]. Ta bort de två självgängande skruvarna [2] och lyftgivaren [3]. Placera lyftgivaren försiktigt i en stabil position på en isolator som är ren från skräp, damm, fukt och dylikt. Installation sker i omvänd ordning mot borttagning. Rikta lyftgivarens kontakt mot insidan och installera lyftgivaren. ÅTDRAGNINGSMOMENT: LYFTGIVARSKRUV: OMRÅDESGIVARE DEMONTERING/MONTERING 0,4 Nm (0,04 kgf m, 0,3 lbf ft) Vänster lyftgivare: [1] [3] [2] Vidta förebyggande åtgärder mot statisk elektricitet före borttagning/installation. Huvud-ECU:n, displayen, batteriet, givarna m.m. kan skadas av statisk elektricitet (sida 3-2). HÖGER/VÄNSTER FRÄMRE OMRÅDESGIVARE Stäng av huvudbrytaren. Ta bort följande: Övre lucka (sida 7-2) Huvudkåpa (sida 7-5) Koppla från polerna [1]. Ta bort de två bultarna [2], brickorna [3], kragarna [4] och specialmuttrarna [5]. Ta bort de två specialbultarna [6] och muttrarna [7]. Ta bort den främre områdesgivarens kåpa [8] och ramtätning D [9]. Koppla från den tvåpoliga kontakten [10]. Ta bort de två självgängande skruvarna [11] och områdesgivaren [12]. Placera områdesgivaren försiktigt i en stabil position på en isolator som är ren från skräp, damm, fukt och dylikt. Installation sker i omvänd ordning mot borttagning. Rikta områdesgivarens kontakt mot baksidan och installera områdesgivaren. Byt ut ramtätning D. ÅTDRAGNINGSMOMENT: OMRÅDESGIVARSKRUV: 0,4 Nm (0,04 kgf m, 0,3 lbf ft) [8] [9] [1] [4] [5] [10] [2] [3] [6] [11] [12] [7] 10-7

185 ÖVRIGA ELEKTRISKA KOMPONENTER BAKRE OMRÅDESGIVARE Stäng av huvudbrytaren. Ta bort huvud-ecu:n (sida 10-9). [1] [2] Koppla från den tvåpoliga kontakten [1]. Ta bort de två självgängande skruvarna [2] och den bakre områdesgivaren [3]. Placera områdesgivaren försiktigt i en stabil position på en isolator som är ren från skräp, damm, fukt och dylikt. Installation sker i omvänd ordning mot borttagning. Rikta den bakre områdesgivarens kontakt mot insidan och installera områdesgivaren. [3] ÅTDRAGNINGSMOMENT: OMRÅDESGIVARSKRUV: 0,4 Nm (0,04 kgf m, 0,3 lbf ft) BORTTAGNING/INSTALLATION AV LADDNINGSUTTAG DEMONTERING/ MONTERING Stäng av huvudbrytaren. Ta bort följande: Övre lucka (sida 7-2) Huvudkåpa (sida 7-5) [4] [2] [3] Koppla från polerna [1]. Ta bort skruven [2], brickan [3] och laddningsuttaget [4]. Installation sker i omvänd ordning mot borttagning. Kontrollera att laddningsuttaget inte är skadat, böjt eller rostigt före installation. Byt ut det vid behov. ÅTDRAGNINGSMOMENT: LADDNINGSUTTAGSSKRUV: 1,2 Nm (0,12 kgf m, 0,9 lbf ft) [1] 10-8

186 ÖVRIGA ELEKTRISKA KOMPONENTER BORTTAGNING/INSTALLATION AV HUVUD-ECU Vidta förebyggande åtgärder mot statisk elektricitet före borttagning/installation. Huvud-ECU:n, displayen, batteriet, givarna m.m. kan skadas av statisk elektricitet (sida 3-2). Om huvud-ecu:n tappas kan den skadas. Använd den inte om så är fallet. Huvud-ECU:n kan skadas om skräp och damm tränger in i dess insida. Utför borttagningen/ installationen inomhus. Stäng av huvudbrytaren. Ta bort den övre ramen (sida 10-2). Koppla från kontakterna [1] och ta bort drivmotorkablaget från kablageklämman [2]. Ta bort huvud-ecu:n [3]. Placera huvud-ecu:n försiktigt i en stabil position på en isolator som är ren från skräp, damm, fukt och dylikt. Installation sker i omvänd ordning mot borttagning. Dra kablaget till rätt positioner på ett säkert sätt (sida 4-4). [3] [1] [2] [1] DEMONTERING/MONTERING AV BATTERI Vidta förebyggande åtgärder mot statisk elektricitet före borttagning/installation. Huvud-ECU:n, displayen, batteriet, givarna m.m. kan skadas av statisk elektricitet (sida 3-2). Om batteriet tappas kan den skadas. Använd den inte om så är fallet. Batteriet kan skadas om skräp och damm tränger in i dess insida. Utför borttagningen/installationen inomhus. Följ gällande lagar och förordningar för kassering. Inställnings- och historikdata försvinner inte när batteriet kopplas från. Ta bort huvud-ecu:n (sida 10-9). Placera huvud-ecu:n försiktigt i en stabil position på en isolator som är ren från skräp, damm, fukt och dylikt. Ta bort de två specialbultarna [1], muttrarna [2] och batteriet [3]. HRM520: [1] [3] [2] 10-9

