PEL102 PEL103. Bruksanvisning EFFEKT & ENERGILOGGER SVENSKA
|
|
- Maj-Britt Isaksson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 EFFEKT & EERGILOGGER PEL02 PEL03 SVESKA Bruksanvisning
2 Tack för köpet av Effekt & Energilogger PEL02 o PEL03. För att uppnå bästa resultat med ditt instrument: Läs den här bruksanvisningen noggrant. Observera användarinstruktionerna. VARIG, risk för FARA! Användaren måste noggrant läsa bruksanvisningen när denna symbol visas. Instrumentet är skyddat med dubbel isolering. USB-uttag. SD kort. Kensington stöldskydd. Viktiga instruktioner för att läsa och helt förstå. Ethernet-uttag (RJ45). ätbrunn. Jord. Användbar information eller tips att läsa. Produkten har deklarerats återvinningsbar efter analys av dess livscykel i enlighet med ISO 4040 standarden. CE-märkningen indikerar överensstämmelse med EU-direktiv, särskilt LVD och EMC. Soptunnan med en kryssmarkering indikerar inom Europeiska unionen, att produkten måste genomgå selektiv avfallshantering i enlighet med direktiv WEEE 2002/96/EC. Den här utrustningen får inte behandlas som hushållsavfall. Definition av mätkategorier: Mätkategori IV motsvarar mätningar på matning till lågspänningsinstallationer. Exempel: Anslutning till elnät, energimätare och skyddsanordningar. Mätkategori III motsvarar mätningar på fastighetsinstallationer. Exempel: Distributionsskåp, frånskiljare, säkringar, stationära industriella maskiner och utrustning. Mätkategori II motsvarar mätningar som utförs på kretsar direkt kopplade till lågspänningsinstallationer. Exempel: Strömförsörjning till elektriska hushållsapparater och portabla verktyg. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID AVÄDIG Detta instrument överensstämmer med säkerhetsstandard IEC , IEC , nätkablarna överensstämmer med IEC och strömtängerna överensstämmer med IEC , för spänningar upp till 000 V i kategori III eller 600 V i kategori IV. Underlåtenhet att iaktta säkerhetsinstruktionerna kan medföra elektrisk stöt, brand, explosion och förstörelse av instrumentet och av installationer. Operatören och/eller ansvarig överordnad person måste noggrant läsa och tydligt förstå de olika försiktighetsåtgärderna vid användning. Goda kunskaper och ett starkt medvetande om elektriska faror är väsentliga vid användning av detta instrument. För din egen säkerhet, använd endast kompatibla kablar och tillbehör som levereras med instrumentet, som överensstämmer med IEC standard (2002). är givare eller tillbehör som har en lägre spänning och/eller kategori är anslutna till instrumentet, reduceras säkerheten för hela instrumentet och dess tillbehör till den lägre spänningen och/eller kategorin. Före varje användning, kontrollera att kablarna, höljen och tillbehör är i perfekt skick. Varje kabel, givare eller tillbehör med dålig isolering (även delvis) måste tas bort för reparation eller kasseras. Använd inte instrumentet på elnät där spänningen eller kategorin överstiger de som nämnts. Använd inte instrumentet om det verkar vara skadat, ofullständig eller dåligt tillslutet. Använd endast nätadaptern som ingick i leveransen, som har särskilda säkerhetsfunktioner. är du tar bort och byter ut batterierna eller SD-kortet, kontrollera att instrumentet är bortkopplat och avstängt. Vi rekommenderar att du använder personlig skyddsutrustning vid behov. Håll händerna borta från oanvända terminaler/uttag. Om instrumentet är fuktigt, torka av det innan du ansluter instrumentet. All felsökning och kalibrering måste utföras av kompetent och ackrediterad personal. 2
3 IEHÅLLSFÖRTECKIG. KOMMA IGÅG Packa upp Ladda batterierna PRODUKTEGESKAPER Beskrivning Framsida Baksida Mätingångar Montering av färgkoder Anslutningar Montering Stöldskydd Tangentfunktioner LCD display (PEL 03) LED status Minneskapacitet AVÄDIG Starta Instrumentet Starta/Stoppa en inspelning och aktivera Bluetooth Anslutningar Eldistributionssystem och PEL-anslutningar Visningslägen (PEL 03) PEL TRASFER PROGRAMVARA Installera PEL Transfer Ansluta en PEL Konfigurera PEL PEL Transfer Ladda ner inspelade data SPECIFIKATIOER Referensvillkor Elektriska Specifikationer Bluetooth Strömförsörjning Mekaniska data Miljövillkor Elektrisk Säkerhet Elektromagnetisk kompatibilitet UDERHÅLL Batteri Batteri Indikator Rengöring Kalibrering Reparation Uppdatering av intern programvara (firmware) GARATI BESTÄLLIGSIFORMATIO PEL02/03 Effekt- & Energilogger Tillbehör Reservdelar APPEDIX Mätningar Mätformler Aggregation Elektriska ätverk som stöds Enheter och elnät Ordlista
4 4. KOMMA IGÅG.. PACKA UPP Bild r. Beteckning Antal PEL02 eller PEL03 (beroende på modell) 2 Svarta säkerhetskablar, 3m, banan-banan, rak-rak sammanbundna med ett kardborrband. 4 3 Svarta krokodilklämmor. 4 4 CD med bruksanvisningar och PEL Transfer programvara. 5 USB-Kabel typ A-B,,5 m. 6 ätkabel,5m. 7 Transportväska. 8 Sats med stift och ringar för märkning av kablar och strömtänger för fasidentifiering GB SD kort (i instrumentet). 0 Adapter SD kort/usb. Multifix (universellt monteringssystem). 2 Provningscertifikat. 3 PEL Säkerhetsdatablad. 4 Snabbstartsguide. 5 5 MA93 MiniFLEX strömtänger (beroende på modell). 3 6 MA93 Säkerhetsdatablad (beroende på modell). Tabell 90, rue Championnet PARIS Cedex 8 FRACE ATTESTATIO DE VERIFICATIO CHECKIG ATTESTATIO uméro de l'appareil : Equipment number Établi en usine, ce document atteste que le produit ci-dessus a été vérifié et est conforme aux conditions d'acceptation définies dans nos procédures de fabrication et de contrôle. Tous les moyens de mesure et d'essai utilisés pour vérifier cet appareil sont raccordés aux étalons nationaux et internationaux soit par l'intermédiaire d'un de nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC soit par un autre laboratoire accrédité. Après sa mise en service, cet instrument doit être vérifié à intervalle régulier auprès d'un service de métrologie agréé. Pour tout renseignement veuillez contacter notre service après vente et d'étalonnage. At the time of manufacture, this document certifies that the above product have been verified and complies with acceptance conditions defined in our manufacturing and testing procedures. Every test or measuring equipment used to verify this instrument are related to national and international standards through one of our laboratories of metrology certified by french COFRAC equivalent to AMAS in the UK or through another certified laboratory. After being in use, this instrument must be recalibrated within regular intervals by an approved metrology laboratory. Please contact our after sales and calibration department: Service après vente et d'étalonnage TEL: +33 (2) FAX: +33 (2) After sales and calibration department info@manumesure.fr WEB : Vérifié par : Tested by ATTESTATIO DE COFORMITE COMPLIACE ATTESTATIO ous certifions que ce produit a été fabriqué conformément aux spécifications techniques de constuction applicables. We certify that this product is manufactured in accordance with applicable constructing specifications /03 Type / Model : Désignation de l'instrument : Instrument designation Signature : Signature ➀ ➅ ➄ ➃ ➁ ➂ ➆ ➇ ➈ ➉ 2 V V2 V3 000V CAT III 600V CAT IV I I2 I3 O/OFF START/STOP REC OL POWER & EERGY LOGGER English Cesky Deutsch Dansk PEL02/03 safety sheet Thank you for purchasing a Power & Energy Logger PEL02/03. For best results from your instrument: read these operating instructions carefully, comply with the precautions for use. WARIG, risk of DAGER! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears. CAUTIO! Risk of electric shock. The voltage on the parts marked with this symbol may be dangerous. Equipment protected by double insulation. USB socket. Ethernet socket (RJ45). Main power socket. SD Card. Kensigton anti-theft system. Earth. The product has been declared recyclable after analysis of its life cycle in accordance with the ISO4040 standard. The CE marking indicates conformity with European directives, in particular LVD and EMC. The rubbish bin with a line through it indicates that, in the European Union, the product must undergo selective disposal in compliance with Directive WEEE 2002/96/EC. This equipment must not be treated as household waste. Definition of measurement categories Measurement category IV corresponds to measurements taken at the source of low-voltage installations. Example: power feeders, counters and protection devices. Measurement category III corresponds to measurements on building installations. Example: distribution panel, circuit-breakers, machines or fixed industrial devices. Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits directly connected to low-voltage installations. Example: power supply to domestic electrical appliances and portable tools. Precautions for use This instrument and its accessories comply with safety standards IEC 600-, IEC , and IEC for voltages of 000 V in category III or 600 V in category IV. These precautions for use are imperative when using the instrument. Failure to comply with these instructions may lead to electric shocks, explosions or fire. The operator and/or the responsible authority must carefully read and clearly understand the various precautions to be taken in use. Sound knowledge and a keen awareness of electrical hazards are essential when using this instrument. For your safety, use only the compatible leads and accessories delivered with the instrument, which comply with IEC standard (2002). When sensors or accessories having a lower voltage rating and/or category are connected to the instrument, the lower voltage and/or category applies to the system so constituted. Before each use, check that the leads, enclosures, and accessories are in perfect condition. Any lead, sensor or accessory of which the insulation is damaged (even partially) must be repaired or scrapped. Do not use the instrument on networks of which the voltage or category exceeds those mentioned. Do not use the instrument if it seems to be damaged, incomplete, or poorly closed. Use only the AC power adapter and battery pack supplied by the manufacturer, which include specific safety features. When removing and replacing the battery and/or the SD-Card, make sure that the device is disconnected and switched off. We recommend using Personal Protection Equipment where required. Keep your hands away from unused terminals. If the terminals are wet, dry them before connecting the instrument. Environmental conditions Use indoors. Range of use: 0 C to 50 C, humidity: 85% up to 42 C (decreasing linearly to 75% at 50 C). Altitude < 2000 m. Pollution degree: 2. Supply voltage: 0 V to 250 V, Hz. Mechanical protection: IP54 (device unconnected). PEL 03. PEL02/03 型 电 流 检 测 器 的 说 明 Sikkerhedsdatablad PEL02/03 Sicherheitsdatenblatt PEL02/03 您 刚 购 买 了 电 能 和 的 PEL02 或 PEL03 型 电 流 检 测 器, 们 对 您 的 表 示 为 了 更 好 地 使 用 您 的 仪 器, 请 : 仔 细 阅 读 使 用 说 明 书, 请 遵 守 使 用 注 意 事 项 的 规 定. 注 意! 有 危 险! 每 当 该 符 号 出 现 时 操 作 者 都 要 查 阅 本 说 明 注 意! 有 触 电 危 险 注 有 该 标 志 的 件 电, 可 能 危 险 用 层 绝 缘 保 护 插 插 电 源 插 插 系 统 地 线 标 对 本 产 品 进 行 分 检 测, 布 本 产 品 为 可 环 用 产 品 欧 标 志, 表 示 符 合 欧 洲 DBT 与 CEM 规 定 在 欧, 该 产 品 要 按 照 有 关 电 器 电 子 设 备 废 物 的 (2002/96/EC) 欧 洲 规 定 进 行 分 拣 : 不 可 按 家 庭 垃 圾 处 理 测 量 等 级 的 确 定 CAT IV: 四 级 测 量 相 当 于 在 低 电 压 设 备 的 电 源 上 的 测 量 如 电 表 以 及 在 超 电 压 保 护 装 置 和 波 动 控 制 系 统 上 的 测 量 CAT III: 三 级 测 量 相 当 于 在 建 筑 物 设 施 上 的 测 量 如 配 电 盘 断 路 开 关 固 定 的 工 业 用 机 器 或 仪 表 CAT II: 二 级 测 量 相 当 于 直 接 插 在 低 电 压 设 备 电 路 上 的 测 量 如 家 用 电 器 和 便 携 工 具 的 电 源 使 用 注 意 事 项 本 仪 器 及 件 符 合 标,,, 如 未 遵 守 使 用 说 明 及 使 用 注 意 事 项, 可 能 触 电 危 险, 仪 器 和 设 备 的 损 坏 操 作 人 员 和 或 相 关 部 应 认 阅 读 并 分 理 使 用 说 明 及 使 用 注 意 事 项 在 使 用 该 仪 器 时, 应 对 电 流 可 能 的 危 险 有 分 的 了 和 认, 并 时 用 电 的 危 险 使 用 机 的 电 线 和 件 使 用 电 流 强 度 低 或 等 级 低 的 电 线 ( 或 件, 会 个 仪 器 电 线 的 电 流 强 度 或 等 级 下 至 电 线 ( 或 件 的 电 流 强 度 或 等 级 每 使 用, 请 检 查 电 线 电 流 盒 及 件 是 否 保 绝 缘, 件 的 绝 缘 保 护 受 到 损 坏 ( 使 是 部 分 损 坏, 都 应 理 或 废 不 要 在 超 过 上 电 流 强 度 或 等 级 的 情 况 下 使 用 本 仪 器 在 本 仪 器 表 被 损 坏, 被 开 或 装 的 情 况 下, 请 不 要 使 用 本 仪 器 在 电 电 时, 使 用 机 的 电 源 在 更 电 或 时, 请 确 认 仪 器 处 于 关 机, 并 断 了 电 源 相 应 的 保 护 施 不 要 用 本 仪 器 的 接 线 如 接 线 被 水 湿, 完 干 接 本 仪 器 环 境 条 件 使 用 使 用 条 件 : 到, 湿 度 : 到 时 为 ( 直 线 下, 到 时 为 高 度 米 污 染 程 度 : 电 流 : 到, 机 保 护 等 级 仪 器 未 接 Du har lige købt en energi-recorder PEL02 eller PEL03, og vi takker for din tillid. Sådan opnås der størst mulig nytte af apparatet: Læs denne betjeningsvejledning grundigt. Overhold forsigtighedsreglerne. ADVARSEL! Risiko for FARE! Hver gang operatøren støder på dette advarselstegn, skal nærværende betjeningsvejledning læses. ADVARSEL, risiko for elektrisk stød. Den spænding, der anvendes i de dele, som er markeret med dette symbol, kan være farlig. Apparatet er beskyttet med dobbelt isolering. USB stik. Ethernet stik (RJ45). Stik til el-nettet. SD kort. Kensigton tyverisikringssystem. Jord. Produktet er erklæret genvindeligt efter en livscyklusanalyse i henhold til standard ISO4040. CE-mærkningen er et bevis for at de europæiske direktiver overholdes, specielt lavspændingsdirektivet og EMC-direktivet. Affaldsspanden med krydset betyder, at i Den europæiske Union skal dette produkt bortskaffes ved speciel sortering i henhold til det europæiske direktiv WEEE (2002/96/EC): apparatet må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. Definition