FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-136/00. FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT FRANCIS G. JACOBS föredraget den 21 mars
|
|
- Birgitta Magnusson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-136/00 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT FRANCIS G. JACOBS föredraget den 21 mars Detta mål, som har hänskjutits av Kuopio förvaltningsdomstol i Finland (Kuopin Hallinto-Oikeus), rör i huvudsak frågan huruvida bestämmelser i finsk skattelagstiftning som utesluter eller begränsar rätten att från inkomstskatten dra av premier för frivilliga pensionsförsäkringar som betalas till utländska pensionsförsäkringsanstalter är förenliga med friheten att tillhandahålla tjänster. Målet liknar i många avseenden målen Bachmann 2och kommissionen mot Belgien 3och ger domstolen en utmärkt möjlighet att se hur de principer som slogs fast i dessa mål har utvecklats under de senaste tio åren. 2. Enligt 96 1 mom. inkomstskattelagen (Tuloverolaki, TVL) är premier för vissa obligatoriska eller lagstadgade pensionsförsäkringar fullt avdragbara från den skattepliktiga inkomsten. Denna regel förefaller även vara tillämplig på premier för liknande utländska pensionsförsäkringar. 3. För premier för frivilliga pensionsförsäkringar gäller andra regler beroende på om försäkringen togs ut hos en finsk eller en utländsk försäkringsanstalt och i det senare fallet beroende på beräkningsåret. De finska bestämmelserna om rätt att dra av pensionsförsäkringspremier 4. Enligt mom. inkomstskattelagen är premier för frivilliga pensionsförsäkringar som drivs av finska försäkringsanstalter under vissa omständigheter och inom vissa gränser antingen fullt eller delvis avdragbara. Ett fullt avdrag för premier tillåts exempelvis inom en gräns på FIM om pensionen tidigast kan betalas ut som ålderspension när försäkringstagaren fyller 58 år och om försäkringstagaren kan bevisa att hans teoretiska pensionsskydd inte överstiger en viss andel av hans inkomst. 4 Parterna är överens om 1 Originalspråk: engelska. 2 Mål C-204/90 (REG 1992, s. I-249; svensk specialutgåva, tillägg, s. 31). 3 Mål C-300/90 (REG 1992, s. I-305) mom. inkomstskattelagen. I
2 DANNER att reglerna i mom. fram till år 1996 var tillämpliga utan skillnad mellan premier för finska och utländska försäkringsanstalter % 9 mom. är också föremål för en övergångsbestämmelse. För skatteåren 1996 och 1997 omfattas premier för en frivillig pensionsförsäkring som har tecknats hos utländska anstalter före den 1 september 1995 av bestämmelser som gällde år 1995, dock endast upp till FIM per år. 5, 96 9 mom. inkomstskattelagen som infördes mindre än ett år efter Finlands anslutning till Europeiska unionen 5 och trädde i kraft den 1 januari 1996 utesluter nu avdrag för premier för frivilliga pensionsförsäkringar som tas ut hos utländska försäkringsanstalter. Genom undantag är premier till en utländsk pensionsförsäkringsanstalt fortfarande avdragbara i följande två situationer: 7. Den arbetsgrupp på vars förslag den nya 96 $ 9 mom. grundades betraktade ett förbud mot avdrag för premier för utländska frivilliga pensionsförsäkringar som nödvändigt eftersom den pension som skulle erhållas i framtiden i praktiken ofta skulle undantas från beskattning i Finland antingen på grund av att mottagaren hade flyttat utomlands eller på grund av brist på information om pensionsbetalningarna. 6 Om pensionen beviljas av en utländsk försäkringsanstalts fasta driftställe i Finland. Om personen har flyttat till Finland från ett annat land och inte var allmänt skattskyldig i Finland under de fem år som föregick denna flyttning. I detta fall får premierna emellertid endast dras av under flyttningsåret och de tre därpå följande åren. 8. Under den lagstiftningsprocess som ledde fram till att 96 9 mom. antogs uppgav den finska regeringen att skattesystemet för frivilliga pensionsförsäkringar utgjorde en sammanhängande helhet där avdragsrätten för pensionsförsäkringspremier grundades på antagandet att de relaterade pensionsförmånerna senare skulle bli föremål för beskattning. Den nya bestämmelsen rättfärdigades därför av det faktum att det var omöjligt att garantera att pensioner som tillhandahölls av utländska anstalter skulle beskattas i Fin- 5 Genom lag nr 1594 av den 18 december Den nationella domstolen har lämnat in denna arbetsgrupps promemoria till domstolen. i-8151
3 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-136/00 land eller att kontrollera att de uppfyllde de olika villkor för avdragsrätt som anges i mom. inkomstskattelagen. 7 obligatorisk för alla läkare som arbetar i det geografiska område (Berlin) där den tillämpas. De premier och förmåner som beviljas av Berliner Ärzteversorgung styrs av denna försäkringsanstalts egna regler. Fakta i målet och begäran om förhandsavgörande 9. Rolf Dieter Danner är läkare med tyskt och finskt medborgarskap. Det förefaller 8 som att han bodde och arbetade i Tyskland fram till år 1977, då han flyttade till Finland. 10. År 1976 började Rolf Dieter Danner betala pensionsförsäkringspremier till det tyska Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (BfA) och till Berliner Ärzteversorgung. Enligt information som han har lämnat tillhandahåller BfA en allmän pensionsförsäkring som i princip är obligatorisk för alla anställda i Tyskland. Premierna till och de förmåner som beviljas av BfA styrs av lag. Berliner Ärzteversorgung tillhandahåller en kompletterande pensionsförsäkring som har startats av en yrkesorganisation för läkare, som i princip är 7 Lagförslag HE Rolf Dieter Danner har i detta hänseende gjort några motsägelsefulla uttalanden. 11. Efter att ha flyttat till Finland fortsatte Rolf Dieter Danner att betala premier för de två tyska pensionsförsäkringarna. Enligt hans mening var han, trots att han inte hade någon juridisk skyldighet att göra det, faktiskt tvungen att fortsätta betala premier till BfA om han ville ha möjlighet till invalidpension. Dessutom ökade betalningarna för de två pensionsförsäkringarna hans pensionsrätt. 12. År 1996, vilket är det aktuella skatteåret i detta mål, betalade Rolf Dieter Danner pensionsförsäkringspremier till de två tyska anstalterna till ett sammanlagt belopp av DEM. Under samma år tecknade han en pensionsförsäkring hos Suomen Keskinäinen Henkivakuutussyhtiö och betalade till denna finska anstalt pensionsförsäkringspremier på FIM. I sin deklaration för år 1996 begärde han att pensionsförsäkringspremier på totalt FIM skulle dras från hans inkomst. 13. Skattemyndigheten gav honom endast rätt att dra av premier för frivilliga pensionsförsäkringar upp till 10 procent av hans skattepliktiga inkomst, det vill säga FIM. Rolf Dieter Danners begäran om en ändring av denna beräkning avslogs genom beslut av den 17 februari I
4 DANNER 14. Rolf Dieter Danner överklagade detta beslut till Kuopin Hallinto-Oikeus, där han har hävdat att de pensionsförsäkringspremier som betalades år 1996 skall dras av i sin helhet. Han har för det första hävdat att premierna till de två tyska anstalterna måste betraktas som premier för en obligatorisk pensionsförsäkring och därför i enlighet med 96 1 mom. inkomstskattelagen som fullt avdragbara. Alternativt har han hävdat att den nyligen införda 96 9 mom. som undantar avdrag för premier för frivilliga pensionsförsäkringar som har tecknats hos utländska försäkringsanstalter och den relaterade övergångsbestämmelsen med sitt tak på FIM strider mot gemenskapsrätten. Avdragsrätten för premierna till de två tyska anstalterna måste därför beräknas i enlighet med de regler som gäller för premier för frivilliga pensionsförsäkringar som tecknas hos finska anstalter. 60, 73b, 73d och 92 i EG-fördraget) och de motsvarande nya artiklar (12, 50, 56, 58 och 87 EG) som nämnts i besvären?" 16. Skriftliga yttranden har lämnats in av Rolf Dieter Danner, den finska och den danska regeringen, kommissionen och EFTA:s övervakningsmyndighet. Rolf Dieter Danner och den finska regeringen har lämnat in skriftliga svar på frågor som ställdes av domstolen. Vid förhandlingen var alla som hade lämnat in skriftliga yttranden företrädda. Den hänskjutna frågans omfattning och relevans 15. Genom beslut av den 22 mars 2000 har Kuopin Hallinto-Oikeus hänskjutit följande fråga till domstolen för ett förhandsavgörande: "Strider... begränsningen av rätten till skatteavdrag för pensionsförsäkringspremier som betalas från Finland till utlandet enligt 96 9 mom. första meningen inkomstskattelagen mot artikel 59 i EGfördraget (nu artikel 49 EG), vilken nämnts i besvären, eller mot de övriga artiklar (6, 17. Den nationella domstolen har ställt sin fråga för att få klarhet i huruvida regler som 96 9 mom. inkomstskattelagen och den relaterade övergångsbestämmelsen som utesluter eller begränsar avdragsrätten för premier för frivilliga pensionsförsäkringar som tillhandahålls av utländska anstalter strider mot artikel 49 EG som skyddar friheten att tillhandahålla tjänster, I