187 ÖVRIGA ELEKTRISKA KOMPONENTER Ta bort batteriets inriktningsplattor [1]. Installation sker i omvänd ordning mot borttagning. HRM520: Var försiktig så att flikarna inte skadas. [1] INSPEKTION AV BATTERI INSPEKTION AV BATTERISPÄNNING Ta bort batteriet (sida 10-9). Mät spänningen mellan pol 1 och pol 4 på den fyrpoliga batterikontakten. Fyrpoligt batteri: Batteriets fyrpoliga kontakt 1 (röd) 4 (svart) Spänning (V) (vid 20 C/68 F) 15,0-24,9 Om batterispänningen är låg laddar du gräsklipparen vid dockningsstationen. INSPEKTION AV TERMISTORMOTSTÅND Mät motståndet mellan pol 2 och pol 4 på den fyrpoliga batterikontakten. Batteriets fyrpoliga kontakt 2 (blå) 4 (svart) Motstånd (kω) (vid -20 till 60 C/-4 till 140 F) 4,7-198 Om det uppmätta motståndet inte återfinns i ovanstående tabell byter du ut batteriet. Se till att vara helt säker på vilken pol eller kabel som är den positiva och vilken som är den negativa för att förhindra kortslutningar

188 dummytext 11. DOCKNINGSSTATION DEMONTERING/MONTERING AV STATION 11-2 INSPEKTION AV TRANSFORMATOR

189 DOCKNINGSSTATION DOCKNINGSSTATION DEMONTERING/MONTERING AV STATION Vidta förebyggande åtgärder mot statisk elektricitet före borttagning/installation. Stations-ECU:n kan skadas av statisk elektricitet (sida 3-2). Om stations-ecu:n tappas kan den skadas. Använd den inte om så är fallet. Stations-ECU:n kan skadas om skräp och damm tränger in i dess insida. Utför borttagningen/installationen inomhus. STATIONSINDIKATORLINS/ INDIKATORLINSRING Radiosignalkabel (sida 6-26) STATIONSKÅPA STATIONS- TÄTNING Inspektera visuellt att stationstätningen är ren från damm och inte har andra skador före installation. Om det behövs torkar du antingen av den med en ren luddfri trasa eller byter ut den. BULT (6 x 32 mm) (2) BRICKA (2) LADDNINGSKONTAKTENS ÖVRE KÅPA INSTALLATION: För in den övre kåpans utskjutande del i den undre luckans hål, skjut sedan in den övre luckan och haka fast den utskjutande delen. utskjutande del LADDNINGSKONTAKT (2) Kontrollera att laddningskontakten inte är skadad, böjd eller rostig före installation. LADDNINGSKONTAKTENS UNDRE KÅPA KRAGE (2) SJÄLVGÄNGANDE SKRUV (5 mm) (2) 2,0 Nm (0,20 kgf m, 1,5 lbf ft) KONTAKTBAS STATIONSKABLAGE LUCKA STATIONSKABLAGE BORTTAGNING: Dra ut polen från kontaktbasen efter att ha tryckt på polens utskjutande del med lämpligt verktyg. INSTALLATION: Om polen har dragit ut från kontaktbasen byter du ut stationskablaget. Dra kablaget till rätt positioner på ett säkert sätt (sida 4-5). STATION MUTTER (6 mm) (2) SJÄLVGÄNGANDE SKRUV (5 mm) (4) 0,6 Nm (0,06 kgf m, 0,4 lbf ft) STATIONS-ECU Håll i profilsidan när du drar den uppåt eller nedåt. Placera stations-ecu:n försiktigt i en stabil position på en isolator som är ren från skräp, damm, fukt och 11-2

190 INSPEKTION AV TRANSFORMATOR Kontrollera förbindelsen mellan transformatorkontaktens poler [1]. Kontrollera förbindelsen mellan den tvåpoliga transformatorkontaktens poler [2]. Kontrollera motståndet mellan transformatorkontaktens poler [1]. EAE-/EAEN-typen: DOCKNINGSSTATION [1] Pol Kontakt [1] Typ EAE/ EAEN/ EAS Motstånd (Ω) (vid 20 C/68 F) [2] EAB Kontrollera motståndet mellan den tvåpoliga transformatorkontaktens poler [2]. Pol Motstånd (Ω) (vid 20 C/68 F) Tvåpolig kontakt [2] 0,6-1,8 [1] EAE-/EAEN-typ EAS-typ EAB-typ [2] 11-3