af målekategorierne Målekategori IV svarer til målinger udført på lavspændingsinstallationens kilde. Eksempler: Energitilførsel, målere og beskyttelsesanordninger. Målekategori III svarer til målinger udført i bygningens installation. Eksempler: El-tavle, afbrydere, faste industrimaskiner eller apparater. Målekategori II svarer til målinger udført på kredsløb, som er direkte tilsluttet til lavspændingsinstallationen. Eksempler: Forsyning af elektriske apparater i husholdningen eller bærbare redskaber. Forsigtighedsregler Dette apparat og tilbehøret overholder sikkerhedsstandarderne IEC 600-, IEC og IEC for spændinger på 000 V i kategori III, eller på 600 V i kategori IV. Overholdes forsigtighedsreglerne for anvendelse ikke, kan det forårsage risiko for elektrisk stød, brand, eksplosion, destruktion af apparatet og installationerne. Operatøren og/eller den ansvarlige myndighed skal læse og forstå de forskellige forsigtighedsregler for anvendelse grundigt. Det er absolut nødvendigt at have et godt kendskab til og fuld bevidsthed om risikoerne for de elektriske farer ved al benyttelse af dette apparat. Brug kun de ledninger og det ekstraudstyr, som følger med apparatet. Anvendelse af ledninger (eller ekstraudstyr) med en lavere spænding eller kategori, vil mindske spændingen eller kategorien af både apparatet og ledninger (eller ekstraudstyret) til ledningernes (eller ekstraudstyrets). Inden hver afbenyttelse skal ledningernes isolering kontrolleres, samt boksen og ekstraudstyret. Ethvert element, hvis beskyttelse er forringet (selv delvist), skal bringes til reparation eller kasseres. Brug ikke apparatet på net med højere spænding eller kategori end anført. Brug ikke apparatet, hvis det ser ud til at være beskadiget, åbnet eller monteret forkert. Til opladning af batteriet må der kun benyttes den blok, som følger med apparatet. år batteriet eller SD kortet skiftes, skal det først kontrolleres, om apparatet er slukket og stikket trukket ud af stikkontakten. Benyt passende beskyttelsesmidler. Hold ikke hænderne i nærheden af apparatets ledningsforbindelser. Hvis ledningsforbindelserne er våde, skal de tørres, inden apparatet tilsluttes. Omgivelsesforhold Anvendelse indendørs. Anvendelsesområde: Fra 0 C til 50 C, fugtighed: 80 % op til 42 C (lineært fald ved 75 % til 50 C). Højde < m. Forureningsgrad: 2. Fødespænding: 0 V til 250 V, Hz. Mekanisk beskyttelse: IP54 (ikke tilsluttet apparat). Sie haben einen Energie- und Leistungslogger PEL02 bzw. PEL03 erworben, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Damit die optimale utzung des Geräts gewährleistet ist: Lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung, Beachten Sie genau die Benutzungshinweise. ACHTUG, GEFAHRERISIKO! Sobald dieses Gefahrenzeichen auftritt, ist der Bediener verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen. ACHTUG! Gefahr eines elektrischen Stromschlags. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Teile stehen möglicherweise unter Gefahrenspannung! Das Gerät ist durch eine doppelte Isolierung geschützt. USB-Anschluss. Ethernet-Anschluss (RJ45). etzanschluss. SD Karte. Kensigton-Diebstahlschutz. Erde. Die Lebenszyklusanalyse des Produkts gemäß ISO4040 hat ergeben, dass das Produkt als recyclingfähig eingestuft wird. Die CE-Kennzeichnung zeigt an, dass das Gerät die EMV- und iederspannungsrichtlinien erfüllt. Der durchgestrichene Mülleimer bedeutet, dass das Produkt in der europäischen Union gemäß der Richtlinie WEEE 2002/96/EC einer Abfalltrennung unterzogen werden muss. Das Produkt darf nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden. Definition der Messkategorien Die Messkategorie IV bezieht sich auf Messungen, die an der Quelle von iederspannungsinstallationen durchgeführt werden. Beispiel: Stromzufuhr, Zähler und Schutzgeräte. Die Messkategorie III bezieht sich auf Messungen, die an Gebäudeinstallationen durchgeführt werden. Beispiel: Verteilertafel, Schalter, fest installierte, industrielle Maschinen oder Geräte. Die Messkategorie II bezieht sich auf Messungen, die an Kreisen durchgeführt werden, die direkt an iederspannungsinstallationen angeschlossen sind. Beispiel: Stromversorgung für Haushaltsgeräte und tragbare Werkzeuge. Sicherheitshinweise Dieses Gerät und sein Zubehör entsprechen den Sicherheitsnormen IEC 600-, IEC und IEC in der Messkategorie III für Spannungen bis 000 V und in der Messkategorie IV für Spannungen bis 600 V. Die ichtbeachtung der Bedienungshinweise kann zu Gefahren durch elektrische Schläge, durch Brand oder Explosion, sowie zur Zerstörung des Geräts und der Anlage führen. Der Benutzer bzw. die verantwortliche Stelle müssen die verschiedenen Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und gründlich verstehen. Die umfassende Kenntnis und das Bewusstsein der elektrischen Gefahren sind bei jeder Benutzung dieses Gerätes unverzichtbar. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör (Messleitungen, Prüfspitzen usw. ). Die Verwendung von Leitungen oder Zubehör mit niedrigerer Bemessungsspannung oder Messkategorie verringert die zulässige Spannung bzw. Messkategorie für das ganze Messmodul (Gerät + Leitungen bzw. Zubehör) auf die jeweils niedrigste Kategorie und Betriebsspannung. Prüfen Sie vor jeder Benutzung den einwandfreien Zustand der Isolierung der Messleitungen, des Gehäuses und des Zubehörs. Teile mit selbst teilweise beschädigter Isolierung müssen repariert oder entsorgt werden. Verwenden Sie das Gerät niemals an etzen mit höheren Spannungen oder Messkategorien als den angegebenen. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt, offen oder falsch zusammengebaut erscheint. Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten etzadapter zum Aufladen des Akkus. Beim Akku- oder SD-Karten-Wechsel muss das Gerät ausgeschaltet sein und darf nicht angeschlossen sein. Stets geeignete Schutzkleidung tragen. Verwenden Sie stets die erforderliche persönliche Schutzausrüstung. Eventuell feuchte Klemmen müssen abgetrocknet werden, bevor man das Gerät anschließt. Umgebungsbedingungen Betrieb in Innenräumen. Betriebsbereiche: 0 C bis 50 C, Feuchte: 80% bis 42 C (linear sinkend auf 75% bis 50 C) Meereshöhe: < m Verschmutzungsgrad: 2. Versorgungsspannung: 0 V bis 250 V, Hz. Mechanischer Schutz: IP54 (nicht angeschlossenes Gerät). 3 English Mini FLEX MA93 Safety Datasheet Thank you for purchasing a Mini FLEX MA93 flexible current sensor. For best results from your instrument: read these operating instructions carefully, comply with the precautions for use. WARIG, risk of HAZARD! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears. Equipment protected throughout by double insulation. Must not be applied to or removed from uninsulated hazardous live conductors. Type B current sensor as per IEC The CE marking indicates conformity with European directives, in particular LVD and EMC. The rubbish bin with a line through it indicates that, in the European Union, the product must undergo selective disposal in compliance with Directive WEEE 2002/96/EC. This equipment must not be treated as household waste. Definition of measure ment categories: Measurement category IV corresponds to measurements taken at the source of low-voltage installations. Example: power feeders, counters and protection devices. Measurement category III corresponds to measurements on building installations. Example: distribution panel, circuit-breakers, machines or fixed industrial devices. Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits directly connected to low-voltage installations. Example: power supply to electro-dom estic devices and portable tools. Technical specifications Maximum current: 2 ka Measurement category: 600 V CAT IV / 000 V CAT III Pollution degree: 2 Environmental conditions Operating temperature: -0 C to 50 C Humidity: 85% up to 42 C (decreasing linearly to 75% at 50 C) Altitude: m Precautions for use This sensor is protected against voltages that do not exceed,000 V to earth in CAT III or 600 V CAT IV. The protection provided by the sensor may be impaired if it is used other than as specified by the manufacturer. Do not exceed the rated maximum voltage and current or the measurement category. Observe the conditions of use, namely the temperature, the relative humidity, the altitude, the level of pollution, and the place. Do not use the sensor if its casing is open, damaged or incorrectly reassembled. Before each use, check the integrity of the coil insulation. Use suitable personal protective equipment when parts at hazardous voltages may be accessible in the installation where the measurement is made or de-energize the installation. All troubleshooting and metrological checks must be done by competent, accredited personnel. Cleaning Disconnect the sensor. Use a soft cloth, dampened with soapy water. Rinse with a damp cloth and dry rapidly with a dry cloth or forced air. Do not use alcohol, solvents, or hydrocarbons. Cesky Mini FLEX MA93 Bezpe č nostní list Děkujeme vám, že jste si zakoupili p řístroj Mini FLEX MA93 flexibilní sníma č proudu. Pro dosažení co nejlepších výsledk ů při práci s p řístrojem dodržujte následující: Pozorn ě si přečtěte tyto pokyny k použití. P ři použití dodržujte příslušná opat ření. POZOR, EBEZPE Č Í! Každý výskyt tohoto symbolu vyžaduje p řečtení těchto pokynů uživatelem. Za řízení je chrán ěno dvojitou izolací. ení povoleno p řipojovat ani odpojovat od vodi čů pod nebezpe čným nap ětím. Sníma č proudu typ B dle normy IEC Zna čka CE ozna čuje shodu se sm ěrnicemi EU, konkrétn ě se sm ěrnicemi LVD a EMC. Symbol odpadkového koše s p řeškrtnutím ozna čuje, že v rámci Evropské unie je třeba s produktem p ři likvidaci nakládat jako s t říděným odpadem dle sm ěrnice WEEE 2002/96/EC. Toto za řízení nelze považovat za domovní odpad. Definice kategorií m ěř ení: Kategorie m ěření IV odpovídá m ěření provád ěnému na zdroji nízkonap ěťových instalací. P říklad: napájecí za řízení, m ěřiče a ochranná za řízení. Kategorie m ěření III odpovídá m ěření u domovních instalací. P říklad: rozvad ěč e, jisti če, stroje nebo stabilní pr ůmyslová za řízení. Kategorie m ěření II odpovídá m ěření provád ěnému na obvodech p římo připojených k nízkonap ěťovým instalacím. P říklad: napájení elektrických p řístrojů pro domácnost a p řenosných nástroj ů. Technické specifikace Maximální proud: 2 ka Měřící kategorie: 600 V CAT IV / 000 V CAT III Úrove ň zne čištění: 2 Podmínky prost ředí Provozní teplota: -0 C až 50 C Vlhkost: 85% p ři teplotě 42 C (klesající úm ěrně na 75 % p ři teplotě 50 C) admo řská výška: m Varování týkající se použití Tento sníma č je chrán ěn před nap ětím, které nep řekra čuje 000 V vzhledem k uzemn ění v kategorii CAT III nebo 600 V v kategorii CAT IV. Ochrana poskytovaná sníma čem m ůže být narušena, je-li p řístroj používán jiným zp ůsobem, než jaký uvádí jeho výrobce. epřekra čujte maximální jmenovité nap ětí a proud ani nem ěňte kategorii m ěření. Dodržujte podmínky použití, konkrétn ě teplotu, relativní vlhkost, nadmo řskou výšku, intenzitu zne čištění a umíst ění. epoužívejte sníma č, je-li jeho kryt otev řen, poškozen nebo nesprávn ě sestaven. P řed každým použitím zkontrolujte, zda není porušena izolace cívky. Používejte vhodné ochranné vybavení, jestliže m ůže p ři měření dojít ke kontaktu s částmi pod nebezpe čným nap ětím nebo odpojte instalaci z napájení. Odstran ění závad a metrologické kontroly musí provád ět kompetentní pracovníci s p říslušným oprávn ěním. Č išt ění Odpojte sníma č. Použijte jemný had řík, namo čený do mýdlové vody. amo čeným had říkem sníma č umyjte a okamžitě vysušte suchým had říkem nebo proudem vzduchu. epoužívejte lihy, rozpoušt ědla nebo uhlovodíky. Mini FLEX MA93 您 刚 购 买 了 Mini FLEX MA93 型 电 为 了 更 好 地 使 用 您 的 仪 器, 请 : 仔 细 阅 读 使 用 说 明 书 : 请 遵 守 使 用 注 意 事 项 的 规 定, 注 意! 有 危 险! 每 当 该 符 号 出 现 时 操 作 者 都 要 查 阅 本 说 明 用 双 层 绝 缘 保 护. 