Register your new Bosch now: CTL636E.. Bruksanvisning
|
|
- Linda Sundström
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Register your new Bosch now: CTL636E.. sv Bruksanvisning
2 sv Svenska 6 A I förpackningen medföljer (se sidan 6) b d e f h i k c j l g m n o p q r s
3 normal B 2 normal Caffe Crema hoch 130 ml aus 2a 2b 2c C Caffe Crema hoch 130 ml aus 1 3 1a 21 1b 21c 3a 21b 21a
4 D 18 6c 6b 6a 6d 8a 18a E-Nr.... D... 7a 4 4d 16a 4a 4b 4c
5 E 14 14b a 1. 2.
6 6 Innehåll Säkerhetsanvisningar...8 Översikt...10 Reglage Idrifttagning...12 Manöverfält...13 Tillaga dryck...14 Tillagning med kaffebönor...16 Tillagning med mjölk...16 Tillagning med malet kaffe...17 Göra hett vatten...18 Drycker med personlig anpassning...19 Ställa in malningsgrad...20 Barnsäkring...20 Meny...20 Skötsel och daglig rengöring...23 Serviceprogram...26 Energispartips...29 rostskydd...29 örvaring tillbehör...29 Tillbehör...29 Avfallshantering...29 Konsumentbestämmelser...29 Åtgärda enkla problem själv...30 Tekniska data...33 sv I förpackningen medföljer (se bild A) a Helautomatisk kaffemaskin b Bruksanvisning c ilteranvisning d Monteringsanvisning e Anslutningsledning f Monteringsvinkel g Distanshållare h 5 infästningsskruvar (silver) i 2 infästningsskruvar (lång/svart) j 2 infästningsskruvar (kort/svart) k 1 styck hylsa (svart) l 2 styck hylsa (vit) m Kortfattad bruksanvisning n Måttsked o Testremsa vattenhårdhet p Vattenfilter q Mjölkslang (set) r Mjölkbehållare s Sugrör Robert Bosch Hausgeräte GmbH
7 sv Hjärtliga gratulationer...till köpet av denna helautomatiska kaffemaskin! Härmed har du köpt ett högvärdigt och modernt köksredskap. Det förenar innovativ teknik, ett stort antal funktioner och användarvänlighet. Med maskinen kan du lekande lätt och snabbt tillaga olika välsmakande varma drycker, som t.ex. en stark espresso, en gräddig cappuccino, en mild latte macchiato eller mjölkkaffe, eller en traditionell kopp kaffe. Samtidigt har maskinen många möjligheter att anpassa dryckerna helt efter din individuella smak. ör att du också ska kunna använda den helautomatiska kaffemaskinen med alla dess möjligheter och funktioner pålitligt och säkert, bör du göra dig förtrogen med dess delar, funktioner, indikeringar och reglage. Den här bruksanvisningen är tänkt som hjälp för detta. Ta dig därför lite tid och läs bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen. 7 Om användningen av denna bruksanvisning På de första sidorna i bruksanvisningen finns bilder på maskinen med olika nummer. I bruksanvisningen hittar du många hänvisningar till dessa nummer. Exempel: bryggenhet (15) Displayvisningar och symboler framställs på ett speciellt sätt i denna bruksanvisning. På så sätt kan du känna igen att det rör sig om texter och symboler, som visas på maskinen eller är påtryckta. Visningar på displayen: Espresso Knappar och reglage på displayen: C Till maskinen finns en kortfattad bruksanvisning där du snabbt kan slå upp de viktigaste funktionerna. Den kan förvaras i maskinens tillbehörslåda. CTL636E.. 12/2014
8 8 Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Denna apparat är avsedd för tillagning av normala hushållsmängder eller för användning i hushållsliknande, icke yrkesmässiga förhållanden. Hushållsliknande användning omfattar t. ex. användning i pentryn för medarbetare i butiker, kontor, jordbruk och andra yrkesmässiga företag, samt användning av gäster i pensionat, mindre hotell och liknande boendeinrättningar. A Risk för elektrisk stöt! Maskinen får endast anslutas till ett elnät med växelström via ett föreskriftsenligt installerat, jordat eluttag. örvissa dig om att skyddsledarsystemet i husets elektriska installation är installerat enligt föreskrifterna. Anslut och använd endast maskinen enligt uppgifternapå typskylten. Reparationer på maskinen får endast utföras av vår kundservice för att undvika faror. Om apparatens nätkabel blir skadad måste den bytas ut mot en speciell anslutningskabel som kan beställas från vår kundtjänst. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor och brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under överinseende eller om de instruerats i användningen av maskinen och informerats om riskerna. Barn under 8 år får inte komma i närheten av apparaten och anslutningslednignen och får inte manövrera apparaten. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användar-underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är 8 år eller äldre och står under överinseende av vuxen. sv Robert Bosch Hausgeräte GmbH
9 sv 9 Apparaten eller nätkabeln får aldrig doppas i vatten. Använd endast om nätkabel och maskin är helt felfri. Vid fel skall nätstickkontakten omedelbart dras ut eller så skall nätspänningen slås ifrån. Apparaten innehåller permanentmagneter som kan påverka elektroniska implantat som t.ex. pacemaker och insulinpumpar. Personer med elektroniska implantat bör hålla minst 10 cm avstånd till apparatens framsida. A Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. örvara smådelar säkert, barn kan svälja dem. A Risk för personskador! Stick inte in händerna i kvarnen. Akta fingrarna när du stänger dörren. el användning av enheten kan medföra skador. A Brännskaderisk! Dryckesutloppet blir mycket hett. Låt den svalna efter användning innan du tar på den. Utsidor av värmeelement eller värmeplatta kan vara mycket heta en tid efter användningen. CTL636E.. 12/2014
10 10 sv Översikt (se bilderna B till E) 1 Lucka a) Infällt grepp (för lucköppning) b) Dropplåt 2 Manöverfält (se följande sida) a) Vred b) Display c) Pekdisplay (vänster och höger) 3 Utloppssystem (kaffe, mjölk, hett vatten), höjdjusterbart a) Kåpa 4 Mjölksystem a) Snäppspak b) Dryckesutlopp (överdel, underdel) c) Mjölkslang (2 styck) d) örbindelsedel, metall (för megnethållare) 5 Strömbrytare J (strömtillförsel) 6 Tillbehörslåda (för kortfattad bruksanvisning och tillbehör) a) Kortfattad bruksanvisning b) Måttsked c) Testremsa vattenhårdhet d) Vattenfilter 7 Vattentank, urtagbar a) Lock till vattentank 8 Bönbehållare, urtagbar a) Lock för bönbehållare 9 Slid för inställning av malningsgrad 10 Magnethållare (för förbindelsedel) 11 Pulverfack, urtagbart (kaffepulver / rengöringstablett) 12 Hållare (för mjölkslang) 13 Skyddslock (för bryggenhet) 14 Bryggenhet a) Spärr b) Kåpa 15 Utmatningsspak 16 Droppskål a) Kaffesumpbehållare 17 Uppfångningsskål 18 Hållare (för sugrör) a) Sugrör 19 Typskylt (e.nr.; D) 20 Avställningsyta med sensor (för mjölkbehållare) 21 Mjölkbehållare a) Behållare i rostfritt stål b) Lock underdel c) Lock överdel Ytterligare information om maskinen, t.ex. hur luckans öppningsvinkel kan förändras, finns i den medlevererade montageanvisningen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
11 sv Reglage ör att det ska vara så enkelt som möjligt att använda maskinen och samtidigt erbjuda många funktioner, har maskinen en lättbegriplig menystyrning. Med denna kan en mängd möjligheter väljas med några få manöversteg. Strömbrytare J Med strömbrytaren J (öppna luckan) sätts maskinen på eller stängs av helt (strömtillförseln bryts). Viktigt: Använd inte strömbrytaren när maskinen går. Stäng av maskinen först när den är i sparläget, så att den sköljs automatiskt. Manöverfält (pekyta) Viktigt: Denna bruksanvisning gäller för flera modeller av produkten. På vissa modeller är I och C pekskärmselement. I on/off När man trycker på I sätts maskinen på eller sätts i sparläge. Maskinen sköljer automatiskt. Maskinen sköljer inte om: den fortfarande är varm när den startas. inget kaffe hann bryggas innan den stängdes av. Maskinen är driftklar när symbolerna för dryckesurval visas på displayen. C start/stop Genom att trycka på C startas dryckestillagningen eller ett serviceprogram. Genom att återigen trycka på C under dryckestillagningen stoppas tillagningen i förtid. 11 På manöverfältet finns det fyra menyfält som kan aktiveras genom att peka på dem. Det aktiva menyfältet lyser rött. m m lyser så snart maskinen är i drift. Drycker kan väljas och tillagas eller dryckesinställningar kan förändras. B MyCoffee Öppna valet Dryckestillagning med personlig anpassning genom att peka på B. Personliga inställningar för kaffedrycker kan sparas och öppnas (se kapitlet Drycker med personlig anpassning ). A Meny Öppna menyn genom att peka på A. Inställningar kan göras och information kan öppnas (se kapitlet Meny ). E Service Öppna valet serviceprogram genom att peka på E. Genomför önskat program på så sätt som beskrivs i kapitlet Serviceprogram. Peka på A, E eller B igen för att lämna aktuell meny igen. Vred Genom att vrida på vredet kan man navigera displayen eller förändra parametrar. Display På den runda displayen visas vald dryck, inställningar eller information. Pekdisplay (vänster och höger) Beroende på inställning visas olika fält på de båda pekdisplayerna. Genom att peka på ett fält aktiveras det så att inställningar kan göras och värden förändras. CTL636E.. 12/2014