191 ANTECKNINGAR

192 dummytext 12. KOPPLINGSSCHEMA KOPPLINGSSCHEMA

193 dummytext 13. GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV Dr.H OCH HUS VAD ÄR Dr.H OCH HUS 13-2 ANMÄRKNING OM INSTALLATION AV Dr. H OCH HUS 13-3 ANSLUTA Dr.H 13-8 ANVÄNDA Dr.H 13-9 ANVÄNDA HUS

194 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV Dr.H OCH HUS GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV Dr.H OCH HUS VAD ÄR Dr.H OCH HUS Dr.H, HUS och de senaste modellprogrammen kan hämtas från webbplatsen Service Information Portal Site ( BESKRIVNING AV Dr. H Dr.H är ett diagnostikverktyg. Utöver diagnostik vid fel kan följande åtgärder utföras på en datorskärm genom att ansluta datorn och gräsklipparen till Dr.H-lådan. Automatiskt test och manuellt test Ändra och spara inställningsdata Kontrollera drifthistorik Kalibrering Inställningsguide DTC-historik Aktuell information Servicerapport Länkar Läsa och ändra PIN-koden Inmatning av serienumret till en ny ECU. (Serienumret är inte lagrat i den nya ECU-reservdelen. Eftersom åtgärder som programuppdateringsrapporter kontrolleras mot serienumret kräver ECU-reservdelen inmatning av det nya reservnumret.) BESKRIVNING AV HUS HUS är ett verktyg som omprogrammerar gräsklipparens ECU. Innan du omprogrammerar ECU:n med HUS-huvudprogrammet måste du hämta och installera den senaste modellprogramvaran från SIPS-webbplatsen. Liksom Dr.H ansluts datorn och gräsklipparen till Dr.H-lådan och används från datorskärmen. De tillgängliga språken på HRM310-/HRM520-displayen kan utökas genom att installera tillvalsspråkpaket med HUS. (Paket 3: engelska, franska, danska, tjeckiska och finska). 13-2

195 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV Dr.H OCH HUS ANMÄRKNING OM INSTALLATION AV Dr. H OCH HUS DATORSPECIFIKATIONER Kontrollera specifikationerna för datorn programmet ska installeras på. Dr.H Operativsystem Windows XP, Windows Vista, Windows 7 och Windows 8 Processor Intel Pentium III 600 MHz eller AMD Athlon 10 GHz eller högre Minne 512 MB RAM eller mer Port USB-port Skivenhet Cd-enhet Ledigt hårddiskutrymme 1 GB ledigt utrymme Display (display) 1024 x 768 eller högre HUS Operativsystem Windows XP, Windows Vista, Windows 7 och Windows 8 Processor 1,5 GHz eller högre Minne 1 GB RAM eller mer Port USB-port Mus Obligatoriskt Programramverk Microsoft.NET Framework4.0 Client Profile Display (display) 1024 x 768 eller högre Minneskapaciteten och de lediga utrymmet på hårddisken varierar mellan datorer. Användning av modeller med en liten mängd ledigt hårddiskutrymme kan resultera i otillräckligt minne eller liknande minnesproblem. Åtgärderna kan skilja sig åt beroende på vilken datormodell som används. METODER FÖR BESTÄLLNING AV Dr.H-LÅDAN Gå till webbplatsen för beställning av delar och lägg en beställning på Dr.H-lådan (artikelnummer: YH0-000). CD-SKIVAN I Dr.H-LÅDPAKETET Installera inte cd-skivan som medföljer i Dr.H-paketet eftersom programmet är för en annan modell. Dr.H-programmet för gräsklipparen måste hämtas från SIPS-webbplatsen (se nedan). REGISTRERING VID SIPS-WEBBPLATSEN Gå till SIPS-webbplatsen ( Utför en förregistrering av användare. Välj ett språk i listan [1]. Klicka på knappen "User Registration" (användarregistrering) [2]. [1] [2] 13-3

196 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV Dr.H OCH HUS Välj det eller de program du vill ha [1]. Välj ett land i listan [2]. Ange användarnamnet [3]. Välj ett språk i listan [4]. Ange användare e-postadress [5]. Det är bättre att registrera samma e-postadress i SIPS som den du registrerade i Honda Panexportalen. Du kan kontrollera e-postadress i Panex på menyn "General" (allmänt)/"my Details" (mina uppgifter). Klicka på knappen "Next" (nästa) [6]. [1] [2] [3] [6] [4] [5] Om alla uppgifter är rätt klickar du på knappen "Pre-Registration" (förregistrering) [1] [1] En bekräftelse skickas till dig från webbplatsen via e-post. Förregistrering behövs för att bekräfta att e-postadressen (ID:t) är rätt. 13-4