危 险 电 压 馈 线 上 不 可 使 用 或 拔 出 按 于 B 类 电 流 欧 盟 标 志, 表 示 符 合 欧 洲 在 欧 盟 各 国, 该 产 品 要 按 照 有 关 电 器 电 子 设 备 废 物 的 规 定 进 行 分 拣 : 不 可 按 家 庭 垃 圾 处 理 测 量 等 级 的 确 定 : CAT IV: 四 级 测 量 相 当 于 在 低 电 压 设 备 的 电 源 上 的 测 量 如 电 表 以 及 在 超 电 压 保 护 装 置 和 波 动 控 制 系 统 上 的 测 量 CAT III: 三 级 测 量 相 当 于 在 建 筑 物 设 施 上 的 测 量 如 配 电 盘 断 路 开 关 固 定 的 工 业 用 机 器 或 仪 表 CAT II: 二 级 测 量 相 当 于 直 接 插 在 低 电 压 设 备 电 路 上 的 测 量 如 家 用 电 器 和 便 携 工 具 的 电 源 技 术 规 格 最 大 电 流 :2kA 测 量 等 级 :600V CAT-IV/000V CAT-III 污 染 程 度 :2 环 境 条 件 工 作 温 度 :-0 C 至 50 C 湿 度 :85% 至 42 C ( 线 性 递 减 直 至 HR 75% 海 拔 :2000 米 使 用 注 意 事 项 该 检 测 器 在 以 下 情 况 受 到 保 护 : 三 级 测 量 时 所 测 馈 线 的 对 地 电 压 不 超 过 过 600 伏 如 果 该 检 测 器 使 用 时 不 合 生 产 商 的 规 定, 它 们 的 保 护 作 用 会 受 到 影 响 请 按 照 规 定 的 最 大 电 压 与 电 流 强 度 以 及 测 量 等 级 使 用 请 遵 守 对 温 度 湿 度 海 拔 高 度 污 染 程 度 与 使 用 地 点 等 使 用 条 件 的 规 定 如 该 仪 器 盒 盖 开 着 已 经 损 坏 或 未 装 好 时 请 勿 使 用 该 检 测 器 请 检 查 铁 芯 绝 缘 是 否 完 好 在 进 行 测 量 的 设 施 里 如 能 接 触 到 危 险 电 压 的 部 分, 请 使 用 相 应 的 个 人 保 护 装 置 或 关 闭 设 施 电 源 所 有 排 除 故 障 或 计 量 验 检 等 作 业 都 必 须 由 合 格 并 被 认 可 的 人 员 执 行 清 洗 断 开 检 测 器 使 用 肥 皂 水 润 湿 的 软 布 用 湿 润 的 抹 布 擦 洗 并 迅 速 用 干 布 擦 干 或 用 脉 冲 空 气 吹 干 不 可 使 用 酒 精 溶 剂 或 碳 氢 化 合 物 Español Ficha de seguridad Mini FLEX MA93 Acaba de adquirir un sensore flexible Mini FLEX MA93 y le agradecemos la confianza ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: lea atentamente el manual de instrucciones, respete las precauciones de uso. ATECIÓ, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente manual cada vez que visualiza este símbolo de peligro. Aparato protegido mediante doble aislamiento. o está autorizado aplicar o quitar sensores sobre los conductores bajo tensión peligrosa. Sensor de corriente de tipo B según IEC La marca CE indica la conformidad con las directivas europeas DBT y CEM. El contenedor de basura tachado indica que, en la Unión Europea, el producto será objeto de una recogida selectiva de acuerdo con la directiva DEEE 2002/96/EC. Este equipo no se debe tratar como un residuo doméstico. Definición de las ca tegorías de medida La categoría de medida IV corresponde a las medidas realizadas en la fuente de instalación de baja tensión. Ejemplo: entradas de energía, contadores y dispositivos de protección. Français Fiche de sécurité Mini FLEX MA93 Vous venez d acquérir un capteur de courant Mini FLEX MA93 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les précautions d emploi. ATTETIO, risque de DAGER! L opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré. Appareil protégé par une isolation double. Application ou retrait non autorisé sur les conducteurs sous tension dangereuse. Capteur de courant type B selon IEC Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes, notamment DBT et CEM. La poubelle barrée indique que, dans l Union Européenne, le produit fait l objet d une collecte sélective conformément à la directive DEEE 2002/96/EC. Ce matériel ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Définition des catégories de mesure La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la source de l installation basse tension. Exemple : arrivée d énergie, compteurs et dispositifs de protection. La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans l installation du bâtiment. Scheda di sicurezza Mini Avete appena acquistato un sensore flessibile di corrente Mini ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: leggete attentamente le presenti manuale d uso. rispettate le precauzioni d uso. ATTEZIOE, rischio di PERICOLO! L operatore deve consultare il presente manuale ogni volta che vedrà questo simbolo di pericolo. Strumento protetto da isolamento doppio. Applicazione o rimozione non autorizzata sui conduttori sotto tensione pericolosa. Sensore di corrente tipo B secondo E La marcatura CE indica la conformità alle direttive europee, segnatamente DBT e CEM. La pattumiera sbarrata significa che nell Unione Europea, il prodotto è oggetto di smaltimento differenziato conformemente alla direttiva DEEE 2002/96/CE: questo materiale non va trattato come rifiuto domestico. Definizione delle ca tegorie di misura: La categoria di misura IV corrisponde alle misure e Esempio: erogazione di energia, contat La categoria di misura III corrisponde alle misure effettuate sull impianto dell edificio O/OFF BUTTO: - To turn O: Connect the power cord into an AC outlet. - To turn OFF: Disconnect the power cord from the AC outlet, then press the O/ OFF button for >2s. OTE: The instrument cannot be turned OFF while connected to an AC outlet or if a recording is in progress. TOP VIEW: Lead Inputs BOTTOM VIEW: Connections Voltage Inputs Location for Color-coded ID Markers (see page 4 for input connection diagram) Power Cord Connection SD Card Slot USB Connection Ethernet RJ 45 Current Inputs ETER BUTTO (PEL03 Only): Displays partial energies (long push). PEL 02 Same features as the PEL 03 without the LCD display, Enter or avigation buttons. PEL 03 AVIGATIO BUTTO (PEL03 Only): Enables browsing and the selection of data view. COTROL BUTTO: Starts/stops the recording session and enables/ disables Bluetooth. The function is obtained by a 2 s press on the COTROL button, which causes the lighting of the REC LED for 3s followed by the Bluetooth LED, one after another. REC LED (START/STOP) - A release while lit starts recording (if stopped) - A release while lit stops recording (if started) BLUETOOTH LED (O/OFF) - A release while lit enables Bluetooth (if disabled) - A release while lit disables Bluetooth (if enabled) Control Features QUICK START GUIDE OF THE PEL 02/03 (GB)
5 .2. LADDA BATTERIERA Före första användningen måste batterierna vara fulladdade vid en temperatur mellan 0 och 40 C. 20 V ± 0 %, 60 Hz 230 V ± 0 %, 50 Hz V V2 V3 000V CAT III I I2 I3 600V CAT IV Anslut nätkabeln till instrumentet och till elnätet. Instrumentet startar. Indikeringslampan lyser tills batteriet är helt urladdat uppladdat. POWER & EERGY LOGGER O/OFF START/STOP REC OL Laddning av helt urladdat batteri tar ca 5 timmar. Bild 2 Efter en längre tids förvaring kan batteriet vara helt urladdat. I så fall blinkar indikeringslampan två gånger per sekund. Det krävs då fem kompletta upp- och urladdningscykler för att instrumentet ska återfå 95 % av sin kapacitet. 5
6 2. PRODUKTEGESKAPER 2.. BESKRIVIG PEL: Effekt & Energilogger PEL 02/03 är två lättanvända Effekt & Energiloggers (en-, två-, och trefas Y och ). PEL erbjuder alla nödvändiga funktioner för effekt/energi dataloggning i de flesta 50 Hz, 60 Hz, 400 Hz och DC distributionssystem i världen, med många anslutningsmöjligheter. PEL är utvecklad för att fungera i 000 V CAT III och 600 V CAT IV miljöer. PEL har ett kompakt utförande och kan integreras i många distributionsskåp. PEL har följande mät- och beräkningsfunktioner: Direkt spänningsmätning upp till 000 V CAT III och 600 V CAT IV Direkt strömmätning med strömtång MA93 från 50 ma upp till A Mätning av aktiv effekt (W), reaktiv effekt (VAR) och skenbar effekt (VA) Mätning av aktiv energi på nät- och lastsidan (Wh), reaktiv energi 4-kvadrant (varh) och skenbar energi (VAh) Effektfaktor (PF), cos ϕ, och tan Φ Crestfaktor Total harmonisk distorsionsfaktor (THD) i spänning och ström Övertoner av spänning och ström från den grundläggande signalen upp till den 50:e ordningen för att 50/60 Hz Frekvensmätningar RMS och DC-mätning med 28 sampels/cykel samtidigt på varje fas Vit blank trippel LCD display på PEL03 (3 faser visas samtidigt) Lagring av mätningar och beräkningsresultat på SD eller SDHC kort Automatisk igenkänning av de olika typerna av strömtänger Konfiguration av omsättningsförhållanden för strömmar och spänningar på externa omvandlare Stöder 7 olika typer av anslutningar eller elektriska distributionssystem USB, LA, och Bluetooth kommunikation PEL Transfer programvara för datainsamling, konfigurering och kommunikation i realtid med en PC 6
7 2.2. FRAMSIDA 2 V V2 V3 000V CAT III I I2 I3 600V CAT IV V V2 V3 000V CAT III I I2 I3 600V CAT IV PEL 02 POWER & EERGY LOGGER PEL 03 POWER & EERGY LOGGER 3 4 D AC 5 POWER & EERGY LOGGER POWER & EERGY LOGGER O/OFF START/STOP REC OL O/OFF START/STOP REC OL 6 B A B A 7 Bild Fyra anslutningar för spänningskablarna. Tre anslutningar för strömtänger. Hårt hölje med gummibeläggning. Digital LCD display för mätdata, beräkningsresultat och inställningar (se 2.0). Två (PEL02) eller fyra (PEL03) funktionstangenter (se 2.9). A Till/Från tangent B Kontroll tangent C avigations tangent D Enter tangent io lysdioder LED för statusinformation (se 2.). Anordning för Kensington stöldskydd (se 2.8). USB och Ethernet anslutningar, SD minneskortplats och skydd för anslutningar. Standard stickkontakt (IEC C7 inte polariserad) för 0/230 Vac elnät. 7
8 2.3. BAKSIDA 2 3 WARIG! Disconnect all inputs before opening the battery compartment Only replace with 8.4V imh custom battery pack Power Supply: 0-250V AC 50/60Hz 30VA MADE I FRACE Bild Fyra magneter (ingjutna i gummihöljet). Sex infällda Torx skruvar (bara för service vid fabrik) Plats för Multifix tillbehör (se 2.7) MÄTIGÅGAR 2 3 Bild De små hålen ( ) är för de färgkodade insatserna som används för att identifiera ström- och spänningsingångar. Spänningsingångar (säkerhets-banankontakter). Strömingångar (4-poliga kontakter). 8
9 Vid mätningar på fler faser, börja med att märka tillbehör och mätingångar med färgkodade stiften som medföljde instrumentet; varje anslutning tilldelas varsin färg. Anslut mätkablarna till PEL på det här sättet: Mätning av strömmar: 4-poligt anslutningar I, I2, I3 Mätning av spänning: Anslutningarna V, V2, V3 och Mätkablarna måste anslutas till kretsen som skall övervakas enligt gällande kopplingsschema. Glöm inte att definiera omsättningsförhållandena för ström och spänning vid behov MOTERIG AV FÄRGKODER Läs igenom säkerhetsdatabladet innan strömtängerna ansluts. Tolv uppsättningar av färgkodade ringar och insatser levereras med PEL instrumentet, som aktuella strömtänger, kablar och ingångar märks med. Lossa lämpliga insatser och placera dem i hålen under ingångarna (stora insatser för strömingångar, små insatser för spänningsingångar). Fäst ringar av samma färg på ändarna till kablarna som du ansluter till respektive ingång. Bild ASLUTIGAR Bild ätkabelanslutning (se 3..). SD-kortplats (se 3.3.3). USB kontakt (se 3.3.4). Ethernet RJ 45 kontakt (se 3.3.6). 9
10 2.7. MOTERIG Starka magnetfält kan skada hårddiskar eller medicintekniska produkter. PEL ska placeras i ett välventilerat rum vars temperatur inte överstiger de värden som specificeras vid 5.6. PEL 02/03 kan monteras på en plan ferromagnetisk vertikal yta med hjälp av de inbyggda magneterna. Bild 8 PEL 02/03 kan också fästas med Multifix-universal-kit på plana vertikala ytor (se nr. på Tabell ). Multifix har både en stark magnet för metallytor samt ett dubbel-ledat gångjärn för upphängning på dörrkanter och krokar. Bild STÖLDSKYDD PEL 02/03 har en anordning för Kensington stöldskydd (se nr. n 7 på Bild 3), (finns tillgänglig i kontors- och datorbutiker) som i kombination med en stålvajer förhindrar stöld TAGETFUKTIOER Tangent Beskrivning Till/Från tangent: Slår PÅ eller AV instrumentet (se 3.). Anmärkning: Så länge som instrumentet är anslutet till elnätet eller så länge som en inspelning pågår, kan detinte stängas. Kontroll tangent: Startar/stoppar inspelningen och aktiverar/inaktiverar Bluetooth (se 3.2). Enter tangent (PEL03): Visar värdena för fasvinklar och partiella energier (se 3.5. och 3.5.2). avigations tangent (PEL03): Välja och bläddra igenom data som visas på LCD-skärmen (se 3.5). Tabell 2 0
11 2.0. LCD DISPLAY (PEL 03) Bild Fas Procentindikering (0-00 %) av de PEL inställningar för hela området eller full last som användaren programmerat i PEL- Transfer. Mätningar eller titlar på displaysidor Mätvärden Mätenheter De nedre och övre displayfälten ger följande information: De nedre och övre displayfälten ger följande information: Symbol Beskrivning Reverserad av fasföljd eller fas saknas (bara vid 3-fas system och endast i mätläge, se nedanstående förklaring) Data finns tillgängliga för inspelning (saknas denna information kan ett internt problem finnas) Indikering av effektkvadrant (se 9.) Mätläge (ärvärden) (se 3.5.) Effekt och energiläge (se 3.5.2) Övertonsläge (se 3.5.3) Max läge (se 3.5.4) Informationsläge (se 3.5.5) Konfigurering (se 3.5.6) Fasföljd Ikonen för fasföljd visas endast när mätläget är valt. Tabell 3 Fasföljden bestäms varje sekund. Om den är felaktig visas symbolen och en lampa blinkar två gånger. Fasföljden för spänningsingångarna visas endast när spänningarna visas på mätskärmen. Fasföljden för strömingångarna visas endast när strömmarna visas på mätskärmen. Fasföljden för spännings- och strömingångarna visas endast när de övriga mätskärmarna visas. Källan och lasten ska ställas in för att definiera energins riktning (import eller export), se
12 2.. LED STATUS O/OFF START/STOP REC OL Bild 8 9 LED & färg Status Grön LED: Inspelningsstatus LED blinkar en gång var 5:e sek: Logger i standby (inte inspelning) LED blinkar två gånger var 5:e sek: Logger i inspelningsläge Blå LED: Bluetooth LED AV: Bluetooth inaktiverat LED PÅ: Bluetooth aktivt, men sänder inte LED blinker två gånger varje sekund: Bluetooth aktivt, sändning pågår Röd LED: Fasföljd AV: Fasföljden är korrekt LED blinker en gång per sekund: Fasföljden är fel Röd LED: Överlast AV: Ingen överlast på ingångarna LED blinker en gång per sekund: Överlast på minst en ingång LED PÅ: Indikerar att en strömtång är antingen felkopplad eller saknas Röd/grön LED: SD-kort status Grön LED PÅ: SD-kort är OK Röd LED blinkar fem gånger var 5:e sek: SD-kort är fullt Röd LED blinkar fyra gånger var 5:e sek: Minneskapacitet för högst vecka Röd LED blinkar tre gånger var 5:e sek: Minneskapacitet för högst 2 veckor Röd LED blinkar två gånger var 5:e sek: Minneskapacitet för högst 3 veckor Röd LED blinkar en gång var 5:e sek: Minneskapacitet för högst 4 veckor Röd LED PÅ: SD-kort saknas eller är spärrat Gul/Röd LED: Batteristatus är nätkabeln är ansluten laddas batteriet tills det är fullt. LED AV: Batteri fullt Gul LED PÅ: Batteriet laddas Gul LED blinkar en gång per sekund: Batteriet laddas igen efter en fullständig urladdning Röd LED blinker två gånger per sekund: Lågt batteri (ingen strömförsörjning tillgänglig) 2