12 12 Idrifttagning Allmänt yll endast på rent, kallt vatten utan kolsyra och endast rostade bönor i respektive behållare. Använd inte kaffebönor som är glaserade, karamelliserade eller behandlade med andra sockerhaltiga tillsatser, det täpper igen bryggenheten. A Man får inte slå på eller manövrera Amaskinen innan den är monterad och ansluten enligt medlevererad monteringsanvisning. Ta maskinen i drift Ta bort befintliga skyddsfolier. Viktigt: Använd endast maskinen i frostfria utrymmen. Om maskinen transporterats eller lagrats vid temperaturer under 0 ska den vila i minst 3 timmar innan den tas i drift. Ta tag i och öppna luckan i det infällda greppet. Dra ut vattentanken, spola ur den och fyll på den med friskt, kallt vatten upp till markeringen max. Sätt in vattentanken fram till anslag igen. Ta ut bönbehållaren, fyll på med kaffebönor och sätt in den igen. Sätt strömbrytaren på i och stäng luckan. Maskinen sköljs och värms upp. Manöverfältet aktiveras. Språk visas. Vrid vredet med fingret, välj önskat språk och peka på fältet [ Vattenhårdhet ]. Det är viktigt att ställa in vattenhårdheten rätt så att maskinen i god tid visar när den måste kalkas av. Den förinställda vattenhårdheten är läge 4. Ställ in vattenhårdheten på läge 3 om huset har en installerad vattenavhärdningsanläggning. Du kan också kontakta ditt lokala vattenverk för att ta reda på vattnets hårdhetsgrad. sv Med den medlevererade testremsan kan du fastställa vattenhårdheten. Doppa ner testremsan ett kort ögonblick i vatten och läs av resultatet efter 1 minut. Läge Vattenhårdhetsgrad Tysk ( dh) ransk ( fh) Vrid vredet med fingret och ställ in den fastställda vattenhårdheten. Peka på [ Avsluta inställningarna ]. Inställningarna är sparade. Maskinen är driftsklar när dryckessybolerna visas och m lyser. Vid varje dryckestillagning slås den integrerade fläkten på och efter några minuter slås den av igen. Vid första användningen efter det att ett serviceprogram har utförts eller om maskinen inte har använts under längre tid, har den första drycken ännu inte full arom och bör inte drickas. När den helautomatiska kaffemaskinen har tagits i drift uppnås en permanent tät och fast crema först efter det att några koppar har bryggts. Stänga av maskinen Tryck på I. Maskinen sköljs och sätts i sparläge. Undantag: Om endast varmt vatten har hämtats stängs maskinen av utan sköljning. Öppna luckan och sätt strömbrytaren på h för att stänga av maskinen komplett. Viktigt: Använd inte strömbrytaren när maskinen går. Stäng av maskinen först när den är i sparläget så att den sköljs automatiskt. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
13 sv Den helautomatiska kaffemaskinen har av tillverkaren programmerats med standardinställningar för optimal drift. Maskinen kopplas automatiskt om till sparläge efter en vald tid och sköljs (tidslängden kan ställas in, se Stäng av efter i kapitlet Meny ). Maskinen är utrustad med en sensor. Om det finns en mjölkbehållare visas motsvarande visningar på displayen vid omkoppling till sparläget. Om det finns mjölk i behållaren bör den förvaras i kylskåpet. Manöverfält Information visas eller inställningar görs genom att peka på pekskärmen och på vredet. Visning På manöverfältet visas valda drycker, inställningar och inställningsmöjligheter, liksom även meddelanden om driftsstatus. 13 Informationen försvinner när maskinen har manövrerats eller efter en kort tid. Informationen blir dock kvar uppe på displayen i form av en liten symbol. a Bönbehållare snart tom b Vattentank snart tom c Byt vattenfilter Utför rengöringsprogrammet d omgående Utför avkalkningsprogrammet e omgående Utför programmet Calc'nClean f omgående Uppmaningar att agera yll vattentank Om nödvändiga åtgärder har genomförts, t.ex. vattentanken har fyllts på, försvinner motsvarande meddelande och symbol. T.ex. dryckesurval Y mycket stark R 25 ml T.ex. information Vattentank snart tom Ristretto hög O av ^ Manövrering På manöverfältet navigerar man genom att peka på texter eller symbolen samt genom att vrida på vredet (för exempel se kapitlet Dryckesanpassning ). När pekdisplayen berörs ljuder en akustisk signal. Signaltonen kan sättas på eller stängas av (se kapitlet Meny Knapptoner ). CTL636E.. 12/2014
14 14 Tillaga dryck Denna helautomatiska kaffemaskin kan användas med kaffebönor eller med malet kaffe (inget lösligt kaffe). Vid användning med kaffebönor males färskt kaffe för varje bryggning. ör att de ska ha en optimal kvalitet ska bönorna förvaras kallt och väl förslutna. Viktigt: yll på nytt, kallt vatten utan kolsyra i vattentanken varje dag. Det ska alltid vara tillräckligt med vatten i vattentanken för att använda maskinen. Tips: örvärm i synnerhet små espressokoppar med tjocka väggar, t.ex. med hett vatten. Vid vissa inställningar tillagas kaffet i två steg (se kapitlet Aroma Double Shot och Två koppar på en gång ). Vänta tills tillagningen avslutats helt och hållet. Dryckesurval Genom att vrida på vredet kan olika drycker väljas: Symbolen och beteckningen för vald dryck visas i mitten av displayen. ör närvarande inställda värden, t.ex. för kaffestyrka och kaffetemperatur, visas på pekdisplayen till vänster och höger. Y mycket stark Ristretto hög O sv öljande drycker kan väljas: Ristretto Espresso Espresso Macchiato Caffe Crema Cappuccino Latte Macchiato Kaffe med mjölk Mjölkskum Varm mjölk Hett vatten Den valda drycken kan tillredas direkt med de förinställda värdena eller först anpassas efter individuell smak. Dryckesanpassning När man pekar på ett av de visade fälten på pekdisplayen, t.ex. H, aktiveras fältet, H blir röd. När vredet vrids förändras inställningen. Peka på H igen för att spara inställningen. Ett exempel: Värdena för en kopp Caffe Crema kan förändras på följande sätt: Vrid på vredet och välj Caffe Crema. Y normal R 130 ml Caffe Crema hög O av ^ Peka på fältet, t.ex. H, för att aktivera det. H lyser rött. Y Styrka R 25 ml av ^ R 130 ml normal Styrka Robert Bosch Hausgeräte GmbH
15 sv Vrid på vredet och ställ in önskad kaffestyrka i mitten på displayen, t.ex. på mycket stark. Y Styrka R 130 ml mycket stark Styrka Peka på fältet. Vrid vredet och ställ in önskad kaffemängd, t.ex. 160 ml. Y mycket stark R Mängd 160 ml Mängd Peka på fältet D. Vrid vredet och ställ in önskad temperatur, t.ex. extra hög. extra hög Temperatur Temperatur O av ^ Inställningarna sparas genom att det aktiva fältet berörs eller genom att dryckestillagningen startas. Y mycket stark R 160 ml Beroende Caffe Crema extra hög O av ^ på dryckestyp skiljer sig inställningsmöjligheterna åt. ör kaffedrycker kan t.ex. kaffestyrka, temperatur och kaffemängd ställas in, för mjölk endast volym. öljande inställningar är möjliga: 15 Kaffestyrka mycket mild mild normal stark mycket stark Double Shot Double Shot + Double Shot ++ Aroma Double Shot Ju längre kaffet bryggs, desto mer bitterämnen och oönskade aromer frigörs. Det påverkar kaffets smak och hur det upptas av matsmältningen. ör extra starkt kaffe har därför maskinen en speciell Aroma Double Shot-funktion. Efter det att hälften av mängden tillagats mals kaffebönor igen och bryggs. På så sätt frigörs endast de välsmakande och hälsosamma aromaämnena. ör Ristretto, Espresso Macchiato och tillredning av malet kaffe är inte Aroma Double Shot-funktionen tillgänglig. Volym Volymen skiljer sig åt från dryck till dryck och kan ställas in i ml-steg. Den volym som visas kan variera beroende på mjölkkvalitet. Dryckestemperatur Värden för kaffedrycker: normal hög extra hög Värden för hett vatten: 70 C Vitt te 80 C Grönt te 90 C Svart te Max ruktte CTL636E.. 12/2014
16 16 Om maskinen inte används under ca 30 sekunder lämnar den automatiskt inställningsläget. De gjorda inställningarna sparas automatiskt. Två koppar på en gång Genom att peka på G tillagas två koppar av vald dryck samtidigt. Inställningen visas som text, t.ex. 2x Espresso. Peka på G. 2x Espresso extra hög O på ^ Placera två koppar till vänster och höger under dryckesutlopppet. Tryck på C för att starta dryckestillagningen. Den valda drycken tillredes och rinner sedan ner i båda kopparna. Drycken tillagas i två steg (två malningar). Vänta tills tillagningen avslutats helt och hållet. ör inställningarna Aroma Double Shot eller Malet kaffe går det inte att brygga två koppar samtidigt. sv Tillagning med kaffebönor Maskinen måste vara färdig att användas. Placera en kopp under dryckesutloppet. Vrid på vredet och välj Ristretto, Espresso eller Caffe Crema. På displayerna visas vald dryck samt förinställda värden för denna dryck. Y mycket stark Caffe Crema extra hög O R 160 ml av ^ Inställningarna kan förändras på så sätt som beskrivs i kapitlet Dryckesanpassning. Tryck på C för att starta dryckestillagningen. Kaffet bryggs och rinner ner i koppen. Genom att återigen aktivera C kan dryckestillagningen stoppas i förtid. Tillagning med mjölk Denna helautomatiska kaffemaskin har ett integrerat dryckesutlopp. Med det kan kaffedrycker tillagas med mjölk eller även med mjölkskum och varm mjölk. B Risk för brännskador! BDryckesutloppet blir mycket hett. Låt det svalna när det har använts innan du tar på det. Mjölkbehållare Mjölkbehållaren är specialutvecklad för användning i kombination med denna helautomatiska kaffemaskin. Den är endast avsedd för användning inom hushåll och för förvaring av mjölk i kylskåpet. Den isolerande behållaren håller kall mjölk kall i några timmar. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