5 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-136/00 artikel 56 EG som skyddar den fria rörligheten för kapital, för avsikt att endast behandla de bestämmelser som uttryckligen nämns i begäran om förhandsavgörande. artikel 12 EG som förbjuder diskriminering på grund av nationalitet, och 20. Kommissionen har också uttryckt tvivel om den finska skattemyndigheten faktiskt tillämpade den omtvistade 96 9 mom. inkomstskattelagen eller den relaterade övergångsbestämmelsen i Rolf Dieter Danners fall. artikel 87 EG som avser statligt stöd. 18. Mot bakgrund av fakta från målet vid den nationella domstolen och EG-domstolens rättspraxis har kommissionen föreslagit att domstolen också skall undersöka hur förenliga dessa nationella regler är med artikel 39 EG eller artikel 43 EG som skyddar den fria rörligheten för arbetstagare respektive etableringsfriheten Även om den finska skattemyndigheten inte tillämpade den aktuella bestämmelsen, anser jag att domstolens svar på den hänskjutna frågan skulle kunna vara relevant i målet vid den nationella domstolen (till exempel om den nationella domstolen har befogenhet att inte bara granska lagenligheten av skattemyndighetens beslut, utan också att besluta vilken regel den skall tilllämpa). Frågan är under alla omständigheter inte uppenbart irrelevant, så domstolen måste besvara den hänskjutna frågan. 19. Jag anser att det kan antas att den nationella domstolen som har full kännedom om domstolens domar i målen Bachmann, Safir 10 och andra relevanta mål avsiktligt valde att inte hänskjuta en fråga om dessa artiklar. Dessutom har ingen av de övriga parterna lämnat in yttranden om deras tolkning. Jag har därför Artikel 49 EG Tillämplighet hos fördragets bestämmelser om friheten att tillhandahålla tjänster 9 Kommissionen hänvisar till båda dessa friheter eftersom det inte är säkert om Rolf Dieter Danner arbetade som anställd eller som egenföretagare. 10 Mål C-118/96, Safir mot Skattemyndigheten i Dalarnas län (REG 1998, s. I-1897). 22. Vi bör tänka på att Rolf Dieter Danner är ansluten till två tyska pensionsförsäk- I
6 DANNER ringar vars karaktär inte är helt tydlig. De förefaller styras av offentlig rätt eller liknande regler. De förefaller vara obligatoriska för läkare som är anställda i Tyskland, medan läkare som arbetar utomlands kan fortsätta att delta på frivillig grund. Vad gäller karaktären hos premierna för och de förmåner som ges av dessa försäkringar har ingen exakt information lämnats. 23. Ett första problem som den nationella domstolen skall lösa är om premierna för dessa försäkringar måste betraktas som premier för obligatoriska eller lagstadgade pensionsförsäkringar i den mening som avses i 96 1 mom. inkomstskattelagen eller som premier för frivilliga pensionsförsäkringar som omfattas av mom. samma lag. fördelningsprincipen. I detta sammanhang måste man tänka på att kurser som ges av en högre utbildningsanstalt som i huvudsak finansieras av offentliga medel enligt domstolens rättspraxis inte utgör tjänster i den mening som avses i artikel 50 EG I detta mål förefaller det som att Rolf Dieter Danner betalar sina premier frivilligt eftersom han inte är anställd i Tyskland. Det föreligger därför inget behov av att avgöra om tjänster vars mottagande är obligatoriskt kan omfattas av friheten att tillhandahålla tjänster. 26. Dessutom följer det från domstolens rättspraxis, med avseende på karaktären hos de regler som styr de två aktuella anstalterna, att tillämpningen av artiklarna 49 och 50 EG inte undantas endast på grund av att dessa regler kan omfattas av den sociala tryggheten Ett andra problem är om de tjänster som erbjuds av de två anstalterna omfattas av bestämmelserna om friheten att tillhandahålla tjänster. Det är tydligt att de tjänster som tillhandahålls av privata pensionsgivare omfattas av artikel 49 och följande artiklar EG. 11 Domstolen har emellertid ännu inte fastställt om dessa bestämmelser exempelvis omfattar pensioner som tillhandahålls genom obligatoriska pensionsförsäkringar som styrs av statlig social trygghetslagstiftning och tillhandahålls enligt 11 Se domen i målet Safir (ovan fotnot 10), punkt Dessutom omfattar bestämmelserna om friheten att tillhandahålla tjänster enligt artikel 50 EG tjänster som "normalt utförs mot ersättning". Enligt domstolens rättspraxis är det viktigaste kännetecknet på en "ersättning" att den utgör motprestationen 12 Mål C-109/92, Wirth mot Landeshauptstadt Hannover (REG 1993, s. I-6447). 13 Mål C-158/96, Kohll mot Union des caisses de maladie (REG 1998, s. I-1931), punkt 21 i domen, och mål C-157/99, Geracts-Smits och Peerbooms (REG 2001, s. I-5473), punkt 54. I
7 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-136/00 för tjänsten i fråga. 14 Även om detaljerna är oklara förefaller det som att Rolf Dieter Danner på frivillig grund betalar försäkringspremier till ett belopp som står i relation till de pensioner som han kommer att ta emot. 28. Jag slår därför fast att de pensionsförsäkringstjänster som tillhandahålls av de två tyska anstalterna till Rolf Dieter Danner utgör tjänster i den mening som avses i artikel 50 EG. 30. Ingen av dem som har lämnat in yttranden ifrågasätter att dessa regler utgör en begränsning av friheten att tillhandahålla tjänster, och jag anser att det är uppenbart att de gör det. De har till effekt att göra tillhandahållandet av pensionsförsäkringstjänster mellan medlemsstater svårare än tillhandahållandet av sådana tjänster enbart inom en medlemsstat 15 på så sätt att de riskerar att avskräcka personer från att teckna frivilliga pensionsförsäkringar hos utländska anstalter och sådana anstalter från att erbjuda sina tjänster på den finska marknaden.16 Det är uppenbart att tillgången till skattefördelar är en viktig faktor i en persons val av pensionsförsäkringsanstalt. Fördelen med avdragsrätt är faktiskt sannolikt så väsentlig att ingen kommer att vilja teckna en försäkring hos en utländsk anstalt. Begränsning av friheten att tillhandahålla tjänster 29. Vi bör minnas att de två första meningarna i 96 9 mom. inkomstskattelagen föreskriver följande: "Premierna för en frivillig pensionsförsäkring som tecknats hos en utländsk försäkringsanstalt är inte avdragbara. Försäkringen anses dock som tecknad i Finland, om den har beviljats av en utländsk försäkringsanstalts fasta driftställe i Finland." Enligt övergångsbestämmelsen för skatteåren 1996 och 1997 medges avdrag för premier som betalas till utländska anstalter upp till ett tak på FIM. Premier till finska anstalter omfattas inte av detta tak. 14 Geraets-Smits och Peerbooms, punkt 58 i domen. 31. Dessutom är vägran att tillåta avdrag för premier för pensionsförsäkringar som har tecknats hos utländska anstalter också diskriminerande på grund av nationalitet mot utländska försäkringsgivare. I detta avseende har domstolen fastställt att artikel 49 EG kräver avskaffande av all diskriminering mot en person som tillhandahåller tjänster på grund av dennes nationalitet eller den omständigheten att denne är etablerad i en annan medlemsstat än den där tjänsten utförs. 17 I detta mål är diskrimineringen på grund av nationaliteten 15 Mål C-381/93, kommissionen mot Frankrike (REG 1994, s. I-5145; svensk specialutgåva, volym 16, s. I-223), punkt 17 i domen. 16 Se domen i målet Safir mot Skattemyndigheten i Dalarnas län (ovan fotnot 10), punkt Mål C-353/89, kommissionen mot Nederländerna (REG 1991, s. I-4069; svensk specialutgåva, volym 11, s. 353), punkt 14 i domen med vidare hänvisningar. I-8156
8 DANNER hos den som utför tjänsten uppenbar och entydig, eftersom 96 9 mom. inkomstskattelagen uttryckligen gör en skillnad mellan utländska och finska försäkringsanstalter. Endast utländska försäkringsanstalter drabbas av kostnaden för att etablera sig på en ny plats. Dessutom kan man till och med anföra, på grundval av en bokstavlig tolkning av de aktuella reglerna, att premier för pensionsförsäkringar som tecknas hos en finsk försäkringsanstalts fasta driftställe utomlands kan utnyttja den förmånliga avdragsrätt som anges i mom. inkomstskattelagen. 33. I detta mål diskuterar de som har lämnat in yttranden i huvudsak fyra grunder för rättfärdigande behovet att säkerställa sambandet i det finska skattesystemet, effektiviteten hos skattekontroller, behovet att förhindra skatteflykt och behovet att bevara hela skatteunderlaget orubbat. Dessa skäl har gemensamt att de inte nämns i fördraget. De skulle därför endast kunna erkännas som möjliga rättfärdiganden om de var tvingande hänsyn till allmänintresset, om de alls skulle kunna erkännas. Vilka grunder för rättfärdigande kan åberopas? 32. Det är välkänt att en åtgärd som begränsar friheten att tillhandahålla tjänster kan rättfärdigas på grundval av två olika orsakskategorier, nämligen 34. Eftersom de aktuella finska reglerna är uppenbart diskriminerande kan de fyra grunderna för rättfärdigande alls åberopas? Domstolens rättspraxis ger dessvärre inget tydligt svar på denna viktiga fråga. genom ett undantag som anges uttryckligen i fördraget (till exempel artiklarna 45 och 46 EG som är tillämpliga enligt artikel 55 EG) eller genom andra grunder för rättfärdigande som inte anges i fördraget men som erkänns av domstolen och som domstolen har accepterat som tvingande hänsyn till allmänintresset. 35. Enligt ett antal mål är nationella regler som diskriminerar med avseende på den aktuella tjänstens ursprung endast förenliga med gemenskapsrätten om de kan omfattas av ett uttryckligt undantag, till exempel de som anges i artiklarna 45 och 46 EG. 18 Domstolen har aldrig formellt övergivit denna princip. Tvärtom fortsätter domsto- 18 Mål 352/85, Bond van Adverteerders mot nederländska staten (REG 1988, s. 2085: svensk specialutgåva, volym 9, s. 449), punkterna 32 och 33 i domen, mål C-353/89, kommissionen mot Nederländerna (REG 1991, s. I-4069: svensk specialutgåva, volym 11, s. 353), punkt 15, och mål C-288/89, Collectieve Antennevoorzicning Gouda (REG 1991, s. I-4007; svensk specialutgåva, volym 11, s. 331), punkt 11. I