13 LED & färg Status 7 under PÅ/AV tangenten 8 inbyggt i kontaktdonet 9 inbyggt i kontaktdonet Grön LED: AV/PÅ LED PÅ: Extern strömförsörjning tillgänglig LED AV: Ingen extern strömförsörjning Grön LED: Ethernet LED AV: Inte aktivt LED blinkar: Aktivt Gul LED: Ethernet LED AV: Stacken gick inte att initiera eller Ethernet styrenheten gick inte att initiera Långsam blinkning ( gång per sekund): Stacken korrekt initierad Snabb blinkning (0 gånger per sekund): Ethernet styrenheten korrekt initierad Blinkar två gånger, sedan paus: DHCP (nätverksprotokoll) fel LED PÅ: ätverk initierat och klart för användning Tabell MIESKAPACITET PEL accepterar FAT32 formaterade SDHC kort på upp till 32 GB i kapacitet. Överföring av sådana datamängder kan - beroende på PC prestanda och anslutning - ta lång tid och intensivt belasta datorn. Dessutom kan vissa datorer få problem att hantera en så stor mängd data och kalkylblad och accepterar endast en begränsad mängd data. Vi rekommenderar att data optimeras på SD-kort och bara spela in de mätningar som är nödvändiga. För information: Vid 5-dagars inspelning med en 5 minuters sammanhängande intervall, inspelning av sekunds data och övertoner på ett 4-ledar 3-fas nät, skulle förbruka ungefär 530 MB lagringsutrymme. Om övertoner inte behövs, och dess inspelning är inaktiverad, kommer det nödvändiga utrymmet att reduceras till ca 67 MB. De rekommenderade maximala inspelningstiderna är: Sju dagar när inspelningen inkluderar sammanlagda värden, sekunds data och övertoner; En månad när inspelningen inkluderar sammanlagda värden och sekunds data men inte övertoner; Ett år när inspelningen endast innehåller sammanlagda värden. Dessutom bör inte mer än 32 förlopp lagras på SD-kortet. Anmärkning: Vid inspelningar med övertoner (varaktighet längre än en vecka) eller med en varaktighet längre än en månad, måste SDHC kort av klass 4 eller högre användas. Vi rekommenderar inte att använda Bluetooth för att ladda ner stora sessioner då det kommer att ta mycket lång tid. Om Bluetooth nedladdning krävs, överväg att inte att ladda ner sekunds data och övertoner. Utan de sistnämnda upptar en 30 dagars inspelning bara 2,5 MB. Däremot kan nedladdning via USB eller Ethernet vara acceptabelt, beroende på sessionens storlek och nätverkets hastighet. För snabbare nedladdningar, rekommenderar vi att sätta in SD-kortet direkt i datorn eller i extern kortläsare. 3
14 3. AVÄDIG Viktigt: Konfigureringen av PEL kan utföras antingen på själva PEL eller med hjälp av programvaran PEL Transfer. Se avsnitt 4.3 för installationsanvisningar. PEL är enkel att använda: Loggern måste konfigureras innan inspelning. Inställningarna görs med konfigurationen (se 3.5.6) eller PEL-Transfer programvara (se avsnitt 4.3). För att undvika oavsiktliga inställningar i PEL kan den inte programmeras under inspelning. är strömförsörjningen kopplas till PEL slås den på automatiskt (se 3..). Inspelningen startas genom att trycka på Kontroll tangenten (se 3.2). PEL stängs av efter en bestämd tid, när strömmen bryts eller när inspelningen är klar (se 3..2). 3.. STARTA ISTRUMETET 3... STARTA PEL Anslut nätkabeln till PEL. Anslut nätkabeln till ett eluttag med hjälp av nätsladden. Instrumentet startar automatiskt. Om så inte är fallet, tryck på Till/Från-tangenten i minst 2 sekunder. Grön LED under Till/Från tangenten lyser när PEL är ansluten till strömförsörjningen. Anmärkning: Batteriet börjar automatiskt laddas när PEL ansluts till ett eluttag. Batteriets livslängd är ca /2 timme när batteriet är fulladdat, tillräckligt för att täcka korta strömavbrott STÄGA AV PEL Det går inte att stänga av PEL så länge den är ansluten till en strömkälla eller om en inspelning pågår (eller väntande). Anmärkning: Detta fungerar som en förebyggande åtgärd för att förhindra att användaren avslutar en inspelning oavsiktligt eller av misstag. För att stänga av PEL gör så här: Dra ur nätkabeln ur vägguttaget. Tryck på Till/Från tangenten i mer än 2 sekunder tills alla lysdioder tänds. Släpp sedan Till/Från tangenten. Alla lysdioder och displayen stängs av när PEL stängs. Om PEL har strömförsörjning, kommer den inte att stängas av. Om en inspelning väntar eller pågår, kommer den inte att stängas av STARTA/STOPPA E ISPELIG OCH AKTIVERA BLUETOOTH Inspelningar loggas endast på SD kortet. För att starta en inspelning gör så här: Sätt in SD kortet i PEL. Använd Kontroll tangenten för att starta eller stoppa en inspelning och att aktivera eller inaktivera Bluetooth. Tryck på Kontroll-tangenten längre än 2 sekunder och släpp den. Grön REC LED (se nr. på Bild bild ) tänds under 3 s, följt av blå Bluetooth LED (se nr. 2 på Bild ) under 3 s - efter varandra. Under tiden varje LED lyser kan du kontrollera dess tillhörande funktion som beskrivs nedan. 4
15 Släpps Kontroll tangenten när respektive LED lyser (endast under de 3 sekunder som den lyser) erhålls följande funktioner: REC LED (START/STOPP) Släpps tangenten medan denna LED lyser: Startar inspelningen (om inspelning är AV) Släpps tangenten medan denna LED lyser: Stoppar inspelningen (om inspelning är PÅ) BLUETOOTH LED (PÅ/AV) Släpps tangenten medan denna LED lyser: Slås Bluetooth PÅ (om Bluetooth är AV) Släpps tangenten medan denna LED lyser: Slås Bluetooth AV (om Bluetooth är PÅ) Anmärkning: Om du vill göra ändringar i både inspelning och Bluetooth, måste du gå igenom processen två gånger ASLUTIGAR Uttag för nätkabel SD-kortplats 2 3 Ethernet 4 RJ 45 USB-kontakt Bild STRÖMFÖRSÖRJIG OCH PEL-ASLUTIGAR PEL strömförsörjs med standard AC nätspänning via en extern nätkabel med en inte-polariserad kontakt. Den här nätkabeln finns tillgänglig i många datorbutiker (250 V, 2,5 A, längd m). Om du byter ut den, se till att en köpa en med inte-polariserad kontakt. ätkablar finns också tillgängliga från fabrik. PEL kan strömförsörjas med 0 V till 230 V (± 0 %), 50/60 Hz, och är globalt kompatibel med alla matningsspänningar. Anmärkning: Använd aldrig strömförsörjningskablar med lägre spännings- eller strömeffekt. är matningsspänningen plötsligt avbryts (strömavbrott, nätkabeln tas bort), instrumentet att fungera på batteridrift i ca 30 minuter. PEL har en integrerad, programmerbar energisparfunktion: den är reglerbar mellan 3 och 5 minuter och kan deaktiveras. är batteriets spänning blir för lågt (den röda indikeringslampan blinkar två gånger per sekund) kan instrumentet släckas. Det startar om igen så snart det kopplas till ett nätuttag. är instrumentet inte är anslutet till nätspänning kan den slås på med PÅ/AV Till/Från tangenten (se 3.). är instrumentet inte är anslutet till nätspänning och ingen inspelning pågår eller väntar, kan det stängas av med Till/Från tangenten (se 3.). 5
16 STADBY LÄGE (OCH DISPLAYLJUSSTYRKA) är instrumentet är PÅ och det inte finns någon aktivitet under en specificerad tidsperiod, går LCD-displayen (PEL03) automatiskt in i standby läge. Mätningar och inspelningar hålls aktiva, men bakgrundsbelysningen är nedtonad till standby nivå, programmerad med PEL Transfer (se 4.3.). För att återställa displayenheten till den normala ljusstyrkan, tryck på Enter- eller avigeringstangenten. Anmärkning: Displayenhetens normala ljusstyrka programmeras också via PEL Transfer (se 4.3.) MIESKORT (SD-KORT) PEL 02/03 lagrar data på ett SD-kort. PEL stödjer SD-kort på upp till 32 GB och FAT32 formaterat SDHC-kort (från 4 till 32 GB). PEL levereras med ett formaterat SD-kort. Om du vill installera ett nytt SD-kort: Börja med att formatera det SD-kortet. Det är rekommenderat att SD-kortet kan formateras med PEL Transfer när instrumentet är anslutet och ingen inspelning pågår eller är programmerad. Formatering är möjligt utan begränsning när SD-kortet är instoppat direkt i en PC. För att möjliggöra inspelningar eller formatering, måste SD-kortet låsas upp. S.k. Het borttagning av SD-kortet är möjlig när ingen inspelning pågår. PEL filer använder korta namn (8 tecken), till exempel Ses PEL ASLUTIG VIA USB PEL02/03 är anpassad för att anslutas till en PC via en USB typ A eller typ B kontakt, som används för att konfigurera PEL, förbereda en inspelning (i realtids anslutning) och hämta inspelade sessioner. Anmärkning: Anslutning med USB kabel mellan PC n och PEL startar inte loggern och batterierna laddas inte PEL ASLUTIG VIA BLUETOOTH The PEL02/03 är anpassad för Bluetooth trådlös anslutning till en dator. Bluetooth anslutningen kan användas för att konfigurera PEL, förbereda en inspelning och ladda ner inspelade sessioner. För datorer utan Bluetooth-funktion, använd en Bluetooth/USB-adapter som kan anslutas till en ledig USB-port på datorn. Standard Windows drivrutin bör automatiskt kunna installera enheten. Parningproceduren varierar beroende på operativsystem, Bluetooth enhet och drivrutiner. Om nödvändigt är standard parningskod Paringskoden kan ändras med programvaran PEL Transfer PEL ASLUTIG VIA ETHERET LA En LA-anslutning kan användas för att visa realtidsdata och instrumentstatus, konfigurera PEL, ställa in en inspelning och hämta inspelade sessioner. IP adress: PEL har en IP adress. Vid instrumentkonfiguration med PEL Transfer, om Aktivera DHCP (dynamisk IP-adress) kryssrutan är markerad, skickar instrumentet en begäran till nätverkets DHCP-server för att automatiskt erhålla en IP-adress. Internetprotokollet som används är UDP. Standardport är 304. Den kan ändras med PEL Transfer och tillåta att datorn ansluts till flera PEL instrument med en router. Ett läge för automatisk IP-adress är också tillgängligt när DHCP är vald och DHPC-servern inte detekteras inom 60 sekunder. PEL använder då adressen som standard. Detta läge för automatisk IP-adress är kompatibelt med APIPA. Det kan vara nödvändigt med en övergångskabel. Anmärkning: Om en LA-anslutning är aktiv kan nätverksinställningarna inte ändras, för att göra det behövs en USB-anslutning. 6
17 3.4. ELDISTRIBUTIOSSYSTEM OCH PEL-ASLUTIGAR Det här kapitlet beskriver hur strömtängerna och spänningsmätledarna måste vara anslutna till din installation, beroende på eldistributionssystem. PEL måste också konfigureras (se 3.3.3) för det aktuella eldistributionssystemet. Källa Last EFAS 2-LEDARE För enfas 2-ledarmätningar (med en strömtång): Anslut mätledare till neutralledaren Anslut mätledare V till fasledare L Anslut strömtång på fasledare L L Kontrollera att strömpilen på strömtången pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekt fasvinkel för effektmätningar och andra fas-känsliga mätningar. V V2 V3 I I2 I3 Bild TVÅFAS 3-LEDARE (TVÅFAS FRÅ TRASFORMATOR MED MITTASLUTIG) För tvåfas 3-ledarmätningar (med två strömtänger): Anslut mätledare till neutralledaren Anslut mätledare V till fasledare L Anslut mätledare V2 till fasledare L2 Anslut strömtång I på fasledare L Anslut strömtång I2 på fasledare L2 L2 L L L2 Kontrollera att strömpilen på strömtängerna pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekt fasvinkel för effektmätningar och andra fas-känsliga mätningar. V V2 V3 I I2 I3 Bild TREFASÄT MED 3-LEDARE Trefas 3-ledare (, 2 strömtänger) För trefas 3-ledarmätningar ( med två strömtänger): L3 Anslut mätledare V till fasledare L Anslut mätledare V2 till fasledare L2 Anslut mätledare V3 till fasledare L3 Anslut strömtång I på fasledare L Anslut strömtång I3 på fasledare L3 L2 L L L2 L3 Kontrollera att strömpilen på strömtängerna pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekt fasvinkel för effektmätningar och andra fas-känsliga mätningar. V V2 V3 I I2 I3 Bild 5 7
18 Trefas 3-ledare (, 3 strömtänger) För trefas 3-ledarmätningar ( med tre strömtänger): L3 Anslut mätledare V till fasledare L Anslut mätledare V2 till fasledare L2 Anslut mätledare V3 till fasledare L3 Anslut strömtång I på fasledare L Anslut strömtång I2 på fasledare L2 Anslut strömtång I3 på fasledare L3 L2 L L L2 L3 Kontrollera att strömpilen på strömtången pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekt fasvinkel för effektmätningar och andra fas-känsliga mätningar. V V2 V3 I I2 I3 Bild Trefas 3-ledare (öppen, 2 strömtänger) För trefas 3-ledarmätningar (öppen, med två strömtänger): L3 Anslut mätledare V till fasledare L Anslut mätledare V2 till fasledare L2 Anslut mätledare V3 till fasledare L3 Anslut strömtång I på fasledare L Anslut strömtång I3 på fasledare L3 L2 L L L2 L3 Kontrollera att strömpilen på strömtängerna pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekt fasvinkel för effektmätningar och andra fas-känsliga mätningar. V V2 V3 I I2 I3 Bild Trefas 3-ledare (öppen, 3 strömtänger) För trefas 3-ledarmätningar (öppen, med tre strömtänger): L3 Anslut mätledare V till fasledare L Anslut mätledare V2 till fasledare L2 Anslut mätledare V3 till fasledare L3 Anslut strömtång I på fasledare L Anslut strömtång I2 på fasledare L2 Anslut strömtång I3 på fasledare L3 L2 L L L2 L3 Kontrollera att strömpilen på strömtängerna pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekt fasvinkel för effektmätningar och andra fas-känsliga mätningar. V V2 V3 I I2 I3 Bild 8 8