17 sv Viktigt: Ta bort koppar eller glas innan luckan öppnas, de kan annars falla ner. Anslutning av mjölkbehållaren eller en mjölkförpackning: Öppna luckan. Ta av dryckesutloppets kåpa framåt. Anslut och fäst mjölkslagar och förbindningsdelen på så sätt som visas på bilden. Sätt på kåpan framifrån hårt på dryckesutloppet. Sätt på sugröret och för ner det i mjölkbehållaren eller i en mjölkförpackning. Inställningarna kan förändras på så sätt som beskrivs i kapitlet Dryckesanpassning. 17 Tryck på C för att starta dryckestillagningen. örst hälls mjölk i koppen eller glaset. Därefter bryggs kaffet som sedan rinner ner i koppen eller glaset. Genom att återigen trycka på C kan aktuellt processteg stoppas i förtid. Mjölkskum eller varm mjölk Placera koppen eller glaset under dryckesutloppet. Vrid på vredet och välj Mjölkskum eller Varm mjölk. Inställningarna kan förändras på så sätt som beskrivs i kapitlet Dryckesanpassning. Tryck på C för att starta dryckestillagningen. Mjölkskum eller varm mjölk rinner ut ur dryckesutloppet. Genom att återigen trycka på C kan förloppet stoppas i förtid. Stäng luckan. Intorkade mjölkrester är svåra att få bort. Därför är det viktigt att rengöra mjölksystemet (se kapitlet Rengöra mjölksystemet ). Kaffedrycker med mjölk Placera koppen eller glaset under dryckesutloppet. Vrid på vredet och välj Espresso M a c c hiato, Cappuccino, Latte Macchiato eller Kaffe med mjölk. På displayerna visas vald dryck samt förinställda värden för denna dryck. Tillagning med malet kaffe Vid Viktigt: tillagning med malet kaffe går det inte samtidigt att ställa kaffestyrka och bryggning av två koppar. Ta bort koppar eller glas innan luckan öppnas, de kan annars falla ner. Maskinen måste vara färdig att användas. Öppan luckan. Öppna pulverfacket. Pulverfacket måste vara torrt. yll på kaffepulver (maximalt 2 strukna måttskedar); tryck inte ihop det. CTL636E.. 12/2014
18 18 Observera! yll inte på omalda bönor eller lösligt kaffe. Sätt i pulverfacket. Stäng luckan. Om inget kaffe görs inom 90 sekunder, töms bryggkammaren automatiskt för att förhindra att den blir för full. Enheten sköljs. Placera en kopp under dryckesutloppet. Vrid på vredet och välj en kaffedryck eller en kaffedryck med mjölk. På displayerna visas vald dryck, en måttsked samt förinställda värden för denna dryck. Inställningarna kan förändras på så sätt som beskrivs i kapitlet Dryckesanpassning. Beakta anvisningarna för kaffedryck med mjölk i kapitlet Tillagning med mjölk. Tryck på C för att starta dryckestillagningen. Kaffet bryggs och rinner ner i koppen. Om kaffedryck med mjölk väljs hälls först mjölken i koppen eller glaset och därefter bryggs kaffet. Upprepa förloppet för ytterligare en dryck med malet kaffe. Göra hett vatten sv B Risk för brännskador! BDryckesutloppet blir mycket hett. Låt det svalna när det har använts innan du tar på det. Maskinen måste vara färdig att användas. Dra loss mjölkslangen från mjölkbehållaren. Avlägsna mjölk- eller kafferester vid utloppet. Placera koppen eller glaset under dryckesutloppet. Vrid på vredet och välj Hett vatten. Inställningarna kan förändras på så sätt som beskrivs i kapitlet Dryckesanpassning. Tryck på C för att starta dryckestillagningen. Om mjölkbehållaren inte registreras av maskinen visas följande meddelande: Mjölkslangen skiljd från mjölbehållaren?. Om mjölkslangen fortfarande är ansluten, lossa den och peka på [ Ja ] på displayen. Hett vatten rinner ut ur dryckesutloppet. Genom att återigen trycka på C kan förloppet stoppas i förtid. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
19 sv Drycker med personlig anpassning Peka på B för att öppna menyn för drycker med personlig anpassning. Upp till 8 minnesplatser kan användas. avoritdrycker som bryggs ofta kan sparas här med alla sina inställningar. Du kan när som helst lämna menyn utan att spara genom att trycka på B. Skapa eller ändra dryck Peka på B. Urvalet av minnesplatser visas. Vrid på vredet och välj en tom minnesplats (tomt glas) för att skapa eller en använd minnesplats för att ändra eller en favoritdryck för att radera. Välj [ ny ] vid en tom minnesplats eller [ Detaljer ] vid en använd minnesplats. ] ny MyCoffee3 Menyn för anpassning av drycker visas. Den senast bryggda drycken visas med senast valda inställningar. Vrid på vredet och välj en annan dryck om det inte är den senast upphällda drycken som ska sparas. Peka på vardera inställning som ska ändras, vrid på vredet och anpassa värdena efter eget önskemål. Beroende på val visas ytterligare inställningsmöjligheter. Peka på [ Mer detaljer Spara ] för att göra ytterligare inställningar. ör 19 mjölkdrycker kan blandningsförhållandet mellan kaffe och mjölk ställas in. Inställningarna kan sparas med ett individuellt namn. Peka på [ Namn ]. önstret för inmatning av namnet visas. Tillbaka till detaljer Namn Anna m Radera bokstav Spara bokstav Spara Vrid på vredet och välj en bokstav eller en symbol. Peka på [ Spara bokstav ] för att bekräfta vald bokstav eller [ Radera bokstav ] för att radera den. Välj och bekräfta ytterligare bokstäver eller symboler. Överta inmatningen med [ Spara ]. Urvalsmenyn visas. Peka på B för att lämna menyn. Radera dryck Peka på B. Vrid på vredet och välj den använda minnesplatsen. Peka på [ Detaljer ] och [ Mer detaljer Spara ]. Peka på [ Radera dryck ] och sedan [ Radera ]. Minnesplatsen är ledig igen. Välja och tillaga dryck med personlig anpassning Peka på B. Urvalet av minnesplatser visas. Vrid på vredet och välj önskad minnesplats. Placera koppen eller glaset under dryckesutloppet. Tryck på C för att starta dryckestillagningen. CTL636E.. 12/2014
20 20 Ställa in malningsgrad Denna helautomatiska kaffemaskin har en inställbar kvarn. Därigenom kan kaffets malningsgrad förändras individuellt. Öppan luckan. Välj malningsinställning mellan fint malet katte V och grovt malet kaffe W med sliden. Barnsäkring sv ör skydda barn mot skållning och brännskador kan maskinen spärras. Peka på A i minst 4 sekunder. På displayen visas Barnsäkring aktiverad en kort stund. Nu är ingen manövrering möjlig längre, endast A kan aktiveras. Peka på A i minst 4 sekunder för att avaktivera barnsäkringen. På displayen visas Barnsäkring avaktiverad en kort stund. Meny Stäng luckan igen. Ställ in en finare malningsgrad för mörkrostade bönor och en grövre malningsgrad för mer lättrostade bönor. Tips: Gör endast små förändringen av malningsinställningen. Den nya inställningen märks först från och med den andra koppen kaffe. Om displayen visar meddelandet Ställ in grövre malning mals kaffebönorna alltför fint. Ställ in malningsgraden grövre. Menyn används för att ändra inställningar individuellt, hämta information eller starta processer. Öppna menyn genom att peka på A. På pekdisplayerna visas olika inställningsmöjligheter, på den runda displayen visas aktuell inställning. Navigering i menyn: Om man pekar på t.ex. språk aktiveras motsvarande inställningsmöjlighet och rödmarkeras. Vrid på vredet och för inställningarna, t.ex. Русский. När [ ortsätt ] aktiveras visas ytterligare inställningmöjligheter. Språk Vattenhårdhet Stäng av efter Svenska Belysning Ljusstyrka belysning ortsätt Exempel: Ställa in automatisk avstängning av maskinen på 15 minuter: Peka på A. Menyn öppnas. Peka på [ Stäng av efter ], fältet är rödmarkerat. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
21 sv Vrid på vredet och välj 00h15m. Peka på A. [ Spara ] och [ Spara inte ] visas. Peka på [ Spara ]. Inställningen är sparad. På displayen visas dryckesurvalet. Du kan när som helst lämna menyn genom att trycka på A. Om ingen inmatning görs inom ca 30 sekunder stängs menyn automatiskt, inställningarna är inte sparade. 21 Sätta in eller byta vattenfilter: Innan ett nytt vattenfilter kan användas måste det spolas ur. Vrid på vredet och välj antingen Sätt in eller Byt. Tryck in vattenfiltret hårt i vattentankens urtag. öljande inställningar kan göras: Språk Inställning av det språk som displaytexterna ska visas på. Vattenhårdhet Inställning på den lokala vattenhårdheten. Steg 1 (mjukt) till 4 (my. hårt) kan väljas. Den förinställda vattenhårdheten är 4 (my. hårt). Du kan t.ex. kontakta ditt lokala vattenverk för att ta reda på vattnets hårdhetsgrad. Det är viktigt att ställa in vattenhård- rätt så att maskinen i god tid heten visar när den måste kalkas av. Vattenfilter Om ett vattenfilter sätts in, byts ut eller tas bort måste motsvarande inställning Sätt in, Byt eller Ta bort göras i menyn. Ett vattenfilter minskar kalkavlagringar, reducerar nedsmutsningar i vattnet och förbättrar kaffesmaken. Vattenfilter kan köpas i handeln eller via kundtjänst (se kapitlet Tillbehör ). yll vattentanken upp till markeringen max med vatten. Dra loss mjölkslangen från mjölkbehållaren och stäng luckan. Observera: Kläm inte slangen när du stänger luckan. Placera en behållare med minst 0,5 l volym under utloppet. Tryck på C. Vattnet rinner nu genom filtret för att spola det. Töm sedan kärlet. Maskinen är nu åter färdig att användas. När filtret sköljs aktiveras samtidigt inställningen för visningen Byt filter. Efter det att Byt vattenfilter har visats eller senast efter 2 månader har filtret ingen verkan mer. Av hygieniska skäl och så att maskinen inte kalkar igen (maskinen kan skadas) ska filtret bytas ut. Om inget nytt filter sätts in, välj inställningen Ta bort och peka på C. Ta bort filtret, sätt tillbaka vattentanken, stäng dörren visas. CTL636E.. 12/2014