9 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-136/00 len att hänvisa till den i viktiga domar 19 och den tillämpar den från tid till annan. I domen i målet Royal Bank of Scotland, vilken rörde direkt och uppenbar diskriminering på grund av nationalitet inom etableringsrättens område, vägrade domstolen således att granska de grunder för rättfärdigande som inte uttryckligen nämndes i fördraget. 20 Domstolen antog samma inställning i domen i målet Ciola 21 inom området för friheten att tillhandahålla tjänster. 22 Domen i Ciola är särskilt förbryllande eftersom den inte innefattade direkt utan endast indirekt diskriminering på grund av nationalitet. är exempel på denna typ av mål. I ingen av dessa domar vare sig undersöktes eller nämndes den diskriminerande karaktären hos de aktuella åtgärderna med avseende på friheten att tillhandahålla tjänster och åtgärderna ansågs rättfärdigade av behovet att bevara sambandet i det belgiska skattesystemet, ett rättfärdigande som inte uttryckligen nämns i fördraget och som inte tidigare har erkänts i rättspraxis de flesta mål på senare tid som omfattar nationella regler som kan ha betraktats som (direkt) diskriminerande har domstolen emellertid undvikit att bedöma om de aktuella frågorna var diskriminerande, och undersökt grunder för rättfärdigande som inte nämns uttryckligen i fördraget. I detta syfte har domstolen antingen klassificerat den aktuella regeln endast som ett hinder mot friheten att tillhandahålla tjänster eller hänvisat till en "särbehandling" som kan rättfärdigas på grunder som inte anges i fördraget. 23 Bachmann och kommissionen mot Belgien 19 Mål C-124/97, Läärä och Oy Transatlantic Software (REG 1999, s. I-6067), punkt 31 i domen. 20 Mål C-311/97 (REG 1999, s. I-2651), punkt 32 i domen. 21 Mål C-224/97 (REG 1999, s. I-2517), punkt 16 i domen. 22 Se till exempel domen i målet Safir (ovan fotnot 10), punkterna Se till exempel domen i mål C-200/98, X AB och Y AB (REG 1999, s. I-8261), punkt 28, i mål C-55/98, Vestergaard (REG 1999, s. I-7641), punkt 22, och i mål C-294/97, Eurowings Luftverkehrs (REG 1999, s. I-7447), punkt Mot bakgrund av den grundläggande vikten hos frågan om (uppenbart) diskriminerande åtgärder som de som var aktuella i målet vid den nationella domstolen kan rättfärdigas på grunder som inte uttryckligen nämns i fördraget bör domstolen klargöra sin ståndpunkt för att säkerställa den nödvändiga rättssäkerheten. Detta klargörande och denna rättssäkerhet är av stor vikt för nationella domstolar, tvistande parter, medlemsstaternas regeringar, institutionerna och medborgarna i allmänhet. 38. Jag vill tillägga att domstolens huvuduppgift i förhandsavgöranden inte är att avgöra specifika mål på grundval av snävt angivna fakta, eller att lösa ett problem för den nationella domstolen i det specifika målet, utan att tydligt och sammanhängande till förmån för alla i gemenskapen slå fast på vilket sätt lagstiftningen skall förstås och att ge avgöranden av allmän betydelse. Det är endast denna vidare funktion som I
10 DANNER rättfärdigar systemet med förhandsavgöranden och förklarar den unika procedur där medlemsstater och kommissionen systematiskt erbjuds att lämna in yttranden och faktiskt varför domstolens dom och generaladvokatens förslag till avgörande i varje mål offentliggörs på minst elva språk. 39. Detta mål illustrerar tydligt varför den aktuella osäkerheten kring denna kärnfråga i gemenskapsrätten är otillfredsställande. Under den lagstiftningsprocess som ledde till antagandet av de omtvistade reglerna var de finska myndigheterna medvetna om domstolens domar i Bachmann och kommissionen mot Belgien. De var emellertid vilket framgår av de förarbeten som har lämnats in till domstolen osäkra på om uppenbart diskriminerande regler enligt dessa domstolar kan rättfärdigas för att bevara ett samband i skattesystemet. Det är uppenbart att denna typ av osäkerhet kan orsaka avsevärd ekonomisk skada för regeringar, företag och medborgare. 40. När det gäller vilka grunder för rättfärdigande som kan åberopas anser jag att det är olämpligt att ha olika grunder beroende på om åtgärden är (direkt eller indirekt) diskriminerande eller om den innefattar en icke diskriminerande begränsning av tillhandahållandet av tjänster. När det har accepterats att andra rättfärdiganden än de som anges i fördraget kan åberopas förefaller det saknas anledning att tillämpa en typ av rättfärdigande på diskriminerande åtgärder och en annan typ på icke diskriminerande begränsningar. Fördragstexten ger absolut ingen anledning att göra det artikel 49 EG hänvisar inte till diskriminering utan beskriver i allmänna ordalag "inskränkningar i friheten att tillhandahålla tjänster". Det är under alla omständigheter svårt att strängt tilllämpa distinktionen mellan (direkt eller indirekt) diskriminerande och icke diskriminerande åtgärder. Dessutom finns målsättningar med hänsyn till allmänintresset som inte uttryckligen nämns i fördraget (till exempel miljöskydd och konsumentskydd) som under givna omständigheter kan vara lika legitima och lika kraftfulla som de som anges i fördraget. Tonvikten bör därför ligga på om den grund som åberopas är en legitim målsättning med hänsyn till allmänintresset och, om så är fallet, om begränsningen kan rättfärdigas enligt proportionalitetsprincipen. Ju mer diskriminerande åtgärden är desto mer osannolikt är det under alla omständigheter att åtgärden är förenlig med proportionalitetsprincipen. En sådan lösning skulle stämma överens med domstolens underförstådda inställning i de flesta mål på senare tid om friheten att tillhandahålla tjänster. Jag vill tillägga att samma lösning kan vara lämplig för den fria rörligheten för varor. Det skulle ligga i linje med behovet att vid bedömningen av begränsningar av den fria rörligheten för varor ge lika tyngd åt intressen som är lika väsentliga som de som anges i artikel 30 EG, särskilt miljöskyddet Se mitt förslag till avgörande i mål C-379/98, Preussen- Elektra (REG 2001, s. I-2099), punkterna I
11 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-136/ Eftersom jag anser att det är lämpligt att inte göra en sträng distinktion mellan grunderna för rättfärdigande av diskriminerande och icke diskriminerande åtgärder kommer jag att behandla de fyra grunder som åberopas. Behovet att bevara sambandet i det finska skattesystemet 42. Man bör minnas att domstolen i målen Bachmann och kommissionen mot Belgien accepterade att en begränsning av avdragsrätten för premier som betalas till utländska anstalter kan rättfärdigas av behovet att bevara sambandet i det belgiska skattesystemet. Domstolens dom baserades på antagandet att det enligt belgisk lag fanns ett direkt samband mellan avdragsrätten för premier och skatteplikten för belopp som betalas av försäkringsgivarna enligt pensions- och livförsäkringsavtal enligt det belgiska systemet kompenserades inkomstbortfallet på grund av avdraget för försäkringspremier av beskattningen av pensions-, ränte- eller kapitalbelopp som skall betalas av försäkringsgivaren. Om sådana premier inte hade dragits av var de belopp som skulle betalas av försäkringsgivaren däremot undantagna från skatt. 43. Den finska och den danska regeringen har hävdat att de aktuella reglerna i detta mål kan rättfärdigas på liknande grunder. De anser att det finska skattesystemet är baserat på samma samband mellan avdragsrätten för frivilliga pensionsförsäkringspremier och inkomstskatteplikten för de pensioner som skall betalas av försäkringsgivaren. Inkomstbortfallet på grund av avdraget för premier kompenseras i princip av beskattningen av pensioner i ett senare skede. Med hänvisning till det nyligen utkomna meddelandet från kommissionen om "Avskaffande av skattehinder för tillhandahållande av tjänstepensioner över gränserna" 25 har de två regeringarna hävdat att det finska systemet uppmuntrar till besparingar och ett ombesörjande av pensioner genom att erbjuda ett uppskov med skatten på de premier som betalas. Det bidrar därför till hanteringen av befolkningens åldrande eftersom det minskar skatteintäkterna i dag i utbyte mot högre framtida skatteintäkter. 44. Den finska regeringen hävdar att den inte bara beskattar de pensioner som betalas av finska och utländska anstalter till personer som är bosatta i Finland (beskattning enligt domicilprincipen) utan också, enligt 10 inkomstskattelagen, pensioner som betalas av finska anstalter till personer som inte är bosatta i Finland (beskattning enligt källstatsprincipen). Om en skattebetalare har betalat premier till ett finskt bolag finns därför en garanti att den pension som skall betalas kommer att beskattas i Finland även om skattebetalaren flyttar utomlands. Samma garanti finns emellertid inte om den utflyttande skattebetalaren har betalat premier till ett utländskt bolag. För att bevara sambandet i det finska skattesystemet bör därför pensionspremier till utländska försäkringsbolag inte vara avdragbara. 25 EGT C 165, 2001, s. 4. I