19 Trefas 3-ledare (Y, 2 strömtänger) För trefas 3-ledarmätningar (stjärna, med två strömtänger): L3 Anslut mätledare V till fasledare L Anslut mätledare V2 till fasledare L2 Anslut mätledare V3 till fasledare L3 Anslut strömtång I på fasledare L Anslut strömtång I3 på fasledare L3 L2 L L L2 L3 Kontrollera att strömpilen på strömtängerna pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekt fasvinkel för effektmätningar och andra fas-känsliga mätningar. V V2 V3 I I2 I3 Bild Trefas 3-ledare (Y, 3 strömtänger) För trefas 3-ledarmätningar (stjärna, med tre strömtänger): L3 Anslut mätledare V till fasledare L Anslut mätledare V2 till fasledare L2 Anslut mätledare V3 till fasledare L3 Anslut strömtång I på fasledare L Anslut strömtång I2 på fasledare L2 Anslut strömtång I3 på fasledare L3 L2 L L L2 L3 Kontrollera att strömpilen på strömtängerna pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekt fasvinkel för effektmätningar och andra fas-känsliga mätningar. V V2 V3 I I2 I3 Bild Trefas 3-ledare ( symmetrisk, strömtång) För trefas 3-ledarmätningar ( symmetrisk, med en strömtång): L3 Anslut mätledare V till fasledare L Anslut mätledare V2 till fasledare L2 Anslut strömtång I3 på fasledare L3 L2 L L L2 L3 Kontrollera att strömpilen på strömtången pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekt fasvinkel för effektmätningar och andra fas-känsliga mätningar. V V2 V3 I I2 I3 Bild 2 9
20 TREFASÄT MED 4-LEDARE Y Trefas 4-ledare (Y, 3 strömtänger) L3 För trefas 4-ledarmätningar (stjärna, med tre strömtänger): L2 Anslut mätledare till neutralledaren Anslut mätledare V till fasledare L Anslut mätledare V2 till fasledare L2 Anslut mätledare V3 till fasledare L3 Anslut strömtång I på fasledare L Anslut strömtång I2 på fasledare L2 Anslut strömtång I3 på fasledare L3 L V V2 V3 I I2 I3 L L2 L3 Kontrollera att strömpilen på strömtängerna pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekt fasvinkel för effektmätningar och andra fas-känsliga mätningar. Bild Trefas 4-ledare Y symmetrisk För trefas 3-ledarmätningar (symmetrisk stjärna, med en strömtång): L3 Anslut mätledare V till fasledare L Anslut mätledare till neutralledaren Anslut strömtång I på fasledare L Kontrollera att strömpilen på strömtången pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekt fasvinkel för effektmätningar och andra fas-känsliga mätningar. L2 L L L2 L3 V V2 V3 I I2 I3 Bild Trefas 4-ledare Y på 2,5 element För trefas 4-ledarmätningar (stjärna, på 2,5 element med tre strömtänger): L3 Anslut mätledare till neutralledaren Anslut mätledare V till fasledare L Anslut mätledare V3 till fasledare L3 Anslut strömtång I på fasledare L Anslut strömtång I2 på fasledare L2 Anslut strömtång I3 på fasledare L3 L2 L L L2 L3 Kontrollera att strömpilen på strömtängerna pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekt fasvinkel för effektmätningar och andra fas-känsliga mätningar. V V2 V3 I I2 I3 Bild TREFAS 4-LEDARE Trefas 4-ledar anordning (triangel High Leg ). Ingen spänningstransformator ansluten: Installationen under test antas vara ett distributionssystem för lågspänning. 20
21 Trefas 4-ledare För trefas 4-ledarmätningar (, med tre strömtänger): L2 Anslut mätledare till neutralledaren Anslut mätledare V till fasledare L Anslut mätledare V2 till fasledare L2 Anslut mätledare V3 till fasledare L3 Anslut strömtång I på fasledare L L L3 L L2 L3 Anslut strömtång I2 på fasledare L2 Anslut strömtång I3 på fasledare L3 V V2 V3 I I2 I3 Kontrollera att strömpilen på strömtängerna pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekt fasvinkel för effektmätningar och andra fas-känsliga mätningar. Bild Trefas 4-ledare (öppen ) För trefas 4-ledarmätningar (öppen, med tre strömtänger): L2 Anslut mätledare till neutralledaren Anslut mätledare V till fasledare L Anslut mätledare V2 till fasledare L2 Anslut mätledare V3 till fasledare L3 Anslut strömtång I på fasledare L Anslut strömtång I2 på fasledare L2 Anslut strömtång I3 på fasledare L3 L L3 L L2 L3 Kontrollera att strömpilen på strömtängerna pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekt fasvinkel för effektmätningar och andra fas-känsliga mätningar. V V2 V3 I I2 I3 Bild DC ÄTVERK DC 2-ledare För DC 2-ledarmätningar: Anslut mätledare till negativa ledaren - Anslut mätledare V till positiva ledaren + Anslut strömtång I på ledare + Kontrollera att strömpilen på strömtången pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekta effektmätningar och andra teckenkänsliga mätningar. + - V V2 V3 I I2 I3 Bild 27 2
22 DC 3-ledare För DC 3-ledarmätningar med två strömtänger: Anslut mätledare till negativa ledaren - Anslut mätledare V till ledare + Anslut mätledare V2 till ledare +2 Anslut strömtång I på ledare + Anslut strömtång I2 på ledare Kontrollera att strömpilen på strömtängerna pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekta effektmätningar och andra teckenkänsliga mätningar. V V2 V3 I I2 I3 Bild DC 4-ledare För DC 4-ledarmätningar med tre strömtänger: Anslut mätledare till negativa ledaren - Anslut mätledare V till ledare + Anslut mätledare V2 till ledare +2 Anslut mätledare V3 till ledare +3 Anslut strömtång I på ledare + Anslut strömtång I2 på ledare +2 Anslut strömtång I3 på ledare Kontrollera att strömpilen på strömtängerna pekar mot lasten. Detta säkerställer korrekta effektmätningar och andra teckenkänsliga mätningar. V V2 V3 I I2 I3 Bild VISIGSLÄGE (PEL 03) I detta avsnitt visas skärmdumpar för varje visningsläge. Med PEL ges användaren möjlighet att visa olika mätvärden med olika instrumentinställningar. avigations- och Enter-tangenten används för att bläddra igenom visningslägen och flytta mellan dem. Det finns sex visningslägen: Omedelbara mätvärden: V, A, effekt, frekvens, effektfaktor, tangent Φ - tryck på Energivärden: kwh, Vah, Varh - tryck på Övertoner (för ström och spänning) - tryck på Maximala sammanlagda värden (ström, spänning och effekter) - tryck på Information om anslutningen, ström- och spänningsomsättningar, IP adress, version för programvara och timer - tryck på Konfigurera instrumentet - tryck på För detaljerade instruktioner om konfigurering, inspelning och nedladdning av mätdata, se också 4. 22
23 3.5.. GRUDMÄTIGAR - VISADE VÄRDE Grundmätningarna (ärvärden) eller momentana mätningarna, visas sekventiellt på skärmen för alla faser. Displaysekvensen varierar beroende på typ av elnät. Tabell 5 nedan visar mätningarna för varje typ av elnät. Varje display nås genom att trycka på nedåtpilen. För att gå från ett driftläge till ett annat eller för att avslutar, använd knapparna eller. Tabell 5 visar följden av bildskärmar (PEL03) för varje typ av anslutning. Exemplet ovan visar indikeringssekvensen för ett 3-fas 4-ledar nätverk. Steg -fas 2-ledare -fas 3-ledare 3-fas 3-ledare * 3-fas 3-ledare symmetrisk 3-fas 4-ledare ** 3-fas 4-ledare *** 3-fas 4-ledare symmetrisk DC 2-ledare DC 3-ledare DC 4-ledare P I I I3 I I I P I I I I2 I2 I3 I2 I2 I I I2 I2 V I3 I3 I3 I3 I V I3 F F I I ϕ (I, V) ϕ (I2, I) ϕ (I2, I) ϕ (I2, I) ϕ (I2, I) 2 ϕ (I3, I2) ϕ (I3, I2) ϕ (I3, I2) ϕ (I, I3) ϕ (I, I3) ϕ (I, I3) V-I AGLE I AGLE I AGLE I AGLE I AGLE P V U2 U2 V V V V V 3 Q V2 U23 U23 V2 - V V2 V2 S U2 U3 U3 V3 V3 V V3 PF F F 23
24 Steg fas 2-ledare -fas 3-ledare 3-fas 3-ledare * 3-fas 3-ledare symmetrisk 3-fas 4-ledare ** 3-fas 4-ledare *** 3-fas 4-ledare symmetrisk DC 2-ledare DC 3-ledare DC 4-ledare ϕ (V2, V) ϕ (U3, U23) ϕ (V2, V) ϕ (U2, U3) ϕ (V3, V2) ϕ (U23, U2) ϕ (V, V3) ϕ (V, V3) V AGLE U AGLE V AGLE V AGLE P P P P U2 U2 U2 P P Q Q Q Q U23 U23 U23 S S S S U3 U3 U3 TA PF PF PF F F F ϕ (I, V) ϕ (I, U2) ϕ (I, U2) ϕ (U3,U23) ϕ (U3,U23) ϕ (I2, V2) ϕ (I2, U23) ϕ (U2,U3) ϕ (U2,U3) ϕ (I3, U3) ϕ (U23,U2) ϕ (U23,U2) V-I AGLE U-I AGLE U-I AGLE U AGLE U AGLE P P P P P P Q Q Q Q Q Q S S S S S S TA TA TA PF PF PF 24
25 Bild 30 Steg -fas 2-ledare -fas 3-ledare 3-fas 3-ledare * 8 9 «---» = visad text. *: 3-fas 3-ledare inkluderar: 3-fas 3-ledare (med 2 strömtänger) 3-fas 3-ledare (med 3 strömtänger) 3-fas 3-ledare öppen (med 2 strömtänger) 3-fas 3-ledare öppen (med 3 strömtänger] 3-fas 3-ledare Y (med 2 strömtänger) 3-fas 3-ledare Y (med 3 strömtänger] **: 3-fas 3-ledare inkluderar: 3-fas 4-ledare Y (med 3 strömtänger) 3-fas 4-ledare Y 2½ element ***: 3-fas 3-ledare inkluderar: 3-fas 4-ledare 3-fas 4-ledare öppen 3-fas 3-ledare symmetrisk 3-fas 4-ledare ** 3-fas 4-ledare *** 3-fas 4-ledare symmetrisk ϕ (I, V) ϕ (I,V) ϕ (I,V) ϕ (I2, V2) ϕ (I3, V3) ϕ (I3,V3) V-I AGLE V-I AGLE V-I AGLE P P P Q Q Q S S S TA TA TA Tabell 5 DC 2-ledare DC 3-ledare DC 4-ledare 25
26 EERGI VISADE VÄRDE PEL mäter typiska energivärden. Avancerade mätningar för experter eller mer detaljerade analyser är också möjliga. Effekterna efter kvadranter (enligt IEC ) är tillgängliga genom att enkelt bläddra igenom varje skärm. Ingenjörer som arbetar med effekt- och energiproblem använder ofta värdena för varje kvadrant. Definitioner: Ep+: Total aktiv energiförbrukning (från last) i kwh Ep-: Total aktiv energileverans (från källa) i kwh Eq: Aktiv energiförbrukning (från last) i kvadrant i kvarh Eq2: Aktiv energiförbrukning (från last) i kvadrant 2 i kvarh Eq3: Aktiv energiförbrukning (från last) i kvadrant 3 i kvarh Eq4: Aktiv energiförbrukning (från last) i kvadrant 4 i kvarh Es+: Total skenbar energiförbrukning (från last) i kvah Es-: Total skenbar energileverans (från källa) i kvah För industrianläggningar är vanligtvis också följande värden intressanta. De övriga värdena används vid lastanalyser och drift av kraftnät. kwh: Ep+ som är lastens aktiva energi kvarh: Eq som är lastens reaktiva energi kvah: Es+ som är lastens skenbara energi Tidsbaserade energimätningar (vanligtvis integration eller sammanläggningsperioder från 0 till 5 minuter) visas i tur och ordning på skärmarna för alla faser. Tabell 6 visar mätningarna för varje typ av nätverk. Använd nedåtpilen för att bläddra nedåt och uppåtpilen för att bläddra uppåt genom skärmar. Följande exempel visar displaysekvensen för ett 3-fas 4-ledar nätverk. Varje skärm nås genom att trycka på nedåtpilen. Energimätningen startar i början av inspelningsprocessen. Partiella energier är de energier som uppmätts under en bestämd period (se 3.3.5). Partiell energi nås genom en lång tryckning på knappen. För att återgå till inställning av energiparametrarna, tryck på nedåtpilen. Tabell 6 visar sekvensen av skärmar (PEL 03) för varje anslutning. 26
27 27 Bild 3
28 Tabell 6 visar följden av bildskärmar (PEL03) för varje typ av anslutning. Bildskärmarna på föregående sida visar ett exempel på energivärden för ett 3-fas 4-ledar nätverk. En tryckning på Enter-tangenten för att visa partiella energier. Steg -fas 2-ledare -fas 3-ledare 3-fas 3-ledare * 3-fas 4-ledare ** P DC 2-ledare DC 3-ledare DC 4-ledare P Steg 9 -fas 2-ledare -fas 3-ledare 3-fas 3-ledare * 3-fas 4-ledare ** q3 DC 2-ledare DC 3-ledare DC 4-ledare Ep+ Ep+ Eq3 2 P PArt P PArt 0 q3 PArt Ep+ Ep+ Eq3 3 P P q4 Ep- Ep- Eq4 4 P PArt P PArt 2 q4 PArt Ep- Ep- Eq4 5 q 3 S Eq Es+ 6 q PArt 4 S PArt Eq Es+ 7 q2 5 S Eq2 Es- 8 q2 PArt 6 S PArt Eq2 Es- Tabell 6 *: 3-fas 3-ledare inkluderar: 3-fas 3-ledare (med 2 strömtänger) 3-fas 3-ledare (med 3 strömtänger) 3-fas 3-ledare öppen (med 2 strömtänger) 3-fas 3-ledare öppen (med 3 strömtänger] 3-fas 3-ledare Y (med 2 strömtänger) 3-fas 3-ledare Y (med 3 strömtänger] 3-fas 3-ledare symmetrisk (med strömtång) **: 3-fas 3-ledare inkluderar: 3-fas 4-ledare Y (med 3 strömtänger) 3-fas 4-ledare Y symmetrisk 3-fas 4-ledare Y 2½ element 3-fas 4-ledare 3-fas 4-ledare öppen 28
29 VISIG AV ÖVERTOER Tabell 7 visar följden av bildskärmar (PEL03) för varje typ av anslutning. Bildskärmarna visar ett exempel på övertonsvärden för 3-fas 4-ledar nätverk. Steg -fas 2-ledare -fas 3-ledare 3-fas 3-ledare * 3-fas 3-ledare symmetrisk 3-fas 4-ledare ** 3-fas 4-ledare symmetrisk THD_I THD_I THD_I THD_I3 THD_I THD_I THD_V THD_I2 THD_I2 THD_I3 THD_I2 THD_I THD_I3 THD_I3 THD_I3 THD_I THD I THD I THD I THD I THD_V THD_U2 THD_U2 THD_V THD_V 2 THD_V2 THD_U23 THD_U2 THD_V2 THD_V THD_U2 THD_U3 THD_U2 THD_V3 THD_V THD U THD U THD V THD V Bild 32 Tabell 7 Funktionen för övertoner är inte tillgänglig i DC. *: 3-fas 3-ledare inkluderar: 3-fas 3-ledare (med 2 strömtänger) 3-fas 3-ledare (med 3 strömtänger) 3-fas 3-ledare öppen (med 2 strömtänger) 3-fas 3-ledare öppen (med 3 strömtänger] 3-fas 3-ledare Y (med 2 strömtänger) 3-fas 3-ledare Y (med 3 strömtänger] **: 3-fas 3-ledare inkluderar: 3-fas 4-ledare Y (med 3 strömtänger) 3-fas 4-ledare Y symmetrisk 3-fas 4-ledare 3-fas 4-ledare öppen 29
30 MAX VISIG Tabell 8 visar följden av bildskärmar (PEL03) för varje typ av anslutning. Bildskärmarna visar ett exempel på sammanlagda Max.-värden för 3-fas 4-ledar nätverk. Beroende på vilket val som gjorts i PEL Transfer kan det röra sig om de maximala sammanlagda värdena för pågående inspelning eller den senaste inspelningen, eller de maximala sammanlagda värdena sedan den senaste nollställningen. Visning av Max är inte tillgänglig för kontinuerliga nätverk. I sådant fall visar displayen o Max in DC Mode. Steg -fas 2-ledare -fas 3-ledare 3-fas 3-ledare * 3-fas 3-ledare symmetrisk 3-fas 4-ledare ** 3-fas 4-ledare symmetrisk DC 2-ledare DC 3-ledare DC 4-ledare I I I I I I V I2 I2 I2 I2 I2 I3 I3 I3 I3 I P V U2 U2 V V Q V2 U23 U23 V2 V2 2 S U2 U3 U3 V3 V3 LOAD P P P P U2 U2 Q Q Q Q U23 U23 3 S S S S U3 U3 SOURCE LOAD LOAD LOAD 30