22 22 Om maskinen inte används under en längre tid (t.ex. semester), bör det isatta filtret spolas innan maskinen används igen. ör att göra detta tappas helt enkelt en kopp hett vatten av. Utförlig information om vattenfiltret finns i de bifogade filteranvisningarna. Stäng av efter Inställning av den tid efter vilken maskinen ska sköljas och stängas av automatiskt efter den senaste tillagningen av en dryck. Värdena kan ställas in mellan 15 minuter och 8 timmar. Den förinställda tiden är 30 minuter. Belysning Inställning av belysningen vid dryckesutloppet. På, vid använd. eller Av kan väljas. Ljusstyrka belysning Inställning av belysningens ljusstyrka vid dryckesutloppet. Steg 1 till Steg 10 kan väljas. Tid Inställning av aktuell tid. rysskydd Serviceprogram för att undvika skador till följd av frost vid transport och lagring. Apparaten töms då helt och hållet. Töm vattentanken och sätt in den igen. Ta ur mjölkbehållaren, om sådan finns, och stäng luckan. Maskinen tömmer ledningssystemet automatiskt. Töm droppskålen och sätt in den igen. Dryckinfo Visning, hur många drycker som har tillagats sedan idrifttagningen. abriksinställning Återställa alla gjorda inställningar till leveransstatus. Bekräfta genom att peka på [ Återställ ] eller avbryt med [ Återställ inte ]. sv Ljusstyrka display Inställning av displayens ljusstyrka. Knapptoner Slå på och av ljudsignalerna. Tidvisning Visningsmöjligheter för tid Av eller Digital (på). Inställningen för detta kan göras under menypunkten Tid. Om maskinen stängs av med ström- eller vid strömavbrott går brytaren inställningen för tid förlorade. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
23 sv Skötsel och daglig rengöring E Risk för elstötar! EDoppa aldrig maskinen i vatten. Använd aldrig ånga vid rengöring. Torka av höljet med en mjuk, fuktig trasa. Rengör manöverfältet med en mikrofiberduk. Använd inga alkohol- eller sprithaltiga rengöringsmedel. Använd inga slipande trasor eller rengöringsmedel. Rester av kalk, kaffe, mjölk, rengöringsoch avkalkningslösning ska alltid tas bort omedelbart. Under sådana rester kan det bildas korrosion. Nya svamprengöringstrasor kan vara behäftade med salter. Salter kan förorsaka flygrost på det rostfria stålet. Tvätta därför ur trasorna noga innan de används. Öppna luckan, dra ut droppskålen framåt och ta ut kaffesumpbehållaren. Töm, rengör och torka båda. Viktigt: Droppskål och kaffesumpbehållare ska tömmas och rengöras dagligen för att undvika mögelbildning. 23 Ta ut och rengör pulverfacket, rengör det under rinnande vatten och torka det väl. Torka ur och torka uppfångningsskålen och maskinen invändigt (droppskålens och pulverfackets fäste). Sätt in de torra delarna, som t.ex. pulverfacket. L öljande komponenter får inte Ldiskas i diskmaskinen: tillbehörslåda, vattentank, vattentankens lock, dryckesutloppets kåpa, bönbehållare, bönbehållarens lock, förbindningsdel i metall, pulverfack, bryggenhetens skyddslock, bryggenhet och mjölkbehållare. M öljande komponenter får diskas Mi diskmaskin: droppplåt, uppfångningsskål, droppskål, kaffesumpbehållare, mjölkslangar, enskilda delar till dryckesutloppet, måttsked och enskilda delar till mjölkbehållarlocket. Om maskinen startas i kallt tillstånd eller stängs av efter det att kaffe har bryggts, sköljs maskinen automatiskt. Systemet rengör sig alltså självt. Viktigt: Om maskinen inte används under en längre tid (t.ex. semester) ska hela enheten, inklusive mjölksystemet, pulverfacket och bryggenheten göras rent noga före användning. CTL636E.. 12/2014
24 24 Rengöra mjölksystemet Mjölksystemet rengörs automatiskt omedelbart efter tillredning av en mjölkdryck med en kort ångstöt. Tips: ör en extra noggrann rengöring kan mjölksystemet även sköljas med vatten (se kapitlet Skölj mjölksystemet ). Viktigt: Rengör mjölksystemet manuellt en gång i veckan, vid behov även oftare (se kapitlet Rengöra mjölksystemet manuellt ). B Risk för brännskador! BDryckesutloppet blir mycket hett. Låt det svalna när det har använts innan du tar på det. Skölj mjölksystemet Peka på E. Peka på [ Skölj mjölksys. ] för att välja programmet. Öppna luckan och dra loss mjölkslangen från mjölkbehållaren. ixera förbindelsedelen magnetiskt till höger på dryckesutloppet. Rengöra mjölksystemet manuellt Plocka isär mjölksystemet för rengöring: Skjut ner drycketsutloppet helt och avlägsna kåpan framåt. Tryck ner snäppspaken till vänster om dryckesutloppet och dra ut dryckesutloppet rakt framåt. sv Dra loss mjölkslangen. Plocka isär dryckesutloppets ovandel och underdel. Lossa mjölkslangarna, förbindelsedelen och sugröret. Stäng luckan. Kläm inte mjölkslangen. Placera ett tomt glas under dryckesutloppet och för ner mjölkslangens ände i glaset. Tryck på C. Mjölksystemet sköljs med vatten. Töm seda glaset och torka av mjölkslangen. Peka på E för att lämna programmet. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
25 sv Rengör de enskilda delarna med diskvatten och en mjuk trasa. Spola av alla delar med rent vatten och låt dem torka. M Alla delar i mjölksystemet kan även Mdiskas i diskmaskinen. Sätt ihop de enskilda delarna igen. 25 Rengöra bryggenhet (se även kortfattad bruksanvisning) örutom det automatiska rengöringsprogrammet bör bryggenheten regelbundet tas ut för att rengöras. Öppan luckan. Stäng av maskinen komplett med strömbrytare J. Ta av bryggenhetens skyddslock. Ta ur kaffesumpbehållaren. Skjut den röda spärren på bryggenheten så långt det går åt vänster till j. Tryck ner utmatningsspaken helt. Bryggenheten lossas då. Ta tag i bryggenheten i fördjupningarna och ta ut den försiktigt. Ta av kåpan till bryggenheten och rengör bryggenheten noga under rinnande vatten. Sätt på dryckesutloppet hårt rakt framifrån på de tre anslutningarna. Sätt på kåpan. Rengöra mjölkbehållare Av hygieniska skäl måste mjölkbehållaren rengöras regelbundet. Endast lockets enskilda delar får diskas i diskmaskinen. Rengör mjölkbehållaren i rostfritt stål för hand med ett milt rengöringsmedel. L M Rengör bryggenhetens sil noga under vattenstrålen. CTL636E.. 12/2014
26 26 L Viktigt: Använd inga diskmedel och Ldiska den inte i diskmaskinen. Rengör maskinens inre noga med en fuktig trasa. Ta bort eventuella kafferester. Låt bryggenheten och maskinen torka invändigt. Sätt tillbaka kåpan på bryggenheten igen och skjut in bryggenheten till anslag i maskinen. Viktigt: Den röda spärren måste stå helt till vänster på j före isättning (se bild E). Tryck upp utmatningsspaken helt och skjut den röda spärren helt till höger till k. Sätt i kaffesumpbehållaren. Sätt på skyddslocket igen. Stäng luckan. Serviceprogram (se även kortfattad bruksanvisning) sv Med jämna mellanrum visas på displayen Utför avkalknings-programmet omgående eller Utför rengörings-programmet omgående eller Utför avkalknings-programmet omgående. Maskinen bör omgående rengöras eller avkalkas med motsvarande program. Om så önskas kan procedurerna avkalkning och rengöring sammanfattas med funktionen Calc nclean (se kapitlet Calc nclean ). Om serviceprogrammet inte körs enligt anvisningen kan maskinen skadas. Gå till väga på följande sätt för att visa hur många drycker som kan tillagas innan ett serviceprogram måste köras: Peka på E. Serviceprogrammen visas. Mätaren ger information, t.ex. Avkalkningsprogram krävs om 28 koppar, när respektive program ska genomföras nästa gång. A Observera! Använd avkalknings- och rengöringsmedel enligt anvisningarna vid varje serviceprogram. Serviceprogrammet får aldrig avbrytas! Drick inte vätskorna! Använd aldrig ättika, medel baserade på ättika, citronsyra eller medel baserade på citronsyra! yll absolut inte på avkalkningstabletter eller andra avkalkningsmedel i pulverfacket! Robert Bosch Hausgeräte GmbH