12 DANNER 45. Enligt den finska regeringen är det omöjligt att säkerställa sambandet i detta system med åtgärder som är mindre restriktiva än de aktuella. Regler om "återtagande", till exempel genom vilka en utflyttande skattebetalare skulle tvingas "återbetala" de skatteförmåner som härrör från avdragsrätten för frivilliga pensionsförsäkringspremier 26 skulle utgöra en oproportionell begränsning av den fria rörligheten för arbetstagare eller etableringsrätten mom. tillåter dessutom (på vissa villkor och under en begränsad tid) avdrag för premier för en utländsk pensionsförsäkring om den berörda personen har flyttat till Finland från ett annat land. 46. Dessa argument övertygar inte mig och jag håller med Rolf Dieter Danner, kommissionen och EFTA:s övervakningsmyndighet om att den finska regeringen mot bakgrund av det finska inkomstskattesystemet inte kan åberopa behovet att bevara ett samband i skattesystemet och att de aktuella reglerna under alla omständigheter bryter mot proportionalitetsprincipen. 47. Det första som bör framhållas är att själva tanken på ett samband i skattesystemet som introducerades av domstolen i målen Bachmann och kommissionen mot 26 De som har lämnat in yttranden hävdar att Nederländerna har infört sådana regler. Belgien har fått omfattande kritik. 27 I sin senare rättspraxis har domstolen betonat att medlemsstater endast kan hänvisa till behovet att bevara ett samband i skattesystemet om det finns en direkt koppling mellan en skattefördel och en motsvarande nackdel, och den har inte i något senare mål godtagit medlemsstaternas försök att åberopa ett samband i skattesystemet. 48. I detta mål finns det i min mening ingen verklig direkt koppling mellan avdragsrätten för premier och pensionsbeskattningen. Enligt det finska skattesystemet skall de pensioner som skall betalas av utländska försäkringsbolag till personer som är bosatta i Finland beskattas, oberoende av om de premier som betalades till dessa bolag var avdragbara. Om Rolf Dieter Danner stannar i Finland kommer de pensioner som han kommer att få från de två tyska pensionsförsäkringarna att bli föremål för finsk inkomstskatt trots att han inte har rätt att dra av de premier som har betalats till dessa försäkringar. I detta avseende är det finska systemet asymmetriskt och skiljer sig på en avgörande punkt från det symmetriska system som domstolen antog var aktuella i målen Bachmann och kommissionen mot Belgien. Eftersom det för skattebetalare som Rolf Dieter Danner inte finns någon direkt koppling mellan avdragsrätt och beskattning anser jag inte att Finland kan åberopa behovet att bevara ett samband i skattesystemet. 27 Se exempelvis Knobbe-Keuk, B., "Restrictions on the fundamental freedoms enshrined in the EC Treaty by discriminatory tax provisions ban and justification", EC Tax Review 1994, s. 74, Fosseland, D., "L'Obstacle fiscal à la réalisation du marché intérieur", Cahiers de Droit européen 1993, s I-8161
13 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-136/ Som svar på detta argument har den finska regeringen invänt att Rolf Dieter Danner på grund av allmänna skatterättsliga principer skulle kunna begära ett "naturligt avdrag" när pensionerna skall betalas på grund av att de relaterade försäkringspremierna inte var avdragbara. Den finska regeringen har emellertid själv medgivit att det inte alls är säkert att de finska domstolarna skulle medge ett sådant "naturligt avdrag" i Rolf Dieter Danners fall. För att skydda dennes rättigheter enligt gemenskapsrätten anser jag att rättssäkerheten kräver en tydlig rätt till en sådan framtida skattefördel. Vidare är avdragsrätt inte detsamma som ett fullt undantag från skatt på framtida pensionsbetalningar som det som ansågs föreligga i målen Bachmann och kommissionen mot Belgien. Jag anser därför inte att det "naturliga avdraget" ger den erforderliga symmetrin i det finska systemet. samt med avseende på andra skatter 29 skall inkomster för en person som är bosatt i en avtalsslutande stat, vilka inte behandlas i de föregående artiklarna i konventionen, endast beskattas i den stat där mottagaren är bosatt. De pensioner som betalas av pensionsförsäkringsbolag enligt frivilliga pensionsförsäkringsavtal omfattas av denna generalklausul. 30 Enligt artikel 18.2 i konventionen är de förmåner som en person som är bosatt i en avtalsslutande stat tar emot enligt den sociala trygghetslagstiftningen i den andra avtalsslutande staten däremot undantagna från beskattning i den stat där mottagaren är bosatt domen i målet Wielockx slog domstolen i ett sammanhang där de faktiska och rättsliga omständigheterna liknar (men dock inte är identiska med) omständigheterna i detta mål fast att 50. För det andra följer det av domstolens dom i målet Wielockx 28 att ett samband i skattesystemet i förevarande mål säkerställs av en bilateral konvention som har slutits med Tyskland. "staten med stöd av dubbelbeskattningsavtal som i likhet med det ovannämnda följer OECD:s modellavtal beskattar alla pensioner som uppbärs av personer med hemvist inom dess territorium, oavsett i vilken stat pensionspremierna har erlagts, men att den i gengäld avstår från att beskatta pensioner som uppbärs i utlandet, även om de utgår på grund av premier som har erlagts inom dess territorium och för 51. Enligt artikel 21 i konventionen mellan Finland och Tyskland för undvikande av dubbelbeskattning av inkomst och kapital 28 Mål C-80/94 (REG 1995, s. I-2493). 29 Konvention av den 5 juli 1979, den tyska versionen är publicerad i BGBl. 1981II, s Liksom räntebelopp som baserar sig på tidigare premier, se Vogel, K., "Klaus Vogel on Double Taxation Conventions" (3 utg., 1997), Kluwer, s Eftersom det inte är klarlagt om de pensioner som skall betalas av de två tyska pensionsförsäkringarna skulle omfattas av artikel 21 eller artikel 18.2 i konventionen måste jag ta båda alternativen i övervägande. I
14 DANNER vilka avdrag har erhållits. Kontinuiteten upprätthålls därför inte på det enskilda planet genom en strikt överensstämmelse mellan avdrag för premier och beskattning av pensioner, utan uppstår på ett annat plan genom reciprocitet mellan de avtalsslutande staterna beträffande de beskattningsregler som tillämpas. Eftersom kontinuiteten upprätthålls på grundval av ett dubbelbeskattningsavtal med annan medlemsstat, kan denna princip inte åberopas till stöd för nekande av avdrag av förevarande slag". 32 person genom ett strikt samband mellan avdragsrätten för premier och beskattningen av pensioner utan det flyttas till ett annat plan, genom reciprocitet hos de regler som tillämpas i de två avtalsslutande staterna. En uppenbart diskriminerande vägran att medge avdrag för premier för utländska pensionsförsäkringar som den som är aktuell i detta mål har inte till effekt att skydda denna andra typ av samband i skattesystemet. 53. Genom att sluta konventionen med Tyskland har Finland enligt artikel 21 i konventionen avsagt sig sin rätt att beskatta pensioner som betalas av finska frivilliga pensionsförsäkringsbolag till mottagare som är bosatta i Tyskland. Omvänt får Finland beskatta alla pensioner som tas emot av personer som är bosatta inom finskt territorium. Enligt artikel 18.2 är förmåner som tas emot enligt den sociala trygghetslagstiftningen i den andra avtalsslutande staten undantagna från skatt i den stat där mottagaren är bosatt. Om Rolf Dieter Danner stannar i Finland och denna regel gäller för de pensioner som beviljas av en av eller båda de tyska pensionsförsäkringarna har Finland i praktiken avsagt sig sin rätt till skatteintäkter från en av sina invånare. 54. Samband i skattesystemet är därför inte etablerat i förhållande till en och samma 32 Ovan fotnot 28, punkterna 24 och 25 i domen. 55. Finland har försökt bemöta argumentet på grundval av konventionen om dubbelbeskattning genom att hävda att lösningen inte kan baseras på om det finns en sådan konvention i det enskilda fallet. Finland har påpekat att det kunde ha saknats en konvention med Tyskland, och att medlemsstater inte på grund av gemenskapsrätten kan tvingas sluta sådana konventioner. 56. Den finska regeringens argument förefaller svåra att förlika med domen i målet Wielockx. Även om det vore riktigt att lösningen inte kan grundas på att det finns en konvention om dubbelbeskattning som är tillämplig i det enskilda fallet anser jag emellertid att dess argument inte skulle ha framgång. Det viktiga är enligt min åsikt inte att det finns en särskild konvention som är tillämplig i det omedelbara fallet, utan att det bland medlemsstaterna finns ett allmänt nätverk av konventioner om dubbelbeskattning i vilka medlemsstater är parter (även om de inte har sådana kon- I