31 Bild 33 Steg -fas 2-ledare -fas 3-ledare 3-fas 3-ledare * 3-fas 3-ledare symmetrisk 3-fas 4-ledare ** 3-fas 4-ledare symmetrisk DC 2-ledare P P P P P Q Q Q Q Q 4 S S S S S SOURCE SOURCE SOURCE LOAD LOAD P P Q Q 5 S S SOURCE SOURCE Tabell 8 *: 3-fas 3-ledare inkluderar: 3-fas 3-ledare (med 2 strömtänger) 3-fas 3-ledare (med 3 strömtänger) 3-fas 3-ledare öppen (med 2 strömtänger) 3-fas 3-ledare öppen (med 3 strömtänger] 3-fas 3-ledare Y (med 2 strömtänger) 3-fas 3-ledare Y (med 3 strömtänger] **: 3-fas 3-ledare inkluderar: 3-fas 4-ledare Y (med 3 strömtänger) 3-fas 4-ledare Y 2½ element 3-fas 4-ledare 3-fas 4-ledare öppen DC 3-ledare DC 4-ledare 3
32 IFORMATIOSDISPLAY Steg Värde Enheter Typ av ätverk P-2W = -fas 2-ledare P-3W = -fas 3- ledare 3P-3W 3 = 3-fas 3- ledare ( 3 strömtänger) 3P-3W 2 = 3-fas 3- ledare (2 strömtänger) 3P-3W02 = 3-fas 3- ledare (öppen 2 strömtänger) 3P-3W03 = 3-fas 3- ledare (öppen 3 strömtänger) 3P-3W B = 3-fas 3- ledare symmetrisk 3P-3WY = 3-fas 3- ledare (Y, 3 strömtänger) 3P-3WY2 = 3-fas 3- ledare (Y, 2 strömtänger) 3P-4WY = 3-fas 4- ledare Y 3P-4WYB = 3-fas 4- ledare Y symmetrisk (fast, spänningsmätning) 3P-4WY2 = 3-fas 4- ledare Y 2½ 3P-4W = 3-fas 4- ledare 3P-4WO = 3-fas 4- ledare öppen DC-2W = DC 2- ledare DC-3W = DC 3- ledare DC-4W = DC 4- ledare 2 VT primär V PT PRIM 3 VT sekundär V PT SEC A 4 CT primär A CT PRIM Aggregationsperiod min 5 AGG. PERIOD 32
33 Steg Värde Enheter År 6 Månad Dag Tid 7 IP adress Dynamisk IP adress 8 Program version Serienummer :a numret = DSP program version 2:a numret = Mikroprocessor firmware version Rullande serienummer (en etikett är också klistrad på moderkortet inuti PEL) Bild 34 Tabell 9 Efter 3 minuter utan aktivering av Enter-tangenten eller avigations-tangenten, återgår visningsläget till mätskärmen ). 33
34 VISIG OCH ISTÄLLIGAR I KOFIGURATIOSFUKTIOE Konfigurationsmenyn är inte tillgänglig när: PEL är i inspelning (pågående eller väntande), Konfigurering av PEL pågår via PEL Transfer eller Android-applikationen, Konfigurationen har blockerats av användaren (Kontroll-tangent låst via PEL Transfer). är konfigurationsskärmen är vald är det omöjligt att: Utföra inställningar via programvaran PEL Transfer, Starta en inspelning med Kontroll-tangenten. Steg Värde Enheter / Värde Commentaires Typ av ätverk P-2W P-3W 3P-3W 3 3P-3W 2 3P-3W02 3P-3W03 3P-3W B 3P-3WY 3P-3WY2 3P-4WY 3P-4WYB 3P-4WY2 3P-4W 3P-4WO DC-2W DC-3W DC-4W -fas 2-ledare -fas 3- ledare 3-fas 3- ledare ( 3 strömtänger) 3-fas 3- ledare (2 strömtänger) 3-fas 3- ledare (öppen 2 strömtänger) 3-fas 3- ledare (öppen 3 strömtänger) 3-fas 3- ledare symmetrisk 3-fas 3- ledare (Y, 3 strömtänger) 3-fas 3- ledare (Y, 2 strömtänger) 3-fas 4- ledare Y 3-fas 4- ledare Y symmetrisk (fast, spänningsmätning) 3-fas 4- ledare Y 2½ 3-fas 4- ledare 3-fas 4- ledare öppen DC 2- ledare DC 3- ledare DC 4- ledare 2 VT primär V / kv ominell primärspänning: 50 V till V PT PRIM 3 VT sekundär V Sekundär primärspänning: 50 V till 000 V PT SEC 4 CT primär A / ka ominell ström i primärfas för ansluten strömtång för AmpFLEX : 00 A, 400 A, 2000 A, 0 000A för M93A kaliber 5A: 5 A til A för adapterbox 5 A och Essailec : 5 A til A för strömtänger E3: A til A CT PRIM 5 Aggregationsperiod min Välj aggregationsperiod i minuter:, 2, 3, 4, 5, 6, 0, 2, 5, 20, 30, 60 AGG.PERIOD 34
35 För att ändra konfigurationen: Tryck på Enter-tangenten för att gå in i ändringsläge. Tryck på pilarna upp och ned för att välja det nya värdet. Tryck på Enter-tangenten för att gå ut ur ändringsläge. Efter 3 minuter utan aktivering av tangenterna Enter eller avigation ersätts konfigurationsskärmen av mätskärmen. 35
36 4. PEL TRASFER PROGRAMVARA För sammanhangsmässig information om hur du använder PEL Transfer, se hjälpmenyn i programvaran. 4.. ISTALLERA PEL TRASFER Anslut inte instrumentet till PC n innan du installerat programvaran och drivrutinerna. Minimum systemkrav: Windows XP / Windows Vista & Windows 7 (32/64 bit) 2 GB till 4 GB RAM 00 GB hårddiskutrymme CD-ROM enhet Windows är ett registrerat varumärke för Microsoft.. Sätt in CD n (se nr 4 i tabell ) i din CD-ROM enhet. Om autostart är aktiverad, kommer installationsprogrammet startas automatiskt. Om autostart inte är aktiverad, välj Start.html i D:\SETUP (Om din CD-ROM enhet är D, annars välj lämplig enhet). Om du installerar på en Vista-baserad dator kommer dialogrutan för kontroll av användarkonto att visas. Markera Tillåt alternativet för att fortsätta. I Windows Vista öppnas dialogrutan Kontroll av användarkonto. Klicka på Tillåt för att fortsätta. 36
37 2. Välj språk och klicka på START i din webbläsare. Acceptera att din webbläsare får öppna filen. 3. Välj kolumnen Software. Bild 35 Bild 36 37
38 4. Välj PEL Transfer. Bild Välj Download. 6. Ladda ner filen, kör filen och följ instruktionerna. Bild 38 38
39 7. I fönstret Färdig att installera programmet, klicka på Installera. 8. Om instrumentet som valts för installation kräver användning av en USB-port, visas ett meddelande, se nedan. Klicka på OK. Bild 39 Installationen av drivrutinerna kan ta en stund. Windows kan även visa att det inte svarar, även om det är igång. Vänta tills installationen är klar. 9. är drivrutinerna har installerats, visas Installationen lyckades. Klicka på OK. 0. Därefter kommer, Installationsguiden klar att visas. Klicka på Avsluta.. En fråge-dialogruta visas därefter. Klicka på Ja för att se förfarandet för att ansluta USB-instrumentet (eller kabel) till datorn. Set-up fönstret förblir öppet. u kan du ladda ner antingen en annan option (t.ex. Adobe Reader), eller stänga fönstret. 2. Om nödvändigt, starta om datorn. Genvägar har lagts till på skrivbordet. Du kan nu öppna PEL Transfer och ansluta din PEL till datorn 4.2. ASLUTA E PEL För att ansluta en PEL, utföra följande steg:. Koppla nätsladden till ett nätuttag. Instrumentet tänds. 2. Koppla den medföljande USB-kabeln mellan och din PC. 3. Öppna PEL Transfer genom att dubbelklicka på PEL ikonen som skapades under installationen på skrivbordet. 39
40 PEL Transfer öppnas: 4. För att ansluta ett instrument, gör du något av följande: Bild 40 Från menyraden, välj Lägg till ett instrument. eller Från Verktygsfältet, klicka på ikonen Lägg till instrument. Bild 42 Bild 4 40
41 Guide: Lägg till ett instrument visas (illustreras nedan). Bild Välj önskad typ av anslutning. Anmärkning: Dialogrutorna som visas i det här avsnittet motsvarar anslutningstypen som valts i guiden innan. 4
42 4.2.. USB ASLUTIG En USB-anslutning är den enklaste och lättaste anslutningen att göra och rekommenderas när du först vill lära dig att använda PEL och PEL Transfer. Dialogrutan för USB-anslutning visar alla instrument som för närvarande är USB-anslutna till datorn. Bild 44 I rullgardinsmenyn väljer du önskad PEL, klicka sedan på ästa. Om en anslutning har upprättats, är knappen Avsluta aktiverad. Klicka på den när du vill avsluta guiden. Instrumentet är därefter adderat till listan PEL nätverk. Bild 45 42
43 Instrumentet kommer att finnas kvar i listan PEL nätverk tills det tas bort. För att ta bort ett instrument från listan, klicka på Ta bort ett instrument symbolen i verktygsfältet. Bild ETHERET ASLUTIG Bild 47 I Adressfältet, ange IP-adressen som tilldelats PEL. För PEL03, välj instrumentets informationdisplay och skrolla ner till IP Adr (se 3.5.5). För PEL02, en USB- eller Bluetoothanslutning måste användas för att ange IP-adressen som tilldelats till instrumentet (se 4.3.2). Som standard använder PEL port 304 (UDP), men PEL kan konfigureras för att använda en annan port. Det enda sättet att identifiera porten som PEL använder är att först kommunicera med den. Om porten har ändrats från standardport, använd en USB- eller Bluetoothanslutning för att identifiera den port som används av PEL (se 4.3.2). Anmärkning: Om du inte känner till IP-adressen och PEL är på samma sub-nätverk som datorn, ange IP adressen för sub-nätverket (T.ex ) och använd Sök tangenten som finns till höger om adressfältet. Om sökningen lyckas, identifieras IP-adressen för den port som varje PEL är ansluten med till subnätverket. är IP-adressen och port har angetts, klicka på knappen ästa. Om en lyckad anslutning har upprättats, är knappen Avsluta aktiverad. Klicka på Avsluta för att lämna guiden. Därefter läggs instrumentet till i listan för PEL nätverk. Instrumentet finns kvar där tills det tas bort (se avsnitt 4.2.). 43
44 BLUETOOTH ASLUTIG Anmärkning: Bluetooth-modulerna på både PC och PEL måste vara aktiverat och påslagen innan en Bluetooth-anslutning kan upprättas. I dialogrutan för Bluetooth anslutning kommer PEL att listas med antingen namn eller kommunikationsport nummer. Om PEL Transfer kan identifiera PEL med namn kommer det att visas i listan med namn. Om inte, måste du välja den kommunikationsport som PEL Bluetooth anslutningen är tilldelad. Du kan identifiera den tillhörande kommunikationsporten genom att öppna Bluetooth enhetens dialogruta, dubbelklicka på PEL-ingång (dialogrutan med PEL egenskaper öppnas), välj sedan fliken service. Kommunikationsportens nummer som är associerat med PEL Bluetooth anslutningen kommer att listas här. är du använder en Bluetooth anslutning, se till att Bluetooth funktionen i datorn är aktiverad och att PEL parats ihop med datorn. PEL paras till datorn med hjälp av Lägg till en enhet optionen i dialogrutan för Bluetooth enheter. Den här dialogrutan kan visas genom att dubbelklicka på Bluetooth ikonen bredvid klockan i aktivitetsfältet. Om PEL inte finns med i den rullningsbara instrumentlistan med namn eller dess tilldelade kommunikationsport, se till att PEL påslagen, att Bluetooth funktionen i PEL är på, och att den finns med i dialogrutan för Bluetooth enheter. Se också till att Bluetooth har aktiverats i PEL. Synlighet och andra Bluetooth optioner kan bestämmas och ställas in första gången en USB-anslutning används. Bild 48 Välj önskad PEL från den rullningsbara Instrument listan, och klicka sedan på knappen ästa. Om en lyckad anslutning har upprättats, är knappen Avsluta aktiverad. Klicka på Avsluta för att lämna guiden. Instrumentet blir sedan adderat till listan för PEL nätverk. Instrumentet finns kvar där tills det tas bort (se avsnitt 4.2.). 44
45 4.3. KOFIGURERA PEL För att konfigurera PEL, utföra följande steg:. Öppna PEL Transfer och anslut ett instrument (se avsnitt 4.4 och 4.2). 2. Välj sedan Instrument/konfigurera från menyraden (se avsnitt 4.3). Dialogrutan Konfigurera instrument består av fem flikar. Varje flik innehåller en specifik uppsättning optioner associerade med instrumentet som skall konfigureras. Konfigurationen av ett instrument kan inte ändras när en inspelning pågår. Du måste först klicka på Avsluta inspelning FLIKE ALLMÄT Bild 49 amn: Beteckning på PEL (Som standard enhetens modell och serienummer). Mätplats: Plats där PEL är placerad. Automatisk avstängning: Alternativ för att aktivera/inaktivera funktionen för automatisk avstängning. LCD kontrast: Kontrastnivån för instrumentets LCD-skärm. LCD ljusnivå vid normal användning: Ljusstyrkan efter tryck på Enter- och avigationtangenterna. Låsning av kontrolltangenten på instrumentets front: Låser/låser upp O/OFF Kontroll tangenten. Enter- och navigationstangenterna (PEL03) blir inte låsta. 45
46 Max för sammanlagda värden nollställs när inspelningen börjar. Max för sammanlagda värden bestäms kontinuerligt, oavsett om inspelning pågår eller ej. ollställningen sker antingen automatiskt när parametrarna ändras av användaren eller manuellt genom direkt nollställning av användaren (utom vid pågående inspelning). Ställ in klockan: Visar dialogrutan där datum och tid kan ställas in för instrumentet. Formatera SD-kortet: Formaterar SD-kortet i instrumentet FLIKE KOMMUIKATIO Bild 50 Fliken Kommunikation innehåller följande alternativ: Aktivera Bluetooth: Kryssruta för att aktivera/inaktivera Bluetooth modulen i instrumentet. Parningskod: Visar parningskoden som måste användas vid parning av PEL med en dator. Parningskoden kan inte ändras. amn: Här anges det namn som skall visas vid parning med instrumentet. Endast ASCII-tecken får användas. Bluetooth synlighet: Här kan väljas om instrumentet skall vara synligt/osynligt i datorers sökfunktioner. USB namn: PEL namn i instrumentlistan (kan inte ändras). MAC adress: PEL MAC adress. Aktivera DHCP (Dynamisk IP-adress): En kryssruta för att aktivera/inaktivera användning av DHCP i PEL. IP adress: Om DHCP är inaktiverat kan en IP-adress för PEL tilldelas här. UDP portnummer: Här kan portnumret för instrumentet anges. Aktivera lösenordsskydd: Aktiverar lösenordsskydd vid inmatning av ett lösenord vid PEL konfigurationen. Lösenord: är lösenordsskyddet är aktiverat kan här anges det lösenord som ska användas. 46
47 FLIKE MÄTIG Fliken Mätning innehåller följande optioner: Bild 5 Typ av elnät: Val av elinstallation som PEL skall mäta på. Se 3.4 för tillgängliga eldistributionssystem med PEL. Val av DC 2-, 3- eller 4-ledare förutsätter bara DC mätningar. Val av andra elinstallationer förutsätter bara AC mätningar. Last/Källa: Möjliggör kontroll av fasförskjutningen. Välj Last när energin importeras respektive Källa när energin exporteras.. Ställ in spänningsomsättning: Aktivera en spänningsomsättning för PEL. Primär: Specificera transformatoromsättningens primärspänning och om det är fas-till-fas eller fas-till-nolla. Sekundär: Specificera transformatoromsättningens sekundärspänning och om det är fas-till-fas eller fas-till-nolla. Anmärkning: LCD-displayen i PEL 03 visar fas-till-fas spänning som sekundärspänning när primärspänningen är fas-till-fas och fas-till-nolla spänning som sekundärspänning om primärspänningen är fas-till-nolla. Omsättningsförhållanden Parameter Område Steg Primärspänning 50 V till 650,000 V V Sekundärspänning 50 V till 000 V V 47