27 sv Viktigt: Innan respektive service- (Avkalkning, Rengöring program eller Calc nclean) startas ska bryggenheten tas ut, rengöras enligt anvisningarna och sättas tillbaka igen. Kläm inte mjölkslangen när du stänger luckan. När serviceprogrammet har avslutats ska maskinen torkas av med en mjuk trasa för att genast avlägsna avkalknings- och rengöringslösningsrester. Under sådana rester kan det bildas korrosion. Nya svamprengöringstrasor kan vara behäftade med salter. Salter kan förorsaka flygrost på det rostfria stålet. Tvätta därför ur trasorna noga innan de används. Rengör dryckesutloppet, mjölkslangarna och förbindelsestycket noggrant. Specialutvecklade och lämpliga avkalknings- och rengöringstabletter kan köpas i handeln och via kundtjänst (se kapitlet Tillbehör ). Avkalkning Varaktighet: ca 21 minuter. Peka på E. Peka på [ Avkalking ] för att välja programmet. Displayen leder dig genom programmet. Töm droppskålar och sätt in dem igen. Avlägsna vattenfiltret (om sådant finns) och tryck på C. yll på ljummet vatten i den tomma vattentanken upp till markeringen 0,5 l och lös upp 1 Bosch avkalkningstablett TCZ8002 i vattnet. Vid användning av TCZ6002 är det viktigt att lösa upp 2 tabletter. Om det finns för litet avkalknings- i vattentanken visas motsva- lösning rande uppmaning. yll på vatten utan kolsyra och tryck på C igen. 27 Lossa mjölkslangen från mjölkbehållaren och fixera förbindelsedelen magnetiskt på höger sida om dryckesutloppet. Stäng luckan. Placera en behållare med en volym på minst 0,5 liter under dryckesutloppet. Stick ner mjölkslangens ände i behållaren. Tryck på C. Avkalkningsprogrammet arbetar nu i ca 19 minuter. Avlägsna behållaren och tryck på C. Skölj vattentanken och sätt i vattenfiltret igen (om det är urtaget). yll på friskt vatten upp till markeringen max. Sätt i vattentanken igen och stäng luckan. Placera behållaren under dryckesutloppet igen. Stick ner mjölkslangens ände i behållaren. Tryck på C. Avkalkningsprogrammet arbetar nu i ca 2 minuter och sköljer maskinen. Avlägsna behållaren, töm droppskålar, sätt i dem igen och stäng luckan. Tryck på C. Maskinen är färdigavkalkad och driftsklar igen. Peka på E för att lämna programmet. Rengöring Varaktighet: ca 5 minuter. Peka på E. Peka på [ Rengöring ] för att välja programmet. Displayen leder dig genom programmet. Rengör dryckesutloppet och sätt in det igen, töm droppskålar och sätt in dem igen. Öppna pulverfacket, lägg i en rengöringstablett och stäng pulverfacket. Stäng luckan. Placera en behållare med en volym på minst 0,5 liter under dryckesutloppet. Tryck på C. Rengöringsprogrammet arbetar nu i ca 5 minuter. CTL636E.. 12/2014
28 28 Avlägsna behållaren, töm droppskålar, sätt i dem igen och stäng luckan. Tryck på C. Maskinen är färdigrengjord och klar att användas igen. Peka på E för att lämna programmet. Calc nclean Varaktighet: ca 26 minuter. Calc nclean kombinerar funktionerna avkalkning och rengöring. Om tidpunkterna för när de båda programmen ska köras ligger nära varandra föreslår den helautomatiska kaffemaskinen automatiskt detta serviceprogram. Peka på E. Peka på [ Calc nclean ] för att välja programmet. Displayen leder dig genom programmet. Rengör dryckesutloppet och sätt in det igen, töm droppskålar och sätt in dem igen. Öppna pulverfacket, lägg i en rengöringstablett och stäng pulverfacket. Avlägsna vattenfiltret (om sådant finns) och tryck på C. yll på ljummet vatten i den tomma vattentanken upp till markeringen 0,5 l och lös upp 1 Bosch avkalkningstablett TCZ8002 i vattnet. Vid användning av TCZ6002 är det viktigt att lösa upp 2 tabletter. Om det finns för litet avkalknings- i vattentanken visas motsva- lösning rande uppmaning. yll på vatten utan kolsyra och tryck på C igen. sv Programmet arbetar nu i ca 19 minuter. Avlägsna behållaren och tryck på C. Skölj vattentanken och sätt i vattenfiltret igen (om det är urtaget). yll på friskt vatten upp till markeringen max. Sätt i vattentanken igen och stäng luckan. Placera behållaren under dryckesutloppet igen. Stick ner mjölkslangens ände i behållaren. Tryck på C. Programmet arbetar nu i ca 7 minuter och sköljer maskinen. Avlägsna behållaren, töm droppskålar, sätt i dem igen och stäng luckan. Tryck på C. Maskinen är nu färdigavkalkad, rengjord och klar att användas igen. Peka på E för att lämna programmet. Specialspolning Viktigt: Gör på följande sätt, enligt displayanvisningarna, om ett av serviceprogrammen avbrutits t.ex. på grund av strömavbrott. Skölj vattentanken och fyll på friskt vatten upp till markeringen max. Tryck på C. Programmet arbetar nu i ca 2 minuter och sköljer maskinen. Töm droppskålar, sätt i dem igen och stäng luckan. Maskinen är nu åter färdig att användas. Peka på E för att lämna programmet. Lossa mjölkslangen från mjölkbehållaren och fixera förbindelsedelen magnetiskt på höger sida om dryckesutloppet. Stäng luckan. Placera en behållare med en volym på minst 0,5 liter under dryckesutloppet. Stick ner mjölkslangens ände i behållaren. Tryck på C. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
29 sv Energispartips När man trycker på I sätts maskinen i Sparläge. I Sparläge förbrukar maskinen mycket mindre energi, men fortsätter övervaka alla säkerhetsrelevanta funktioner så att skador undviks. Ställ in den automatiska avstängningen på 15 minuter i menyn under Stäng av efter. Reducera ljusstyrkan för displayen och belysningen till energisparläget i menyn. Avbryt helst inte kaffe- eller mjölkskumstillagning. Avbrott i förtid leder till ökad energiförbrukning och till att droppskålen fylls snabbare. Avkalka maskinen regelbundet för att undvika kalkavlagringar. Kalkrester leder till en högre energiförbrukning. rostskydd ör att undvika skador på grund av frostrisk i samband med transport och förvaring måste maskinen först tömmas helt och hållet (se kapitlet Meny rysskydd ). örvaring tillbehör Den helautomatiska kaffemaskinen har en speciell tillbehörslåda för förvaring av den kortfattade bruksanvisningen och tillbehören. Lägg måttskeden och vattenfiltret i tillbehörslådan. Sätt den kortfattade bruksanvisningen i den speciella gejden framtill i tillbehörslådan. Det långa sugröret kan förvaras i hållaren på luckans insida. örbindelsedelen kan fästas på magnethållaren över pulverfacket. Tillbehör öljande tillbehör finns att köpa i handeln och via kundtjänst: Tillbehör Beställningsnummer Handel / kundtjänst Rengöringstabletter TCZ6001 / Avkalkningstabletter TCZ8002 / Vattenfilter TCZ7003 / Skötselset TCZ8004 / Mjölkbehållare med reshlock -lock Avfallshantering J Kassera TCZ8009N / förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter. Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information. Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsumentbestämmelser. Den fullständiga texten fi nns hos din handlare. Spar kvittot. Rätt till ändringar förbehålls. CTL636E.. 12/2014
30 30 Åtgärda enkla problem själv Problem Orsak Åtgärd Starkt varierande kaffe- resp. Maskinen är igenkalkad. Avkalka maskinen enligt mjölkskumskvalitet (t.ex. mängdvariationer eller anvisningarna, se kapitlet Serviceprogram. sprutande mjölkskum). Sugröret är igentäppt. Rengör sugröret. Ingen dryckestillredning möjlig. Drycken rinner vid tillredning ut ur hela utloppet. ör litet eller inget mjölkskum eller så suger inte mjölksystemet upp någon mjölk. Dryckesutloppet eller en av de 3 anslutningarna är igentäppt. Dryckesutloppets underdel saknas. Maskinen är igenkalkad. Dryckesutloppet eller en av de 3 anslutningarna är igentäppt. Olämplig mjölk. Dryckesutloppet eller mjölkslangarna är icke korrekt sammansatta. Sugröret är igentäppt. Malningsgraden är för fin. Kaffepulvret är för fint. Maskinen är starkt igenkalkad. sv Rengör dryckesutloppet och anslutningarna. Montera underdelen, se kapitlet Rengöra mjölksystemet. Avkalka maskinen enligt anvisningarna, se kapitlet Serviceprogram. Rengör dryckesutloppet och anslutningarna. Använd ingen kokt mjölk. Använd kall mjölk med en fetthalt på minst 1,5 %. ukta enskilda delar och sätt ihop dem igen. Rengör sugröret. Den personligt inställda fyllningsmängden uppnås inte. Kaffet rinner bara droppvis eller så rinner inget kaffe alls mer. Ställ in grövre malning. Använd grövre kaffepulver. Avkalka maskinen enligt anvisningarna, se kapitlet Serviceprogram. Det heta vattnet är mjölkigt Mjölkslangen har inte lossats. Dra loss mjölkslangen från eller smakar mjölk eller kaffe. mjölkbehållaren. Det finns mjölk- eller kafferester Rengör dryckesutloppet. i dryckesutloppet. Kaffet har ingen crema. Olämplig kaffesort. Använd kaffesorter med en högre andel robustabönor. Bönorna inte längre Använd färska bönor. nyrostade. Malningsgraden är inte Ställ in malningsgraden anpassad till kaffebönorna. finare. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