15 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-136/00 ventioner med varje annan medlemsstat). Resonemanget i domen i målet Wielockx gäller på grund av att detta allmänna nätverk finns, vilket visar att medlemsstater generellt på grund av reciprociteten gärna avsäger sig rätten att beskatta pensioner som betalas till personer som är bosatta i en annan medlemsstat vid källan. Till följd av detta kommer en person som har kunnat dra av pensionspremier från sin skattepliktiga inkomst i en medlemsstat men som senare flyttar till en annan medlemsstat ofta inte att behöva betala skatt på sin pension i den första medlemsstaten. Dessutom kan en person som i medlemsstat A har kunnat dra av premier för en pensionsförsäkring i medlemsstat B ta ut sin pension i medlemsstat C och bli skyldig att betala skatt på sin pension, inte i A eller B utan i C. Det finns därför inget fog för det argument som grundar sig på samband i skattesystemet. fall: han tillåts inte dra av premierna för de tyska pensionsförsäkringarna trots att han har starka kopplingar till Finland och det är därför som han på ett övertygande sätt har förklarat osannolikt att han kommer att lämna Finland enbart av skatteskäl (han har tillagt att det under alla omständigheter är felaktigt att betrakta Tyskland som ett skatteparadis). Behovet att säkerställa effektiviteten hos skatteövervakning och att förhindra skatteflykt 58. Den finska och den danska regeringen har hävdat att vägran att tillåta avdrag för premier för pensionsförsäkringar som tillhandahålls av utländska försäkringsanstalter rättfärdigas av behovet att säkerställa effektiviteten hos skatteövervakning och att förhindra skatteflykt. 57. För det tredje, och under alla omständigheter, är det oproportionellt att vägra avdragsrätt för premier för alla personer som betalar försäkringspremier till utländska försäkringsbolag bara på grund av att en del av dessa personer senare kan komma att lämna landet. Utan att ta ställning i frågan om förenligheten med gemenskapsrätten hos exempelvis regler om återtagande varigenom utflyttande skattebetalare måste återbetala de skattefördelar som fås genom avdragsrätten för pensionspremier anser jag att det är tydligt att även sådana skulle vara mindre restriktiva än en allmän vägran av avdragsrätt som påverkar alla som är bosatta i Finland. Begränsningens orimliga natur illustreras perfekt i Rolf Dieter Danners 59. De anser att det är svårt eller till och med omöjligt att kontrollera om de utländska pensionsförsäkringarna uppfyller de olika villkoren för avdragsrätt som anges i mom. Även om de uppfyller dessa villkor vid tiden för avdraget kan utländska anstalter inte förhindras att ändra dessa försäkringsvillkor i ett senare skede. 60. Enligt dessa regeringar är det också omöjligt att övervaka och därför effektivt I
16 DANNER beskatta betalningen av pensioner eller andra förmåner från utländska försäkringsanstalter till personer som är bosatta i Finland. I detta sammanhang har den finska regeringen fortsatt att hävda att vissa utländska pensionsgivare i annonseringen av sina tjänster uppger att de pensioner som betalas ut av dem skulle undgå beskattning i Finland. 62. Dessa argument övertygar inte mig och jag anser i likhet med Rolf Dieter Danner, kommissionen och EFTA:s övervakningsmyndighet att de aktuella reglerna strider mot proportionalitetsprincipen. Jag anser att det är möjligt att uppnå de legitima målsättningarna att säkerställa effektiviteten hos skattekontroller och förhindra skatteflykt genom åtgärder som är avsevärt mindre restriktiva än en allmän vägran att medge avdragsrätt för alla premier till utländska försäkringsanstalter. 61. Enligt dessa regeringar beror dessa svårigheter med att övervaka att villkoren för avdragsrätt och betalningen av pensioner uppfylls för det första på att de finska myndigheterna, medan de kan ålägga inhemska anstalter en skyldighet att informera skattemyndigheterna om alla betalningar, inte har någon sådan befogenhet med avseende på försäkringsgivare utomlands. För det andra finns, medan en skattebetalare som vill dra av premier för utländska pensionsförsäkringar har ett intresse i att tillhandahålla all nödvändig information, inget jämförbart incitament för en skattebetalare att ge fullständig och exakt information om senare ändringar av försäkringsavtalet eller de pensioner och förmåner som tas emot från utlandet. För det tredje är inte heller utbyte av information mellan medlemsstater i enlighet med rådets direktiv 77/799/EEG av den 19 december 1977 om ömsesidigt bistånd av medlemsstaternas behöriga myndigheter på direktbeskattningens område 33 ett tillräckligt effektivt redskap för att komma till rätta med svårigheterna. 33 EGT L 336, 1977, s. 15; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s Det är etablerad rättspraxis att effektiviteten hos skatteövervakning utgör tvingande hänsyn till allmänintresset som kan rättfärdiga en begränsning av utövandet av de grundläggande friheter som garanteras i fördraget. 34 Behovet att förhindra skatteflykt sammanfaller i detta mål med behovet att garantera effektiv skatteövervakning. 64. Finland vill genom de omtvistade åtgärderna skydda två olika skatteintressen. 65. För det första vill Finland säkerställa att inget avdrag beviljas i fall där det inte finns någon rätt till ett sådant avdrag 34 Mål 120/78, Rewę mot Bundesmonopolverwaltung für Branntwein (REG 1979, s. I-649; svensk specialutgåva, volym 4, s. 377), mål C-250/95, Futura Participations och Singer (REG 1997, s. I-2471) och Vestergaard (ovan fotnot 23). I
17 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-136/00 (effektiv övervakning av avdragsrätten för premier). Avdrag för premier bör endast tillåtas om premierna faktiskt betalas, om den utländska försäkringen uppfyller de krav som den finska lagstiftaren ställer för avdragsrätt (till exempel med avseende på förmånernas natur och nivå eller pensionsåldern) 35 och om dessa krav fortsätter att uppfyllas även efter det att avdraget har beviljats. 66. Med avseende på detta första intresse framgår det tydligt av domen i målen Bachmann och kommissionen mot Belgien att direktiv 77/799/EEG 36 kan åberopas av en medlemsstat för att kontrollera om betalningar har gjorts i en annan medlemsstat, där det är nödvändigt att dessa betalningar tas i beaktande för att på rätt sätt beräkna den inkomstskatt som skall betalas. Under alla omständigheter får skattemyndigheterna från skattebetalaren kräva sådana bevis för betalning av premierna och för de villkor som styr pensionsförsäkringen som de anser nödvändiga och, där så är lämpligt, vägra att bevilja avdraget om dessa bevis inte föreligger. Eftersom avdraget är beroende av myndigheternas godkännande finns ett starkt incitament för skattebetalaren att ge korrekt och fullständig information. Av detta följer att om den medlemsstat som enligt direktiv 77/799/EEG skall tillhandahålla information inte har någon rättslig grund för att kräva att försäkringsgivare tillhandahåller den nödvändiga informationen kan detta inte rättfärdiga att avdragsrätt saknas för pensionsförsäkringspremier som betalas till anstalter utomlands För det andra vill Finland säkerställa att de pensioner som skall betalas av försäkringsanstalten till personer som är bosatta i Finland faktiskt kommer att beskattas (effektiv övervakning av beskattningen av pensioner). 35 Vad gäller frågan om sådana villkor för avdragsrätten kan gälla om en arbetare flyttar tillfälligt till en annan medlemsstat, se diskussionen i kommissionens meddelande (ovan fotnot 25), punkt Domstolen hänvisar till artikel 1.1 i direktivet. 68. Det stämmer att domstolen i målen Bachmann och kommissionen mot Belgien medgav att de där aktuella åtgärderna var proportionella på så sätt att det inte gick att säkerställa sambandet i det belgiska systemet genom mindre restriktiva åtgärder. Med tanke på den aktuella begränsningens stränghet är det emellertid nödvändigt att än en gång granska den finska åtgärdens proportionalitet i förhållande till förevarande mål. 69. När det gäller begränsningens stränghet måste man tänka på att effekten av åtgärden sannolikt kommer att bli att helt utestänga utländska försäkringsanstalter från den finska marknaden. Det är därför en åtgärd som inte är utformad för att säkerställa effektiv kontroll av gränsöver- 37 Se punkterna i domen i målet Bachmann (ovan fotnot 2). I
18 DANNER skridande försäkringserbjudanden, utan för att helt utestänga gränsöverskridande tjänsteerbjudanden genom antagandet att det inte är möjligt att utöva någon effektiv kontroll. Det är också tydligt att ett sådant totalt utestängande inte bara motarbetar oärliga ekonomiska aktörer utan också är till nackdel för ärliga försäkringsbolag och ärliga skattebetalare som inte har något intresse i att gynna eller delta i olagliga metoder. 71. För det första finns det uppenbarligen inget problem om den berörde skattebetalaren i sin deklaration ärligt tar upp pensioner som har tagits emot från utlandet. Men skattemyndigheterna är inte helt beroende av en sådan deklaration. Innan en skattebetalare tar emot en pension från en utländsk anstalt har denne i normalfallet ansökt om avdrag för de premier som betalas till denna anstalt. Ansökningarna om avdrag och de skriftliga bevis som lämnas av skattebetalaren vid denna tidpunkt utgör enligt min mening en värdefull informationskälla om de pensionsutbetalningar som han kommer att ta emot i ett senare skede. På grundval av den information som tillhandahålls vid tiden för avdragen kan skattemyndigheterna kanske till och med utgå från att pensionsutbetalningar görs om inte skattebetalaren ger lämpliga bevis på motsatsen. 70. Vad gäller möjligheten att skydda tilllämpningen av medlemsstaternas skatteregler genom mindre restriktiva åtgärder än att faktiskt eliminera alla gränsöverskridande pensionsförsäkringstjänster anser jag att medlemsstaternas skattemyndigheter kan förlita sig på tre möjliga informationskällor den berörde skattebetalaren, den betalande anstaltens medlemsstat och, kanske viktigast, den betalande försäkringsanstalten. 72. För det andra skulle medlemsstaterna kunna utbyta information om förmåner som betalas av pensionsanstalter till personer som är bosatta i en annan medlemsstat, vilket skulle göra det möjligt för medlemsstater att kontrollera att de personer som är bosatta inom deras territorier uppfyller sin skattskyldighet. Ramen för ett sådant informationsutbyte finns redan enligt direktiv 77/799/EEG. I sitt ovan citerade meddelande ger kommissionen detaljerade förslag för ett fungerande automatiskt informationsutbyte om tjänstepensioner Oberoende av dessa specifika förslag har domstolen hävdat att direktiv 77/799/EEG kan åberopas av myndigheterna i en medlemsstat för att från de behöriga myndigheterna i en annan medlemsstat erhålla all den information som myndigheterna i den första medlemsstaten anser nödvändig för att fastställa det korrekta inkomstskattebelopp som skall betalas av en skattebetalare i förhållande till den lagstiftning som de måste tilllämpa Se punkt 4 i meddelandet (ovan fotnot 25). 39 Se domen i målet Vestergaard (ovan fotnot 23), punkt 28. I-8167