197 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV Dr.H OCH HUS Bekräfta registreringen genom att klicka på länken [1]. Om du inte klickar på länken kommer nyckelkoden [2] att krävas nästa gång du ansluter till SIPS. Gå till länken. Bekräftelse av Honda S.I.P.S-förregistrering Vi har accepterat din begäran om förregistrering från Honda S.I.P.S.(Honda Service Information Portal Site) Ignorera det här e-postmeddelandet om du har fått det av misstag. Fortsätt med registreringsprocessen på URL-adressen nedan. URL-adress: Om du fortsätter med registreringen utan att klicka på URL-adressen ovan måste du ange nyckelkoden nedan. Ange nyckelkoden när du blir tillfrågad om det. Nyckelkod: dd41b593bf [2] [1] Login Id (inloggnings-id) [1] har redan den registrerade e-postadressen och nyckelkoden [2] från e-postmeddelandet. Klicka på knappen "Log In" (logga in) [3]. [1] [2] [3] 13-5

198 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV Dr.H OCH HUS Ange telefonnummer [1]. Ange typ av tillhörighet i listan [2]. Ange användarens avdelning [3]. Ange namnet på användarens återförsäljare [4]. Ange återförsäljarens kod [5]. Ange lösenordet [6]. Ange ett sjusiffrigt serienummer. Ange en kategori för användning i H.U.S. [7] Klicka på knappen "Next" (nästa) [8]. [1] [2] [3] [4] SERIENUMMER [5] Botten av Dr. H-gränssnittet. Bekräfta serienumret. [6] [7] [8] 13-6

199 Licensavtal [1]. Om alla uppgifter är rätt klickar du på knappen "Registration" (registrering) [2]. GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV Dr.H OCH HUS [1] [2] Användarregistreringen är nu klar. En bekräftelse skickas till dig via e-post. Du kan nu logga in på SIPS-webbplatsen för att hämta Dr.H, HUS och relaterade modellprogram. Dr.H- och HUSbruksanvisningarna kan också hämtas som PDF-filer från SIPS. Observera att du måste vara godkänd i HUS e-learning innan du kan hämta modellprogram. 13-7

200 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV Dr.H OCH HUS ANSLUTA Dr.H Öppna kontrolluckan och se till att strömknappen är frånslagen. Öppna luckan för justering av klipphöjd [1]. Tryck upp kontaktfliken [2] och ta bort den fyrpoliga datalänkkontaktens kåpa [3] från huvudkåpan. Frigör huvudkabelkablaget [4] från hakarna [5]. Koppla från den fyrpoliga datalänkkontaktens kåpa från den fyrpoliga datalänkkontakten [6]. Anslut Dr.H:s fyrpoliga kontakt [7] till den fyrpoliga datalänkkontakten. Slå på strömmen med strömknappen. [3] [2] [3] [6] [4] [1] [5] [7] 13-8

201 ANVÄNDA Dr.H AUTOMATISKT TEST GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV Dr.H OCH HUS Alla testalternativ är markerade som standard. Om du inte vill utföra alla test klickar du på knappen "Uncheck All" (avmarkera alla) [1] och markerar kryssrutorna för önskade test. Öppna kontrolluckan och klicka på knappen "Start" (starta) [2] när du har valt testen. [1] [2] I det automatiska testläget utförs de tester som valts med kryssrutorna en efter en. Inspektionsresultaten kan skrivas ut som en servicerapport. MANUELLT TEST Välj det test du vill utföra. Du kan välja vilket test du vill. Med det manuella testet kan du inspektera hjulmotorn på varje sida. Det kan också utföra framåttestet (FORWARD TEST). Inspektionsresultaten kan däremot inte skrivas ut som en servicerapport till skillnad från det automatiska testläget. 13-9

202 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV Dr.H OCH HUS SPARA INSTÄLLNINGSDATA Klicka på knappen "To PC" (till dator) i "Copy All Settings" (kopiera alla inställningar) [1]. [1] Klicka på "Save" (spara) [2] (ändra filnamnet om det behövs). [2] Klicka på "OK" [3]. [3] 13-10