31 sv 31 Problem Orsak Åtgärd Kaffet är för surt. Malningsgraden är för grov. Kaffepulvret är för grovt. Ställ in malningsgraden finare. Använd finare kaffepulver. Olämplig kaffesort. Byt till annan kaffesort. Kaffet är för beskt. Malningsgraden är för fin. Kaffepulvret är för fint. Ställ in grövre malning. Använd grövre kaffepulver. Olämplig kaffesort. Byt till annan kaffesort. Kaffet smakar bränt. ör hög bryggtemperatur. Sänk temperaturen, se kapitlet Dryckesanpassning. Malningsgraden är för fin. Pulverkaffet är för fint. Ställ in malningsgraden grövre. Använd grövre kaffepulver. Byt till annan kaffesort. Bönbehållaren kläms fast vid isättning. Kaffesumpen är inte kompakt och för våt. Justeringen av malningsgraden går tungt. Bryggenehten kan inte sättas i. Bryggenhetens skyddslock kan inte sättas på korrekt. Det ligger bönor i höljet. Malningsgraden är för fint eller för grovt inställd eller för lite kaffepulver används. ör mycket bönor i kvarnen. Bryggenheten i felaktig position. Bryggenheten är låst. Bryggenheten är inte låst. Olämplig kaffesort. Kaffet är för tunt. ör låg kaffestyrka har valts. Öka kaffestyrkan, se kapitlet Dryckesanpassning. Pulverigentäppning i Ta ut, rengör och torka pulverfacket. pulverfacket noggrant. Kaffepulvret fastnar Kaffepulvret är ihopklibbat. Tryck inte ihop kaffepulvret i pulverfacket. i pulverfacket. Pulverfacket är fuktigt. Ta ut, rengör och torka pulverfacket noggrant. Vattenfiltret hålls inte Vattenfiltret är inte fastsatt på Se till att du håller vattenfiltret fast i vattentanken. rätt sätt. rakt och tryck fast det ordentligt i tankanslutningen. Avlägsna bönor. Ställ in en grövre eller finare malningsgrad eller använd 2 strukna måttskedar kaffepulver. Tillred en dryck av kaffebönor. Utför därefter endast ändringar av malningsgrad i små steg. Sätt i bryggenheten enligt anvisningarna, se kapitlet Rengöra bryggenhet. Lås upp bryggenheten, se kapitlet Rengöra bryggenhet. Lås bryggenheten, se kapitlet Rengöra bryggenhet. CTL636E.. 12/2014
32 32 sv Problem Orsak Åtgärd Displayvisning Strömavbrott eller maskinen Ange värdena på nytt, stäng 12:00 avstängd med strömbrytaren. inte av maskinen med strömbrytaren eller ställ in Av i menyn Tidvisning. Displayvisning Behållaren är utanför Mjölkbehållaren ansluten? sensorns räckvidd. trots ansluten mjölkbehållare. Materialet, t.ex. mjölkkartongen, registreras inte. Displayvisning Över- eller underspänning Displayvisning, till exempel: el: E0510 Displayvisning yll bönbehållare trots att bönbehållaren är fylld eller kvarnen maler inga kaffebönor. Displayvisning Rengör bryggenheten Displayvisning yll på vatten utan kolsyra eller ta bort filter Displayvisning Töm droppskålar trots tömd droppskål. Placera behållaren på höger kant. Bekräfta displayförfrågan med Ja eller använd medlevererad mjölkbehållare. ör hög eller för låg Ta kontakt med elleverantören eller nätoperatören. nätspänning. Låt en expert kontrollera spänningsförsörjningen. el på maskinen. Gå till väga enligt displayvisningen. Bönorna ramlar inte ner Knacka lätt på bönbehållaren. Byt eventuellt till annan i kvarnen (alltför oljiga bönor). kaffesort. Töm bönbehållaren och torka ur den med en torr trasa. Bryggenheten är smutsig. Rengör bryggenheten. ör mycket kaffepulver Rengör bryggenheten. yll i bryggenheten. på maximalt 2 strukna måttskedar kaffe i pulverfacket. Bryggenhetens mekanism är Rengör bryggenheten, se trög. kapitlet Skötsel och daglig rengöring. Vattentanken är felmonterad. Sätt in vattentanken rätt. Kolsyrehaltigt vatten yll vattentanken med färskt i vattentanken. kranvatten. lottören i vattentanken har Ta ut tanken och rengör den fastnat. ordentligt. Det nya vattenfiltret har inte Skölj vattenfiltret enligt sköljts enligt bruksanvisningen eller vattenfiltret är i drift eller använd ett nytt bruksanvisningen och ta det förbrukat resp. defekt. vattenfilter. Luft i vattenfiltret. Droppskålen är nedsmutsad och fuktig. Håll vattenfiltret nedsänkt i vatten tills inga fler luftbubblor bildas. Sätt tillbaka filtret. Rengör och torka droppskålen noggrant. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
33 sv 33 Problem Orsak Åtgärd Displayvisning Sätt in droppskål trots isatt droppskål. Maskinen är nedsmutsad invändigt (fäste skålar). Rengör maskinen invändigt. Droppvatten på maskinens inre botten när droppskålen har avlägsnats. Droppskålen togs ut för tidigt. Ta ut droppskålen först några sekunder efter senaste bryggningen. Displayvisning Apparaten är för varm. Låt apparaten svalna. Switch off with power switch, Nedsmutsad bryggenhet. Rengör bryggenheten. then back on after 30 sec! Om problemet inte kan åtgärdas, är det viktigt att du ringer vår Hotline! Telefonnumren finns på de sista sidorna i bruksanvisningen. Tekniska data Elektrisk anslutning (spänning - frekvens) Värmarens effekt Maximalt pumptryck, statiskt Maximal volym vattentank (utan filter) Maximal kapacitet bönbehållare Nätkabelns längd Mått (H x B x D) Vikt, tom Kvarnens typ V 50/60 Hz 1600 W 19 bar 2,4 l 500 g 1,7 m 455 x 495 x 375 mm kg Keramik CTL636E.. 12/2014
34
35 Kundendienst-Zentren Central-Service-Depots Service Après-Vente Servizio Assistenza Centrale Servicestation Asistencia técnica Servicevaerkter Apparatservice Huolto DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse Nürnberg Online Auftragsstatus, Pickup Service für Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter: Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar. AE United Arab Emirates, الا مارات العربي ة المت حدة BSH Home Appliances ZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali ree Zone Dubai Tel.: AL Republika e Shqiperise, Albania AERTECH SH.P.K. Rruga Qemal Stafa Pallati i ri perball Prokuroris se Pergjithshme Hyrja C Kati 10 Tirana Tel.: mailto:g.volina@aertech.al AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbh Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse Wien Tel.: * ax: mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com Hotline für Espresso-Geräte: Tel.: * *innerhalb Österreichs zum Regionaltarif AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. 7-9 Arco Lane HEATHERTON, Victoria 3202 Tel.: mailto:bshau-as@bshg.com BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegovina "HIGH" d.o.o. Gradačačka 29b Sarajevo Info-Line: ax: mailto:delicnanda@hotmail.com BE Belgique, België, Belgium BSH Home Appliances S.A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan Bruxelles Brussel Tel.: ax: mailto:bru-repairs@bshg.com BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115К Tsarigradsko Chausse Blvd. European Trade Center Building, 5th floor 1784 Sofia Tеl.: ax: mailto:informacia.servis-bg@ bshg.com مملكة البحرين Bahrain, BH Khalaifat Company Manama Tel.: mailto:service@khalaifat.com BY Belarus, Беларусь OOO "БСХ Бытовая техника" тел.: mailto:mok-kdhl@bshg.com CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte ahrweidstrasse Geroldswil mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com Service Tel.: Service ax: mailto:ch-reparatur@bshg.com Ersatzteile Tel.: Ersatzteile ax: mailto:ch-ersatzteil@bshg.com CY Cyprus, Κύπρος BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: ax: mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy CZ Česká Republika, Czech Republic BSH domácí spotřebiče s.r.o. iremní servis domácích spotřebičů Pekařská 10b Praha 5 Tel.: ax: DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej Ballerup Tel.: ax: mailto:bsh-service.dk@ BSHG.com EE Eesti, Estonia SIMSON OÜ Raua Tallinn Tel.: ax: mailto:teenindus@simson.ee 08/14
CT636LE. siemens-home.com/welcome. Bruksanvisning Register your product online
CT636LE siemens-home.com/welcome sv Bruksanvisning Register your product online sv Svenska 6 A I förpackningen medföljer (se sidan 6) b d e f h i k c j l g m n o p 110 155 92 00636455 q r 155 110 92 B
Helautomatisk kaffemaskin
Helautomatisk kaffemaskin [ sv ] Bruksanvisning C1.KS61N0 sv Svenska 6 A I förpackningen medföljer (se sidan 6) b c d e f g h 110 92 00636455 a 110 92 B 2 3 C 1 1b 4 1a 22 22c 4a 22b 22a D 19 7c 7b 7d
CT636LE. siemens-home.com/welcome. Bruksanvisning Register your product online
CT636LE siemens-home.com/welcome sv Bruksanvisning Register your product online ...6 A I förpackningen medföljer (se sidan 6) b d e f h i k c j l g m n o p q 110 155 r s 155 110 B 2 3 C 1 1b 4 1a 22 22c
CT636LE.6. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Bruksanvisning Register your product online
CT636LE.6 siemens-home.bsh-group.com/welcome sv Bruksanvisning Register your product online sv Svenska 6 A I förpackningen medföljer (se sidan 6) b c d e f g h 110 155 92 00636455 a 155 110 92 B 2 3 C
CT636LE.1. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Bruksanvisning Register your product online
CT636LE.1 siemens-home.bsh-group.com/welcome sv Bruksanvisning Register your product online sv Svenska 6 A I förpackningen medföljer (se sidan 6) b c d e f g h 110 155 92 00636455 a 155 110 92 B 2 3 C
Z8 Det viktigaste i korthet
Z8 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning Z8. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning av
IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet
IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning Impressa C50. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla
J6/J600 Det viktigaste i korthet
J6/J600 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning J6/J600. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning
E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet
E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning E8/E80/ E800. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla
Z6 Det viktigaste i korthet
Z6 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning Z6. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Du kan när
S8 Det viktigaste i korthet
S8 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning S8. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning av
E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet
E8/E80/E800 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning E8/E80/ E800. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla
GIGA 5 Det viktigaste i korthet
GIGA 5 Det viktigaste i korthet «Bruksanvisningen GIGA 5» har tillsammans med denna snabbmanual «GIGA 5 Det viktigaste i korthet» försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill
E6/E60 Det viktigaste i korthet
E6/E60 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning E6/E60. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning
D4 Det viktigaste i korthet
J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning D4. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Isättning/byte av filter Om du använder
Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
NORSK SVENSKA DANSK Version 1.0 07/2009 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning 7 8 6 9 5 4 10 11 B C 3 2 12 13 14 D E 1 A F Bästa kund! Gratulerar
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL
ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4
IMPRESSA J9 Det viktigaste i korthet
Bruksanvisningen IMPRESSA har tillsammans med denna snabbmanual IMPRESSA J9 Det viktigaste i korthet försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill för lättförståelighet,
Din manual GAGGENAU CM250110 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3552978
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Bruksanvisning ENA Micro 5
de en fr it es pt Bruksanvisning ENA Micro 5 ru 1 Innehållsförteckning Din ENA Micro 5 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning
»IMPRESSA Z5 Generation II. Det viktigaste. »Boken om IMPRESSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion
IMPRSSA Z5 Generation II Det viktigaste i korthet»boken om IMPRSSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion»imprssa Z5 Generation II. Det viktigaste i korthet«försetts med den oberoende tyska provningsanstalten
Bruksanvisning ENA Micro 1
de en fr sv Bruksanvisning ENA Micro 1 ru Innehållsförteckning Din ENA Micro 1 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning
Operating Instructions Bedienungsanleitung
ENGLISH NORSK DANSK SUOMI Operating Instructions Bedienungsanleitung Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinformation...57 1.1 Symboler i bruksanvisningen...57 1.2 Avsedd användning...58
Kaffe i dess mest perfekta form IMPRESSA Z5 Snabb manual
www.jura.com Art. 65699 2/06 Kaffe i dess mest perfekta form IMPRESSA Z5 Snabb manual Använda maskinen för första gången Installera filter för första gången Sätt på huvudströmbrytaren Tryck på På/Av-knappen
IMPRESSA J7. Det viktigaste i korthet försetts
IMPRSSA J7 Det viktigaste i korthet Boken om IMPRSSA har tillsammans med denna snabbinstruktion IMPRSSA J7. Det viktigaste i korthet försetts med den oberoende tyska provnings anstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill
Bruksanvisning Kaffekvarn. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie
Bruksanvisning Kaffekvarn Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Innehållsförteckning Säkerhetsinformation... 3 Uppackning... 4 Krav på installationsplatsen... 4 Före första användningen... 5 Justering
VATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
Svenska BESKRIVNING SÄKERHETSANVISNINGAR
IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:20 Page121 BESKRIVNING ESPRESSO a - Lock vattenbehållare espresso och kaffebryggare b - Löstagbar vattenbehållare espresso c - Mätskopa d - Koppbricka e -
IMPRESSA A9 One Touch Det viktigaste i korthet
IMPRESSA A One Touch Det viktigaste i korthet IMPRESSA A One Touch Det viktigaste i korthet IMPRESSA A One Touch Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning GIGA
HANDHAVANDE MANUAL BARISTA
HANDHAVANDE MANUAL BARISTA Version 1.2 / 11/01/2018 INTRODUKTION 1. Bönbehållare (under koppstället) Kaffemaskindelarnas beteckning 1 17 16 15 14 13 2. Mjölkskumsknappen 3. Mjölkknappen 2 3 12 4. Autosteam-utlopp
Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare
Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 120312... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler
ESPRESSO ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK ESPRESSO COLOR ESPRESSO PURE. Bruks- och skötselanvisning
ESPRESSO ESPRESSO COLOR ESPRESSO PURE Bruks- och skötselanvisning ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK 2 INNEHÅLL BESKRIVNING... 4 INSTALLATION... 5 FÖRBEREDELSE... 5 STARTA MASKINEN... 5 LUFTNING... 6 VIKTIGT ATT
Always here to help you
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 SVENSKA
Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ...
Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 090111... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler
Wasserkocher 0,8l. Användarguide
Wasserkocher 0,8l sv Användarguide 42 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk
«IMPRESSA C9 One Touch Det viktigaste i. «Boken om IMPRESSA» har tillsammans med denna snabbinstruktion
IMPRSSA C9 One Touch Det viktigaste i korthet «Boken om IMPRSSA» har tillsammans med denna snabbinstruktion «IMPRSSA C9 One Touch Det viktigaste i korthet» försetts med den oberoende tyska provningsanstalten
Bruksanvisning. Senast ändrad: 2009-12-22. Endast för hushållsbruk
Bruksanvisning Senast ändrad: 2009-12-22 Endast för hushållsbruk Kvarnjustering Bönbehållare Koppvärmare Kontrollpanel Lock till bönbehållare Påfyllningshål för färdigmalet kaffe Kaffeutlopp Droppskål
Koniskt malverk Frontmonterad pulsknapp Unik kalibrering av malverket
TM Conical Kvarn med Burr Coffee koniskt Grinder malverk Operations Bruksanvisning Manual 1 Tack för att du köpt en Baratza Encore kaffekvarn. Med denna kvarn är det nu lättare än någonsin att mala kaffe
SV Bruksanvisning 80 BA_Solo_ indd :23:50
SV Bruksanvisning 80 6 5 4 3 7 8 9 10 2 11 1 A B C 2 D E Säkerhetsinformation Läs igenom bruksanvisningen noga och följ den. Apparaten är avsedd för hushållsbruk och inte för professionellt bruk. All annan
CafeRomatica NICR7.. Helautomatisk kaffemaskin Instruktioner och användbara tips. A passion for coffee.
CafeRomatica NICR7.. Helautomatisk kaffemaskin Instruktioner och användbara tips S A passion for coffee. 1 S A Display L Servicedörr B Vänstervred M Fack för färdigmalet C Högervred N Slaskbricka D Bönsymbol
BRUKSANVISNING BONECO W200
99 BRUKSANVISNING BONECO W200 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Leveransomfattning och teknisk specifikation 102 Bästa kund! 102 Leveransomfattning 102 Teknisk specifikation 102 Översikt över och benämningar på delar
Underhåll och rengöring
Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU
Underhåll och rengöring
Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU
Helautomatisk espressomaskin Vit CT 636LEW1
CT 636LES1 svart/rostfri 29219 kr* vit/rostfri 29219 kr* *Rekommenderat cirkapris inkl. moms och miljöavgift Miljöavgift ingår med 1 kr (exklusive moms) Produktegenskaper Viktigaste egenskaper k automilkclean:
Bruksanvisning IMPRESSA J9.4 One Touch TFT
Bruksanvisning IMPRSSA J9.4 One Touch TFT Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD: s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
SV Bruksanvisning 94 BA_Solo_Milk_ indd :23:11
SV Bruksanvisning 94 7 6 5 4 8 9 10 11 3 2 12 13 1 A DE B C D E F G H J K 3 Säkerhetsinformation Läs igenom bruksanvisningen noga och följ den. Apparaten är avsedd för hushållsbruk och inte för professionellt
Underhåll och rengöring
Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU
Bruksanvisning IMPRESSA XJ9 Professional
Bruksanvisning IMPRSSA XJ9 Professional K Originalinstruktioner för användande Läs instruktionen noga före användning. Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:
Boken om IMPRESSA C9 One Touch
Boken om IMPRESSA C9 One Touch»Boken om IMPRESSA«har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollmärkning för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning
Underhåll och rengöring
Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU
Helautomatisk espresso/kaffemaskin svart CT 836LEB6
blacksteel/ 31 599 kr* *Rekommenderat cirkapris inkl. kemikalieskatt, miljöavgift och moms Miljöavgift ingår med 1 kr (exklusive moms) Produktegenskaper Home Connect k Upptäck nya möjligheter att styra
Svensk bruksanvisning
Svensk bruksanvisning Användningsområde Denna maskin är konstruerad för att brygga kaffe och är endast avsedd för hemmabruk och bör ej användas i professionella sammanhang. Använd endast Caffitaly-kapslar.