48 ominell frekvens: Ange elnätets standardfrekvens. Auto: PEL detekterar frekvensen i elnätet. 50 Hz, 60 Hz och 400 Hz: PEL använder den här frekvensen för mätningarna. Anmärkning: Autoläge kan leda till inkonsekvenser om frekvensen varierar i ett ostabilt elnät STRÖMTÄGER OCH OMSÄTTIGSFÖRHÅLLADE Strömtång (typ) och omsättningsförhållande identifieras automatiskt på kanal eller kanal 2 om strömtång på kanal saknas eller på kanal 3 om strömtång på kanal och kanal 2 saknas. Anmärkning: Strömtängerna måste alla vara av samma typ. Annars kommer den typ av strömtång som är ansluten till I att användas för val av strömtång.. För detaljerade specifikation om strömtänger se AmpFLEX/MiniFLEX: Välj strömområde för AmpFLEX /MiniFLEX strömtänger. Antal varv: Inmatning av antalet varv som AmpFLEX /MiniFLEX är lindad runt ledaren. Anmärkning: Den maximala strömmen för vald AmpFLEX /MiniFLEX strömtång divideras med antalet varv. M93A Strömtång (5 A): Inmatning av en primär märkström för en extern strömtransformator som används med M93A strömtång i 5 A området. 5 A adapterbox: Inmatning av en primär märkström för en extern strömtransformator som används med 5A adaptern. Strömtång med BC kontakt: Inmatning av en primär märkström för en extern strömtång som används med BC kontakt. Utsignalen från strömtången är en spänning på V vid den nominell primärström. Toppspänningen får inte överstiga, 7 V. Varning: Potentialen på BC kontaktens ledare och strömtången motsvarar potentialen på nolledaranslutningen till PEL. Om nolledaranslutningen av misstag ansluts till fasspänning, kommer strömtången som är ansluten till PEL via BC kontakten, att anta fasspänning! För att förhindra elektriska stötar eller kortslutningsrisker, använd alltid strömomvandlare/strömtänger som uppfyller normen IEC Anmärkning: är ingen omsättning är inmatad, visas den nominella strömmen på PEL03 s LCD-display (som primär ström). Ingen sekundärström visas. Strömtransformatoromsättningar Parameter Område Steg Primärström 5 A till A A Sekundärström 5 A - Tabell 0 Anmärkning: Följande villkor måste vara uppfyllda, i annat fall kommer konfigurationen att avvisas av PEL Transfer programvaran: - VT nominell primärspänning > VT nominell sekundärspänning - VT nominell primärspänning x CT nominell primärström < 650 MVA 48
49 FLIKE ISPELIG Bild 52 Fliken Inspelning innehåller följande optioner: amn: Ange ett namn på inspelningen/mätsessionen. Anmärkning: Om %d adderas till sessionnamnet, kommer sessionsnumret att ökas automatiskt för varje ny inspelning. Spela in nu: är kryssrutan är markerad, kommer inspelningen att starta direkt efter att konfigurationen inmatats. Schemalägg inspelning: är kryssrutan är markerad kan du ange datum och tid när inspelningen skall börja. Tidslängd: Rullgardinsmeny för val av inspelningstid. Trend intervallkrav: Välj sammanställningsintervall för medelvärdesmätningar. Tillgängliga intervall =, 2, 3, 4, 5, 6, 0, 2, 5, 20, 30 och 60 min. Spela in s trender: Används för att ange om de s data skall spelas in. Spela in ström- och spänningsövertoner: Ange om övertoner också skall spelas in. 49
50 FLIKE RÄKARE Bild 53 Fliken Mätare innehåller följande optioner: ollställ total och partiell energimätare: En kryssruta som används för att nollställa instrumentets energimätare. Anmärkning: Total och partiell energimätare nollställs automatiskt varje gång en inspelning startas. ollställ tidsräknaren: En kryssruta som nollställer instrumentets tidsräknare. ollställ tidsräknare för Spänning på mätingångarna : En kryssruta som nollställer spänningsräknaren. ollställ tidsräknare för Ström på mätingångarna : En kryssruta som nollställer strömräknaren. Partiell energimätperiod: Används för att tilldela en mätperiod för instrumentets partiella energimätare. 50
51 4.4. PEL TRASFER Menyraden längst upp på skärmen innehåller följande kommandon: Fil Öppna öppna en tidigare sparad inspelningssession. Stäng stänger den aktuella sessionen. Spara sparar den aktuella sessionen. Spara som - sparar den aktuella sessionen under ett annat namn. Skapa Rapport genererar en rapport från den aktuella sessionen. Exportera till kalkylblad - sparar mätningarna från den aktuella sessionen till ett kalkylblad. Skriv ut skriver ut innehållet i dataramen. Förhandsgranska visar innehållet i dataramen som det skulle se vid utskrift. Skrivarinställningar möjlighet att välja olika utskriftsalternativ. Avsluta avslutar PEL Transfer. Editera Editera adressboken ange adresser för den valda sessionen. Editera mätparametrar ändra olika inställningar för den valda sessionen. Ta bort s trend ta bort s mätningar från den valda sessionen. Visa Gör din egen verktygsbox lägg till och ta bort objekt från verktygsboxen. Zoom verktyget ändrar markören till zoomverktyg för att zooma i en graf. Återgå till normalläge återställer en grafs zoomnivå till sitt tidigare tillstånd. Zoom in ökar förstoringnivån av den visade grafen. Zoom ut minskar förstoringnivån av den visade grafen. Zoom alla justerar förstoringen av grafen så att alla mätdata kan visas. Zoom till möjlighet att specificera en tidsperiod för den visade grafen. 5
52 Bakåt Gå tillbaka till föregående visning. Framåt Gå till nästa visning. Instrument Lägg till ett instrument - lägg till ett instrument till PEL nätverkslistan. Ta bort ett instrument tar bort valt instrument från the PEL nätverkslistan. Koppla bort ett instrument stänger anslutningen till det valda instrumentet. Återanslut ett instrument etablerar en anslutning till det valda instrumentet. Konfigurera öppnar dialogrutan konfiguration för det valda instrumentet. Ladda ner inspelade data laddar ner vald mätsession från det associerade instrumentet. Ställ in klockan för alla instrument - öppnar dialogrutan för datum/tid så att du kan ändra datum och tid för alla anslutna instrument. Starta/Stoppa inspelning - om instrumentet inte spelar in kommer detta menyalternativ läsas som Starta inspelning och när dialogrutan Inspelning öppnas kan du där starta en inspelning. Om instrumentet håller på att inspela in, kommer detta menyalternativ att läsa som Stoppa inspelning och kommer därmed att avsluta inspelningen. Ta bort en mätsession tar bort den valda sessionen från instrumentet. Status visar statusinformation för det valda instrumentet i dataramen. Verktyg Färger visar en dialogruta där färgerna ställas in för de olika mätkurvorna i grafen. Minne visar en dialogruta där du kan ange minnesalternativ för hämtade data. Välj en rapport öppnar dialogrutan Mallar, där en standardmall kan väljas när du skapar en rapport. Tillbehör visar en dialogruta för inställning av olika programalternativ. Hjälp Hjälp beskrivningar lista med hjälpavsnitt för PEL Transfer. PEL bruksanvisning - visar bruksanvisningen för instrumentet. Uppdatering - ansluter till Chauvin Arnoux webbplats för att kontrollera om ny version av programvara och firmware för instrumentet finns tillgänglig. Om visar PEL Transfer version samt en länk till programvarans licensavtal. 52
53 4.5. LADDA ER ISPELADE DATA Inspelade mätningar lagrade i instrumentet överförs till en databas i PC n med nedladdningskommandot. Att ladda ner en inspelning:. Välj en inspelad mätsession i Inspelade sessioner i PEL. 2. Välj Ladda ner inspelade data från PEL Instrument menyn eller klicka på Ladda ner inspelade data knappen på menyraden. Detta startar överföringen av inspelade data till PC n. Bild är överföringen är klar, välj du sessionen och klicka på Öppna. Mätsessionen kommer att läggas till i navigationsträdets Mina öppna mätsessioner. 4. Vid val av olika objekt under sessionnamnet i Mina öppna mätsessioner kommer att visa dess motsvarande data i dataramen. Datavärdena för sekunds data och övertoner kan inte laddas ner från en pågående inspelning. 53
SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska
SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.
Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN
Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety
P E L P E L 1 0 3
EFFEKT & EERGILOGGER P E L 0 2 P E L 0 3 S V E S K A Bruksanvisning Tack för köpet av Effekt & Energilogger PEL02/03. För att uppnå bästa resultat med ditt instrument: Läs den här bruksanvisningen noggrant.
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
Installation Instructions
Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type
MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:
MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter
miraclebox miraclewifi InstalationGuide English MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter ENGLISH MIRACLE WIFI 150N & 300N USERMANUAL MIRACLEBOX.SE 1 ENGLISH Table of Contents Package Contents... 3 System Requirements
Användarhandbok. USB Charger UCH20
Användarhandbok USB Charger UCH20 Innehåll Inledning...3 Om USB Charger...3 Använda USB-laddaren... 4 Ladda enheten...4 Juridisk information...5 Declaration of Conformity...6 2 Inledning Om USB Charger
Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
Användarhandbok. USB Charging Dock DK52
Användarhandbok USB Charging Dock DK52 Innehåll Inledning...3 Om DK52 USB Charging Dock...3 Använda DK52 USB Charging Dock...4 Använda tillbehören...4 Ladda...4 Juridisk information...6 Declaration of
Digital Personvåg MANUAL H
Digital Personvåg MANUAL H151-00-7 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,
Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)
Alistair LED trapphusarmatur nstallationsmanual Alistair (UC03 sensor) Varning: Om tillhörande kablar är skadade skall de omgående åtgärdas av behörig elektriker för att undvika fara. Parametrar MODEL
LUFTKONDITIONERING VÄRMEPUMP Manual Trådlös Fjärrkontroll Typ MR-CH01
LUFTKONDITIONERING VÄRMEPUMP Manual Trådlös Fjärrkontroll Typ MR-CH01 MR-CH01 D99272R1-2011-12-20 - DB98-29971A(1) 1(14) Med reservation för ändring Innehåll Tr å d l ö s f j ä r r k o n t r o l l - Kn
334 mm x 248 mm Rostfritt stål. Kg lb g. -5 till +40 C. LCD med belysning 25 mm (H) x 12 mm (B), 6 siffror.
ANVÄNDAR INSTRUKTION Bordsvåg JWE Bordsvågar för vägning av det mesta. För normalt bruk räcker det med sida 1 och 2 i instruktionen. Om komplett information önskas kan den kompletta instruktionen laddas
Installationsmanual 501 GPS Tracker
Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för
Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12
Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this
Magnetic Charging Dock DK48
Användarhandbok Magnetic Charging Dock DK48 Innehåll Inledning...3 Om den magnetiska laddningsdockan...3 Använda den magnetiska laddningsdockan...4 Välja ett tillbehör för telefonen...4 Ladda telefonen...4
Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115
Bruksanvisning Multimeter KEWTECH KT115 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 SYMBOLER... 4 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 5 4 INSTRUMENTBESKRIVNING... 7 5 FÖRBEREDELSER... 8 5.1 KONTROLL AV
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750
Användarhandbok MHL to HDMI Adapter IM750 Innehåll Inledning...3 MHL to HDMI Adapter-översikt...3 Komma igång...4 Smart Connect...4 Uppgradera Smart Connect...4 Använda MHL to HDMI Adapter...5 Ansluta
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
SoundPod. Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter
SoundPod Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter Beskrivning Soundpod är en ljudförstärkare med Bluetooth som används till apparater när det behövs ett förstärkt ljud för att kommunicera. Det
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
RADIATION TEST REPORT. GAMMA: 30.45k, 59.05k, 118.8k/TM1019 Condition D
RADIATION TEST REPORT PRODUCT: OP47AYQMLL Die Type: 147X FILE: OP47_LDR.xlsx DATE CODE: 95 GAMMA: 3.45k, 59.5k, 118.8k/TM119 Condition D GAMMA SOURCE: Co6 DOSE RATE: 8.6mRad(si)/s FACILITIES: University
manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08
manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel
MBIT BREDBAND VI ÄGS AV INVÅNARNA I KARLSHAMN REGISTRERA DIG IDAG. Din lokala elleverantör. Starka på hemmaplan. Din guide till Karlshamnsporten
1000 MBIT BREDBAND VI ÄGS AV INVÅNARNA I KARLSHAMN REGISTRERA DIG IDAG Din guide till Karlshamnsporten Din lokala elleverantör Starka på hemmaplan Hej, Karlshamnsporten är en tjänstevalsportal där du själv
Installationsguide. EG200 Multi WAN Residential Gateway. v
Installationsguide v. 2018-11-29 1 STATUS 3 5 2 4 WAN INTERNET Ovansida WIFI ETHERNET Baksida 7 TELE 6 8 WPS EXT Den här installationsguiden hjälper dig att installera Inteno. kopplas in i ditt Ethernet-baserade
Digital isoleringstestare, 2500V Modell:
Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation
LVI Low Vision International Verkstadsgatan 5 Tel: +46 470 727700 E-mail: info@lvi.se 352 46 Växjö Fax: +46 470 727725 Internet: www.lvi.