203 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV Dr.H OCH HUS VISA OCH SKRIVA UT SERVICERAPPORTEN Du kan använda den här funktionen till att skriva ut rapporter som visar produktens skick under periodvisa inspektioner och till att tillhandahålla information till kunderna i rapportform. Klicka på knappen "Read" (läs av) [1] för att uppdatera informationen till höger på skärmen [2]. [1] [2] Ange produktens inköpsdatum. Standardinställningen är dagens datum. Ändra det till inköpsdatumet med kalenderfunktionen [3]. [3] 13-11

204 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV Dr.H OCH HUS Lägga till AUTO TEST-resultat i servicerapporten Klicka på knappen "Browse" (bläddra) [4] och välj AUTO TEST-filen som ska inkluderas i servicerapporten. [4] Klicka på knappen "Make Service Report" (skapa servicerapport) [5] för att sätta ihop servicerapporten. Valfritt: Om det behövs kan du lägga till kommentarer och infoga bilder. Om du vill lägga till kommentarer fortsätter du enligt följande. I annat fall klickar du på "Yes" (ja) för att skriva ut servicerapporten. Välj "No" (nej) [6] om det är första gången du använder Dr.H. [5] [6] 13-12

205 Du kan välja det teckensnitt och den teckenstorlek som ska användas för kommentarerna. GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV Dr.H OCH HUS Infoga bilder Klicka på knappen "Insert Image" (infoga bild) [7] om du vill infoga en bild i rapporten. Tryck på "OK" [8] för att skriva ut rapporten. [7] [8] FÅ REDA PÅ PIN-KODEN Om du har glömt PIN-koden kan du få reda på den igen med Dr.H. Du kan dessutom ändra PIN-koden. Fortsätt till skärmen SECURITY (säkerhet), ett alternativ under SYSTEM SETUP (systeminställningar) i Dr.H. Den PIN-kod som är registrerad för närvarande visas vid "Current" (aktuell) [1]. Om du vill ändra PIN-koden anger du en ny PIN-kod vid "Setup" (konfigurera) [2] och klickar sedan på "Setup" (konfigurera) [3]. [1] [2] [3] 13-13

GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV GRÄSKLIPPAREN

GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV GRÄSKLIPPAREN GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING AV N Begränsningskabeln formar en slinga som börjar och slutar vid dockningsstationen. Undvika hinder och sätta upp klippzonen: Begränsningskabeln används till att 1. Undvika hinder.

Läs mer

Menyskärm Startskärmen [1.Arbetstidsinställning] [1.Arbetstidsinställning] 70% MÅN TIS ONS TORS FRE LÖR SÖN 0 0 : : 0 0

Menyskärm Startskärmen [1.Arbetstidsinställning] [1.Arbetstidsinställning] 70% MÅN TIS ONS TORS FRE LÖR SÖN 0 0 : : 0 0 Ställa in arbetstid Ställa in arbetstid Du kan ställa in gräsklipparens arbetsdag och arbetstid. Du kan även ange ett specifikt område för varje arbetstid. Arbetstidsinställning Du kan välja dag och tid

Läs mer

0-1. Några ord om säkerhet VARNING VARNING. Hur man använder denna handbok SERVICEINFORMATION. För kundens säkerhet.

0-1. Några ord om säkerhet VARNING VARNING. Hur man använder denna handbok SERVICEINFORMATION. För kundens säkerhet. Hur man använder denna handbok Hur man använder denna handbok Några ord om säkerhet SERVICEINFORMATION Service- och reparationsinformationen i denna handbok är avsedd att användas av kvalificerade tekniker.

Läs mer

Meddelande Orsak Lösning

Meddelande Orsak Lösning Innan du kontaktar återförsäljaren/meddelanden FELSÖKNING Innan du kontaktar återförsäljaren Om du mot förmodan skulle stöta på ett problem och behöver kontakta återförsäljaren, ska du se till att du har

Läs mer

Honda Miimo HRM 310 / 520 / Lämna över gräsklippningen till Miimo

Honda Miimo HRM 310 / 520 / Lämna över gräsklippningen till Miimo Honda Miimo HRM 310 / 520 / 3000 Lämna över gräsklippningen till Miimo HONDA MIIMO MODELLUTBUD Miimo klipper din gräsmatta åt dig Miimo är vår intelligenta robotgräsklippare som är fullständigt självgående

Läs mer

Grundinställningar. Grundinställning. Välj språk 1.Engelska. 2.Tyska 3.Franska 4.Italienska 5.Holländska. Grundinställning.

Grundinställningar. Grundinställning. Välj språk 1.Engelska. 2.Tyska 3.Franska 4.Italienska 5.Holländska. Grundinställning. Grundinställningar När gräsklipparen sätts på i början, visas grundinställningarna för att ställa in språket, internt datum och tid, och skapa din PIN-kod (Personal Identification Number).! VARNING - Se

Läs mer

Din Honda-återförsäljare finns till för dig och svarar gärna på frågor och funderingar som du har.