2008/2009. surpresso EQ.7. Helautomatiska kaffemaskiner. Framtiden flyttar in.
2008/2009 surpresso EQ.7 Helautomatiska kaffemaskiner Framtiden flyttar in. En ny stjärna är född. Nya Siemens EQ.7 lyfter din kaffestund till nya höjder. Fulländad arom och oöverträffat mjölkskum ger
Innehållsförteckning. Din Z6
Bruksanvisning Z6 Innehållsförteckning Din Z6 Manöverorgan 4 Viktig information 6 Användning för avsett ändamål...6 För din säkerhet...6 1 Förberedelse och idrifttagning 10 JURA på Internet...10 Uppställning
Operating Instructions Bedienungsanleitung
ITALIANO SUOMI NEDERLANDS DANSK FRANÇAIS NORSK Operating Instructions Bedienungsanleitung ENGLISH DEUTSCH ENGLISH 1 Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinformation...57 1.1 Symboler i
Saromica Perkolator, kaffemaskin
Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt
Bruks- och monteringsanvisning
Bruks- och monteringsanvisning Helautomatisk kaffemaskin CVA 6401 sv-se Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar kaffemaskinen i bruk. På så vis undviker du personskador och skador
»IMPRESSA S9 One Touch Det viktigaste i. »Boken om IMPRESSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion
IMPRSSA S9 One Touch Det viktigaste i korthet»boken om IMPRSSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion»imprssa S9 One Touch Det viktigaste i korthet«försetts med den oberoende tyska provningsanstalten
SE Bruksanvisning TIMER
SE Bruksanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Läs igenom bruksanvisningen noggrant! Säkerhetsinstruktioner Kontrollera att nätspänningen överrensstämmer med nätspänningen på apparaten (se undersida
Endast för hushållsbruk
SVENSK BRUKSANVISNING Endast för hushållsbruk MASKINDELAR OCH TILLBEHÖR - KONTROLLPANELEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Vattentank + lock Koppvärmare Intag färdigmalet Servicedörr Styrkevred Utlopp
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Bruks- och skötselanvisning ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
Bruks- och skötselanvisning ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK 2 INNEHÅLL BESKRIVNING... 4 TILLBEHÖR... 4 INSTALLATION... 5 STARTA MAKINEN... 5 STÄLLA IN SPRÅK... 6 AQUA PRIMA - VATTENFILTER... 7 KONTROLLPANELEN...
SV Bruksanvisning 94 BA_Solo_Perfect_Milk_ indd :22:30
SV Bruksanvisning 94 7 6 5 4 3 2 8 9 10 11 12 13 14 1 A DE B C D E 1 2 3 4 5 6 F 3 Säkerhetsinformation Läs igenom bruksanvisningen noga och följ den. Apparaten är avsedd för hushållsbruk och inte för
Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100
Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt
VATTENKOKARE BRUKSANVISNING
VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera
Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480
Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel
SVENSK BRUKSANVISNING ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
SVENSK BRUKSANVISNING ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK Vers 20090215 Komponenter Koppställ Kontrollpanel Vattentank Låshandtag Vred för ånga och hett vatten Kapselhållare Ångrör Slasklåda med galler Nätsladd Kontrollpanelen
ORIGINAL LINE M ANVÄNDARMANUAL
ANVÄNDARMANUAL Maskiner med manuell vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764086_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4
SE Bruksanvisning Kaffekvarn. CM 90 Serie
SE Bruksanvisning Kaffekvarn CM 90 Serie Innehållsförteckning Säkerhetsinformation... 3 Uppackning... 4 Krav på installationsplatsen... 4 Före första användningen... 5 Justering av malningsgrad... 5 Kaffe
MUM6N20A1 MUM6N23A1. Bruksanvisning
MUM6N20A1 MUM6N23A1 sv Bruksanvisning Vi gratulerar dig till ditt nya inköp av en apparat från BOSCH. Du har därmed bestämt dig för en modern hushållsapparat av hög kvalitet. Mer information om våra produkter
Bruksanvisning Kaffemaskin
Bruksanvisning Kaffemaskin Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar kaffemaskinen i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på kaffemaskinen. sv-se M.-Nr. 09 821 910
Innehållsförteckning. Din ENA 7
Bruksanvisning NA 7 sv Bruksanvisningen har försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill för lättförståelighet, fullständighet och säkerhet. Innehållsförteckning Din NA
Innehållsförteckning
BRUKSANVISNING FÖR Kaffebryggare för termosmugg Innehållsförteckning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER för Kaffebryggare för termosmugg Viktiga säkerhetsföreskrifter... 6 Krav på elektrisk utrustning... 8 Avfallshantering
Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är
Din Cool Control Cool Control Symbolbeskrivning...41 Viktig information 43 Användning för avsett ändamål...43 För din säkerhet...43 1 Förberedelse och idrifttagning 44 Leverans...44 Uppställning och anslutning...44
Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131
D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),
COFFEE POINT. OptiBEAN. Färskmalda bönor. direkt i din kopp
COFFEE POINT Färskmalda bönor direkt i din kopp OptiBEAN OptiBEAN En kopp med nybryggt kaffe är en inspirationskälla. För många människor har dagen inte börjat förrän de fått sin första kopp kaffe. Det
Bruksanvisning Kaffemaskin
Bruksanvisning Kaffemaskin Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar kaffemaskinen i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på kaffemaskinen. sv-se M.-Nr. 09 768 830
SV Bruksanvisning 129
SV Bruksanvisning 129 7 6 5 4 8 9 10 3 11 2 1 A 14 13 11 B C D E F G H I 3 Säkerhetsinformation Läs igenom bruksanvisningen noga och följ den. Apparaten är avsedd för hushållsbruk och inte för professionellt
Bruksanvisning Kaffemaskin
Bruksanvisning Kaffemaskin Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar kaffemaskinen i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på kaffemaskinen. sv-se M.-Nr. 10 022 710
Bruksanvisning Kaffemaskin
Bruksanvisning Kaffemaskin Läs ovillkorligen bruksanvisningen före installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv SE M.-Nr. 10 296 600 Transportförpackning och hantering av
IMPRESSA F50 / F5 / F505 Snabb manual
IMPRESSA F50 / F5 / F505 Snabb manual Använda maskinen för första gången Sätt på huvudströmbrytaren (1) baktill på maskinen Fyll på kaffebönor Tryck igång maskinen med På/Av-knappen Displaytext: SPRACHE
Innehållsförteckning. Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll
SE Innehållsförteckning Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll MILJÖSKYDD Förpackningsmaterialen som används för denna apparat
5KCM4212SX W A_01_EN_v09.indd 1 2/15/17 1:44 PM
5KCM4212SX INNEHÅLLSFÖRTECKNING DELAR OCH FUNKTIONER...102 Delar och tillbehör...102 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR COLD BREW-KAFFEBRYGGAREN...103 Viktiga säkerhetsföreskrifter...103 INTRODUKTION TILL KALLBRYGGNING...104
Din manual DELONGHI EAM 2600 CAFFE CORSO http://sv.yourpdfguides.com/dref/3388729
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för DELONGHI EAM 2600 CAFFE CORSO. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
ESPRESSOBRYGGARE. Bonviva. Distribueras av: Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
ESPRESSOBRYGGARE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Distribueras av: Bonviva Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda din espressobryggare VIKTIGT: du måste spara din kaffebryggarens
1 Beskrivning av maskinen 209. 2 Säkerhetsanvisningar 210. 3 Installation 210. 4 Förberedelser 211. 4.1 Påfyllning av vattenbehållaren 211
208 1 Beskrivning av maskinen 209 2 Säkerhetsanvisningar 210 3 Installation 210 4 Förberedelser 211 4.1 Påfyllning av vattenbehållaren 211 4.2 Påfyllning av behållaren för kaffebönor 211 4.3 Första igångsättningen
Välkommen som ytterligare en i raden av kaffeälskare som gärna njuter av olika kaffespecialiteter.
Bästa kund! Gratulerar till ditt köp av din Melitta CAFFEO Gourmet. Välkommen som ytterligare en i raden av kaffeälskare som gärna njuter av olika kaffespecialiteter. SVENSKA Melitta CAFFEO Gourmet är
SNABBGUIDE IMPRESSA S95, S90
J K L M SABBGUIDE IMRESSA A I H G F E D C B W O Q R S T U V A B C D E F G H I J K L M O Q R S T U V W rogrammeringspanel bakom dörren Kaffeknapp för små koppar Kaffeknapp för liten kopp Kaffeknapp för
Din Cool Control. Symbolbeskrivning
de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja
B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031
B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan
Bruksanvisning. Mjölkskummare
Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken
VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
ANVISNINGAR FÖR KAFFEPRESSEN INNEHÅLLSFÖRTECKNING
ANVISNINGAR FÖR KAFFEPRESSEN INNEHÅLLSFÖRTECKNING SVENSK DELAR OCH FUNKTIONER...2 Delar och tillbehör...2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR KAFFEPRESSEN...3 Viktiga säkerhetsföreskrifter...3 ANVÄNDA KAFFEPRESSEN...5
Användarmanual och bruksanvisning
ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.
Popcornmaskin Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: PN120 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs alla instruktioner och spara