19 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-136/ För det tredje, och kanske viktigast av allt, förefaller det mig som att en medlemsstat kan säkerställa att försäkringsbolagen i utlandet samarbetar och ger den nödvändiga informationen om de betalningar som de gör till personer som är bosatta i medlemsstaten. 40 En medlemsstat får till exempel göra avdragsrätten för premier för en given försäkring hos en utländsk anstalt beroende av ett föregående arrangemang mellan denna anstalt och den berörda medlemsstatens myndigheter. I ett sådant arrangemang skulle medlemsstaten kunna kräva att fullständig och korrekt information tillhandahålls om de pensionsbetalningar som görs av denna anstalt. Det stämmer också att försäkringsvillkoren inte ändras avsevärt om avdragen redan har beviljats. Man bör anta att försäkringsanstalter som trots allt i allmänhet är företag med ett visst anseende och beständighet som noga övervakas av de länder där de är etablerade inte kommer att försöka bryta mot eller kringgå sådana arrangemang. Men även i händelse av ett bristande uppfyllande skulle det stå medlemsstaten fritt att vidta lämpliga sanktioner, till exempel ett omedelbart upphävande av avdragen med avseende på premier som betalas av personer som är bosatta i medlemsstaten. Även en sträng politik som från en medlemsstats marknad utestänger de utländska anstalter som inte samarbetar på ett ärligt sätt skulle vara klart mindre restriktiv än en politik som faktiskt utestänger alla utländska anstalter från marknaden. 75. De omtvistade åtgärderna kan därför inte rättfärdigas av behovet att säkerställa 40 Farmer, P. och Lyal, R., EC Tax Law (1994), s effektiv skatteövervakning eller förhindra skatteflykt. Behovet att bevara hela skatteunderlaget orubbat 76. Den danska regeringen har hävdat att begränsningen av rätten att dra av premier som betalas till utländska anstalter rättfärdigas av behovet att bevara hela skatteunderlaget orubbat. Domstolen anser att den i domen i målet Safir erkände att detta behov utgjorde tvingande hänsyn till allmänintresset. Om avdragsrätten för försäkringspremier som betalas till utländska försäkringsgivare tilläts skulle personer som är bosatta i medlemsstater med höga inkomstskatter ha ett mycket starkt incitament att teckna försäkringar hos anstalter i medlemsstater med låga inkomstskatter. Det skulle leda till försök att omfattas av de mest förmånliga skattereglerna, missbruk och kringgående av skatteregler i medlemsstater med höga inkomstskatter och en kamp för att utverka lägsta möjliga beskattning med förödande följder för medlemsstater som finansierar social service av hög kvalitet genom skatteintäkter. Vidare har medlemsstater ett legitimt intresse av att inte bevilja den skatteförmån som avdragsrätten för försäkringspremier innebär om de besparingar som uppmuntras genom avdraget görs utomlands. I
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 3 oktober 2002 *
DANNER DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 3 oktober 2002 * I mål C-136/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Kuopion hallinto-oikeus (Finland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2004 Utskottet för framställningar 2009 26.9.2008 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Angående: Framställning 0943/2006 ingiven av Hans-Heinrich Firnges (tysk medborgare), och undertecknad av
DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 7 september 2004*
DOM AV DEN 7.9.2004 - MÅL C-319/02 DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 7 september 2004* I mål C-319/02, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Korkein hallinto-oikeus
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT PHILIPPE LÉGER föredraget den 3 april
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT PHILIPPE LÉGER föredraget den 3 april 2003 1 1. Regeringsrätten (Sverige) har framställt den i målet aktuella begäran om förhandsavgörande till EG-domstolen beträffande
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT CHRISTINE STIX-HACKL föredraget den 1 juni 2006 1
KOMMISSIONEN MOT DANMARK FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT CHRISTINE STIX-HACKL föredraget den 1 juni 2006 1 I Inledning 2. Förevarande förfarande rör huvudsakligen frågan om, och i så fall i vilken
och processindustrin tillhörande ISIC-huvudgrupperna (industri och
DOMSTOLENS DOM av den 7 februari 1979 * I mål 115/78 har College van Beroep voor het Bedrijfsleven (en appellationsdomstol för ekonomiska frågor i Nederländerna) till domstolen gett
EU-INKOMSTSKATTERÄTT JÄMFÖRBARA SITUATIONER NEUTRALISERING AV INTERNRÄTTSLIGA HINDER KOMMISSIONENS ARBETE MOT AGGRESSIV SKATTEPLANERING MARIA HILLING
EU-INKOMSTSKATTERÄTT JÄMFÖRBARA SITUATIONER NEUTRALISERING AV INTERNRÄTTSLIGA HINDER KOMMISSIONENS ARBETE MOT AGGRESSIV SKATTEPLANERING MARIA HILLING 1 KOPPLINGEN MELLAN HINDER & RÄTTFÄRDIGANDE HINDER
DOMSTOLENS DOM av den 28 januari 1992*
BACHMANN DOMSTOLENS DOM av den 28 januari 1992* I mål C-204/90 har Cour de cassation i Belgien till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det mål som pågår
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 12 december 2002 *
DOM AV DEN 12.12.2002 MÅL C-324/00 DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 12 december 2002 * I mål C-324/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Finanzgericht Münster (Tyskland), att domstolen
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 13 november 2003 *
LINDMAN DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 13 november 2003 * I mål C-42/02, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Ålands förvaltningsdomstol (Finland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 1juli 2004 *
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 1juli 2004 * I mål C-169/03 angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Regeringsrätten (Sverige), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA
AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA A. Brev från Konungariket Sverige Jag ber att få hänvisa till avtalet mellan Konungariket
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 1999 Utskottet för framställningar 2004 13 september 2004 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Framställning 163/99, ingiven av Michel Robert, fransk medborgare, om den ojämlikhet som råder i
Mål 0524/04. Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation mot Commissioners of Inland Revenue
Mål 0524/04 Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation mot Commissioners of Inland Revenue (begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division) "Etableringsfrihet
This is a published version of a paper published in Skattenytt.
Uppsala University This is a published version of a paper published in Skattenytt. Citation for the published paper: Cejie, K. (2010) "Ny dom av EU-domstolen: återigen dags att ändra SINK och A-SINK?"
EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 15 november 2004 (OR. en) 12062/3/04 REV 3 ADD 1. Interinstitutionellt ärende: 2003/0184 (COD) SOC 382 CODEC 968
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 15 november 2004 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2003/0184 (COD) 12062/3/04 REV 3 ADD 1 SOC 382 CODEC 968 RÅDETS MOTIVERING Ärende: Gemensam ståndpunkt antagen
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM 1 (6) meddelad i Stockholm den 28 maj 2014 KLAGANDE Skatteverket 171 94 Solna MOTPART AA ÖVERKLAGAT AVGÖRANDE Kammarrätten i Göteborgs dom den 18 april 2013 i mål nr 6051-12
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT PHILIPPE LÉGER föredraget den 11 mars 2004 1
WALLENTIN FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT PHILIPPE LÉGER föredraget den 11 mars 2004 1 1. Förevarande mål gäller ännu en gång de gränser som den grundläggande rätten till fri rörlighet för arbetstagare
DOMSTOLENS BESLUT (fjärde avdelningen) den 10 maj 2007 *
A OCH B DOMSTOLENS BESLUT (fjärde avdelningen) den 10 maj 2007 * I mål C-102/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, framställd av Regeringsrätten (Sverige) genom beslut av
DOMSTOLENS DOM av den 3 februari 1982*
DOM AV DEN 3.2.1982 - FÖRENADE MÅLEN 62 OCH 63/81 I de förenade målen 62 och 63/81 DOMSTOLENS DOM av den 3 februari 1982* har Cour de cassation i Storhertigdömet Luxemburg till domstolen gett in en begäran
inte om det framkommer att inkomsten beskattats i verksamhetslandet i strid med landets lagstiftning eller gällande skatteavtal.
HFD 2015 ref 60 Kravet i de s.k. sexmånaders- och ettårsreglerna i inkomstskattelagen på att en person ska vara obegränsat skattskyldig har i visst fall ansetts strida mot EU-rätten. Förhandsbesked angående
Lagrum: 4 kap. 13 1 studiestödslagen (1999:1395); artiklarna 18 och 21 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt
HFD 2014 ref 52 Fråga om nedsättning av årsbelopp enligt 4 kap. 13 1 studiestödslagen då låntagaren bedriver studier i ett annat EU-land och där uppbär stöd motsvarande svenskt studiestöd. Lagrum: 4 kap.
MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för framställningar 30.1.2015 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Ärende: Framställning 1128/2012, ingiven av L. A., armenisk/rysk medborgare, om påstådd diskriminering och
FRI RÖRLIGHET OCH SKATTEAVTAL. Maria Hilling
FRI RÖRLIGHET OCH SKATTEAVTAL Maria Hilling EU-RÄTTENS INVERKAN 1. Skillnader mellan interna skatteregler och skatteavtal 2. Bedömning av en skatteavtalsregels förenlighet med den fria rörligheten 3. Utvidgning
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2004 Utskottet för framställningar 2009 24.4.2009 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Angående: Framställning 0930/2005, ingiven av Marc Stahl (tysk medborgare), om erkännande i Tyskland av examina
RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN
SV RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN om läget när det gäller arbetet med riktlinjerna för statligt stöd till tjänster av allmänt ekonomiskt intresse 1. RAPPORTENS SYFTE I sina slutsatser uppmanar Europeiska rådet
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2004 Utskottet för framställningar 2009 26.9.2008 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Framställning 626/2000, ingiven av Klaus Schuler (tysk medborgare), om dubbelbeskattning av ett arv 1. Sammanfattning
DIATTA MOT LAND BERLIN DOMSTOLENS DOM av den 13 februari 1985* I mål 267/83 har Bundesverwaltungsgericht (den högsta förvaltningsdomstolen i
DOMSTOLENS DOM av den 13 februari 1985* I mål 267/83 har Bundesverwaltungsgericht (den högsta förvaltningsdomstolen i Förbundsrepubliken Tyskland) till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande
N S D N Ä R I N G S L I V E T S S K A T T E - D E L E G A T I O N
N S D N Ä R I N G S L I V E T S S K A T T E - D E L E G A T I O N Finansdepartementet Skatte- och tullavdelningen Marianne Kilnes Erik Sjöstedt 103 33 Stockholm Er referens: Fi2015/2314 Stockholm 2015-05-20
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM 1 (7) meddelad i Stockholm den 4 november 2015 KLAGANDE Skatteverket 171 94 Solna MOTPART AA Ombud: BB Ernst & Young AB Box 7850 103 99 Stockholm ÖVERKLAGAT AVGÖRANDE
Mål C-298/00 P. Republiken Italien. Europeiska gemenskapernas kommission
Mål C-298/00 P Republiken Italien m o t Europeiska gemenskapernas kommission "Överklagande Statligt stöd Godstransporter på väg Inverkan på handeln mellan medlemsstaterna och snedvridning av konkurrensen
MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för framställningar 28.11.2014 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Ärende: Framställning 0824/2008, ingiven av Kroum Kroumov, bulgarisk medborgare, och undertecknad av ytterligare
Lag. RIKSDAGENS SVAR 110/2004 rd
RIKSDAGENS SVAR 110/2004 rd Regeringens proposition med förslag till revidering av stadgandena gällande inkomstbeskattningen av frivilliga pensionsförsäkringar Ärende Regeringen har till riksdagen överlämnat
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 18.05.2001 KOM(2001) 266 slutlig Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om komplettering av bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 om registrering
MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för framställningar 16.12.2014 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Ärende: Framställning nr 0895/2011, ingiven av Anthony Webb, brittisk medborgare, om nekat bidrag till arbetssökande
MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
Europaparlamentet 2014 2019 Utskottet för framställningar 7.6.2019 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Ärende: Framställning nr 1315/2015, ingiven av Zoltan Lomnici, ungersk medborgare, och undertecknad av ytterligare
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET. enligt artikel andra stycket i EG-fördraget
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 30.4.2004 KOM(2004) 351 slutlig 2002/0124 (COD) MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET enligt artikel 251.2 andra stycket i EG-fördraget om
EU-INKOMSTSKATTERÄTT - INOM RAMEN FÖR KURSEN ALLMÄN FÖRETAGSBESKATTNING. Maria Hilling ÖVERSIKT MED FOKUS PÅ FÖRETAGSBESKATTNINGSFRÅGOR
EU-INKOMSTSKATTERÄTT - INOM RAMEN FÖR KURSEN ALLMÄN FÖRETAGSBESKATTNING ÖVERSIKT MED FOKUS PÅ FÖRETAGSBESKATTNINGSFRÅGOR Maria Hilling 1 EU-RÄTTENS INVERKAN PÅ INKOMSTBESKATTNINGEN (positiv integration)
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2004 Utskottet för framställningar 2009 21.10.2008 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Angående: Framställning 0357/2006, ingiven av Kenneth Abela (maltesisk medborgare), om de maltesiska myndigheternas
Riktlinjer för fastställande och anmälan av. tillämpning av direktiv 98/34/EG
Riktlinjer för fastställande och anmälan av skattemässiga eller finansiella åtgärder vid tillämpning av direktiv 98/34/EG Dessa riktlinjer innehåller endast uppfattningar som kan tillskrivas generaldirektoratet
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 21 november 2002 *
X OCH Y DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 21 november 2002 * I mål C-436/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Regeringsrätten (Sverige), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2004 Utskottet för framställningar 2009 26.9.2008 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Angående: Framställning nr 0255/2003, ingiven av Gérard Keysers (fransk medborgare), om en påstådd dubbelbeskattning
DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 12 juli 2005 *
SCHEMPP DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 12 juli 2005 * I mål C-403/03, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Bundesfinanzhof (Tyskland), genom beslut
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 3 februari 2000 *
DOM AV DEN 3.2.2000 MÅL C-12/98 DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 3 februari 2000 * I mål C-12/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Audiencia Provincial
3 Gällande rätt m.m. 4 Rättschefens bedömning 3 (5)
2 (5) Framställan avsåg ett mål gällande två turkiska medborgare och Förbundsrepubliken Tyskland angående skyldigheten för turkiska långtradarchaufförer att inneha visering för att tillhandahålla tjänster
Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2005-09-22. Skattefrågor med anledning av tjänstepensionsdirektivet
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2005-09-22 Närvarande: f.d. regeringsrådet Bengt-Åke Nilsson, regeringsrådet Stefan Ersson och justitierådet Lars Dahllöf. Skattefrågor med anledning av tjänstepensionsdirektivet
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 29 april 1999 *
DOM AV DEN 29.4.1999 MÅL C-311/97 DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 29 april 1999 * I mål C-311/97, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Dioikitiko Protodikeio Peiraios (Grekland),
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM 1 (9) meddelad i Stockholm den 14 juni 2018 KLAGANDE AA MOTPART Pensionsmyndigheten Box 38190 100 64 Stockholm ÖVERKLAGAT AVGÖRANDE Kammarrätten i Stockholms dom den 15
DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982*
LEVIN MOT STAATSSECRETARIS VAN JUSTITIE DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982* I mål 53/81 har nederländska Raad van State till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM 1 (8) meddelad i Stockholm den 16 oktober 2017 KLAGANDE AA Ombud: Martin Oster Kendris Ltd Mühlemattstrasse 56 5001 Aarau Schweiz MOTPART Skatteverket 171 94 Solna ÖVERKLAGAT
Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 7.10.2016 COM(2016) 645 final 2016/0315 (NLE) Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av beslut 2007/884/EG om bemyndigande för Förenade kungariket att fortsätta
Lagrum: 37 förvaltningsprocesslagen (1971:291); 12 kap. 24 inkomstskattelagen (1999:1229)
HFD 2014 ref 29 Fråga om det är förenligt med avtalet mellan EU och Schweiz om fri rörlighet för personer att vägra avdrag för utgifter för hemresor till Schweiz. Inkomsttaxering 2010 och 2011. Lagrum:
Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Frankrike om tillämpning vad
Mål C-268/99. Aldona Malgorzata Jany m.fl. mot Staatssecretaris van Justitie
Mål C-268/99 Aldona Malgorzata Jany m.fl. mot Staatssecretaris van Justitie (begäran om förhandsavgörande från Arrondissementsrechtbank te 's-gravenhage) "Utrikesförbindelser Associeringsavtalet mellan
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JULIANE KOKOTT föredraget den 11 januari
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JULIANE KOKOTT föredraget den 11 januari 2007 1 I Inledning (Collée), i vilka jag också lägger fram förslag till avgöranden i dag. II Tillämpliga bestämmelser 1.
E-HANDEL OCH FINANSIELLA TJÄNSTER. MARKT/2094/01 SV Orig. EN
E-HANDEL OCH FINANSIELLA TJÄNSTER MARKT/2094/01 SV Orig. EN Syftet med detta dokument I detta dokument beskrivs den nuvarande situationen beträffande e-handel och finansiella tjänster samt den särskilda
från sparande i form av räntebetalningar)
Statsrådets skrivelse till riksdagen med anledning av ett förslag till rådets direktiv om upphävande av rådets direktiv 2003/48/EG (upphävande av direktiv om beskattning av inkomster från sparande i form
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om administrativt samarbete inom Europeiska unionen i fråga om beskattning; SFS 2012:843 Utkom från trycket den 14 december 2012 utfärdad den 6 december 2012. Enligt riksdagens
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 *
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 * I mål 068/07, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artiklarna 68 EG och 234 EG, framställd av Högsta domstolen (Sverige) genom beslut
III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN
L 81/24 Europeiska unionens officiella tidning 27.3.2009 III (Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen) RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM
Förhållandet mellan direktiv 98/34/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande
EUROPEISKA KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FÖR NÄRINGSLIV Vägledning 1 Bryssel den 1 februari 2010 - Förhållandet mellan direktiv 98/34/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande 1. INLEDNING Syftet
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 08.06.2006 KOM(2006) 280 slutlig Förslag till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för Förenade kungariket att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 14 maj 2003,
DOM AV DEN 6.10.2005 MÅL C-204/03 DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * I mål C-204/03, angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 14 maj 2003, Europeiska
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (1996:1512) om dubbelbeskattningsavtal mellan de nordiska länderna Publicerad den 15 oktober 2019 Utfärdad den 10 oktober 2019 Enligt riksdagens beslut
Fråga om hur ålderspension från ett annat EU-land ska påverka beräkningen av garantipension.