Din Honda-återförsäljare finns till för dig och svarar gärna på frågor och funderingar som du har. Grattis till köpet av en Honda robotgräsklippare! Vi är övertygade om att du kommer att ha glädje av din Honda robotgräsklippare eftersom vi anstränger oss för att ta fram de allra bästa produkter för

Läs mer

Anpassad konfiguration

Anpassad konfiguration Ställa in arbetsdag, arbetstid och arbetszon! Du kan ställa in gräsklipparens arbetsdag och arbetstid. Du kan även ange en specifik zon för varje arbetstid. Startskärmen J [.] J [.Timer] Ställ in denna

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Troubleshooting guide TC models

Troubleshooting guide TC models batteriet laddas upp var tredje månad till dess att batteriindikatorn visar att det är fulladdat. Laddningen kan genomföras på något av följande sätt: 1. Placera gräsklipparen på basstationen för laddning.

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

Låg ljudnivå Tack vare det unika klippsystemet arbetar Automower oerhört tyst och diskret och precis när du vill att den ska det.

Låg ljudnivå Tack vare det unika klippsystemet arbetar Automower oerhört tyst och diskret och precis när du vill att den ska det. Effektiv 4 hjulig robotgräsklippare för medelstora och mer komplexa gräsytor. Lämplig för områden upp till 1000 m² och kan även hantera sluttningar med en lutning på 40%. Smart teknik styr automatiskt

Läs mer

Rätt väg till en välvårdad gräsmatta

Rätt väg till en välvårdad gräsmatta Vårda gräsmattan... Rätt väg till en välvårdad gräsmatta Bosch Indego robotgräsklippare med effektiv»logicut TM»-navigation och automatisk kartläggning för snabb, lätt installation och effektiv klippning

Läs mer

GARDENA ROBOTGRÄSKLIPPARE R40Li/R70Li/R160. SÅHÄR KLIPPER VI GRÄSET IDAG Luta dig tillbaka!

GARDENA ROBOTGRÄSKLIPPARE R40Li/R70Li/R160. SÅHÄR KLIPPER VI GRÄSET IDAG Luta dig tillbaka! GARDENA ROBOTGRÄSKLIPPARE R40Li/R70Li/R160 SÅHÄR KLIPPER VI GRÄSET IDAG Luta dig tillbaka! LÅT HONOM GÖRA JOBBET ÅT DIG Låt robotgräsklipparen göra jobbet åt dig Så här går det till. Passar för de mest

Läs mer

Sulky Linjemålare 1200

Sulky Linjemålare 1200 Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................

Läs mer

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Hörselskydd med radio och Bluetooth Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Snabb konfiguration. 13:27 Timer 0.OK 9.Välj alla 1.Måndag 2.Tisdag 3.Onsdag 4.Torsdag. 13:27 Timer Start Slut Timer 1 11:00-11:45

Snabb konfiguration. 13:27 Timer 0.OK 9.Välj alla 1.Måndag 2.Tisdag 3.Onsdag 4.Torsdag. 13:27 Timer Start Slut Timer 1 11:00-11:45 Med denna funktion kan du ändra inställningar i snabbinställningsläget. OBS! - Snabbinställningsläget fungerar kanske inte som man önskar om det är flera zoner som ska klippas etc. Använd då Anpassad konfiguration

Läs mer

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...

Läs mer

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Ej komplett bruksanvisning! För original se Husqvarnas hemsida HUSQVARNA AUTOMOWER UNDERHÅLL. "OM, Automower, 420, 430X, 450X, 2016"

Ej komplett bruksanvisning! För original se Husqvarnas hemsida HUSQVARNA AUTOMOWER UNDERHÅLL. OM, Automower, 420, 430X, 450X, 2016 Ej komplett bruksanvisning! För original se Husqvarnas hemsida HUSQVARNA AUTOMOWER UNDERHÅLL U t v a l d a d e l a r hä m t a d e ur br u k s a n v i s n i n g "OM, Automower, 420, 430X, 450X, 2016" INTRODUKTION

Läs mer

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst V-larm Installationsanvisning Förpackningen innehåller: Utomhusenhet (sändare, bild 1) och inomhusenhet (mottagare med nätadapter bild 2). Enheterna är ihopparade

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och

Läs mer

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare Form No. Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare Modellnr 51569 200000001 & upp Bruksanvisning Svenska (S) 2 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRI FTER När man använder en elektrisk apparat ska grundläggande säkerhetsåtgärder

Läs mer

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd Säkerhetsinstruktioner Innan du använder väggmonteringen se till att läsa alla säkerhetsinstruktioner nedan och spara sedan na

Läs mer

OBSERVERA: Innan du monterar motorn på antennmasten ska du koppla motorn till kontrollenheten med kontrollkabeln och utföra funktionen i paragraf 7.