LVI Low Vision International Verkstadsgatan 5 Tel: +46 470 727700 E-mail: info@lvi.se 352 46 Växjö Fax: +46 470 727725 Internet: www.lvi.se MagniLink Visus bruksanvisning 7942143a Första användning Vi
BRUKSANVISNING MODELL
BRUKSANVISNING MODELL Grattis till din nya multimeter. Innan du börjar använda produkten bör du läsa bruksanvisningen noggrant. I. ANVÄNDNING: Denna kategori III multimeter kan användas för mätningar av
Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.
Bruksanvisning MS 5900 Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. 56-433 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD...3 ALLMÄN INFORMATION...3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER...3 MILJÖ...4 RENGÖRING...4
Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar
Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet
Digital Clamp Meter. Operating manual
Digital Clamp Meter 20 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. Current measurement AC Fig 3. Diode test Continuity test Resistance Fig 4. Replacing battery 1 Voltage
Installationsguide. DG200 Multi WAN Residential Gateway V
Installationsguide Multi WAN Residential Gateway V. 2018-07-9 Multi WAN Residential Gateway Ovansida 1 3 5 7 STATUS INTERNET TELE 2 4 6 8 WAN WIFI WPS EXT Baksida USB DSL LAN1 LAN2 LAN3 LAN4 WAN TEL2 TEL1
Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330
Tariff Kit SE Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK GB DE Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330 Installateurhandbuch Tariff Kit für NIBE F1330 IHB 1116-1 031517 Svenska, Installatörshandbok
Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807
Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807 Elma 805/807 sida 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1) Säkerhet... 2 Föreskriften IEC1010 Överspänningskategori... 2 2) EMC Direktivet... 3 3) Instrument beskrivning...
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN
Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank
Quick Start Guide Snabbguide
Quick Start Guide Snabbguide C Dictionary Quick Start Thank you for choosing C Dictionary and C-Pen as your translation solution. C Dictionary with its C-Pen connection will make translation easy and enable
Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.
Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Komma igång: Stoppa in den medföljande CD-Rom skivan M-ANY
ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL
ANVÄNDAR Manual RPSbox1 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNING Fasövervakningsenhet, PS-Box1 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4
LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A
LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen
SVENSK STANDARD SS-EN 175
SVENSK STANDARD SS-EN 175 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Allmänna Standardiseringsgruppen, STG 1997-09-05 1 1 (1+18) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA
OBS! Innan mätning Ladda mätare och vibindicator
1(16) Introduktion HealthVib HAV-mätsystem är designad för mätning av handarmvibrationer (HAV) i 3 riktningar enligt ISO 5349, ISO 8041:2005 och 2002/44/EG. När HealthVib HAV-mätsystem används kan mätning
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell
manual Powerbank 3X Solar Item: 96907 EN NO SV Linocell ENGLISH Overview 1. Solar panel 2. USB port 1 (1 A) 3. Power switch 4. LED indicators 5. USB port 2 (2.1 A) 6. Flashlight 7. Micro USB port Charge
Swema 05. Bruksanvisning vers 1.01 MB20130530
Swema 05 Bruksanvisning vers 1.01 MB20130530 SWEMA AB Pepparv. 27 SE-123 56 FARSTA Tel: +46 8 94 00 90 Fax: +46 8 93 44 93 E-mail: swema@swema.se Hemsida: www.swema.se Innehållsförteckning: 1. Introduktion...
Quick Installation Guide
Outdoor H.264 Day/Night Weather-proof Quick Installation Guide English Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska IP8330 Supreme Night Visibility 60 fps @ VGA IP8332
Användarmanual BOXEN KONTROLLENHET
Användarmanual BOXEN KONTROLLENHET skapad version reviderad godkänd: 23.04.09 1.4 31.08.09 31.08.09 2 Innehåll 1. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL... 3 2. INTRODUKTION... 3 2.1. VARNING... 3 2.2. TYP C... 3 3.
2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3
&RQWHQW,QQHKnOO 0DQXDOÃ(QJOLVKÃ'HPRGULYHU )RUHZRUG Ã,QWURGXFWLRQ Ã,QVWDOOÃDQGÃXSGDWHÃGULYHU 2.1 Installation of driver using Internet... 3 2.2 Installation of driver from disk... 3 Ã&RQQHFWLQJÃWKHÃWHUPLQDOÃWRÃWKHÃ3/&ÃV\VWHP
Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate
Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:
English Svenska. Installation. Guide. XG6846 Broadband Switch
English Svenska Installation Guide Broadband Switch 2 Installation Guide English Svenska Broadband Switch Language Page English... 4 Svenska... 8 3 Broadband Switch USB (OPTIONAL) (OPTIONAL) Back/side
MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB
MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB Inledning Först och främst tackar vi till ditt köp av denna Sweex MP3 spelare. Med denna kompakta MP3-spelare kan du njuta av
Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning STJÄRNA ENG SE NO Item. No 772601780101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!
26400mAh/100Wh Litium Power Bank Bärbar Strömförsörjning Multi
26400mAh/100Wh Litium Power Bank Bärbar Strömförsörjning Multi OM ENHETEN Tusen tack för att du valt vår Litium Power Bank bärbar strömförsörjning. Vid tillfälliga strömavbrott eller om du måste ladda
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT
13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra
Tack för att du har valt den här routern med XR-teknologi.
B R U K S A N V I S N I N G N I - 7 0 7 5 0 2 1 F Ö R P A C K N I N G E N S I N N E H Å L L 4 T E K N I S K A S P E C I F I K AT I O N E R 4 T I L L Ä M P N I N G 4 M A S K I N V A R U I N S TA L L AT
Produktbild och funktionsknappar
Produktbild och funktionsknappar 1. USB kontakt 2. 5V Laddkontaktuttag 3. Minneskort 4. Högtalare 5. Monteringsfäste 6. Mikrofon 7. Batterilucka 8. Kameralins 9. IR lampor (för mörkerseende) 10. PÅ / AV
13. SIM-korthållare När du sätter i SIM-kortet måste den interna och den externa strömförsörjningen vara bortkopplad.
KOMMA IGÅNG BESKRIVNING 1. IR-sändare Skickar en IR-signal rakt upp. 2. IR-sändare Skickar en IR-signal rakt fram. 3. LED / Ström-indikator PÅ: Extern strömförsörjning ansluten. AV: Extern strömförsörjning
Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation
Manual SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation Innehållsförteckning/Content/Inhalt 1 SVENSKA... 3 1.1 BESKRIVNING... 3 1.2 ANSLUTNING... 3 1.3 MONTERING...
BREDBAND MBIT REGISTRERA DIG IDAG. Din guide till Karlshamnsporten
BREDBAND 1000 MBIT REGISTRERA DIG IDAG Din guide till Karlshamnsporten Hej, Karlshamnsporten är en tjänstevalsportal där du själv väljer och aktiverar leverantör av bredband, telefoni, TV och andra digitala
MANUAL. MEDICINSKT TANGENTBORD Compliance Standard K105C02-SWE. www.medigenic.se rev. 20120516
MANUAL MEDICINSKT TANGENTBORD Compliance Standard K105C02-SWE www.medigenic.se rev. 20120516 Innehåll Sid Inledning 3 Anslutning 4 Påminnelsefunktion 4 Rengör när lampan blinkar 4 Bakgrundsbelysning 5
champ 12V/7A 24V/5A CHAMP 12/7 24/5 MANUAL
champ 12V/7A 24V/5A INNEHÅLL VIKTIG INFORMATION... 1 ANVÄNDARANVISNIG... 3 generellt... 3 installation... 3 funktion... 3 BATTERITYPER, CELLER & REKOMMENDERAD KAPACITET... 4 LADDNINGSINDIKERING... 4 LADDNINGSKURVOR...
1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4
DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4
BIPAC-711C2 / 710C2. ADSL Modem / Router. Snabbstart Guide
BIPAC-711C2 / 710C2 ADSL Modem / Router Snabbstart Guide Billion BIPAC-711C2/710C2 ADSL Modem / Router För mer detaljerade instruktioner om konfiguration och användning av denna ADSL Modem/Router, hänvisar
echarger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing
Quick Start Guide. To switch the TV on. cable to connect the two units together. To select the TV broadcasts. To HDMI connection on.
Quick Start Guide 1 Insert the batteries into the remote control Lift the cover on the back of the remote upward gently. Install two AAA batteries. Make sure to match the + and - ends of the batteries
Sirius II Installation och Bruksanvisning
Sirius II Installation och Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2. Installation av Sirius II programvara... 3. Anslutning Data Linker interface.... 4. Sirius II funktioner.... 5. Bruksanvisning....
Funktioner. - Ledig minneskapacitet Tryck på PLAY under inspelning, så visas hur mycket ytterligare inspelningstid som ryms på minneskortet.
Funktioner - Automatisk inspelning av telefonsamtal Med inspelningsfunktionen ställd på Auto, kommer samtalen att spelas in automatiskt när luren lyfts och avslutas när telefonluren läggs på. - Anslutning
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable
Lenco L-69 USB SKIVSPELARE Direct Encoding Turntable Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VARNING: Användning
Handbok för installation av programvara
Handbok för installation av programvara Denna handbok beskriver hur du installerar programvaran via en USB- eller nätverksanslutning. Nätverksanslutning är inte tillgängligt för modellerna SP 200/200S/203S/203SF/204SF
Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L
Discovery FQ, IAA E - 566 80 Habo 3 4 4 mm c c mm 5 IAA Klass FQ-I 6W För armatur klass II,eller armatur för IAA/FQ-I 6W skall medföljande skyddsslang användas. For luminaire of Class II,or luminaire for
ACT-5020TW Snabbstartsguide
Kameraschema: ENGLISH Micro USB Micro HDMI Reset Micro SD LCD UP Down Mode TRANSLATION Micro-USB Micro-HDMI Återställ Micro SD LCD Upp Ner Läge ENGLISH Shutter key Power key Busy indicator WIFI indicator
HEOS 5 HS2 QUICK START GUIDE
HEOS 5 HS2 QUICK START GUIDE INNAN DU BÖRJAR Se till att du har följande saker i fungerande skick: Wi-Fi Router Internetuppkoppling Mobil enhet med Apple ios eller Android ansluten till ditt nätverk 1
Si-Tool e USB-HART Modem - Matningsdon - Precisionsmätning
Si-Tool e USB-HART Modem - Matningsdon - Precisionsmätning Innehållsförteckning Introduktion...2 Produktbeskrivning...2 Installation av SiTool programvara och start av modem...3 Installation av padvisor
Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician
Instruktion för DMIS Instruction for DMIS FLE400FC, FLE850MP, W3400H, W4400H/W4600H (-980/1287) W3850H/W31100H, W4850/W41100H (-1220/636) Clarus Control 471 1530-75 2016.05.04 Får endast utföras av behörig
Energihantering Användarhandbok
Energihantering Användarhandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen i detta dokument kan komma
C.A 1821 / C.A 1822 / C.A 1823
C.A 1821 / C.A 1822 / C.A 1823 Temperaturloggers Månsidiga temperaturmätningar med hög prestanda Termoelement J, K, T, N, E, R, S (C.A 1821 & C.A 1822) Resistansgivare Pt100, Pt1000 (C.A 1823) Kompakt
Instruktioner. Säkerhetsföreskrifter. Förklaringar av symboler
Instruktioner Modell: 570070 Säkerhetsföreskrifter Varning! Titta inte för länge på utrustningens upplysta LED-lampor. Ljuset från LEDlamporna kan orsaka skador eller irritation i ögonen. Titta inte direkt
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 140-7
SVENSK STANDARD SS-EN ISO 140-7 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Byggstandardiseringen, BST 1999-01-15 1 1 (1+20) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT PÅ
StyleView Supplemental Drawer
User Guide StyleView Supplemental Drawer www.ergotron.com User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids - Nederlands Benutzerhandbuch - Deutsch Guida
VoiceLink Bruksanvisning
VoiceLink Bruksanvisning Innehåll Innehåll VoiceLink 3 Ingår vid leverans 4 Avsedd användning 5 Viktig säkerhetsinformation 6 Innan du börjar 7 Använda VoiceLink 10 Underhåll och skötsel 12 Återvinning
REGISTRERA DIG IDAG Din guide till Ronnebyporten
REGISTRERA DIG IDAG Din guide till Ronnebyporten Hej, Ronnebyporten är en tjänstevalsportal där du själv väljer och aktiverar leverantör av bredband, telefoni, TV och andra digitala tjänster. Att få tillgång
MTB-7400QD MANUAL. 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING. www.mtbcameras.se RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ
MTB-7400QD 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ För att minska risken för elektrisk chock öppna ej monitorn. Reparation får endast utföras av kvalificerad
Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.
21 fig.1 DC/AC Voltage Measurement fig.2 Testing for Continuity Illustrations Red Black Red Black fig.3 DC/AC Current Measurement fig.4 Replacing the Battery Screw 40A 400A 1 21 A. DC Voltage 400.0mV 4.000V
Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten.
Snabbstartguide Rider Rider levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Ström/Bakåt/Paus/ Stopp ( /BACK/ / ) 2 Håll intryckt
INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG
INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas
Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida
Bruksanvisning Sportstimer
Westerstrand Sport System Page: 1 of 11 Bruksanvisning Sportstimer WESTERSTRAND URFABRIK AB Box 133 Tel +46 506 48 000 Internet: www.westerstrand.se SE-545 23 TÖREBODA Fax +46 506 48 051 E-mail: info@westerstrand.se
MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10
MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...
Installations- och programmeringsanvisning. Caresse GSM-box Version A1
Installations- och programmeringsanvisning Caresse GSM-box Version A1 Innehåll Följande finns i förpackningen... 2 Så här installerar du Caresse GSM-box... 3 Installation av SIM kort och batteri i Caresse
HEOS Drive QUICK START GUIDE
HEOS Drive QUICK START GUIDE INNAN DU BÖRJAR HEOS Drive är konstruerad för att tillhandahålla HEOS-multirumljud med en centralt placerad och stativmonterad fl erkanalsförstärkare. Se till att du har följande