HFD 2018 ref. 38 Fråga om hur ålderspension från ett annat EU-land ska påverka beräkningen av garantipension. 67 kap. 5, 15, 16 och 21 25 socialförsäkringsbalken, förordning (EEG) nr 1408/71 Högsta förvaltningsdomstolen
10 Allmänna avdrag Påförda egenavgifter m.m.
113 10 Allmänna avdrag 62 kap. IL prop. 1999/2000:2, del 2 s. 668 670 SOU 1997:2, del II s. 494 496 prop. 1975/76:31, SkU 20 prop. 1979/80:60 prop. 1989/90:110 s. 364 366, SkU30 prop. 1991/92:43, SkU7
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 9 mars 2000 *
DOM AV DEN 9.3.2000 MÂL C-355/98 DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 9 mars 2000 * I mål C-355/98, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av M. Patakia, rättstjänsten, i egenskap av ombud,
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 *
KOMMISSIONEN MOT SVERIGE DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 * I mål C-478/99, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av L. Parpala och P. Stancanelli, båda i egenskap av ombud,
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM
HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM 1 (7) meddelad i Stockholm den 6 december 2018 KLAGANDE Allmänna ombudet hos Skatteverket 171 94 Solna MOTPART AA Ombud: Andreas Bråthe Deloitte AB 113 79 Stockholm ÖVERKLAGAT
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden FÖRSLAG TILL YTTRANDE
EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden DEFINITIVT FÖRSLAG 6 juni 2001 FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden till utskottet
Europeiska unionens officiella tidning L 331/13
5.11.2004 Europeiska unionens officiella tidning L 331/13 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1925/2004 av den 29 oktober 2004 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i rådets
R e g e r i n g s r ä t t e n RÅ 2009 ref. 14
R e g e r i n g s r ä t t e n RÅ 2009 ref. 14 Målnummer: 1651-07 Avdelning: 1 Avgörandedatum: 2009-03-11 Rubrik: Fråga om ett svenskt företag med stöd av gemenskapsrätten får dra av koncernbidrag till
48 a kap. 2 inkomstskattelagen (1999:1229) Högsta förvaltningsdomstolen meddelade den 11 december 2018 följande dom (mål nr ).
HFD 2018 ref. 62 Samtidig avyttring av andelar i flera olika företag mot ersättning i form av andelar i ett annat företag har inte ansetts utgöra ett enda gemensamt andelsbyte enligt bestämmelserna om
PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL MOTIVERING
Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lagar om ändring av 3 och 4 i lagen om undanröjande av internationell dubbelbeskattning, i lagen om beskattning av begränsat skattskyldig för inkomst
DOM AV DEN MÅL 139/85 DOMSTOLENS DOM av den 3 juni 1986* I mål 139/85 har Raad van State i Haag till domstolen gett in en begäran om
DOM AV DEN 3.6.1986 - MÅL 139/85 DOMSTOLENS DOM av den 3 juni 1986* I mål 139/85 har Raad van State i Haag till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det
FÖRSLAG TILL YTTRANDE
EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 27.10.2010 2010/0067(CNS) FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för medborgerliga fri- och
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 5 februari 1981*
DOM AV DEN 5.2.1981 - MÂL 154/80 DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 5 februari 1981* I mål 154/80 har Hoge Raad der Nederlanden till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel
MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för framställningar 29.8.2014 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Ärende: Framställning nr 1831/2008, ingiven av Mustafa Irkan, brittisk medborgare, om indirekt diskriminering
DOMSTOLENS DOM av den 10 mars 1993 *
KOMMISSIONEN MOT LUXEMBURG DOMSTOLENS DOM av den 10 mars 1993 * Mål C-111/91 Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av Maria Patakia, rättstjänsten, i egenskap av ombud, med delgivningsadress
Remiss: Promemoria om nya skatteregler för pensionsförsäkring
Juridiska fakultetsnämnden Yttrande Dnr SU 302-0341-07 2007-04-04 Finansdepartementet Remiss: Promemoria om nya skatteregler för pensionsförsäkring Juridiska fakultetsnämnden vid Stockholms universitet,
DOMSTOLENS DOM av den 18 maj 1982*
DOM AV DEN 18.5.1982 - FÖRENADE MÅLEN 115 OCH 116/81 DOMSTOLENS DOM av den 18 maj 1982* I förenade målen 115 och 116/81 har ordföranden vid Tribunal de premiere instances Liège, i ett interimistiskt förfarande,
Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 7.10.2016 COM(2016) 644 final 2016/0314 (NLE) Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av beslut 2013/678/EU om bemyndigande för Republiken Italien att fortsätta
Sammanfattning av domen
Mål C-137/04 Amy Rockler mot Försäkringskassan, tidigare motpart Riksförsäkringsverket (begäran om förhandsavgörande från Regeringsrätten) Fri rörlighet för arbetstagare Tjänstemän och övriga anställda
«Direktiv 83/183/EEG Flyttning av hemvist från en medlemsstat till en annan Skatt som uppbärs innan fordon registreras eller tas i trafik»
Downloaded via the EU tax law app / web Arrêt de la Cour Mål C-365/02 Förfarande som anhängiggjorts avmarie Lindfors (begäran om förhandsavgörande från Högsta förvaltningsdomstolen) «Direktiv 83/183/EEG
DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 20 maj 2010 *
ČESKÁ PODNIKATELSKÁ POJIŠŤ OVNA DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 20 maj 2010 * I mål C-111/09, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artiklarna 68 EG och 234 EG, framställd av Okresní
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 26.11.2007 KOM(2007) 752 slutlig Förslag till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för Förenade kungariket att fortsätta att tillämpa en åtgärd som avviker från
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (1991:586) om särskild inkomstskatt för utomlands bosatta; SFS 2004:1140 Utkom från trycket den 10 december 2004 utfärdad den 2 december 2004. Enligt riksdagens
NOT Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet för transportörer att lämna uppgifter om passagerare
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 23 februari 2004 (26.2) (OR. en) 6620/04 LIMITE FRONT 27 COMIX 119 NOT från: till: Ärende: Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om tvistlösningsförfarande i ärenden som rör skatteavtal inom Europeiska unionen Publicerad den 15 oktober 2019 Utfärdad den 10 oktober 2019 Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs
MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2009 2014 Utskottet för framställningar 27.6.2014 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Ärende: Framställning nr 0238/2012, ingiven av Sven D. Adler, tysk medborgare, om införande av yrket landskapsarkitekt
MOTIVERAT YTTRANDE FRÅN ETT NATIONELLT PARLAMENT ÖVER SUBSIDIARITETSPRINCIPEN
Europaparlamentet 2014-2019 Utskottet för rättsliga frågor 5.9.2016 MOTIVERAT YTTRANDE FRÅN ETT NATIONELLT PARLAMENT ÖVER SUBSIDIARITETSPRINCIPEN Ärende: Motiverat yttrande från Maltas parlamentet om förslaget
DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 30 januari 2007 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väcktes den 23 mars 2004,
KOMMISSIONEN MOT DANMARK DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 30 januari 2007 * I mål C-150/04, angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väcktes den 23 mars 2004, Europeiska gemenskapernas
Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 25.7.2012 COM(2012) 421 final 2011/0295 (COD) Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk)
HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT
Sida 1 (7) HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT Mål nr meddelat i Stockholm den 5 februari 2008 Ö 2908-06 KLAGANDE AG Ombud: Advokat SW MOTPART Riksåklagaren Box 5553 114 85 Stockholm SAKEN Tillstånd till prövning
Europeiska unionens råd Bryssel den 11 augusti 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare
Europeiska unionens råd Bryssel den 11 augusti 2017 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2017/0188 (NLE) 11653/17 FISC 173 FÖRSLAG från: inkom den: 9 augusti 2017 till: Komm. dok. nr: Ärende: Jordi AYET
Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en)
Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0209 (CNS) 13885/16 FISC 181 ECOFIN 984 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: RÅDETS DIREKTIV om ändring
Martha Gurmu, Fysioterapeuterna. Annika Nordqvist, Grant Thornton Sweden AB. Ämne: Kammarrättens i Göteborg dom avseende upplåtelse av etableringsrätt
MEMO Till: Från: Martha Gurmu, Fysioterapeuterna Annika Nordqvist, Grant Thornton Sweden AB Ämne: Kammarrättens i Göteborg dom avseende upplåtelse av etableringsrätt Skattekonsulter Grant Thornton Sweden
MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
Europaparlamentet 2014 2019 Utskottet för framställningar 27.1.2016 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Ärende: Framställning nr 1759/2013, ingiven av Thierry Paquet, belgisk medborgare, om de frivilliga brandkårernas
Utrikesministeriet Juridiska avdelningen
1 Utrikesministeriet Juridiska avdelningen 31.01.2006 Finlands regerings skriftliga kommentarer till de Europeiska gemenskapernas domstol i målet C-341/05 Laval un partneri (EG, artikel 234) 1. En svensk
Pro rata-beräkning av garantiersättning och viss garantipension
Pro rata-beräkning av garantiersättning och viss garantipension Försäkringskassans ställningstagande Vid en pro rata-beräkning av garantipension i form av ålderspension till den som är född 1938 eller