OBSERVERA: Innan du monterar motorn på antennmasten ska du koppla motorn till kontrollenheten med kontrollkabeln och utföra funktionen i paragraf 7. INSTRUKTIONSMANUAL ANTENNROTATIONSMOTOR OBSERVERA: Läs noga igenom alla SÄKERHETSFÖRESKRIFTER i denna manual samt all övrig information rörande säkerhet, installation och användning som medföljer både

Läs mer

K-400 K-3800 K-750 K-7500

K-400 K-3800 K-750 K-7500 K-400 K-3800 K-750 K-7500 GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 35 Figures p. 37 RIDGE

Läs mer

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 S SVENSKA SYMBOLER Följande symboler

Läs mer

SAMMANFATTNING. Allmän information... 1 Installation av laddningsstation... 2 Installation av omkretstråd... 6 Driftsättning... 7

SAMMANFATTNING. Allmän information... 1 Installation av laddningsstation... 2 Installation av omkretstråd... 6 Driftsättning... 7 SAMMANFATTNING Allmän information... 1 Installation av laddningsstation... 2 Installation av omkretstråd... 6 Driftsättning... 7 ALLMÄN INFORMATI Denna handbok ska betraktas som en del av robotens användarhandbok.

Läs mer

Snygg gräsmatta, helt enkelt

Snygg gräsmatta, helt enkelt Snygg gräsmatta, helt enkelt Med de nya Indego-robotgräsklipparna Home made by you. bosch-indego.com Smart Device Control 63 db(a) Indego 400 Connect Mer på sidan 12 2 Snygg gräsmatta, helt enkelt Vi ger

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport

Läs mer

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V Handbok Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att

Läs mer

Utmärkt klippresultat

Utmärkt klippresultat Välutrustad 4-hjulig robotgräsklippare för effektiv klippning av komplicerade gräsytor. Lämplig för mediumstora ytor upp till1500 m² och kan hantera sluttningar med en lutning på upp till 40%. Smart teknik

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell: 2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig

Läs mer

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

FILTERPUMP BRUKSANVISNING FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...

Läs mer

Robotklippare. En robot som klipper gräset? Smart.

Robotklippare. En robot som klipper gräset? Smart. AUTOCLIP 2014 1 Robotklippare En robot som klipper gräset? Smart. Du ser den jobba oförtröttligt i din trädgård medan du spenderar kvalitetstid med familjen. Eller så är du inte ens hemma. En sak är säker:

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Manual för myntsorterare modell SEK-16

Manual för myntsorterare modell SEK-16 Manual för myntsorterare modell SEK-16 SÄKERHETSINFORMATION 2 SPECIFIKATION 2 MASKINENS OLIKA DELAR 3 ANVÄNDNING AV MYNTRÄKNAREN 4 UNDERHÅLL 5 FELKODER 6 Myntrör.se 2017-1- Säkerhetsinformation För din

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

SB, Automower, 210 C, 220 AC, 230 ACX, Solar Hybrid, 260 ACX, 305, Avbrottssökarverktyg för slingkabeln,

SB, Automower, 210 C, 220 AC, 230 ACX, Solar Hybrid, 260 ACX, 305, Avbrottssökarverktyg för slingkabeln, SB, Automower, 210 C, 220 AC, 230 ACX, Solar Hybrid, 260 ACX, 30, Avbrottssökarverktyg för slingkabeln, 2011-03 Svenska 1 (7) Allmän information Ett avbrott på slingkabeln indikeras av lysdioden i laddstationen.

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

Användarhandbok. Bruksanvisning i original. Honda Robotgräsklippare HRM300/500

Användarhandbok. Bruksanvisning i original. Honda Robotgräsklippare HRM300/500 SV Användarhandbok Bruksanvisning i original Honda Robotgräsklippare HRM00/500 Grattis till köpet av en Honda robotgräsklippare! Vi är övertygade om att du kommer att ha glädje av din Honda robotgräsklippare

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Lyktstolpe Hybrid. Artikelnummer 9130-1176

B R U K S A N V I S N I N G. Lyktstolpe Hybrid. Artikelnummer 9130-1176 B R U K S A N V I S N I N G Lyktstolpe Hybrid Artikelnummer 9130-1176 Lyktstolpe hybrid FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL A. Lanterna B. Nedre stolpe C. Mellan stolpe D. Övre stolpe E. Övre kruka F. Undre kruka

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

F O R A S MARTER LAWN

F O R A S MARTER LAWN F O R A S MARTER LAWN NJUT AV DIN FRIHET: När du köper en robotgräsklippare får du mer tid som en bonus! Med automatisk klippning av din gräsmatta frigörs tid för andra saker i ditt liv! TRÄDGÅRD FANTASTISKA

Läs mer

Bruksanvisning i original

Bruksanvisning i original INSTALLATION GUIDE Bruksanvisning i original Monteringshandbok Så här installerar du din Landroid M 4 Det går enkelt att installera din Landroid M. Beroende på hur stor trädgård du har tar hela processen

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

Lumination LED-lampor

Lumination LED-lampor GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först...3 Sammanfattning...3 Teknisk data...3 Installation...5 Varning-viktigt...5 Display-enhet...5 Shunt-och kablage...5

Läs mer

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen Tryckt på klorfritt blekt papper. Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart

Läs mer

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot USER GUIDE www.tts-shopping.com Bee-Bot är en prisbelönt programmerbar golvrobot med en enkel, barnvänlig layout som är en perfekt utgångspunkt

Läs mer

SVENSK BRUKSANVISNING

SVENSK BRUKSANVISNING SVENSK BRUKSANVISNING INNEHÅLL Viktiga säkerhetsföreskrifter 2 Anmärkningar 3 Montering 5 Dator 7 Skötsel och underhåll 8 Töjning 9 Service 10 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom alla anvisningar

Läs mer

BeoLink Passive. Installationsguide

BeoLink Passive. Installationsguide BeoLink Passive Installationsguide Den här produkten uppfyller de krav som definieras i EEG-direktiven 89/336 och 73/23. Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning.

Läs mer

Flyttbar Luftkonditionerare

Flyttbar Luftkonditionerare Flyttbar Luftkonditionerare Bruksanvisning * Läs igen den här bruksanvisningen och spara den inför framtida bruk. Teknisk data: Attack 47 Kyleffekt 2637 W Strömkälla 230 V, 1-fas Effektförbrukning 830

Läs mer

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd

Läs mer

INSTALLATION OF LAWN MOWING ROBOT

INSTALLATION OF LAWN MOWING ROBOT INSTALLATION OF LAWN MOWING ROBOT Bruksanvisning i original Installation av robotgräsklipparen Så här installerar du din Landroid 4 Det går enkelt att installera din Landroid. Beroende på hur stor trädgård

Läs mer

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING VARNING: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa

Läs mer

Laddningsregulator 25A MPPT med display

Laddningsregulator 25A MPPT med display Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet

Läs mer

TTS är stolta över att ingå i

TTS är stolta över att ingå i Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Speed Tracker eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer

Läs mer

MANUAL MYNTSORTERARE CS-600A

MANUAL MYNTSORTERARE CS-600A Manual No: M0012 Issue No: 2 Date: 2006-06-24 MANUAL MYNTSORTERARE CS-600A Innehåll 1. Snabbguide......2 2. Introduktion..3 3. Specifikation....4 4. Knappsats.....5 5. Försiktighetsåtgärder....6 6. Användarmanual...

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................

Läs mer

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-04 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9. 13. 10. 14. R L 11. 15. Z L+R A+5 A B+5 B Y X W V 12. 16. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler

Läs mer

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder

Läs mer

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Digital isoleringstestare, 2500V Modell: Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation

Läs mer

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art Bruksanvisning Art. 9048919 Tvångsblandare PTO Art. 9048919 - Tvångsblandare PTO Beskrivning: Tvångsblandare till traktor med trepunktslyft Kat 2. Kapacitet 800 liter. Blandaren ska anslutas till en traktor

Läs mer

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att

Läs mer

Markant 01 Markant 05

Markant 01 Markant 05 Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd

Läs mer

Utmärkt klippresultat

Utmärkt klippresultat NY! Förstklassig modell från världsledaren inom robotgräsklippning. Smart nog att ta sig an utmaningar som stora och komplexa gräsmattor, en eller flera trånga passager, hinder, tuff terräng och backar

Läs mer

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvara PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Försiktighetsåtgärder Säkerställ att produkten används på ett säkert

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. GRÄSTRIMMER LTA350 HN 10052 Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. 1 2 GRÄSTRIMMERENS HUVUDDELAR 1. Handtag 2. Startkontakt 3. Kabelhållare 4. Kabel och kontakt 5.

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

indream WR-201 Windows Cleaning Robot Bruksanvisning

indream WR-201 Windows Cleaning Robot Bruksanvisning indream WR-201 Windows Cleaning Robot Bruksanvisning Tack för köpet av din fönsterputsrobot. Vi hoppas du ska bli riktigt nöjd med produkten. Läs mer om roboten på www.indream.dk Copyright Copyright 2012

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Manual och skötselinstruktioner.

Manual och skötselinstruktioner. Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

STIGA COLLECTOR 30 BRUKSANVISNING STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. SVENSKA SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Låt aldrig någon använda

Läs mer